Google
This is a digital copy of a book that was preserved for generations on librai^y shelves before it was carefuUy scanned by Google as pait of a project
to make the world''s books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject
to copyright or whose legal copyright term has exphed. Whether a book is in the pubUc domain may vary country to country. PubUc domain books
are our gateways to the pást, representing a wealth of history, cuhure and knowledge that's often difficuh to discover.
Marks, notations and other marginaUa present in the originál volume will appear in this fíle - a reminder of this book's long joumey from the
publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines
Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless. this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to
prevent abuse by commercial parties, including piacing technical restrictions on automated querying.
We alsó ask that you:
+ Make non-commercial iise ofthe fiies We designed Google Book Search for use by individuals. and we request that you use these files for
personal, non-commercial purposes.
+ Refrain from automated queiying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine
translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the
use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
+ Maintain attribiition The Google "watermark" you see on each filé is essential for informing people about this project and helping them find
additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
+ Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you aie doing is legal. Do not assume that just
because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is alsó in the public domain for users in other
countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of
any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner
anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's Information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers
discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the fuU text of this book on the web
at http: //books .google . com/
SZÁZADOK.
A
M A (í Y A U TÖRTÉ N E L M I TÁRSULAT
KÖZLÖNYE.
A VÁLASZTMÁNY MKGBIZAtíAlloL SZKKKEaZTl
SZILÁGYI SÁNDOR
TITKA It.
iSeV. E-^I I^ O Ij TT -íOi. 2ív£.
xxi. LVrOLYAM.'
BUDAPESTEN, I8B7.
K I ADJ A A M AU V Alt 1 i;>ll-l-|'.> K I.M I 'l'A i:!>t UA'I'.
j STAN' oaD iu^^PT i
j FEB 6 1964 I
l STAOCS 1
Budapest, 1S87. At Athcuaeiiui r. t. köuyifUyou'd'J*
l^ARTALOM.
I. Ónálló fzikkelc ^a (^rtekozt^Hok,
acsAdv írjNAcz.
Drég;e1 én Itfítif 30
BE. BÁLlNTITT JÓZSEI-'.
Jígy kin ifjfozitá}! (Bi'kús komornikHáífáról.) 270
BAllAlíAs DOMOKOS.
A tatár rabok váltságilíjn az 1657. Hopt. L'-iki .x/.amos-ííjvi'iri imrtialíit
«^yaiésen 427
A (lerz«i Petki család tíh-ténetéhez lUfi
líEliTHY ZSOr.T.
íizekér .Toakhíni és a mai^ar llnbinzou fi2íí
Bl'NYlTAY VIN'CZK.
Fiizm&ny Péter el«í mngj-ar levele 75
A hitnjítáB trirtéiietóből '.iHit
])KÁK VABKAS.
BéUli Pál bnj<1oB&Ra tört^netí'hez .".711
ItEMKÓ KÁLMÁN.
Egyházi (!8 világi liatóaág a felvidéki városokban a XV. ús XVT.
<«ziizadb:tn 0 8 r>
DUDÁS GYULA.
Rzerb volt-e i^zerémi í 462
FEJfcRPATAKY LÁSZLÓ.
Vúlaaz a »néluiny észrevételre' (»a történelmi congrossiiíf ntólian^jn ;
ez. czikk felett Horvát Árpádtól) 2.'.2
A pápai adószedtík Maíjvarországon a XIIl. és XIV. században T, én
IL közlemény 49:1, r»Sii
FBAKNÓI V1LM08.
Brütufi Mihály. Báthory István udvari történetíróin 7ft:i
HOnVÁT ÁBPÁD.
Néhány észrevétel a történeti conerefí'níi ntóiuinírjji-: i-zfn\fl czikkrf 2.t.'''
:>8*
Zaji.
JAKAB ELEK.
A csúky>gorbói kastély történelmi ritkaságai l,si
DR. KOHN sAMÜEri.
A visszafoglalt Budavár zsidó lakosságának állítólagos emlékírati
1688-ból 827
komAeomy andbAs.
Thurzó Hária végrendelete és Beniozky Péter a költtl I. II. közi. 2)7 és 321
KEOPF LAJOS.
Hária magyar királyné II. Lajos neje arczképe 72
Anna magyar királyné, Ferdinánd neje arczképei 7f^
Clarimandas császár krónikája 1520. (egy állitólagos magyarból for-
dított munka) 17:t
HaximiliaDos Transilvanos életéhez Ttifí
Kik voltak az angol-szász berezegek szt. István udvaránál n mi lett
belölök V 7fí3
KUBINYI PEBENC/i.
Káh Felician mester veje Palástby Kopai 210
GR. liAzÁB MIKLÓS.
Erdély föispáiyai 1540—1711. I., II., ÍIL és IV. közi. . . 400, r.l8, 610, 700
MAJLAtH BftLA.
Tanulmányok a történelmi kiállftásból. T. és IT. közi ^S.^ é^ 529
DB. mAbki sAndoh.
Dósa György korából 193
IT. Rákóczy György bibliája fl4)t
M. S.
A szentjóbi apátság me^Rzflnése S:i8
PKTTKÓ BÉLA.
Kemény János fífkomomiksága 271
PÚB ANTAL.
II. Uiklós (1308— 13.*í6.) gyílri püspök mely nemzetségUííI való vnlt íí 83fi
BB. BADVANSZKY BÉLA.
Foglalkozás, időtöltés, játék a XYL és XVII. században 289
SOHMTDT VILMOS.
Báthory Gábor és Bethlen Gábor viszonya :i lengyel koronához I. ('>k
II. közlemény 14,íi7
DR. SZAöECZKY LA.IOS.
Jelentés a gr. Forgách család levéltáráról r<fíO
p. szathmAby kAboly.
I. Bánffy György halála (Bt. Wesselényi István naplója ntán) . . . r»i
THALY KÁLMÁN.
Bercsényi ismeretlen emlékirata XIV. Lajoshoz 1701 1
A Bzathmári béke történetéhez. (Két okirat Károlyi Sándor Rzerepb''-
fléhez, a gr. Forgách levéltárból) ^fifi
tap
A styavniki várkastély 727
Gróf Toumon (aás »íij Bodrog vármegye'; elaö főispánja 1699 — 1703.) 729
TIELE P. A.
MaximilianUB Tranailvanus életéhez 548
TOHMA KÁROLY.
Két nevezetes okiratgyfljtemúny nyomai (Adalék Bethlen Miklós éa
Bethlen Elek életéhez) ZiA
VÁMBÉEY AbmIN.
Kanizsa 1600— lAOl. I. éa U. k5zl 71R éa 798
DR. VALI BÍiLA.
Az elsfi magyar színigazgató szabadalom-levele 1696-ból 145
■\VEBER SAMr.
Bavnik 643
Z8ATKOVI0S KÁLMÁN.
Wndolin Juiij 839
II. Könyvismertetések és bírálatok.
BELICZAV JÓNÁS.
A heraldika vezérfonala ; írta hr. Nyáry Albert 355
A magyar szt korona éa koronázási jelvények története és műleírása ;
írta Ipolyi Arnold .S4í*
BOROV. ZKV SAMU.
Anglia történote kornnkban; írta ChaHy Jnstiia, furd. l^zász Béla 109
DEÁK FARKAS,
rtosznia és Herezogovina. l'tirajzok és tanulmányok, írta Ashóth .Tánns 450
GY— GV.
Tanulmányok ; írta fízathmáry Gyftrgy r>50
— Ö— R.
Colbert ; írta Baíífl^í Aladár 659
HELLEBRANT ÁRl'ÁIí.
l)t: Krones Pr. Geschichte der Karl-Fi-anzens-l*niverBÍtat in Graz 3fi5
HÜNPALVV PÁL.
Az oláh nyplv és nemzet megalakulása : írta dr. Jtcthy László . . . ":i2
Vótlás Réthynek >az oláh nyelv és nemzet megalakulása^ ez. mítve
ismertetéséhez 85 1
JAKAB KLEK.
Kgy magyar jezsuita a XVT. században. Szánthó István élete; írta
Frahnói Vilmos 847
KECSKÉS BÍ:NI.
A magyar hírlapirodalom története 1780 — 1867.; irta Ftfturzy József 74&
KÁROLYI ÁRPÁD.
Br. Rotzner £rvía : Bt^gi magyar házassági jog RiO
K.— S.
Gróf DeaaewfTy Aurél összes mavei ; sajtó alá rendezte Ferenezy József 556
Hagyat történelmi és egyháztörténelmi tanulmányok : irta Ipolyi
Arnold ^ 558
L. B.
Palissy élete éa művei ; irta Farkasházi Fiacher Jeníl 161
A szókesi gróf Bercsényi család (1470— 1835.) n. k 355
Montecuocoli und die Legenda Ton St Gotthárd (16fi4.) von 'Wllch.
Nótíehohm . 45fl
Alsó-flztregovai és rimái Bimay János államiratal és levelezése, szerk.
Ipolyi Arnold 647
MANGOLD LAJOS.
Ranke Leopold : Weltgeschichte VL éa VIL rész 264
MÁRKI SÁNDOR.
Gróf HofTmannsegg utazása Ma^arországon 1793 — 1794-hen. Német-
ből fordította Berkeszi István 845
PÓR ANTAL.
Der politisch-ungarísche Streit um Galizien nnd Ladomerien, von
Johann Matijow 459
Die Statuten der Jurísten-ImiveriiitHt Bologna vom J. 1217 — 1847.;
irtaHeinr. Denifie fifil
DR. SZÁDECZKY LAJOS.
Dr. Zakrzewaki Vincze műveiről 375
Nyíregyháza szab. kiváltságolt város története ; írta Lukács (")dön R52
TAGÁNYI KÁROLY.
Salamon Ferencz: Budapest története II. és III. k 48
TÉGLÁS GÁBOR.
Alsó-Magyarország bányamívelésének története ; írta Péck Antal . , 750
VÁCZY JÁNOS.
A szép prózai elbeszélés a régi magyar irodalomban ; irta i?«öí/ii/ Zsolt 158
A német irodalom története, írta Seinrich Gusztáv 260
VÁBCBÉRY ÁRMIN.
Magyarországi török kincstári defterek, ford. Velits Antal, bevezette
éfl sajtó alá rendezte Kammtrer Ernő 361
AVBRTHEiaCER EDE.
Krones : Austria történelméhez 1792 — 1816-ig 166
III. Tárcza.
Történelmi Társálat .... 77, 176, 273, 374, 468, 57.<l, 664, 765, 853
Tanárky Gedeon necrologja 854
M. Tud. Akadémia 80
Vidéki társálatok H2, 378, 666, 765, 85.')
Lup.
Irodalmi szűrnie 8^1, 282, 37U, 4»4, 578, 671, 856
Folyóiratok szemléjo 86, 185, 276, r.81, 677, 774, 864
Repertórium a kUnSkli tört. irotlalomból. Mangold Lajostól 90, 181, 48U
58R, fiSU, 766, 886
Maugold és Kropf 279
TÖrtéueti repertórium a hazai hirlapokból. Szinnyti Józseftííl 91,184,281
482, 584, 680, 770, 867
Vegyes közlések 93,189,284,382,490,586,881,777,874
Történeti könyvtár 96, 192, 288, 383, 492, 588, 684, 782, 877
Mennnienta Yaticana 179
Történeti értekezések iskolai programinokban . . . .187, 473, 574, 869
Felhívás a dévai kirándulás Ügyében 574
A dévai és hunyadmegyei kirándulás terve 665
Könyvtáraink. (György Aladár: »Sfagyaronzág köz- éa magán könyv-
tárai < ismertetése) 668
lY. A dévai éu hiiiiyadiuegyei kirándulás.
(A Századok okt. füzete.)
Az erdélyi történet és történetiráa jelentősége. Elnöki megnyitó beszéd
Gróf SzécAcn Antaltól 1
Uonyadmegye és a Hunyadiak C'sdnky Dezsőtől 8
Jelentések a kutatások eredményeiről :
•Itílentés Hunyad vármegye közlevéltárairól, családi leveles ládáiról
R elszórt okmánykinuseirűi Dr. Sólyotn- Fekete Ferencz :i2
Jelentés a viuda-hunyadi görög catholicus egyház levéltáráról fk. K. 48
Jelentés a maros-németi levéltárról Szilágyi Sándortól 50
Jelentés a nagy-eresei gróf Toldalagi család radnótfáji levéltáráról
Szahó Károlytól 71
A kirándulás története íizádeczky Lajostól 88
A M. Tört. Társulat okt. 6-iki választmányi Ülése »7
BERCSÉNYI ISMERETLEN EMLÉKIRATA
XIV. LAJOSHOZ.
— 1701. —
Mikor a II. Rákóczi Ferencz-féle uagy szabadságháború
inpgteremtője, szervezője és fővezére gróf Bercsényi Miklós, az
(isszeeskü vésnek Lungueval árulása által történt fölfedeztetése- s
Rákóczinak elfogatásakor, a hasonló sorsot szerencsésen elkerülve,
briinóczi kastélyából 1701. april végén Lengyelországba mene-
kfilt : daczára ezen országban való teljes ismeretlenségének, azon-
nal raegkezdé művök érdekében az actiót. A fényes tehetségű,
megnyerő modorú és széles politikai látkörrel bíró főúr ugyanis
csakhamar szoros barátságba lépvén Meczinshi viluai kormány-
zóval, s ennek révén Siemawski belzi palatínussal és más lengyel
országnagyokkal, ezek rokonszenvét a magyar ügy számára meg-
nyeré. Megismerkedett a franczia királynak a varsói udvarnál
levő nagykövetével Du Htron őrgróffal is, — a ki, mint XIV.
Lajoshoz intézett sürgönyei tanúsítják, egészen el volt ragadtatva
a bujdosó magyar főúr rokonszenves egyéniségétől, élénk rábeszélő
tehetségétől s ragyogó szellemétől, melyet nem gyŐz dicsérni. A
magyarországi állapotokat s azoknak a franczia és lengyel érde-
kekkel való egyeztetéséből származó kölcsönös előnyeit rövid idő
alíitt oly behatón megismerteié a gróf a követtel, hogy Du Héron
a legmelegebb szószólójává lőn Magyarország felszabadítása ügyé-
nek úgy a versaillesi, mint a varsói kir. udvarnál.
0 és Meczínski eszközölték ki aztán, hogy II. Ágost lengyel
király - kinek érdeklődését Bercsényi iránt fölkeltették — július
első napjaiban titkos kihallgatást adott a grófnak a Varsó melletti
biali-i kolostorban. E kihallgatás alkalmával a gróf a királynak, —
SbÁZADOK. 1Ö&7. I. FÜSBT. 1
ItÜltrKiíííVI tRMRnFífl.üV RMI.*rlnATA
ki iiiiiit H2iiH>s vi'kljLaxtó-fejede.tem 1696-bati Mngyiirni'HZiigliHU A
tórök tílloni tíilKír ÍÍWezéríí valn, a rníigyjir álliipotokiit, u neaizol-
úfik íilkotmAuyos jogniból lett teljes kiforgiiltiuá^út s c miatti im^y
elkeBcrcdését a lehető élénken vázolíi, oléje tárvti a iiemesség és nép
/iltAlános v:\gyAt a fölkelésre, csak Legyen a ki az eU^ lökést meg-
adja ; a magyar iieruzct kélségtek-uftl Örökre liálíia lesz wíiiliailíUíija
irAut, és luL fi Felsége e (lifsi-jséjiíos szi'n'pn', szövüttéglH-ti XIV.
La,jossH]. vAllnlkoiínék: Szeut-lstv&a koronájával fogunk tií<izltni
fejét KöTCtendö példáCil Xoi/tf- LnjtJH fijijtmidt f.tntit/il-jyfaifi/ürot"
smtjái idézte a dicsvAgyó király elé, kitejtvén. Iio^íyazeyy korouiís
lí alatt egyesitcndr* magyar-lengyel birodalom, szövetkezve Fraii-
csiaorszAggal, uly hatnlom leiine^ muly Kurópa itUamainak a/
egyensíilyt megszabná, stb. Egy szóval, annyira sikerült meíinyernic
Agostot, bogy e/. készai^k nyilatkozott a nagy válbtlatbu btflt*-
bocsátkozni, ha a 3véd király támadása ellen biztosítva lesz. mit
Du Héron ajánlatára XiV. Lajos közvetítésével remélt elérni^ és
bogy czéljAt a svédnél is könnyebben elérje: azonnal félbeu-
bagyatU Riga ostromát. Beixséuyit pedig királyi pártfogásába
vévén, Lithváuiábau jószágot lulomáuy ózott neki. Egy^iZersniind
fidkérte őt, hogy a kihallgabísoii előadott tervezetét foglalja a
franczia királynak is megkfílilendő t>mlékiratba, mely az ajánbttt
fTanczia-lengyel-magyar szövetkezésnek alapjánl szolgáljon. Párisi
követét Jordánt is ez értelemben ntJisítotüi a leíigyel király.
Gróf Cercvsényi e kir. felhiváshuz képest bo/.záfogutt a
munkához. Nebáuy uap aUtt egy minden szem|Kintra kiterjesz-
kedő, nagyterjedelmfi s az 5 éles elméjét és sokoldalú képzettségét
kitüntet^ igen becses államiratot dolgozott ki, gyönyörű latin
styiban. Melyet midőn jnlius lá-ike táján Ágost királynak két
példányban átnyújtott: ezen uralkodó elhivatta a franczia köve-
tet s oly kijelentéssel adá át Bercsényi tervezetét neki, hogy íi iV/X
a maga réBzéröl helyesli, küldje el tehát Du Héron az egyik
példányt Versaillesba Lajos királyhoz, annak is jóváhagyása s
úgy aztán a foganatosításnak kí^zös erÖvel leendÖ eszközlése
végeit Az őrgróf ezt örömmel meptevé; de, hogy a latin nyelvben
gyönge >graüd roi« az emlékiratot jobban megérthesse: maga
Du Héron lefordítá azt franeziára. A fordítás kivonatos, és mé^is
nyolczadfél ivi'e rúg. A kövefc a terjeclehnes iratot két részlien,
KIV. tAJOltlfOJÍ.
1701, Hiig. 4. és aug. 11-iki stirRönypíhoz rupllékelvp kllld^ meg
urának% a logmolegebb AJánlntokktil. »T(li>(.'sat;olva kUklOm Fdk^-
god s/AniHi'a, írja az dölibi sürgönyben, — gr. Bercsényi
emlékiratai t*!níi ríszí^nok kivonatát ; kár, hoift/ a fordítás /a
ri'rvitiítf'm'/ctilfalsnkfjt vfitzít i»z<'p!itrtj^'i>öl a mii, A gróf, a ki nagyon
szL'lloni<íaombt;r, in«g van gyözftclve, hogy tekintélyes párt fo^ja Öt
tániogrttui vAllalatábaii, ba visszatérhet bazájába, aunyivaliukribb.
hiiví'I a magyaroknak új okuk is van az elégületleu8egri\« — stb.
Az emlíkirat cüíme » páridi külügyi levéU/irban : *^fth^^oirtl
tfft Ctmttr ife }ifrchinÍ,Joint nusc letivfjs tlf Mi: *hi fíA'on tlu 4.
AouffJdti U.ffttHhfH'* mttia Í70J.€ ') Tsmi-rtetósiinkbeti a kftlf&Mi
mlvai' tnjnkn/ásiíra irott Iwvi'zotÖ rí^szt. uidy a nuigyar olvasó
tflíStt ismt/rt dolgokat ti'irgyal, csak átsiibanva érintjük.
A gróf. iü<^n lu'hvscn, az lBR7-iki ország gy fii ós ri('M és az ezt
kAzvtHlt'níil inegiíliUÖlt e|K*rj('si Carafa-fólo vérbíróság iszonyainál
vcsíti fíti kiiníbilási pontját Vázolja, mint rémfté meg ez ntőb-
biak által :iz udvar az ország l'flnrait ós ni'mosségét, kiken egy-
i'ittal 117. idt'gon katonaság is, az istentelen julóvégrebajtá.snkkaU
iwvb(dátlaníil batabna-sko<lott így (örtt'nt aztán. Iiogy legtöbbe-
ket íiz eperjesi hóhérlások í^leliue t'irt-ott hallgatásban, másokat
viszont a béosi kormány cxímek. rangok, kitflntetí'sek adományo-
zásával vosztegetett mog, midrni az ősi alkotniánvmik sarkaiból
ktforgatá»ára r önkényuralomra tar5 ezélzataival kővetelÖleg el<^-
lépett a pozsonyi oi-szóggyOlésen. A miudeuképeu befolyásolt éa
intiniidált rendek kénytelen-kelletlen mogszavaztiik a király-
választási jognak As II. András aranybnlbíja ellenállási záradé-
kának (a inag3*ar nemesség két legfontosabb azabadiilmának)
eltí'irléiét, I. Juzttefüt elismerték, niegkitrnnAzták kirátyuknl, éa
ezzel éb'tbe lépett az anstriai ház örökös-királyságának nrídma
MiLgyarországon. Kzen engedmények fejében ugyan az alkot-
mány egyéb uzikkelyeinek a rendek által ftiltételként kívánt újabb
1) A köxleméiiy ojcután kSvDtkczö nffoc, Bercaényi emlt^kiratA szer-
Tt^ni.'k Mjtó »liiLt Icvo miinkÁjilból n gróf Borcscuyi-cenlml Ilik kÖtctrUil
vun vi\-*>. E tiitgyfoiitAkFiigú vuilrkírai az nkkürí onMpfti víitxonyok, jeleaUl
ft fi')iiit'y.ía. ue'mcc, Icugyt.'! i's Bvtfil ritlvarok diploinatini actiói ismeretébez
luigv'bLTSü Bilntükflt turtnlmaz. onuingdbaii in egy kerek egeszet ki'pez a
(^p(*ii nznrt kivnittnk uJti nlvn^óinknnk hcmntjitni. I^iterk.
IIRRCKI^SSVI I]!tMRHFrri.R>; kmi.ékíhata
megcrötíitését az országgyűlés, e czíkkelyek legnagyobb i'éttzére
nézve kivívta. Thököly pedig, u vele Urtó m:igyarokkaI, nyilvános
tiltnko/áKt emeli :i királyvAbiaztás és ;i tróuörüklíai jog érvt'hye
ellen. (>TékBli uvec les Uungrois, qui ótoieiit .luprüs de lui, fit
cles protestatiuDK publiques contre rélectiou et le droit de succes-
!noo.<) A csilszj'ir elleubeii kícsikurván !i iiemzettt^l ezt a/ ntóblii
jogot: most már Magyarurít/^g abáuliit uraként viselé magát, s
miodeii országos ügyet a saját minislen^i által rendelt intéz-
tetnit a magyarok meghal Igabisa uélkűl. KuUonics cardínál és a
jezsuiták hatalmasddának el az udvitniál : fökétitakarlóczni béke
megkötése ót-a egészen övék az urali>iü, a kik, hogy a császár
tekintélyét erösbftsék Magyarországon : elkerQUiutetlcDÜl szüksé-
gesnek tartják inegseramisíteni mindenkit éa miudeni a mi a .sz.a-
badságra emlékeztet. Hogy ezt foganatosíthassák ; az i'ísi alkot-
mány eltörlését és azt javasiák a c&ászitriiak, hogy e szabad
államot örökös tartományai módjára kormányoztassa: Magyar-
ország egyes részeit ezekhez c:^atolja; houünsítt-íitl.an nAmetekuek
ott birtokokat birni engedjen, sőt a töi-öktöl visszahódított ország-
részek míveletlen területeit ilyeneknek adományozza ; a törvény-
kezést osztrák mödou szervezze ; a főnemesek kiváltságait szo-
rítsa meg, a közueniesckét pedig egészen vegye el ; a uiiudeTi
rendek által egyaránt viselendő adókat ne az országgyűlés álla-
pítsa meg, hanem as udv. kamara vesse ki egyszer mindenkorra,
s azokat a császár íi szükséghez képest fölemelhesse, stb. stb.
Bővebb részletezés — úgymond - nagyon hosszára nyúlnék.
Ezután fölemlíti a neoacquistica commissio igaztalan intéz-
ményét s az általa végbevitt jószágrablásokat és zsarolásokat,
t-ovábbá a törvényesen bevett protestáns felekezetek szabadvallás-
gyakorlatáuak megszorítását; majd áttér az 1696 és 98-ban
Bécsbe összehivott rendi értekezletek tanácskozmányainak ismer-
tetésére. Kikkel is midőn a KolKmics-féle javaslatot é^ az adó-
reformot nem sikerült elfogadtatni, mert magokat ily font^ís
ügyek eldöntésére illetékteleneknek jelenték ki és az országgyű-
lés összehívását sürgették, — Lipót császár neheztelve oszlatta
szét az urakat és vármegyei követttket, s nyilatkozatot bocsátott
ki, melyben tudatta, hogy miuU'iu a miigyarok az ö jó igyekeze-
teinek támogatását visszautasították: élni fog öukényü hatíihná-
XIV. I.AJOSIIOK,
vnl, íi mely öt mint örökös- királyt megiUeti. (>L'Em|ier()ur Üt
piiblior une décluratioa, dans laquelle il marque, que les Hou-
grois ayunt refiisó de swonder ses iKíones intentions ynyur le
KoyaiitDfi: il vouloít se servir de son autorité absoluü t.ííll(^
qu'elle couvieut íi uu Roi hóréditaire.*) Mire aztán megkezd(Ml-
tek a teljhaUlmó intézkedéBek, s a ki az országgyűlés Összchivá-
BÚt csak emlegetui merte is, már az uralkodó iránti hftsége véttj-
t^tt gyanúba.
A fóurak és megyei követek term^szeteseu, olkespredve
tíí voiij'inftk haza 8 a jogos elégftletleneég magvait elhintek mindp-
nütt a nemesség a nép kt^zött. Oly nemzet azonban mint ii
magyar, mely nem retteg szabadságáért meghalni, szolgaságban
élni nem képes. Urak, nemesek, közrendek mindnyájan egy
szívvel-lélekkel óhajtván tehát a gyűlölt iga alól való fölszabadű-
lást : készek mindent koczkára vetni szabadságuk visszanyeré-
seért. 3 kedvezfi alkalomra várUik. Es ilyennek ítélték a spanyol
király halálát, miut a mely alkaloínból elnyerhetnék a Icjíkcreí^z-
tyénehb Fölség (a frauczia király) pártfogását. Szerencsétlen-
ségre azonban e szándékuk fölfedeztetvén, a császár elfogatta
azokat, a kiket beavatottaknak vélt; mindazáUal nincsenek ha-
talmáhau mindazok, a kik a dologban részesek, s Magyarország
még azon helyzetben van. hogy a jármot le bírja rázoi. ha a leg-
keresztyénebbJí'Ölgég és a lengyel király által ebben támogattatnék.
A mi legalkalmasabbá II ügy eshetnék meg, ha a lengyel király
kiterjesztvén pártfogását a magyar nemzetre, a legkeresztyénebb
Fölséggel szoros szövetségig? lépne, mely szerint ez nlóbbi küUt-
lezné magát:
1. a háliuiúnak Olaszországban teljes erovol leendő fnlyta-
tAsára. hogy a császárnak ideje ne legyen erejét összeszedni és
míVljában ne álljon Uadíiit visszavonni az örököH- tartomá-
nyokba ;
2. ö l. k. Kölsége biztositanáf hogy a császárra), még La ez
spanyol tróuöröklési igényeir&l lemondana is. békét nem köt a
nélkül, hogy ebbe Magyarország íij kormányzatát a lengyel
királylyal egyetemben be nem foglalja; továbbá, hogy mind-
addig segíteni fogyja pénzzel AgoHtot, a míg Magyarország jöve-
delmi forrásai megnyíUuidnak előtte;
6
BERflstWI I^MFIRGTLKN' mn.feKÍRM
3. Thökölyt oly módba, helyezi, hogy Agosttíil 6s a magya-
rukkal Összemíikötlve, tőrök, tatár éa oláh csapatokkal — a luinÖ-
ktíl t. i. ííyQjthet — Erdélybe uyomfilhasson.
Ha e föltételek — a iniut szabad legyeu remélni, - ft. l. k.
fölsűge által elfogadtatnának: azonnal » uiuiikíihoz Ichetuu kex-
deni. llrügyöt találui ugyauis Agostimk a báli'irü lufgkczdésére
éppeu ueui volua UL>h6z, mert e/ készeu vuu : Szilézia, melyet a
császfir bír, a Iftopyel koron.'itól függfl tartomány Ifivón. A leu-
gyel kirAly teluU, koroníija jogait e herc/egségre é rvé nyesi te odö,
megtílmadná Sziipzifit, s más oldalról ugT:in;tkUi»r i.-gy hivdosz-
tály Magyainrszágba törne be. Erre a Leugyf lurszággal szom-
szédos magyar vármi^gyók (a XIIT, é-tzakkeleti megye) fólszaba-
dCib'isuk után azonnal részleges orszfiggyíilóst fognának tartini. s a
lengyel segédcsapatok láttAimk Örtílvt* és hálából, lel ajánlanák
AgOBtoak a magyar koronAt. A csAszár, hogy a fegyreiTe kelt
magyaroknak ellent állhasson : vagy m(?gosztanA hadait, rzek
ellim és a Szilóziáha rontott Umgyel király ellon küzdoni. avagy
csoportban tartaná Szilézia vagy Magyarország megvédésórc.
Melyek is ha megosztatuak : itt is, ott is olégtelentík l&szncik a
vcdelomrc; ha pt'ilig meg ufm osztatnak s c&ak az egyik ország
oltalmazására fognak szorítkozni: a kót L'lk'uség közrekapja 6s
köDuyeu legyőzheti őket. Magyarország és Szilézia között ugyauis
uyitott közlekedés van és nincsenek oly htigyszorúlatok* melyek a
hadak átvonulását akadályoznák. Ehhez képest kezdetlh^u a leg-
főbb gond arra lenne fordítaudó, hogy a Magyarországba botort
és a mcUéjok állandó magyar c:iapatok lobetdlcg az egésx orszá-
gol gyorsan elözöuljék és a uépet fegyverre keltsék, a nélkül,
hogj' a várak ehoglalására sok időt vesztegetuéaek. Különben ír
a helyőrségek gyöngék, egymástól távol fekvők, és lovasságuk
uiucs. Nem kell tehái attól tartani, hogy ezek kiszágnldozzanak
fészkeikből ; a lakosság gyttlöli őket s a oéphad ostrumzárolva
tartJíná, — ágy, hogy ezalatt elegendő volna csak egy kisebb
íigydő híwioszlályt (détachemeut) hátrahagyni körfllöttük.
A mellett, hogy a hadmiiködés ilyenkópeu törtőnjékr több
fontos ok ízól. Nevezetesen ily módon az ellenség nagy riudásba,
zavarba hozatnék, míg ellenben a magyarok igen nekibátorml-
liának széjjel az országban mindenütt; a csiiszáriaknak nem
XIV. I.AJMHIIOZ.
Icmie iílwjök ti l/ivoluhh fekvfl vArmegyék nemességnt oyszcgyttj-
teui é» fölkelésre kcuyazerlteui, s így a torví^nybutóságuk le^-
uagyobb részo szübudoD e! Í'o{j;üA ismerbelni királyul Ágostot, a
ki viszout Sziléziát is könnyű ajterrcl meghőtlíthataá : mert a
oáilsxár többi tíirtományaiuak első sorban a saját biztonságukra
kelleiio gondot viselni, miuíbogy a magyarok fegyvert fogtak »
határaikat fenyegetik. A császár tehát, hogy Uihbi tartoraányait
ruegiutíuthesBt? : kéuyfcoleu volna átt*ngedni Sziléziai. Ehhex
járulhatna még az, hogy a bajor választó-fejedelem, fólhasználváu
a magyar fülkelés okozta zfiniavitrt, a maga hadaival beütne a
szomszéd Aiistriába. Attól sem kellene tartani, kivált ez eset-
iét), hogy a üáászának hiztosttott visszavonulási terAletet uye-
roudnek a Duna jobhparti orszúgrészekhen. Mert a caíiszári kor-
mányzat ellőni gyűlölet oly élénk mindenütt, hogy az ország azon
részének lakul is ItÍKonyára készek lennének a járomnak lerázánára
társaikkal kezet fogni s a nemzet többi részének példáját követni.
Kiég vulna e czélból csak egy gyönge hadosztályt általbuusátani
hozzájok. úgy, mint akkor történt, a mikor Thököly Pozsony
alatt táboi-ozik vala, (1683. nynrán). Ugyanis 6 ekkor csak ozer
főnyi csapatot küldött át a Dunán^ — s az egétiz nép és nemes-
ség hozzácsatlakozván, Styriára rohantak.
A töröktül visszafoglalt részekben, ButhUól le a határokig.
, Arad. Szeged, Eszék és Pétervárad kivételével valamennyi hely-
őrség í'siipa ráczokból AH. Ezeket a múlt évben gyarmatosítani
akarták és a<iókat vetni reájok : elleutállottak s fegyvert fogtak ;
adójukat katonai régrehajtá>isal csikarták ki. Ezért nagyon elé-
gilletlenek s könnyen lázadúsra volnának ök is bírhatók. Az or-
íizíig azon részeiben Thököly szervezhetné a fölkelést miután
már biztosítani fogta Erdélyt, a hol minden egyetlen csata meg-
nyerésétől függ. O az aradi helyőrséget minden közlekedéstől
elvágva, Teme-svár felé uyomúlhatua Szegedhez. Az idö és alkal-
mato&ttág mutjitná niegt hugy mit kellene tennie azután.
Ha i>edig a lengyel király nem akarná Sziléziát meg-
támadni s általában nyílt háboriU kezdeni a császárral : akkor a
következe tervet ajáidanám, O szabadságolna lifirom vagy négy
'. ezredet, melyeket a legkeresztyénehb Fölség zsoldba logiidnn, s
t hozzájuk még két vagy három lengyel ezi'e<1flt toborztatnri, a niiut
ftKROMÍJNVI ISjUHKKTMíN' t;»r.feKlK\Ti
^■j. WeHüt^léiiyí (Pnl) ícIvJAImju törtnut volt. K Imdnk a^táti, mint
a francziü kirAly hadai, ItótÖrvt'ü Magyaix»rszágba, olt a föntehb
viizolt mód szerint müköduéuelc . Sietve hutolnAimk elrt ;i/,
országba — uem sokat törödvéu a várakkal mennél íieU'bb,
oly végből, hogy minél több v&rme/íye hívhassa mrg Agostot a
magj-ar királyságra, — a ki úgy nyomulhatna aztán bt-, e meg-
biráaoknak engedve, az országba, akár Sziléziári, akár Morván
keresziftl. Mig harmadik oldalról, délról, Thűkőly támadná meg
a császáriakat, hogy Erdélyben meg no eröeítUessék magokat.
ThÖkölyuek e végbnl pénzl)eli segélyt kfillene nyújtini badfoga-
dáam Törökországban, mit a porbi hallgatólag megengedne neki.
Ha a császár ez ellen óvást talál emelni, könnyű a felelet ; hogy az
nem trtrök katonnság, hanem csak afféle csavargók, szökevények,
a kiket a császár tetszése szerint elfogathat 6s megbüntethet, —
a miatt a béke nem lesz megsértve. Szükséges volna azonhan
Thókftlynek egy részről biztosítására, más részről nagyravágyá-
sának korlátolása végeit, hogy Ó 1. k. Fölsége szerzöílést kótne
vele, hogy ha ily módon besegíti Öt fejedelmi szókébe Erdélybe,
— ezzel megelégszik. Ha e tartományt már birtokba vette: akkor
hozzá lehet ngyan még néhány magyarországi vármegyét. — me-
lleket az erdélyi fejedelmek :izelött bírtanak — csatolni, de
csak az ö élte fogytáig, a mikor ismét vísszakebcleztessenek az
anyaországhoz. Thököly viszont kötelezné magát a lengyel királyt
mindazokban, melyek 6 1. k. Fölsége nevében folytattatuának,
bizonyos Bzámi'i csapatokkal s összes tehetségével támogatni, ha
kívántatik.
Ez az elővigyázat (préeaution) azért szükséges, hogy uieg-
elöztessenek általa ama roösz következmények, a miket Thököly
nagyravágyása (ambitíon) máskülönben okozni fogna. Ugyanis a
magyar urak nem szeretik íít. mert jó azerenetíéje idején rosszftl
bánt velők. Azonkívül Thököly lutheránus, a magyarok nagy
többsége ellenben katholícus és református ; attól tartanának
t«hát, hogy e két felekezet rovására, a maga hitsoi*sosaínak
fogna inkább kedvezni. Tly elővigyázat nélkiíl tartani lehetne,
hogy Thököly Erdélylyel nem elégszik meg. vagy a Lengyel-
oi*9zágliól magyar földre betörő csapatokat nem segitendi, Im-
nem csak a maga kezére dolgozik, és egyedül élvezi hasznát;
xtv, [.Ajofliinx.
n
s ha tvíi teüué: elleiiu uyil:iiku;tuáaak a m:igy.>iruk. Hugylm tuhál
oly szerzfiiléH kÖtl*!tuék velő, a mint javaslom: úgy Ö Erdí'lybu
v;igy Olábopízág Ttílöl, vagy :i Vaskapun át fujíiia beütliptui ;
avagj ha ezt akár csaiKiUiiuak elégtelen voltíi, akár a Imgjazortí-
sok miatt régbe nem víhetné: akkor TomesT&r felé kellene nyu-
múlnia s figy Várail táján a Leugyfloí-száglMM jiWíi bmbikknl
egyesflinie, a melyek Hyvó (Lemberg) felöl törnének be Magyur-
ornzágbn. TbbkÖly azután, túl a Tiszán fölszaporiKiváu, ngy raenno
hf Erdélybe; ha a németek vonakodnak niogütközut vele: 8zü-
b«nbr kénytelenek szorulói elöle, mely víin)st az erdélyi fíjlkelt
nép köríiltáborolvívn. elöbb-ntóbb oapitulíUuiok kell. Kkkópon,
a míg Szeben körülzárolva lesz is : az országon mindenfltt Thr>-
ttly lesz az ör, badat gyttjt, s ennek nagy réuzét molylyel sem
^ne\t\. sem töröknek^ tatárnak nem kell lennie — kiküldheti
Magyarországra, minél lR»lebb azon megyékbe, a melyek már
Ágost király mellé nyilatkozának. Ha azután e vármegyék hívá-
sára AgoHt bejöveud az országba: Tböbölyuek scgédbadait, akk<tr.
ba már nem leaztíjbbé szüksége rájuk, visszabocKátja ama tiszáu-
tAli megyékbe, a melyek ideigleu Erdélyben kaiK-sol tatnak.
Ha i)edig sikorűlntf a <sászáriakat már Várad körÖl me^;*
lerni, azon esetben, ba Thököly vnx jöne be» — űgy ö a i-sa-
btoknak esak egy részével mehetne be azután Erdélybe, míg a
többi had Tokaj felé Kassának és a szomszéd vármegyékbe nyo-
mfilna rlA, zavarba hozván gyorsaságával a császáriakat. Ha ezt
t*hniila«ztanák s egyedül Erdély elfoglalására szorítkoznának:
a császár időt uyorue erejének összeszedésére és módokat Magyar-
ország megoltnlmazására. badsereRet szervezvén e czélr.'i. Holott
a németek uralmától felszabadított Erdély maga képes volna a
c«ászár ellen fegyverbe álHtani húszezer embert, ide nem számítva
a szomszédos tiszai vármegyék s az ú. n. bftjdii városok hadi népét.
nx elbocsátott végbeli katonaságot és a nemesség bandériumait.
Ekkor aztán a sziléziai vagy morva határok felöl elöny<nuulaudó
lengyel király döntÖ kézzel bevégezné az ország felszabadításának
migy müvét
Ugyanis a másutt attnyira elfoglalva lévÖ otíászár minden
látHzat szerint niiies jelenleg azon helyzetben, hogy hamarjában
ele^jeudö hadat fogadhatna ; és ba némi magyar csapatokat össze-
Ii»
TIKTtriffeKVI !8«BWl<TT.e!: KMt>6RlKAT\
f^'jflithotuü Í8 : ezekbon visKont, ha a ilolog liíircKni kftrÖl, épi»eu
uem bízhatnék nzok ellen, a kik e uemzet letaposott szfiba^sitgá-
iiívk liclyreáUításáért kötötték föl fegyvereiket. Attól sem ige»
k(^l) tart'iiii, hogy h szomsíiéd urulkodóktól kn])hasáoo a csáa/úr
segíílyt, mert azok a jelen háborús viszonyok közepette vonakodni
fogiii'inak haderejüket idegen országokba bocsátani.
A lui már a hadak élelmezését s a tüzérséget illeti: az első
betörés alkalmával, — melynek föczélja a vármegyék fiilkelésrp
birása és a nokihátorítás, fi>l telkesítés áltji) a magyar vitézlő i-end
i-sjitlakozásii, táborokra gyűjtése, — nagyobb ágyi'ikra nem lesz
szUkí>ég ; ugyanis kezdetben őrizkedni kellene a várszállúsoktól,
» azért elegendő lenne, ha a lengyel király csak néhány Üteg
tábori ágyút adna a betörő sereggel, hogy az útban eső apróbl*
várakat kértyszcríteni leliesson ka])ut tárni. ITVen várak volnának :
Tokaj, Patak, Uughvár,Muukác>(, Kalló, Ei>erjes, Munkács ngyau
igen erÖ3 vár; de mostani Őrsége oly rsekély, hogy a hegy lábai
körüli, pali'iukuak nevezett alsó erÖd védelmére nem jutna belőle.
£ fölött, a várban nim^s elég élelem, a palánk árka elisza^iosodútt,
az erődítések rossz karban vannak, úgy, hogy kénytelen volna
magát csakhamar föladni. ThÖkölynéuek, mikor Munkács kajtut
tárt. még 3000 embere vala: de ily számoá őrség sem volt elég-
séges ezen erősség további védelmére^ kénytelenségből capilulált
tehát. K v:irat csak körfli kellene zárni ; távol t'eltvése és ii segély
reményének hiánya megadásra birandnák az őrséget. Ezen kívül
egész felső és keleti Magyarországi m nincí* tübb olyan vár, mely
ostromot képHs volna kiállni, csak Kassa, Várad, Szathmár, Eger
és Buda. Minthogy azonban ezen erősségek igen távul l'ekiisznek
egymástól: sem nem közlekedhetnének, sem meg nem segitlu'tné
egyik a miísikát, és így az élelmi szerek fogyatékos volta s a
reménytelenség miatt sokkal előbb capitnlAIni kényszerülnének.
mint az ember gnndolná. - Vannak ugyan még az osztrák és
morva híitárok felé eső részeken viírak, mint Pozsony, Győr, Ko-
nnirom. Erí^ok- Újvár, Iji])ötvár, Nyitra, Tífucsén : de ezek oly
távol, úgyszólván az ország szélein fcküsznck, hogy eir!nyonnilá-
suuk rohaniossága ellen iikadályúl éppen nem szolgálnának;
azonkívül e helyeket nagyobb részben magyarok lakják, a kik
segíteni fognának nekünk, reábirváu a;; ui*ségeket, hogy kaput
xrr. ujOMiTíR,.
Urjaimk. Kpyébk^iit w. e viu-ak fgyikü-m&sikíi oly gyöuge. hogy
iniks orsziigbiui oríigSHf; szAmhri sem vétetnek. Euuyit a várv-ikról.
Csa])ivtjiiiik élelmezése bajjal nem járua. inert lu ország oly
ilÜR tcmiékenységii, liogy a liadak bőven el kíiitióiiek lAtva min-
üeiiiioL hii ík lakosríágrih élelmi szerekbeu szolgAltnbaudó uéuií
adót Vi'turnk. így gyakoroltatott ez Thököly idejébeu is, a mikor
bCiss! ufi/teiuliMg el bírta tartaui csupáu Felüö-Magyarország h
utóbb a tisz&iitúli vidék » hadakat, a uélkCil, hogy reudes hadi
éléstttrak »^Uíttnttí»k volua. Áalouifen ú, n tOit'^Hvh'Ui a mellett hi-
cont/itf hoijif a //<*/íí/r<V/''jf (/«» tevnirvekkel szokta ^n''<fdild>itié M*k-
tjyarurszáifut azon t'rvkhcUf a mikor a ttuiift^fjrok sznhadvótféíi
httrczohuik. (»11 semhle, quc par un eftet de la Provideniie hi
Hoitgriedevionue plns.fertile, lorsqu'elle combat poiirla liberté.*)
Az országuak aiacs és uem vglt soha rendes zsolddal tíze-
tett katouasága ; úgy a mezei hadak, Talamint a helyűrségbeltt^k
t(végbeÜek) a királytól függenek, a bizouyos, erre reudelt jövedol-
'mekbíil élurk. A mezei hadakat a király a szükséghez ké|M>st
szíiporííhatja. Ezeken kívíU vanuak az úgyuevHzett bajdúvárosok.
Bülyeknek lakossága sajAt fölszerelésével, saját lovaival tartozik
ciAllaui. a miért jelentékeny kiváltságokban részesül Szintúgy a
[lerae^ség is saját költsépéa táborozik, miut lovas had, a mikor
h mindaddip. míg a király a hadsereg éléu jelen vau ; a k6t érsffk
tíz )>nspök hasonlókép köteles bandériumokat állítani. Ezek
^xuind barc/.ra készek s miuden fölszerelésük megvan. A hajdú-
_váro!jiiikat adóíizetíikké tették legújabban és a uémet katonaság
íllái^terheit is kivetették reájokt — anuál elkeseredettebbek
'tehát most. Végre a helyÖrségekheli v.-vgy volt végbeli hadak,
^Jíik igen tükiutélyes számnak: a tőrükkel kötött béke óta elveszt-
vén hó])éuzeiket, bizonytalan állapotra jutottak, s azért nagyon
várnák a jó liadi szi'reneaét. Épp így vannak azok, a kikból a
mezei hadak állottak: elbocsáttatván, szanaszét bolyongnak' az
országban lov.a'^tól. fegyverestől ; tengődve élnek, és sokan köznlök
a uyomoráság miatt atonállókká lónetc i')ly iL^gy számmal talál-
tatik jelenleg ily bujdosó, kóborló katona Magyarországon, hogy
mikor a Tokaj-vidéki népzendrtlés (ló97._) kiUtölt: alig bárom
hét alatt tizezor embernél több gyölt Össze helölök. Mindez a
Blségbcesí^tt, kiihinÍH*!! liiircz<*dzett és vitéz nép nyouiorúsúgának
12
BERCítfcNin ISNBRRTI.KN RML6RIrATA
végét egyaráut a fólkeléBtÖI reméli, a esengve várja iiiiiiuk
kitörését
Az emlékirat czutiui azon okokat fejti ki, a mulyck arrn
liirtAk a inHgyarokat, hogy a frauczia és Iciigyrl király púrtfogá-
8nho/ tnlyamodjanrik ; kimutatja továbhii anwkz elöuyöket,
rnplyf'kbcíi a Ifiigyelíík részesftlui fogníiuMk, ha a mugyarokat
iiit'gHegitt-iiék ; pl. a tokaj-hcgyullyai hurok viiuiintMitüB bcho/aL'ilá-
nak (*ugi.'(lm6nyfzésévol, — ha a két ország egy korona alá
kerrtlne - és azzal bíztatja őket hogy az ügy körfii érclomeket
szerzcndö leugycl urak jószágadoiuáuyokkal fognának jutíilmaz*
tatüi Magyarországon, a kihalt családok után a koronára szállott
javakhfil. Nagyon kívánatos volna, - úgymond — rábeszólui a
lengypl királyt, hogy, ha már vállalkoznék : személyeüen menjen be
iiz országba, a mi nagyban fogná emelni fegyvereinek tekintélyét
s előmozdit'Lni a nemzetnek gyors csatlakozását Itt hivatkozik
.'Lzutáu követendő i>éldakéDt Nagy-Lajos hatalmas, egyesfiit
tnaírj'ar-lengyel birodalmára, s az akkor, ama dks6 király által
életbe léptetett kormányzati rendszer tolüjítását ajánlja Ágostnak.
föhh vonásokban vázolván is azt.
Majd áttér a magyar király hatilmi körének ismerteléséro,
inely föirduu'ilja a lengyel királyok jogkörét Közjogi vázlatot oá
u magyar alkotmányos és kormányzati állapotokról, s kimutatja,
hogy az ország törvényeinek lelkiismeretes megtartása a korona
által legkevésbé sem kisebbíti, söt emeli a királyi tekintélyt S
nincs kétség benne, hogy a níagyai*ok a legelső országgy fi lésen fé-
nyes jelét fognák adni hálájuknak Ágost király, mint híizájuk felsza-
badítja inint ama szörnyű elnyomatás alól, mely alatt nyögnek.
Ismerteti a magyar királyok jövedelmeit is : a uagy terje-
delmű korona- uradalmakat, a bányákat, (ezek, név szerint Kör-
inöcz- és Nagybánya .arany- s ezüst-termelésének összegét é?i
négy millió rh. forintra teszi) ; a vámokat, hanníuczadokat, tizede-
ket, a kir. városok adaját az in tercalaré-jö védelmeket stb. stb.
Az emlékíratnak ezen utolsó része nyilván Ágost vzávtára
kéíjzült; mindazáltal Du Hérou annyira érdekesnek t-alálta azt,
hogy XIV, Lajos számára is lefordítá kivonatosau. Nem tudjuk,
mennyire nyerte meg kniönöseti ez a rész a hatalmas egyedural-
kodó tetszését?
XIV. i.A.Toeuoy..
l.t
Mi a terjtídtílmos emlékirat rövidített tbrditíisáuak is cwak
kivonatát adtiattuk iig>-HiL : mindHzáltal az olvasó e foutf'bbiekböl
is uiegítólhetí, bogy Rí^rcsmiyinek e luűv*' mily elmcéllel v:in írva
ós az ismeretek mily gazdag tárhíuából merítve. Főként n kütonai
állapotok jellemzetes, beható, bű festése Azonnal avatott tollra
vall ; maga az auuyi kQlönféle ténjezíik gondos számbavételével,
ílgyeseu kigoiulolt hadmüködési terv pedig oly t/ilpvaesett, bogy
hasonló körülmények ku/ött czélszerűbbet. — inaga W'ndőme.
Catinat-, Villára, vagy XIV. Lajos akármelyik híres marécbal-ja
se eszí'lt Tuhia ki. Mindezeknek igazságáról, s ha a ti?rv élethe-
léptettetik, aiiuak sukoldahi nagy clönyeinM mélyen meg volt
rgjÖz5<lve& magyar Ügy meleg barátja Du Hfiron őrgróf, söt maga
Aijuái kinilif is. A dolog e pillanatban úgy állott^ hogy mikor Du
HérOD az emlékirat fordításának végét aug. 1 1-i ki levele mellett
Parisba indítá, ezt irhatüi Lajosnak: "Ha a lf*ngyel király a
[livoaiai (svéd) háborút befejezheti és csapatait megtarthatja (con-
aerver), - wj tujffi/ok tjyöZfidvf , hotftf helevdtf a uunftfiirorszóifi
válUilatha.ii {>^Q suis persuadé, qu'il seroitentrédaus lafTaire de
Hougrie.<) Könnyttoni fogja e vállalatot az is, hogy a eeratikier a
I lengyel-török határok kiigazítása végett csapatokkal a szélekre
érkezett. (A Thökölyuek nyújtandó segély ügyét mozdította volna
elÖ t. i. e körülmény.) A követ reméli, hogy Bercsényi gróf, kinek
emlékiratul végrészét íme csatolja, támogatást uyerend. Sót a jó
Du Héron buzgóságában még tovább ment ; nem elégedett meg
az emlékirat lefordításával ajánlásával és elküldésével : Berusényi-
uek élénk rábeszélő tehetségét ismervén, öí sztmüifésen Pdri^huj
Lajoshoz akarná utaztatni, hogy a királyt hazája ügyének tel-
jesen megnyerhesse. Ugyanis ezen, Varsóból 1701. aug. 11-kéu
ktíU diplomatiai jegyzékében a franczia ezt írja urának : >N^m
yj^isz^nif hoijy ^r. Bvrrnént/it rá n« lehetne birni, ho<ry titok'
}tan PdrUha iitttzz/k, Fölségédneh nienn/l több felvild^jofdtdnf
adandó.* *)
*) »J* ne iTfiÍB pM ciu'il fiit difficile de dt^tcnninfT cr Seignciir (It-
Coiiile Bí'n'hiui^ ;é paí^ncr eu wcret aitpn-íi de Votre MRJe«te. jMnir Iiii
, daiiuftr dt* pilis griiuds c'rlAÍreÍKMAni<>iitH.< (Kütüijyi hrtdiár PiiriMfnui^
ongric, tomr St, pií-ci* K.)
TlUL\ K.M.UÁK.
BÁTHORY GÁBOU ÉS BiyillLKN GÁBOR
VISZONYA A LENGYEL KOKONAikjZ.
Teljes tizonnyolcz ^v 6ta foRlalkozvíi kutiti'isnkk.il ÍVLildvft-
orsaig WtrtpiioU' torfn, tvi áltrilnm ii:i|Xvon mcfikotlvflt tuitiikáhriii
a szerencse nniijiríi ketUezelt iinkein, hit^y »•/ M ?/.»i'iut már
uíigyou jeleutékt^iiy, niert sok e/fiiiyi. részlien lu^'^ ki nem iulott
levéltári okuiAny.anyaf; áll reiidtílkezéseiure PzámtaUn e sz:ikWi
vágn, UüIöiiiImíző nyelven irt tfirtí-iieti mtivckltől veit «'»8 rbroiiold-
^ilívg remlezett jepyzeteiiu mellett.
A molilvíii álbim lí-teléiiek legrógiM) időszaka ótíi fttiiiiik
vültozfttos nyilványiilásailtaii mindiíi uj inejí uj érintkezési |Hiiitok
jelentkeznek .1 szomszédos Mugyiirországgril és Krdélylyel s nekem,
ki lB54-t<'íl lH)i8-igii történelem t* gazdag wezején ineglehot/is
tájíkozAíit s/erezt<*m. In* kellett vallanom, hogy igen sok ez érint-
kezési pontok kti7ül nyelvi líkokból n^jtvi* nmradt a mugyar tudo-
mányoH világ elMt, ámliár ez kíilömhen szakfulatlun f's áUlozíitkéaz
kiitrttó és alkotó tevékenységet fejt ki.
Ide aondom azou viszonyt is, laolybuii az egymást követfí
két erdélyi Cejedelem. Rátliory Gíilior és Bethlen (ráhor Lengyel-
oraziig koronájához áilottnk. E viszonynyal azonban csak azon len-
gyel okiratokhél lehet Uvlj^sen megismerkedni, melyek a lengyel
l»eíolyás tíírténetét Moldvaorsziígbau tüntetik föl.
A két pgymiVstAl annyira kftlönbözíí, síit egyenesen ellenté-
tes jellemű uralkodó történeti méltatásíinak kiegészítéséhez, az
említett viszony megvilágításához habár szerény. <le bizonyára
nem érdektelen járulékot akarok szolgúlt,atui a midnn müvemet
e folyóiratban a tudományos világ szine ele viszem, legyen szabad
közleményeim számára szívélyes fogadtatáítra számítanom.
A mily kevéssé kielégítve követte is néha szemem a pragma-
ticuB 8zi>vevényuek helyeukint el-eltilnö viiros fonalát, olyan
érdeklődéssel kisérheti ;iz olvasó az események előadását, melye-
ket lf)06-tól 1619-ig vezetek le.
írtam S^ucsavában Bukovinában, 1886- szent Tstván király
ünnepe elAtti níipon.
BjLTHORV feS URTHt-EN V18Z0SVA * MINOVRr. RORONÁHn;;. Ifi
T.
Báthory Gábor.
A történet érdekesebb probleaiAi közé larU);íik Bíithory
íAbor a természettől nyert szép tebetjsé;»eivel, vad szenvedólyei-
vel, ftllatias ösztöneivel s megfékezetien kegyetlonségével — s a
történetírás örOkké tartó emléklapjuiu az tsten bUntetÖ haragját
kihWó példaként Örökíté meg 5t.
Miiid;izt> mit ;t iiiüvelt emberiség bftgyomáayos kegyelettel
közÖ8 fHzinényképeii a nyilváiiyos és inugAntiszlelet érintbett^tlen
oltárárü emtMiii nemzedékről nemze<lékrtí megsüokiitt, ledobta
ODDan ez a fejedelem s határtalan szenvedélye sem emberi sem
iötftni törvényekben uem akart korlátot ismerni. Valóban vérzik
ítebek voltuk uz<»k, melyeket ez urrdkodí* könyörtíi^len és kiniélet-
leu ostorcsíipí'iHtii visszíibagytak. s csak a teruiészt^tes pnlitikai
fejlődés erediiiénjének lehet tekiritcrri. lia kéiiyuri szeszélyfin<*k a
legszélesebb jíitéktért óhajtotta éppen ugy, a mint nz a vérengzií
néha s/yát kezűleg gyilkoló Caesar-ivaflék nz e^ész eníbüriségnek
csak egy főt, egy tórzsököt óhajtott, melyet egy csapással meg
lehessen sentniisítcuí. Hisz, mint a tapasztahls bizonyitja. evés
közben szokott ez étvágy megjönni.
A kereszténység örökös ellensége, az 1453. óta Konstan-
tín:'ipolybél az Odv jelvénye, a kereszt ellen hadakozó török, kinek
144(l-ban Üavasalföld adótizotÓ országképen meghódolt *) s ki
Ifíl l-ben Moldvát atlóíizetési kötelezettség főjében oltalmába
íogadt;i.^) a kinek húdíiú elönyomulásui a mohácsi gyásznap óta
Magyaroi*ozág áldott földjét is elpusztították — ez a török szin-
tén szerepelt Báthory Gábor vérengző terveiben.
Hogy Báthory Gábor tulajdonképen minő uralmi vágyakat
táplált, az rsak 1 lil 2. május 1 2-én jutott napfényre, iiiidón a fényes
kapunak azon .íjáulatot tette, hogy a 15.üivU aranyat tevő erdélyi
évi adó i'leugedést'ért ji tiMnesvári és egri pasák, valamint a
gyubii és szolnoki bégek közremtlködóse esetén kész Magyaror-
szágba betömi, Booakay idejét megújítani s az erdélyi fejedelem-
ségnek lerílletét egyfeh'll Moldvára és Havtisalföldre, másfelől a
Dunától egész Pozsonyig kiterjeszteni. '*)
Ez ajánlat,melyetn. Rudolf király portai Ügynöke, Starzer
') Caedik, Die Wcltgrachichtc i» Tabellcn. Beos 1859.
*) Aa erre vonatkozó ^llftme/erzŐdés tVIsz^inU Bogdán nioklvaop-
87Ági vajda tis II. Buj»/itl H/.ii1táii ki^xt gyiijtciiii^nycmbuii Toiii. IV. ]h>I.
p. i203 Nro 1H27. A szorzüdoa ceak az évet nioiiiljn meg, do iicm a kt^UtC
Uttpjlít.
^} ll»tiinini\ Go8cliÍchtt< (1(!0 oBiminÍM'heu lluíelieü II. 748. 1.
1«
BATIIOHY iíS HeTlIt.ÜN vibxosy\
Mihály öUjfirországi protestáns emlnir hiiisított meg, a legjobb
kulcsot nyújtja azon léprsi'k hclycw megórtéaére, melyoket
Báthory Gábnr már 1606-ban, tehát oly ídÖben indított a
lengyelek ellen, midőn még csupAn Erdély praesumptiv fejedel-
mének lehetettmondani. Hisz egytídttl Lengyelország volt az, mily
mint Magyarország és Moldva északi szomszédja, saját államér-
dekei védelme és fcntartí'iaa czéljából kéuyazerült Báthory Gáboi'
elleu a leghatározottahhuu sikra szállani s mindtíu áron gondos-
kodni arról, hogy az erdélyi törekvések ellen kellően biztosítsa
magát
Vizsgáljuk az alakuló helyzetet és keletkezését közelebbről.
Véres és válságos nap volt az 1599. év okt. 28-ika, mely a
síeot-erzsébeti mezőn Nagyszeben mellett Báthory Andrt'is bibor-
uoknak, Erdély fejedelmének csillagát oly teljesen és örökre leha-
nyatlaui látta, hogy egy hatalmas, de eredménytelen eröfeszités
után a legyőzött egy háznagy a futásban látta személyes szabadulása
egyedüli módját s csakugyan futiishoz is kellett folyamodnia. mely
azonban, sejtelmei ellenére vészl>e sodorta.
Mert épp oly gyorHau, mint a vereség hire terjedt el ország-
szerte az azt csakhamar követő megrendítő hir a bibornok tragi-
kus haláláról, ki a székely hegyek közt zsákmányszomjas gyilko-
soktól öletett meg. Különösen Lengyelorszfígban keltett mind ez
njigy ligyehnet s messzemenő s következményeiben nagy jelentő-
ségű eseménynek ismertetett fel. Ott nyomban tisztában voltak
azzal, hogy :íz ekkép alakult uj helyzetet gyors cljánissal
kell kiaknázni, ha Lengyelország azt akarja, hogy végre
sikoriUjenek rég táplált tervei a saját hatilmának meggyökerez-
tetéséről a Dunafejedelemségekben és Erdélyben.
Első sorban Moldva birtokáról lehetett szó, habár
a^ actio kezdetén csak mint iiplkülö/.hptetlen átjáró útról
Erdély felé.
Ürügyekben és jogczinjekhen a jKJÜtika sohasem szűkölkö-
dik, s Lengyelország ia nyomban megtalálta azokat eljárása indo-
kolására.
Mintha arra törekedtek volna, hogy egy szukáddal előbb
megadják a világnak az 168()-han alkotott, hírhedt frauczia Cham-
bres de reunion- ok előjátékát, melyek tudvalevőleg Hollandiát,
mint a frauczia folyamok alluviumát Fruucziaországuak recla-
míilták, Lengyelországban is azt hirdették — és e nézet ország-
szerte elterjedt s mélyen meggyökerezett minden körben — hogj'
Moldva márcsak azért is a lengyel korí)nához tar-tozik, mert föld-
rajzilag eiryáltalán nem számitható a Dunaterülethez, mely utóbbi
topngrafikailag a Nilknv folyónak a Szerétbe torkoló vonalánál
ér véget, mig Mohivá fekvése, talajképzöilése ós tSvizeiuek
X hKUtSYHh KOHOK.VHOZ.
M
>melyok iszapja lengyelföWtíl visx< folyam területe folytán miiulig
LengyelíirszAíjljoz szAiniUudn. >)
Bármi kt^veset lőhetett i» őzen. a logikai Vi^gkövetkeidetéH
tArtlmtaÜiinsáji^u lui.att éppoly nevetHéged, mint ph:inta:4ticus felfo-
gással Hériii, :i l'ok't/.(kló Uirükvész s a leujíyelek jjolitikai üuíen-
tiirtó ösztiine mimlit^ (''brvutiirtiítln ;iz nszmél, ii<»;i:y MoltÍv;íl
úllauilníin inegszorez/í'k. fnk-g az ozmanuk elleui vt'iieleni c^í^já-
hiA. A bii'tokigéuyru a lAtszólai^os j(»j»czímet peJig luegaflták az
egyes Ifirtcnelmi tények.
Az 1387— 1470-ki évekl>eu ugyanis Moldva tizenkilencz
kUlönbiizrí alkalommal iiüuepélyes hódolat íVltíiloUsmerteM a len-
gyel korona IcííRlbb hühéri tiralniát. 1470. utjin pedig az ország
a lengyul rcspriblikával sokszoros véd- és daczszÖ vétséget kötött s
cizokat eskUvel megerősítette, de azért a legelsfi kinálkozö alka-
lommal I jengye lország hátrányára mindig megszegte, vagyis
szerződés- és esküszegést követett el. *) Ennélfogva a lengyelek
az álnok és sz^sz^gő szomszédot most végre terfilete megszáíhiöa-
val uiitideu körülmény közt ártalmatlanná akarták trf?nui. ^)
De ha az volt czéljok, hogy Moldva megszállása ne csupán
jllanatuyi legyen, ugy Havasalföldet és meg kellett fékezniók,
5t Krdély ellen is föllépuiök a ez utóbbinak elfoglalását most
^yenesen nagy boszuálló hadjáratké]) lehetett feltÜDtetui a
^tliory András bibornok meggyilkolásáért'^) Ezt auuál inkább
' 1) Jablonski lengyel mttvc : Moldvn ügyei a JHgcIlók korában II.
^) Elös/ör hótlolt Luugyelországnak P^ter vajda 1.187; u/.utjii
llonián 131>7 ; utána l^tviln 131)5 éa 1400-bBii; Ptíter fia Joiia^ko moa
j^sctrc, ba atyja trútiját újra megszerzi, tehát, mint innlilvui tronkövi-tplö j
ftblt Sátiiinr vajda a >jóc, 1402, 1403 oe 1404-beii, utoljára pedig
1407 okt. 13-áu Loiubcrgbflu ; orro EHae 1433 jul, Sáti a eppcin ugy test -
IkIváii, kivel Moldvát uiegoRztotta ; továbbá Elia* másodszor 1435-ben
Ptíter 1448, Sándor Snictriihati I45;i. excpt. 2ó-tsn es ináflodszor 1455.
|kl. 6-ún Chü7.iubeu, véf^Ül Pf'ter 1456 jun. 2Ü'áii Szucsavában s István
>uagy< 14G2, I46b éti 1470 cVckben. Dogiel, Codex Dipl. regni
íobniau I. 597 — 603. II.
') Így Fi'lt<zcmü Bogdáu vajda alatt Zatginond kiráJylytU JásKvá-
rofibati l.'ilo, I^iváit vajda alatt Krakóbaa lü'A'á. febr. lO-én, Etins alatt
1547. uov. l3-áu, továbbá ^^árldnr vujdii ulatt ZKiguiond Ágobt királyival
lötjl. Dtígiel I. 610. l.
*) Utalok a lengyelek ravaüx niegrohaiiAsára Nagy latváu vajda
Ital a bukovinai enlökbeu, hol Albert lengyel kii-ály hadát, moly Moldvát
Qgg}'<J2te, it beké megkötne uláu 14d7-beu leabtil inegrobanták a
Utak.
') Nartisxewie/. lengyel uiUvt; : Chadkicvicx viluai vajda elete I. 27.1.
Iíbaikk. 1H&7. 1. tYxKT. 2
rs
tjATHohV is Blá'nn.RN VJ«ZOÍrYA
IvbeUíU luoiulmii, tucrt a kildtt uyii legelső sorbau Mihály
havas;ilí^)ldi vajda, a szeut-erzséheti győző ellon látszott iráuTult-
üuk, kinek szerencsés hadi sikerei azou lélreismerheletleu iráuy-
zat folytán, hogy íi Dunafejodelemaégekböl és Erdélyből egyelőre
még IL Rudolf aegise alatt, de tényleg Önmaga ré^izére független
biroílalmat teremtsen, Lengytílországra és kivált ennek déli tar-
tományaira, igen kellemetlen :ilakulat.tik lí'tesü lósével fenyegettek.')
Az Erdély átenyodésc iriint II. líudolf kir-tlylval alkudo-
zásb/in álló s kiilnnben is ingaduíó Báthory Zsigmond, ugy lát-
szott, uem képes áthághatatlan akadályt i-melui a terv útjába;
ellenkezőleg abbeli igyekezete, bogy Mihály ellen lengyel segélyt
szerezzen.^) további azivefien fogadott alkalmat luiott a rendüleí--
lenül tervezett actióra a rettenetes vérengzés, az lííö2-ki sziczi-
liai vecserjiye vagy az I572-ki párisi Bertalan-éj hasonmása,
inelylyel Arou moldvai vajda az urszágáhuu található törököket
sújtotta, ") 8Íett«tfce a háborút, mely ha valaha, ugy ez események
s előre látható visszahatásaik következtében teljes sikerrel
kecsegtetett,
A lengyel király, noha a német császár és uralkutló háza
Ügyével a legteljesebben rokonszenvezett s igy a demonstratív,
ámbár nem éppen oiTeusiv föllépést a pillanatnyilag már császári
hatalom alatti Erdélyben egyáltalán nem bfílyesnlte, végül mégis
kénytelen volt a saját állama érdekét alárendelni személyes érzel-
meinek s igy Zamoyski*) megkezdti^ az aetiót még pedig oly fénye
sikerrel, hogy Mohila dereniiás és Simon testvérek, az elsÖ »1
moldvai, a másik a havasalftildi trón birtokába jutottak. Mind-
ketten lengyel fegyverrel szerezve a ktirouát s a lengyelek által
tartatva a trónon, meghódtdtak fó védnök üknek a respublicáuak s
a viszonyok helyes mérlegeléséivel magokévá tették Lengyelor-
szág érdekeit. '^)
Erdély a lengyelek occupálási hajlamait azzal elŐsEte meg,
*) Felmer, Prínuie Hneac Itist. Traus. — NAruBKevits! hivatkozva
Fiaseeki Kznvaira : >Regnii ronpit et imporift ttpenire uou i«oluin de TnuiEvI-
vania, Moldávia, Valachia, quae provinciuo ruuctac iiobiliítsimum rcgouui
faoirciit, Bed PoloDÍam ípaam maxin la^iue re:* agitare<.
■) KaruHzewicz 2 7. 1.
'l Ez iszonyú Cömegefl gyílkofteág első hire szcleaebb kJírt^kbeu egy
l.íít.'j febr. 16-án (ó-naptár) Leaibei-gl'iOii kelt lovitlböl tei-jedt el; Bíícaböl
pedig lb\}Si márcziuB A-éa azt jelentetfiik, hogy meg a török követet Bem
kímélték.
*) Hóla bővebben Ileidoimtctn : De vita .loaiiutii Zamoyski, Ámíalcs
Faggeri stb.
»J Bethlen X. 764. ].
A 1.BN0WL K<i&ONÁtlO%.
líl
bogy üjíUmm Kudolf királyhoz csatlakozott, ki hadvezérére a
liirhfdt BAíita Györgyre nihAzta át ez ország kormAnyzatAt a
luidöu Básta Magyarországi),! tért viasza, tiz tagii ko im 4 iiy taná-
csot alakíttatott az orszjig közigazgatásának vezf^tésére. *)
Ha ezzel Erdóly okkor lílérhí'tetlim maradt a Ifiigyt'lokre,
ugy később, midöu Bncskuy István és Rákóczy Zsigmond helyébe,
kik kevéssel a vázolt események után a császár hatalmából kisza-
badult orszáj; fejedelmi székébe jutottak, Báthoi-y Gábor került a
trónni-. éppenséggel veszélyessé vált az reájok.
A teljea erkölesi elfajulás daczára melybe a történet pár-
tatlan Ítélete szerint Báthory Gábor sülyedt, a tények azt bizonyít-
ják, hogy ott, hol politikai czélzatii valósításáról volt szó, minden
irányban éles szemmel szétpillantaiii, az ellenfél minden gyönge-
ségét kikémlelni s a maga számára haszuositani tudta. Nem
c«oda t*'hát, ha áthatva a kit+'rjedt H hatalmas Diinaállam alko-
tásának eszmójét«'^il, melyet korán ébresztettek s folyton érleltek
enne, éppen Lougyelországot kellett az első izbeu megtámadandó
megbénítandó ellenfélnek tekintenie, még pedig szükségképen
íftr ftzért is, mert a Mohila-féle "), Lengyelország leggazdagabb
éa legbefolyásosabb fÖuri cáaládaival összeházasodott dyuastia e
részről nyerte a leghatékonyabb Umogatást. A lengyel segély
fenyegette metrliiusítással BVthory terveit, mert Moldva legfon-
tosabb, részben megerősített városaiban mindenütt lengyel hely-
őrség állt melyet egyes-egyedül csíik ugy lehetett visszavonulásra
binii. ha komoly természetű másféle bonyodalmak kényszerítenek
a respiiblicát, hogy nehézkes és ki nem elégítfi mozgósitAsi szer-
vezete mellett ;i r(Mje:^en harczkészen, rendelkezésre álló haderő-
ket a magukra hagyandó szomszé<l országokból kivonja, s igy az
eddig elfoglalt álh'isokat Báthory s a vele szövetkezett törukök
számára kiürítse.
Ezen legközelebbi czél elérése .az adott viszonyok közt épen
Bem látszott lehetetleunek, vagy csak ruigyon nehéznek.
Ticngyi'lország belügyei ugyanis mindig meglehetósen zilál-
ok voltak s az állam testén mindig mutatkoztak sebhelyek, me-
yek, ha valald vaskos kézzel érintette Őket az egésznek sok bajt
&s fájdalmat okoztak.
Itt iieui Lengyelország ellenséges viszonyát értjük az északi
SKomszédállamokhüz. Ez irányboli nehéz helyzetében az ország
egy Cbndkiewicz és mások hósies vezetése alatt mindig méltó
maradt a lovagias hősiesség lilruevére *) ; a bajt, melyre czélozunk.
tisztán a pártok belsÓ küzdelmei idézték el6.
») Felmer '209. 55, 281. H.
•) A Moliilftk iicnizedckrcudjc alHiitabb.
*) Narusüvwicx tObbsxttridáeett inUvo ki/Árólag cxzc! f<i)gU1k(>£Ík
2»
sh
HÁTIIOKV- feü HRTHt.KS n'lSRONYA
TIL Zsipmotul lengyel kirílly u Vasa-há/. ivadéka volt. ki
tvónni jutásíi utiín is mindig a svéd kororulni vi't^lto szemét s ki
iMíük hftjliunriiviil h németek, do főlp<r klilöníis rok<niszpnYv<''vid a
Habsburgok iránt a mind<*uható nemessí'f; lo^naíiyobb részét olide-
!í«iuített*' ni!i;íától '), söt *^g>' estiket, midőn nif ff tagad L-i tV^lük a
korouajavakra irányuló igényeik teljesit4s6t, egyenesen tdlenxéki
tflntetésokrc izgaloll. melyekben lehutlon v<iU fólv(íism(ínii. meny-
nyire hüjlandó a sértett önérdek az összesép javát a aajút magú
RlÖny6re feláldozni.
Az ilyen liajlamü szellemeket, melyek személyes, hogy igazi
nevéo nevezzök. nem szabadságért, hanem féktelenségért küzilöt-
tek az államélet terén, az a kilátás, hogy a Habsburgokkal üssze-
ütközénbf jutnak, m-m igen bántotta, nem igen aggasztotta soha.
Ez az uralkodó család egyedül házasságaival roppant bint-
dalmakat szerzött Európában és Indiákon, az angol \'lil. Hmrik
leányának Máriának házassáj2;a Fülöppel, a késAbbi spanyid
királylyal Angliába is utat, njitott neki. sót Bourbon Henrik
sikerei folytán még Franeziaországban is JHleutékeny párttal
rendelkezett, s igy tehát, a szó legteljesebb értelmében a világ-
uralmat látszott elérni, miután már Magyarországot ós Csehorszá-
got szintén megszerezte, a két Miksa személyében pedig a lengyel
koronára is versenyzett valesi Henrikkel. Báthory Istvánnal.
söt magával III. Zsigmonddal is. Ilyen nagyhatalmú uralko-
dó-ház a féktelen lengyel slachtíira nagyon kényolmelh'nnek és
veszélyesnek látszott, már peilig épeu akkor hire járt és III.
Zsigmond minden czáfoló nyilatkozata daczára hitelre talált,
hogy ó, ki a főurak megállapodásával ellentétben második felesé-
géül egy osztrák tohert^zegnöt akart megnyerni, Leugyelországot
a Habslmrgoknjik Ígérte, maga pedig a svéd korona «luye-
i-ésén fiiradozik, mert nem tudta megszokni a távollétet szülő-
földjétől »)
Az elégedetlenség a királyival naponkint fokozódott tehát, s
ez állapot képezte Lengyelorszí'ig elsfí nyilt sebét
Ehheíí járult a vak zelotismus a nem-katbolikusok vagy az
úgynevezett dissidensek iránt, kiknek polgári jugiiit tisztán hit-
vallásuk miatt jelentéktmyeu korlátozták és megnyirbálták. Az
illetők elóterjesztésej és kérelmei a szabad vallásgyakorlat és
polgári egyenjogúság tárgyában mérv,^dó körökben, söt még a
trón zsámolyánál sem találtak meghallgatásra, a mi azután igen
sok haj sift)lóanyja lön.
A ftílekezeti tiirelmetleuség az elnyomottakat azou elhatá-
>) Nanuzewieis 115. I.
\ l.l-lXnVKI. KOUUNAIillX,
*JI
r(»zAsra birta, hn^'v ÖuTéd(»lenihoz folva módjának s erre nézTp :i
iiomftfiség elégedetlen elemeivel szövetkezzenek oly cíéU>ól, hogy
együtt t.Hzveki n líiziidás zás/.lnját, fegyveres kézzel lépjenek fül a
kiníly és tanAcsí)sai ellen s tölíik erőhatalommal kicsikarják azt.
|3DÍt ezek eddig a teljes joggal kérHlinez<"íkt<'íl megtag.tdtíik. ')
A mozgalom élére nera más, mint Zebizydowaki Miklós,
krakai vajda állt s hivei annjira el voltak tökélve mindeare, hagy
elégetve magok uU'm a visszavonulás hídjait 1607 juuins 21-éü
a kiríilyt trónvesztettnek, Lengyelorsz&g királyi székét pedig meg-
üreíiedettüek nyilvánították. Mivel pedig ugyanottiu Báthory
Gábor. a/, egykor annyira szeretett BálJiory István lengyel király
tiDokaÖcscse kiáltatott ki az egyedül elfogadható tróujelöltnek ')
F_egyszerre kitűnt, hogy Gráhor e magaáröptü terveit s az azok
^ralósilására alkalmazott eszkiOzöket régÖtti elökészit<ítte h az
tügyet folylou igeu nagy Ggyelemmel kisérte.
Mindez csakhamar behizouyodott. midőn a királyi hadak
[IL fölkelőket megverték » a vezérek podgyásza a győzfl fél
kezéhn kertilÍT ki megtalálta ott Báthory Gábor levelezését a
i?ndillftkkel.
K levpU'ZHs nnm engedett kétséget az erdélyi fejedelem
irakondok iiiunkája iránt ^1 s nagyon természet*ís. hogy a lengyel
kormányférfiak, mintán t-t>ljes Iwpillanlást nyertek Báthory Gábor
CfielszovénycÜH', a veszélyessé vált embert és minden csplekedetét
szakadatlanul izemmel tartották s t;ájékozást igyekeztek szerezni
^inind arról is, a mi további viszonyát az elégedetlenekhez illette.
És HZ ;t lengyel király hivei részéről nera az óhajtott ererl-
meny nélknl történt
M:'ir azon királyi iu.asitós» raely a 2olkiewskÍ Szaniszlóhoz.
korona leghivebb ós Zamoyski .lános elhunyta óta (■(• 1605-
^unius havában I legtekintélyesebb tanácsosához küldött Snt^jwski
uevíl papnak IfiOT-deCJsemberébeu adatott*), a Báthory-féle párt-
ol A király ea seimtut! elleui fegj'veres fólkelést, moly már Nagy
njf* Magyar- és Leiigj-elorsaagok királya alatt 1380-bau is előfordult,
aMn i^('<l)g gyakran i>tn<^tliklÖtt, a lengyelek >rokofixff<uak nereEÍk, mely
ft uiHgyar vHükos-c-sal függ össze.
') Naruszewicz KIS. I.
") Knbyerziezki, Labieu»ki, Nicsiecki. Pruat'cki es niáeok króuikái
CTitíl rilkii t^-értelmílBtíggt'l küvetkezÖkí't jplcntcnek: tRpperlat; ^íiiit in ipao,
hl t^iio rertAtain fwt, S'I fruzovo loco, rlftjicnptaf! Gabriclis Bftthom. Tra»5tl-
vatiifti* prim-ipiH ad Heríjertum littcmr-. i|uibns Ílle cfiiiditioncs suscipíendi
regni Polouimi íÍ rex impriniis '-o pellcrctnr, ofFerabuf vifl poliim oblatan
Luc^tabat. Nóta mauus. uotum »igiiimi du bt táti un t-m uiuiieui eiimcbat.*
*) n. sziimii okruHiiv a mdli'kictbuit.
22
ttATMOnr fcS WEtnT-Eíf rtHtÖHVA
biiu törléiiü dolguk Alapoit ismurotére vnXi a nem IcuvéaljS urro^
bogy nzolibííl szfikséglcépeu folyó összes, uetaláni következmények
ht*lyeötm uiéLtáuyoItattak.
Hogy Báthory a felkplfiket Wltlegesi^u is liarczképcs csapa-
tokkal s mimleufóle htuli szükséglettel tíüaogattii, uzi mindönki
fcndta. *) A király azonban ii íenlorgA Állapot egész mélyére hatol
8 véí?ü! uem indokolatlanul oda nyilatkozik, hn«y Leujíyi^htrszAgra
a Itíngyel fíWktOök. s nom épen Báthory Gábor veszélyesek, de
lik is csak nzon esetre, mely mítst tt'nyleg fenforog. ha ufíyanis
idegen tiimogatÜHsalbátoritUituaksnetaláui meghódolási kedvők,
melyet beuuök a kormány uagy t<ibbsógl>en levő hiveiuek kíny-
szeiitő pressiója kelthet, leikökben teljes kifejlődésre nem jutna.
Hogy Önmagára a királyra 69 uraimftni közvetlen veszély forogna
fen s Bíitb<try Gábor ti*ónkövetel(j törekvései komoly aggodalmat
kelthetnek, arról az utasitásban a legcsekélyebb említés sem tör-
ténik. Erre vonatkozólag minden nyilatkozat a király])ái-tiak túl-
nyomó többségének kétségbe nem vonható hősége folytan ez
utóbbiak érzékenységének megsértését jelentette volna. Hosszabb
tartamú és komolyabb jelent/iségQ belsú bonyodalmaktól fél
tehát IIL Zsigmond király, de nem egy vesz ed el messe alig vál-
ható trónkövetelőtól.
Itt nem szabad feledni vagy figyelmen kivlil bagyni, hogy
Báthory Gábor azon időben. midÖn a lengyel elégedetlenek ügyét
már a magáévá lábzott tenni, még uem volt Erdély tényleges
fejedelme, bnnein i;sak teljes bizonyosságra vette, hogy idővel a
fejedelemség birtokába jut. Az tehát, hogy már ekkor is érintke-
zésben állt a lengyelekkel, annak bizonyítéka, hogy már ez idő-
ben vala határozott, jó elÖre megfontolt programmja azon esetre,
ha tényleg a fejedelemség élére kerül. Es számba véve az akkori
közelmnlt mozgalmas idejét: Xagy István ^) moldvai vajdának
és Bnres Péternek, ^) a harc^ias palatínusnak Erdélyben siker
nélkül megkisérttitt liatalnu terjeszkedését, valamint utuljára
Mihály havasalföldi vajda dolgait^ Báthory programmja som lehe-
tett máSj miut az akkori, a magyar kapcsolt részekkel miu-
denesetri- ti^kintélyes nagyságú államteriüet hiztositása, mely
czélt esíik Moldva éa Havasalföld állandó bekebelezéwével hihette
kivibetönek. K czél érdekében pedig legelső sorb-^in arra kt^llett
^) Narnntzowit'x minek bivonysfigiinl közli Xftiiioví'ki Tetemek
Himiiicki eniiclfliidi plispilkhúx IfiOti jul. 25-t'n kelt luvclr tÍSr(*<lekrír ;
k^>bb inc!g viamauitériliik reií.
*) Utalok Wiíoricb (.-y-ikk^re aa .\rchiv für hírIi. J.. Uj folyam IV. k.
'"') Wittatork a hwztíTCKiM ev. jryiim. ertíflítÖjr IPOO. Archív
ITjf IV.
A j.KKavRT. KonoNAirux.
2:í
tiirekeduie, hogy ak-ngyel befolyAs által uzAl- DuuáujVI ]i>l*^iu?tl
akmlályt elliáritaa.
Ez okból történt a cBatlakozíls nz ópen igen jó itiöbeii flÖ-
térhe 16pü lengyel elégetlütlenekkel s igy egészen czéltnlaw íwit is
vizsgAluí, hv vült-e bonyolötlvri vagy uem eztni t-orekvénckbe, ti
mint sejtutik *) — Bocskay ístvAn is. Hii mAr B<ieskiiy idujó-
ben sikiTÜlt volna ri lengyeleket kiszoritíini. ugy pr.iesumptiv trón-
örököse Báthory Gilbor aniiAl könnyebben ?alósithatt:i volna elíSre
megálbipí(í>it uralkodói terveinek tnlajdonképeni végc2Í»ljait.
Magának a lengyel koronának megszerzésére itt talán a
legkevesebbet gondolt. Nem olyau ember volt, a ki gunykacznj
tárgyává Kzokti magát tenni azért, mert elérhetetlen dolgok
, utáu Intkos.
A neTetségessé válás ellen mindenesetre védve volt.
Jól értesftlve u lengyelországi eseményekről, felismerte ama
^körülmény t-eljes horderejét, hogy a forradalmi mozgalom fenye-
gető kitÁirrséuek elöo pillanatábau a legtekintélyesebb, hatalma-
sabb éá befolyásosabb föuri családok bandériumaikkal, Zolkiewski
Szaniszló fővezér pedig 7000 főnyi jól begyakorolt haddal bocsá-
tották magokat a király rendelkezésére.
Már ez ügyetlen ténynyel szemben nagyon kérdésessé vál-
hatott a fölkelők actió-képessége, még haaguzowi vereség be nem
következett volna a ha Báthory Gábor, a mint határozottan állítjálc,
e tehetetlen forradalmi párt által csakugyan felajáultatá magának
a koronát, ez mindeufíietre csupánazírttörtént. hogy ezen uiigyou
iujj;ad(izü alapon nyugvó ajánlatot saját czélzatai javára eszköz-
kép felh.iazuálhaysa s kizsákmányolbaBsii. Oly egyéniekkel, kik a
komnii jehége ellen támadnak, mert szándékaikat n magasabb
czélokat követő, de mégis kurtálolt jogkr>rbe ut:ilt kormány uem
támogatja, a korona megszerzése tárgyában még akkor sem lehe-
tett kíímolyau pactálui, ha az e legfőbb földi dicsfényért ép])ea
Leugyckirsz/igban pályázó férhunak neve Í8mertebb és tiszteltí'bb
lett v()lníi, raint a reá alkalmazott szavak *egy bizonyos Báthoryt S)
[& maga valóságában mut;itják.
Zolkiewski Szaniszló is igen találóan ítéli meg ii helyzetet
|B az abiknlái^ában közi-emtkködő elemeket., midőn Zloczowbaa
1608. ápril 9-t'-ii kell s a lengyel tanácKurakhoz és nemesekhez
intézett felhivásáhaB *). hog}' Báthory Gábíir ellen készüljenek,
uem ezt tolja előtérbe, mint a lulajdonképen veszélyes s igy n»eg-
»emmÍ8ÍtendÖ ellenséget, hanem az általa befolyásolt, támogatott
') Erre lÖrtiMiik iit-mí ntalÁfi Zamovakinál I. számú nkm^iiy.
^) Liied I. éx. okiiiiíay.
*) Láed m. sz. okiiiáuy.
24
BÁTHORY feS BRTRI.KH VTSKOSTA
és bAtoritott bell'óldi zeudftioket. Ei^éftzeii szakszerű ití'Iet*? sícriut
ez utóWíiak csak eszközt kép«?znek a czélhoz, peilie .hz íikkor már
erdélyi fejedelemmé választott Báthory uem csi'kélyebb izélt
tüzütt ki m:iga elí", miut .1 lengyel helyörííégekiiek a Diiujiíojede-
lemaégekbftl való kiszorítását és — ha tauicsa követtt'tnék —
azüu iiieréí>z, kiilandus eszmét, hügy hadaival a zfíiidUlAk támo*
jíatáí*ára beuyomuljou Lfugyelorszáiíba,
Mint az elégedetleneket a líiugyel respublica ellen, ugy basz-
uAltii fel Báthory Gábor » tatárokat a Moldvában lovö leugyol
helyfír&é^ek ellnii.
Zolkiewski panaszkodik ^) a naponkint előforduló csjitá-
rozások miatt, melyek a moldvai hospodárral rokonságban álló
Potücki Jánosnak, *) a Moldvában állomásozó lengyel csapatok
fÖparancfinokának folyton kel lemet lonséget okoztak.
E két sakkhúzással Báthory Gábor immár Ichftöuek hitte,
hogy kedvencz eszméjével : a Dunafejedelemeégeknek Erdélybe
való kebelezése tervével nem kell tovább késedelmeznie. s hogy
valósítását a Havasalföld elleni hódító háborúval megkezdhetL'
Ht)gy Lengyelországot képes volt oly csekély Hs/.kózókkel
sakkban tartaui, az kevésbé ama birodalom akkori tehetetleusé-
gének bizonyítéka, mint inkább amaz erókíidések folyománya, me- ,
lyeket a respuhlicának ki kellett fejteni, hogy az északi szomszé-
dok tettleg nyilvánuló elleuségesaégeit uyomatékosau visszauta-
síthassa. Ez államtest már ekkor i» azon veszélyei* belső nyava-
lyákban szenvedett ugyaut melyek negyven esztendővel késdbb
•Táuos Kázmér királyt arra birt;ik, hogy a varsói országgyűlésen
a legünnepélyesebb módon lemondjon a koi-onáról, a Lengyelország
feldaraboltatására vonatkozó hiressé vált jóslata kiséreíóbeu, mely
1772-ben cHakugyan meg is valósult ; de a szivekben még egyre
lángolt anui lelkesült odiutdás a hazáért, mely a közveszély nap-
jaiban mindenkor érvényesülni szokott s minden külön érdeket
egy csapással ellVledtetve, a családi ttlzbely megmentésének csoila-
tevö örsztíUemévé testesült meg.
Hogy csakugyan igy áll a dolog, azt már a legközeliíbbi
jövő volt hivatva teljesen kétségkiviilivé tenni.
Mert Báthory Gábor, ki 161l-ik év elején HavjisHiloldet
szerencsésen meghódította s Radul vajdát országál>ól uienekUliii
Icényazerité, most arra is gondolt, hogy a lengyehik mint az ifju
') XÁeti 111. fiK. okmútiy.
"} Fia volt Mtklt'isiiAk, a kHinienievzi (is fliiniolniki stanistántik, ki
a MoMváha iiyi^Diulú Mihály oláh vajdiit legyőzte cs Mahila Jrrc-uiíást
(Ittfttc a iiiuMvii trónra. Mintlmgy testvdrc Potncki lítviln niiiil vetti' n
Jersmiifi leányát, ü is gógoi'eiígba Jutott a Moliiliikkid.
\ LKXflVHI, Kl>U0XAH*17í.
25
Mohila Konstantin fejedelem oltalmazói által mogüzállt Moldvát
szintén meiL'szerozze.
Hogy e czélru nx íictio teljes ezíibíniságiU biztJisitsa raa^A-
nakfUzt tervezte, hogy Hiivasrilfíilíl korniáiiyz-itát egyelftre nnulíu-
öcscaei valamelyikére niliíizza át ') De a fiZÍimlóbát a törökök
iV^yviíres luruvutkozásii t'olyláu nu^trvAltoztatta, a bavíisiilfökli
vajílíi czínipt azonban megtartotta, kétségkivül azon czélzatból,
hogy alkalom adtával az új vajdát, » török beleegyezése vagy kiját-
szásív mellett^ israét eltávolítja. Ezzel a közvetlen róözv^teltöl, aze
hóditA-s biztosítAsáuiik írondjaitól inc^ienekiUvt*. :i IcD.cyelek ellen
eljArás:Uiau ^Moldvában egyre liatározottabb utakra lépett, melyek
hiztositottAk ueki :\. sikert, minthogy törökök és tatárok tftmoga*
ptásávul meghiúsította Forgáth Zsií^moud bosszuló hadjáratát,
Helyre a nemességen elkövetett kegyetlenségei nHtak okot *)
Nemcsak tekintélyes ha<lat összpontosított Huszton és kör-
By6kén, azon nyíltan kifejezett s/ándékkal. hogy beront Lengyel-
országba, hanem szirdeír támogattiV a portánál léví an;/oI követ
utján a különböző löhlnkevesebb joggal fellepő moldvai Iröii-
[követelok igényeit is. *)
Báthory Gábor niigyon jöl tudta, hogy ha Anglia azérr,
Lmert a moldvai trönkiivi-telöket a portánál minden diidomatiaí
í»azkö/.zt*l támogatja, lengyel részről a rcsitiiblii-Aboz frrdc, sőt egi'*-
szen ellfnsegfs vjszvmy ha jutottnak nyilváníttatnék, elégtételadásra
»omHiikép sem hr/. hajlandó, még ha ZHigmund kii*ály — a mi euuek
külömben cí^zébe si;m jntott — valami fegyveres visazatorlásaal
fenyegetíiznék is. Egyálfcilán nem fdtílnil tehát, hogy a lengyelek Íly
ki'iriilméiiyek közt a portánál meddu tiltakozásokra izorílkozttik. *)
mástelöl ellenben azon eszmébe, ho^y lIagyaror!*zág a saját béké-
jét Báthory kedveért talán mégsem fogja koczkára lenni,*) mint
^meutöhorgonyba reményteljesen kapaszkodtak.
Báthory Gábornak ís az volt meggyőződése, hogy Magyai'-
ország részéről egyáltalán nem várhatja törekvései támogatását.
^) Jooílescu H biikareHii Rrvistmb&n 1884. akoii leviJl regc.iUjiit
^ilja. mftly^t CouCarini Simon vülenczei bailo a portánál ex tigybeii PeribAI
IBI 1. márcK. 6-«'!n n ?igiioriiíliuz iiitf-TMitt.
*) Nadftiiyi, l'lor. Himg. 353. 1.
°) lY. számti oktimuy a uclléklethcu.
*) A HimiiuKiiki-ftilG gj'Ujtemdnybai, >okiratok Moldva tört^iiet^
l<. rnelyok kíi/.rcboojtátá>>át x roniiüi királyi Alcndeiiiia vczütt s inelyok
la^jyarorfíilj: frtrttWtoIií-/. íh !.«k becHf^ot iiyujtAüflk, megvan IV. k. 81. 1.
ContAríiti ii-l»'itleiii> » b'iigycl kirúly pinme/aiWil ay. angol 1cíívi>t e lovi^
^fetfnysiígo nlkiilmábiíl. .\ baito levclv Ltíl 1. májUB :.'H-tÍn kvlt IVrúbau.
^) IV. száotú okmány a nnrlU'k.lctbvu.
26
nATríonv fts iiktdlkk viw.osva
És inivd Lt^ugyp-lországlíaii Zülkiewski 8ziini3z)ó gyors íís erély^is
fellépésp t'olytáii a lengyel elóírfdetlem^kt/ii sem rcniélbcUítt valami
sokat, <fgyoir>re mriga szintt'n johhnak tartotta a temporisálást
vagy Í8 :izt. hogy a viszonyok kcdvezfi nlakulatáitak kizsákniAnyoIA-
hÚTal Usaaii-lassíiii ingassa mög a Muhilák eilfligi hatalmi álliiíiát,
vagy helyesebben az fiket tí»mogató Leugyelországét Moldvíibaii.
Midiin tehiU a U'nsrvel kíivet er/ifeszítései a portán Mohila
Koudtantiu *) javára éppen i?lleDki*iíö oredméuvre vezettek s a
holyt-ttos uagTVfzér ftgyík menekültnek, valami Tomsának. ki
maciit egy ré*;i moldvai vajda tiának mondotta, tényleg azonban
egykor a magyar zsoldotjok sur^Lbau kalouáakodott ^). akarta
AfoUlvában az uralmat a4Ítii, ^) aflt agy török aereggel útnak is
indiiutta a ut^ki aíloitiáuyozott Irón birtokba vételére, BAt.lnn'y
Gábornak nem volt sllrgnsebb dolga, mint szintén ezen Tomaa
pártlogójakép fellépni, *) ki íilohilát lengyeléivel együtt Moldva-
hó\ ki akarta szorítani.
Minu utüguudolatokat táplált ez tlgyl>en Báthory Gábor,
minő tibku>i fundorlalokkul igyekezí^tfc iíoldva rég óhajtott birto-
kába jutni, twt teljes homály Iforítjii. De Mohila elfizéséve! és a
lengyel helyíirségek távozáHával mindenesetre igen sokat nyert
volna íí még több állt számára közeli kilátásban, Ua ugyanis IjCd-
gyelorszMg, melynek hozzájárulása nélkül a szerződések értelmé-
ben a ho&i>odúr»ágban változást előidézni nem lehetett, nem
rakta volna hnllgatí'plag zsebre a sérelmet, mely Tomsa kinevezí'-
sév*'] a renuállú szerződéseken és a maga tekintélyén oly szembetű-
nően ejtetíítt.
A rospublica követolto ugyan két követe , Tnrgonskí
Sámuel és Kochauowski Gyin-gy által a iwn'tan Tomsa letételét, ')
de hasztalanul. Mindenesetre ez adhaiott indító okot néhány
lengyel főúrnak Potifcki István vezetése alatti *) :izon vakmerő
'' Jo('ile«)tu itl. tníive 5h7 I. CoiiUniii 1611. i>kt. l-*ii Perábaii
k^lt joleiit^ee,
') Nantczewii'z II. 13Í*. I. ; itt l*ia*et'ki után .1 jegyMítWit fn! van em-
Utvu : >Inccrtuiii, qiio fiierít jenére Í8te, uíei tpiod iuter Huiigtiroa pedites
uirruvrit iii Hi]njH;Ariii.<NieiitcewÍoxleugyeluyolvü einlekimtai UI. Zsiguiouil
iirnlkcKláiMiróI. Krak<'. 1867. UI. k. 57. I.
**) Contarini jelentew Pera IGll. uov. 26. Honnusaki gyiyte-
lUiMiyébeii.
*) IV. exíLinú okuiÁiiv.
*) NeruKstewicK U. UO. l.
*} EtTnl KhevtMihiller aiiiialiadi mellett yzciit Júb i-letcnuk niumhsiü
nyújtanak tájt^kozÁst, melyek 11 Ztiría Ualicka Lembergben megjelenő
ntthrii folyóirat IbGOki folyntiUbaii a4lHttak ki.
A LKMÍVKTv KORONÁlldZ. 27
vállalathoz, mely a király által hallgatólag helyben hagyva '),
Mohila Konstantin visszahelyezését czélozta, de szert;uc8Ótlenül
végződött. 2) További ellenségeskedésekhez azonban Lengyelor-
szág nem folyamodott s Báthory Grábor egyik hÖ reményében
csalódva s azon lehetőségtől megfosztva, hogy magasröptíí tervei
javára a zavarosban tovább is haláazhaason, talán o feletti boszu-
ságát töltötte ki az erdélyi szász városokon. ^)
Az említett üzelmekkel Báthory Gábor kétségkivülsok}):ijt
okozott a lengyel koronának, de a lengyel respublica iránti ellen-
séges érzülettel mégsem fogja vádolhatni senki, a ki terveit és
törekvéseit összeségökben áttekinti.
Azt látjiik ugyanis, hogy a Lengyeloi'szág ellen bármely
részből mozgásba hozott tényezőket lehetőleg a maga czéljaira
akarja ugyan használni, de sehol sem lép a nyilt ellenségeskedés
útjára.
Zolkiewski Szauiszló fején találta a szeget, midőn azt
monda, hogy jobb lenne, ha Báthory Gábor Tomsa helyett
inkább a maga dolgaival törődnék. *) E nyilatkozat azt is mu-
tatja, minő kevésbe vették a lengyelek a fejedelem politikai jelen-
tőségét a vespublicával szemben, mennyire keresztül láttak fon-
dorlatain, noha tehetetlenségét a német és török császárokkal s
a lengyel koronával szemben mindig igen ügyes fogásokkal tudta
leplezgetni.
Kicsapougásait és erőszakosságait Erdély csakhamar meg-
untíi s Bécsbe és Konstantinápoly ba fordult segélyért. A szultán,
ki Báthory Gábornak nem csupán 1612. május 12-ki ajánlatai^)
folytán táplált jogos bizalmatlanságot önállósági tervekkel vajúdó
vasalhisa iránt, gyorsan fegyveres kézzel lépett közbe. Báthoryt
trónvesztettnek nyilvánította s a fejedelemséget 1613. okt. 2;i-án
Bethlen Gábornak adományozta. ®)
Báthory Gábor sorsa immár beteljesedett Gyilkosok vetettek
véget életének. ') Nem csnpáu Erdély, hanem Ijengyelország
sorsára is befolvással volt ez a véres eseménv.
>) Naruezcwicz II. 131*. 1.
") l'^gyaiiott Petryczy uyoniáii, hol egy nuisodik szinten s/.erenc!?i't-
leii kisorletrÖl is említés törte'nik.
'*) Fontes rernm Austríaoftruin. Scriptores III. Kraiis/. György
krónikája ad annum.
*) IV. flzáinii okniHuy n mellékletben.
'•) Már fentebb is említve volt.
•') Fontrs r. Anstr. Krans/,.
') Ugyanott I. 4í>. s köv. l.
28 HÁTIIOKY KS HHTIfLEN VI.sZONVA
Mellékletek.
I.
Zauioyski Péter levelének töredéke Ruduicki emielamii püsiJÖkliöz
Báthory Gábor eljárásáról Leugyctország irányában. Kelt Krakóbaii
1606. jul. 25-én. — Azt állítják, hogy a krakai vajda néhány ezer em-
bert fog adui. Stadnicki szintén ad s ezenkívül szerbeket ') és magyarokat,
kiket állítólag a király (í felsége szolgálatába vett fól. Krajcwaki ur Boes-
kaylioz küldetett, hogy megtudja, váljon az az ö tudomásával történt-e,
hogy katonaság kibontott zászlóval vonul ki Erdélyből. Azt felelte, hogy
az ö tudomásával nem, deö neki azt adták elő, hogy ö felségének a király-
nak magának s a respublicának van rajok szükségük. Habár ezt adja elő,
hinni mégsem lehet senkinek, mert hii*e jár a közönségben, hogy a fölke-
lők fyy bizonyos Báihoryra gondoltak, a ki rokona Bocskaynak.
(Naruszewioz id. müve 127 — 8. U.)
11.
Azon utasítás töredéke, melyet a lengyel király Zolkiewski Sza-
niszlú lengyi'l hadvezérhez küldött Sutowski nevű papnak adott, kelt
1607. decz. havában*) — E közben azt fogja mondani, hogy ama hirek
közt, melyeket Ö felsége a király Magyaroii^zágból kapott, az is van, hogy
ott ujoIag változás készül, hogy Báthory, a ki a mi belső bonyodalmain-
kat ébor szrmmcl kíséri s nz ellenpárt néhány tagjának kedvező hangu-
latáról meggf>ndolatlannl említve Ö felsége nevét nyilatkozott (mint ezt
nemzetünk több megbízható tagja a ^aját szájából hallotta) a legjobb
reményt táplálja. Minthogy erdélyi vajdává választatott, nagyon való-
í«zinn, hogy ez változtatta meg ama párt hajlamait a békére s hogy szivé-
ben az ellenállás érzelmeit táplálja ezen idegen egyén szerencséjébe t's
segc'Iyforrásaiba vetett reménye, kivel már régóta egyetértésben áll.
(A pétervári császári könyvtárból.)
III.
/.olkiewski Szaniszló felhívja a főurakat és nemeseket a készii-
It'src Báthory (labor erdélyi vajda ellen. Kelt 7-oIkie\vben 1608. ápril 9.
Zolkiewski Szaniszló lembergi várnagy, főhadvezér, rohatyni, hami-
onkai, katuszi starosta stb. Lengyelország koronája nagyságos, nemzetes
*) Hogy szerbekről van-c szó, az kétséges. Más okiratok nem azt
mondják serbow, hanem sabatow, igy például a IV. t-zánm okmány is.
Sabatnw azonban a többes Bzám gonitivnsa s igy a szónak sabatból kel-
lene szánnaznia. E szónak azonban a lengyel nyelvben nincs jelentősége,
még a zsidó szombatot sem jelenti, mert ez »Sabesz«. Eu azt hiszem, hogy
a magyar i>szal)ad« szóból származik s szabad csajjatnak fordítom, »er-
batowot pedig nem serbownak, hanem sabatownak tartom.
-,) Az utasítás Zolkiewski 1607. dcez, 20-kÍ Jcvde után iratolt.
A LKNUVIÍt. KUltONAHftX,
29
úfl kegjcs £DD)(;)t49ÚgaÍRak w nuneseiufik, t«kinte(t« uruknak. te«tv(írekiiek
testvéri gKolgnlntomnt.
Habrir tudom, Uogj' u kiriilyí fcIinSi^ Icgkcg^cluimebb ui-nuk s«m-
nüt ütiui fog ülmultttiztaiii. a mi a rcafiubUcA bimtoitHit^imk oltalmúra ^
nálxrúhÁAÁrA ^yÁiksé^enuak mututkozik, mÍi)dnxoiiiütul lúi is kiíttíleu^iiC-
};iíoiIh: vá^^ú dolir^uflk tartom, hogy a resjiubüea iviiiidoti kilatáiíbaii álló
vtvixiílv*?iileUw't — «ÍH ilytíti lálMzik folmmilui — kÖKtiniomásra Iiü-//aiii s
tituket uraiul íittficJck^ iniiitliog\' ou it fcleo^cs kormitlbau o fulsuge a királ^
t-ogrik (tzolgáju t) uiinduyAjatoknak uiugbÍKottja, valainiiit a birodalom liatii
ntiTiak katonai /)rÍ7./)jc va^'ok. £n eX7.el annál t;yor«abban kollctt iirfiim
bu/jcútnk fonltilnoiii, iiiüuuel iukább fi'h'V. altul, liogy valauti rlcíri- n4*ui
látott történhetik i'giíflz liirtolftii. Aa tiy;y kovctku/Ö : F^y ucni'*-* 0* komoly
ferliii Icvfíle, kinek nevJt, melypt en a hír véttOe uláit nyomban JL*](Uit4?ttt!in
KrakAba. a kinLlyi fels^ már tudja vagy egy-kct nap múlva tudni fo|^u.
komolyan fi^yelmev.tetctt engem. E ftírfiu nevot kHzliiriNÍ teinii öokf''l(' tekin-
tetből ni'ui illoiiilő. de nem foguk vouakoilni attól, bo^y a ntttrysiígot l'ol-
Cíikiidiitt tattáciso^okkal, hu <^^yik VR^y nuúiík tudni óhajtaná, koxítljctn i^ a/
ill«>t«> iratokat liomulati^ani. A levóJ tartalin:! kl'tvi'tkeyji : Uálboiy Gábor.
A ki immár Erdély f^jedvluie lÖu o (mint a lev^ moudja) néhány vU^t
dctltuinel eg^'ctertésbcu áll, bsdra kc^ziU » feufu'gea koronánkra akai
tiirni. Már pedig semmífelü tigA'eItiiL>2tetéet, mely a rcspiiblío.a bÍKtoiivágát
illnti, ni'in ^/.itbad BzáinlM nvui venni. t)e. minden esetre van két li;kint(*t.
mely e figyelmexteteíoiek valúiíiíinüaéget ad. Az ugj'ik az, liog)' már
— ') nál vi'tetíck cszru ez üzelmek némi gj-Ümftlcsei, a mint ez az utaaí-
tjliiból kitUut, melyet ugyanez & Báthory bizonyoa Jaroslavnak adott. A
m:u<ik az, hogy ijpeu m{>fll, Kazi-Gerej tatár kháii alig tOrtént elhunyta
&u. a ki mint kiuUltekiutÖ fejedelem élete fogytáig szomaiel lartotla
urunkkal kimílyunkkul kütiHt bókeszvrzodéüeket s féken tartotta
pbereit, eg\'rc nagyobb számú tatár gyiilt Össze s gyUl OMze most
MoMválmn. Mindez nagyon valósziuUvé tcüzi nzen Iláthoty practi-
káját Moldvában találtató seregünk ellen. Csatározás g}*akra» fordul
elÖ * a tjitárok Berludtúl Roaidmg barangolnak a mieinket az erdélyi
batár felül hátban feny^etvc. Azért cndítcm c helyeket, mert sok ember
van. a kik hadainkkal Moldvában jártak a ama vidékeket jól 'puimk.
Miért (áborozuúnak Rouiaiuiál a latáruk. ha nem Báthory szándékai >'•>
üzelmei folytán 'í Romau köze) van az erdélyi határhoz szemben TatnuwHl.
hnnnnn István király*) az nralkodás. Mihály*) pedig scregé.vcl Moldvu
ort<zitg birtokba vételére kiindult. így fig>- címeztetett engem ama tisAtc-
'; Itt egy Bzó hiányzik. Vatí^szinUlcg Guzow állott ott, hol a lengyel
fölkelők megvio-ctiek & Báthory Uábumak nálok Ifvö compromittfilt^ lev* -
Icxávr 74tákuiáiiyiil ei^ett.
3) Báthory István.
*) Mihály havasalföldi vajda.
30 MÁTHOKY ÉS BKTHLKN VISZONYA
tétre uif^ltó ferfíu, hogy Báthory ugyana/on utat akarja iiiej^teimi Tatrus
fele. Midőn ezt a nagyságos urakkal ki>/lön), biztosítom Őket arról, hogy
ama csekély számú uemesscggel, mely paraocsnokságom alatt áll, kész
vagyok a respublica és a magam biztonságáért sikra szállani. De a mire
erőim gyöngék, azt lássák be a többi urak. katonák ellen katonákra van
szükség ; cu személyesen meg vagyok nyugtatva a rcspublicát fenyegető
veszélyre uézve 8 kész leszek neki életemet áldozni. Az ellenség ne való-
síthassa föltett szándékát, sem pedig terveit, kivéve holttestemen át s ha
ezzel a köztársaság veszélyeztetését el lehetne hárítani, azt hinném, hogy
szerencsés csillagzat alatt születtem. De mivel uagyobbról vau szó, király ö
felségéről urunkról, mindnyájatokról uraira, nemesi jogainkról és szabad-
ságunkról, őseink emlékéről, népünk fényes dicsőségéről, szóval mindenről
a mi legszentebb előttünk, a respublikáról, mely minden kincset magában
egyesít — uraim két dologra kell benneteket kérnem. Először nem kép-
zelhetem, hogy a mi erélyes nemzetünkben sok olyan korcs akadhatna, a
ki Báthory ezen annyira gonosz ügyében segédkezet akar nyújtani. Es
mivelhogy a respublica efféle sajnálatra méltó bonyodalmai mellett a kedé-
lyek elégedetlenségében mindig rejtözködhetik valami : ezt, valamint a
többi viszályokat és keserűségeket feledjétek el uraim a respublica érde-
kében. Bármi legyen szükséges a fenyegetett respublicában nemesi előjo-
gaink csorbíttatlan fentartására és szabadságaink gyai'apítására, mindent
elérhetünk nyugodt és észszerű utou is. Erőszakos cselekedetekkel semmi
más el nem éretik, mint az, hogy a korona nagyobbára megaláztatik és
elsatnyul. Az isten szerelméért hagyjuk ol a i)crpatvart és czivakodást,
melylyel a respublicában csak rosszat és sennni jót nem hozhatunk létre.
A második Ügy, melyre kedves uraim és jó testvéreim teatvérileg kérlek
benneteket, az, hogy mindent megtegyetek u hadi készenlétre azon esetre,
ha ez a Báthory, az erdélyi vajda azon elhatározást hozná, hogy szándé-
kait foltevései szerint fogja valósítani. Tudjátok uraim milyen csekély a
hadsereg. Ha tehát megkapjátok a felliivást, csatlakozzatok hozzá, a res-
publica iránti szeretetből, annak megmentése érdekében, mintha egy égés
eloltására kellene cgj-esUlnötok. A mint mi elődeinkben dicsérjük azt, hogy
a respiiblicát a saját mellökkel védték s azt a dicsőség, az előjogok én a
szaba<lság díszében niindeu más nemzet fölött teljes virulásra juttatva
hagyták reánk : ugy mi is, hogy annál nagyobb megrovás alatt ne kelljen
görnyednünk azt, a mit ők polgárerényeikkel és férfiíu* derekasságukkal
szereztek, ne veszélyeztessük azznl, hogy fegyverrel oltalmazni és fentar-
tani nem tudtuk, mert nem akartuk. Ezennel ajáidom néktek uraim test-
véri szolgálatomat. Kelt Zolkiewben 1608. ápril 9.
(A pétervári császári könyvtár egykorú kéziratából.)
IV.
Zolkiewski Szaniszló kijuwi vajda Potocki István felini stnrostá-
nak Báthory Gábor fegyveres párthívei elleni intézkedések tárg^'ában.
Kelt Zolkiewben 161'2.jiui. 4.
A r.ENliYRL KOKONAllO/ 31
Tisztelt feliui ^tarosta ur! Azt tartom, hogy már az ösazcsí hadak,
kivéve a vladimiri alkamarán csapatát, mely itt késedelmet szenvedett,
iiraságoduál összegyűltek. De már a kcscdeloies csapat is a többiekhez
iodult. A mit uraságod nekem a csapatokhoz intézett rendeletem iigycbcíi
irt, arra már én is gondoltam, mint ezt nézetem szeriut nraságod a levél-
ből, melyet Potepskitöl azóta már megkapott, bizonyára tapasztalhatta.
Ez okból azt tartom, hogy a harczosok ö királyi felsége akaratával és
parancsaival nem fognak ellenkezni. Közlöm uraságod dal, hogy Kalis *) ur
Magyarországból a liegységbÖl gyakran tudatta velenj, hogy attól tart,
hogy a Báthory féle esapat-ok csöcseléke be fogna törni a király ö felsége
területére. 0 fensége, a krakói vajda, ^) kinek a hegységben birtokai vau-
nak, szinten azt monda, hogy Báthoryuak nem jelentéktelen hada vonult
ilaszt felé olyan helyre, melynek nevére e pillanatban nem emlékezik.
Ha tehát e veszélyt Í» magam elé idézem, azon nézetben vagyok, hogy
uraságoduak az orosz vajdával ^) kellene bcszéluie, nem lennc-c jobb a
csapatokat, melyeknek mot<t ükrániában kellene maradiiiok, llalicsba
vonni s ezzel Báthory terveit szemmel tartani, s megnézni nem forog e fen
veszély Pokutziára nézve is ?. Mert, mihelyt híre fog terjedni, hogy Halíos-
uál hadsereg áll, Báthoryra sürgősebb lesz ön-Önmagára gondolni, mtnt
Tomsa fiának segítséget nyújtani. Ide hozzám utazva jelentek meg nálam
a havasalföldi vajda követei meghatalmazásukkal. Azt mondják, hogy
uruk ismét uralma visszanyerését óhajtja, de, fájdalom, nincs semmi hada.
mely neki ebben segítségére lenne. Magyarország királya a saját dolgai-
val van elfoglalva Frankfurtban, s a török ei?ászárral csak követei utján
alkudozik. Magyarország főurai pedig örülve a maguk békéjének, valóság-
gal írtóznak Báthory elleu sikra szállani. Ila az istcu csak azt adná,
hogy Magyarországon kezdenének valamit. De a remény az onnan való
segítségre nagyon csekély. Beszéljen tehát uraságod az orosz vajdával s
hozzon a vele folytatandó tanácskozások után ez ügyekben Iiatározatot :
jobb lenne-e a csapatokat Ukrániában hagyni vagy Halicsba vonni s
tegye azt, a mit Önök uraim a legjobbnak látnak. Mihelyt ezen mostani
testi bajomtól, mely csaknem nyomorékká tesz s annyira lesújt, hogy
saját erőmből fel sem kelhetek, isten megszabadít, mire a legjobb reményt
táplálom, haladéktalanul megjelenek a csapatoknál. Ezek után ajánlom
szolgálatomat. Kelt Zolkicwbcu 161'2. jun. 4.
(Eredetije Sanguszko Román berezeg levéltárában.)
V.
A Mohilák nemzedékrendje.
Noha a uemzedékrend Összeállítása a fent közölt értekezésre csak
annyiban bír jelentőséggel, liogy csupán egyszer s akkor i.-* egészen futw-
*J Stadnicki Ádám.
^) János osztrogi berezeg.
^j Danilovicz János.
39
IIÁTHORV KS BETHl.KN' VI8/.ON'VA
lagosan tfítetik róla említ(^a, a fárasztó es időrabló kutatás orcdinénTet
niegÍB BztikB^gesiiek láttam közzétenni, mert, tudtommal, en vagyok az clsÖ,
ki a Mohilu-család nem zedck rendjet összcállitom. Azt hiszem, a tudomány
erdekiíben cselekszem, midőn a táblához tsatolí jegyzetekben adataimat es
igazoló forrásainint ia felHorolom, mert ekkep közleményem megnyeri a tör-
téneti hitelességűt. Ezzel egyébiránt hozzájárulok ahhoz is, hogy a nyelvi
akadályokkal küzdő történész szemében némi világosságot derítek a föl-
enilitett egyénekre s az általok kötött házassági frigyekre. A közlött ada-
tok bármi szárazak, mégis szemlélhetÖvé teszik, hogy például Mohila Jere-
miás, ki lengyel hűbéri viszonyát, illetve feje<lelmi székét lengyel fegyverrel
teremte meg s tartotta fenu. minő rokonsági kapesolatban állt a legelőkelőbb
lengyel családokkal ?
I lUmeltr '-'
homhui HixiHiKrifi ki Mi
; liíily it'iiiry.-l király ;
1 iirjí- KI i'oiiúr;) <iMtrak
f.ih.'P-ivtm" ; 1. Ui\>/A
L király Hipini. ■"
Kvntiiiuliii <■)
Sanilor*')
tUiiinn ") fórji"
U if-^nhiu ii'cki
01>riii'r.l Bt.Troíta, ^'i
.Wori.!" f.-rj.-; I. I'iiii>ckt
Iftvnii iioiliilliii tnlior-
»ok '■) li./fr-í.-ir Mikiim.
ki
IS 4
tivutiiit ■')
har^hui WiHii.iwitiki ■'■■•
remiüx:'*' in'j" /*■>»-
timki (Jri/t'Mis, ■-"
Vfí-r •wiitviiii Flan'fla. f/xírd" iM-tzi f
rtttiií l>rn.'t-'wi viijila. J viijiU : ii'-j'' J Mikhi» '•;
'«/ kaiiiifiiif/.i vjinintry. i .sipm:iwski ] -(■ i7rti». >■ „
'. l*iȇC7.a;. I -I'
vTJv H>ul.i,iin M\- \
I .loli.aniia.
.'Innii iv
DOK lien-zpt;.
huiahn férje Kazuiiuwnki
íjáiidor, a Ininyfl koroiin
fóUKyéKC.
KHíJ f«rje Knil'/iwill B<i-
halalin férji; Aomfci í>:i-
imifl liere/i'n '■■'
Anuit ti'T}*: J. Vtierfluki
Mikiia neradai váruüiiy
rs Ifi-zyiii vnjdft ;'•■ II.
t'i<irakiiirtki KiilzOWMJ
JÁiinH riiyi'zl vir-
liairv;'*! 111. V^ikoirxki,
UláF/.ló krakalvajiln;-')
IV. I'uloiki S7..iiiiir.ló
kr;ik:ü vajiia cí (íihftd-
tíftirtiti TnAtinf/l piisiiflk, ki-BÍHili
BZiir/ftvai mitrojiolita. ')
Tódor.*!
SimfiiH haviiKtlfr^liH TiOds; ncj<-'
Mireit.')
I'rur kijowí iiiflropiillta. ')
Ittriin.
Maria fórjo l'ali'olot; I>ut»itrlkaki
Kiricza. *)
Seakii férje Balllia Meli-ote Uavas-
alfBldröl.")
Miht.lf.'^i
l(a[,i,l.^',
ti.ihor."'!
Prlrr. "i
Jaltai, »•)
fti/. «•)
Sli'tft, í»)
! Mikútt,.
L
Ilona férje
ri'D. " I
KoHtio Hi-
Miihila lltirnau-xki Mfrtni
uinMvai vajila. '')
A MNOVKL KOKON AIIOX.
í)3
Mindenki, a kí otthoDos n. tört^aetíráaban, midőn nl^an g'encalogifti
tiíbUxatokat használt, melyekhez visAzapillantó (<j* áttekínttídt nyújtó jegy*
zetek tiein voltak mellékelve, k^teegkivUl éppen agy. mint t'u sajnosau tapasz-
talta. hogy az ityeu uemzedck rendből mftj^ibál kevés mcgclúf^edMt vagyis
taaűaágot menthetett a az egyes házasságok mcgertéselicií mvg további
kutatiara volt szliksoge. Kttöl akartam tnrt4.^netirú társiiimat iiiegkímehii a
jegyzetek hozzáad ásával. A mely szeme lyue vek ne'l nincA jcgj'zot, arról ak
általam használt munkák i!s okiratok szinten nduak ug^-aii dijekoxást^ de
az illet<>k történetileg olyan csf^ktíty szerepet jÁtttzottak, hogy itt tiem akar-
tam Tclök bővebben foglalkozni.
^) £g}' okíratbúl, mely lfíl5. fcbr. 1 1-én kelt Uiirieben, Podoliúban,
KOzli Ilojden Komán Archivuinában I. 186. sz, okmány.
') A üt/* aruyit jelent, mint kanezellár. Ilyennek mondja Moliila
Wflntiliii<^ Júnost eg}' ItiOli. iniíjus \2-é\\ .laAszíban kelt okmány, mely
megjelpnt Mi-lchnt<irl. Román krónikájában. Bukarest 1S74.
') Egy 15K*). jHu. :íO-án JasszSban kelt okmány szerint, mely a
Mohila-c».thl(l alnpltvánj^uak, a mostani Bukovinában Kadaulz nie1|t>tt lev^
HuczaviczA kulostornalí Holoweeinl falnt adonninyozzit. A i*i*ernovic/.Í gori^
keleti nielropülita levéltániban levő hitelen forditáti nyoniiín. Az eredeti
okmány meg nem keríilt elii A német szöveg nagyon eltorzítva nu>gjt>ltíiil
H*iW.rM'»iMjr(7j Moldovft-jábau. Cecmovicz 1H77,
*] Crro nézve a Moldva tl>rte*net«ri)l megjelent számon okuiáiiygyifj.-
teuiL^iyre utalva, killi^uödcn említem TnrfHmki: .Sapieha Leo élete exínn'i
mílvet. Mídoii Ití&O-bnn Bukovina görögkelrtí /ániúiban kulatásokiit e»7.-
közöltetn, l^nczavicza kulostorbun megmutattuk Lit'kt.'ni a templom nagy
Lg^rtyaturUVját. melyre egy fekete iiöi hajfonat van eiiíöítve, valamint a
• noldvai nyelven írt i5f> gondosan megőrzött nyilatkozatot, melynek tartalma
klJvetkezii: Amartanow Erzsébet. MohilaJeremiÚH vajda neje og}' toruk által,
ki öt Konataiitinápolyba fogságba szállitjí, ufküzíieu niegbecstcleníltetvén.
a rajta ejtett szegyen feletti bánatában <'h gyáí*zft jeléül, maga megfosítá
magát legHzebb dÍ97.étül, hajától s azt, minthogy i*)nm»gánitk nem volt tJíbhé
kilátáaa a családja által alapított sucznviczai kolostor templomába temet-
koEiii, a kolostorba küldé. hogy brök emlékQl ott megfirixteseék s igy ax a
[■gondolat vigasztalhassa Öt. hogy testének legalább egy részében jelen leaz
ráina szent helyen.
^) TúbbszűrOseu említik. Epitaphinma a sxiiczaviczaí kulutitor ttrm-
plomában,
^) Kgy 15H9. jmi. 20-án Jaaaxibau kelt okmány alapján. Kí^kU
WúJttuhnnimt.
^^ Egy okmány alapján, melyet IfttifilMi kAsOl ; itt az okmány kelt«
így van k;irül irva »0. O. 1608 — IIÍ09.< Szól rála azon oklevél ia, mely
lyel Snvzavában 1625. febr. 2Ü-án a stiexavii'/^i kolostjjr v» .Solzu küzütti
birtokpur eldöntetett. Küxii Wü-kuMhimifit.
SzUiooK. 1887. I. FCzKT. U
u
hAtHORV ttS RRTRIilEM YISr.ONVA
^ Tíibbí-íftröHeii cinHtik, míiit ki cgyliAzi éé UidonúnvtfH If^reii olSkclü
'itxeropet játszott. Egrliáy.i iniik(id(ÍHf^rí>1 a jAs»xÍi iwttiHton VakmI Lupid vajda
alntti >A7«(ftir/ Libri Svrioiiormn crclpöiac oritíiitAliBJmmti 184:1. « bőv<*bben
azúX. A tnrloniáiiy t<^r(^ii vnlú ji'lentöw'gtit nuiUtjti nx, hojiíy iiiir lG84'beii,
niidriii a PoyÁiii jKyjow mi'llctti koloatiir) Ar<-htniftndi'Ífi(ÍA vai>yib ftpátJA
volt, ott es WiDiiíkibou VHlftmint iiiíb lielyekni latin takoWkat állítort, H
mivel ;t j<r/HiiÍtiiknt iiagynii iiiHjfHni liai'njíttjí, tnt*rl i^k ukartiik n/ tQi'uwg
nc'vddíiot ki/.Krúlagotian \'<^24jtiii. lic m»í(f mt ^rm akarták tönii, hogy h ilíamí-
dcriMík UK ilyi^n ilolgnkimn iiiiiiilAiiii júrjiiimk p!. Kltbnl r7. rinU'tott tskn-
likban fiok zíirsíavfir t:Íiiiai1l h a/. \i<iy pppflzwí « kíriÜvip, IV. ÜUszll^boK
vitetell. {(»ntlM,ir>ti-i leiigyfl iniivt! : IV. UlrUKló leveki. Kmki't 184.'i.) A
király Ltfinbt>rgboii l'ííH. nkt. ^9-^11 kelt ig»*ii f'Ien Icvplt'hcii ft^Miívtu ii
Pf'xára knta>4toi- apátjiit, iic rljmt vÍshxh bataluávul, /árja be ittkoláit *
bívolitaa ni Wiiiiiikibíil Ivaíko'v'ír-z Albaiiafiiiis. Lit4»}N>l8ki RaHaHiiéi; Kana-
foliizki Krí8tv'>f 8/praf-tfs4'k*>t oh tAtiiKikat mert a/. ifjiisAgol kibáplsokra
bujtogatják, Egyiíttftl ugyaim/.Mti kclcttf!l a király a viiinikií íttaroAtáboK
azoti batározott paraia't>(>t iiitt'xte, vinyázzon a királyi reinlelct vr^rebaj-
tánára, bogy a JezHuitáknak t'» inkuláikiiak nyugtuk lügyen. K rendelnt
1634. iiftv. 27 en Varsóban me^^íjítutott a^rt, mt-rt Moliila íVter ax elsÖt
iteinrsak figyelembe ucm vette, baneni — a mint egyein'neri ftíl van említve
— alig eg>* bavi idnben új iskolákat íb nyitott. Mofibalt l(i4 7. jnnitár 1.
") Egy 1 B08. okt. 1 0-fln Jftí)R7.ihftn kelt okmány nKPriiiE. KlVdi
Hnytim I.
*•) Kttdrcsht román nyulvü Okmánytára. ilasRxi 1852. V.
'') Mint 87.áni03 okmány biiu>uyitjii MoMva vajtlájn.
'•) Anyja Knwifbet levele Sápiéba Li'ubox.
*•) EmlíÜ ay. Í606. uiarc/. lö-en kelt okmány Uiujdatuél III., ^
egy másik I60(>. m^'ntf 1'2-eu Ja^exiban kelt okmány Metchifed^ÚHi!,
'*} A snczaviczai kolostor 1597. jol. IS-en kelt alapító levele B«e-
rint B egy másik 1597. atig. 2 ki okmányban ffaffiimn^J Hl. ínfűnek
nerextetik.
*') Suziecki : A régi Leng}-eIors»áf; leíratta. Krakó I8G4. VI. —
Hnpiocha : Tl\rteneti rajzok. III., és Tapiu Ilarion román kincBeaháza II.
'•) A suezaviczai kolostor alapító levele tftbbsjíöri^fn említi.
"^) Buczacx nra volt- ; er. a hely obi fA«zke a moldvai Hírtíínelbeii
gyakran említett Buc7.aczki-akuak. (SafioK- Baracz müve IÍuozhi'zi^jI. Lem-
berg 1682.) Jurerki müve lU, ki fi^lemlíti, hogy a Potockiak ncm/edt'k-
reudj^t Kalieki müve után küzli.
'*) I/njnofJia id. müve. KatalíurAI szól az 1597. jiil. 12-ki ukmáiiy,
iiielybeu Aleó <íb Felaö-Koroduik falvak a üuczaviczni koloBtornak adomá-
nyoztatnak. Ugyanez okmány azt nioudjn, hogy addig MohílaJeiTmiáitnuk
e*ak kWvetkeitö g^-ermekei voltak: Konstantin, Regina (,Io?nK Mária ót
Katalin. K leányok férjbe/.nienet^'lrWil felvilá«OB!tá."t ad Pnlofki Miklúa
ve^n'ndele(t>iiek i-ndicillusa i^t/fok BnracsuM.
A x.BNnTRr. kokohahi^í;.
:í5
") fhiiuocha IV. Kfllicki.
>») Hétjuorhn IV.
**) Ugjranott »Í8 Tharartierirj Iciigycl c^háztörtcueti iniive.
") li'tjnnchn. Yigyvhxrkwi Annának. MohiU Jerainiáfi le^fjabb leá-
njáikftk, ki ut^v Wij neje volt >i IGGtíhftn IiaU me^, különös asszonvnak
kellett loiuiio, mert balala utáu imdi[uill&/erii aírinilut i-fliiiállak róU a üzt
kdKxé w teti«^k. Kimltit i'iipui IliLriii U.
'^) 1 fí07. juüinsbuu atyja hdláia után lett hava.^airiil(]i vajiln i4 hat
hónapig iiralkodoM. Hut^ltw II.
**) t/armNiuth' okinánjok a román tÖrtéuethcK, IV,
•*) 1617. Ilavnaalfold bospoíiáiJB volt. fíiu^ahh' lengyel uiíípe a
DuiiafejedelciniH'gok tiirtonctorÖI. I. Róla §7.6\ Sad/ik Jakub Icnj^yel kínilyi
titkár egy levele ^tawaki Jánoahox Katiul oláli vajda titkárához; kelt Var-
9Ól>an 1616. okt U. UurmttzakiW.
■®) Sokau IJsazetíívesztjk Öt Mohíla Pft'ter kyowí metró poli rá val. D«
hogy iieni testvére, h&uein öh volt Simonnak, a/t Narnuzcníc/ tí^bbezö-
rrOsen igazolja.
»^J yti>*nU : Lnpul V&mil kora. Biikarwt 188fi. Bethlen Gáborral
& Rákúeay I. Gyiirgygyel suksiCoroB ÖB87»k5tteté:)b«u állt, e egy ideig Beth-
. len udvarában elt Erdélybeo.
^^) Emliti Mobila Simou 1606. jul. 28-ki keletQ okmánya II>nt
$lmatí Uh
'"J Ismételve említik. Ktlliimben utalok fíormiisaíd IV. 339. számú
Cfktnányára, hol Simon fíaiitak neve níucs ugyan említve, de &k mondatik,
|liogy h^t fia van.
■*.i lüDiútelve említik.
'*) Életrajzát kÖziiUe egy I8r>3-ki lengyel lap.
•^ Esküvője reudkivitli feuynyel ment végbe. Lcírttt Xit^lén a Lwo*
wiaiiiu 1836-ki Myamában.
"*) Knt Tnf»tj, Railxitvill Jánoü elete.
"') A hircB lengyel búcsújáró lielyeu CieestochHubnn 1670-beii v^-
pept nagysKerü caküvö leírása a Lwowiauin 1836-ki folyama.
**) A'íV Tufutj id. m.
"•) llonánM cti)liti?st tea?. KoffírxL-H íd. m. V.. A'^w/m Miroti as a btrea
tuuldvai krúntsta. ki lengyelül irt, még pedig versben.
°^,) E 83^m»/jÍ>). viilamitit általában Bnruowskí rokonsága a Mohi-
lákkat, Hiclyhe/. n nemzeti tiírtt'netínvk tnindcnki'p rftgaszkodnak, kt^tjut^e*.
A inoidvui itirtt^ni't^zek a?. Ifíá8. nov. 5-kÍ okirat alapján Hllanak (Wicken-
baascr). melyben Hnruowttki Muliita Miii>n nagybátyjának nevezi Mohila
JeremiftHt, a mi bebizonyít hatói ag nem igfu. Ext a az egÓHz rokonságot
megingatja eg}' okmány, uielyet Koi/regh* V. ki5xtil.
8CHMIDT VlLMOtt.
3»
DKÉGEL í:8 HÖSK
Hontmegye a mnlt évben rótta le kegyelete adójftt Szondy
tíyörgy, Drégel dicső vMöjénok oinlókí' iráüt Hazafias Uuüfi>61yl
reüdezett, a Simor János L e re zegp rimái* bőkczOst'gébi'jl t*melt
kápolDátbe8zeulelteté,sko^y lelkes tcttóuek irodalmilag isuyoma
laaradjou. az emléktlí^y derék megpendítfije, Pongnlcz Lajos, a
líipgye uagyérdtíuiü alispáuja s maga ia író, Sziindy-albumot szer-
kesztett, mely néhány történeti tauulmányt s iipróhb Dr^goliti
v:igy hősére vonatkozó közlésekel tartalmaz, líz azalhum nemrég
már máftodik, bÖTÍt^tt kiadásban jelent meg- A kiválú buzgalom
mellett, melyet a szt^rkesztíi ez Album érdekében kifejtett, föl
kell t^ntiem. hogy könyvéiipu esszogyujtött mindent, a mi érdekes,
uj vagy jellemző eddig történ etirásuukban Brégel dicső védelmé-
ről fölmerült. CHakbogy ez együtt véve sem sok. A hÖs, kit már
kortársa, Tinódi megénekelt, ki Kölcseyt, Czuczort éa Arauyt
diLlra lelkesíté. máig sem találta meg történetíróját. Származását,
életét, dicső halálának megragadó végoatíwtropháját részleteibeu
mép mindig sDrű homály bontja. Nagy Iván kitííníi tudósunk
tíirténeti tjuiulmánya, mely az Album egyik legheosesebb i-/,ikke,
sok értékest nyújt ugy.in, valamiül n .laukó Vilmosé is, mely n
közös hadügyi levéltár adatai íi lapján készült s németb/il fordítta-
tott le. De mindkét czikk régebben íratott, csakhogy mu is ide
vágó történeti kutatásaink színvonalán áll, mert lényegesebb adat
8zoudyról vagy Drégelröl az utóbbi évekhen sem került felszinre.
Pedig 8zondy megérdemli, hogy az utóvilág komolyabban, heha-
tóbbau foglalkozzék nemes alakjával. A nemzeti szereucsótleu-
ségek leggyászosabb időszakában a vitézség, az önfeláldozás, a
kötelességérzet Örökké ragyogó képét nynjtja ö. Ha egyénisége
nem is érí el egy Zrínyi Miklós tragicus nagyságát, ha a kis
Drégel nem is játszott oly s^serepet kora történetében, mint a
uugy és fontos Szigetvár, általános erkölcsi szempontból mindkét
hös vértjinuságn egyenlő magas fokon áll. Szondyuál egyébiránt
egy más moazanat is figyelembe veendő. A drégeji hős a vagyon-
t;ilan nlsó nemesség, vagy a nép köréhói kerülve ki, ;ima század-
tlRftOKK BK nArtR
M7
hun, mi(l"m n kö//^lcfc mezujén ki?ál/»au a butalrruia dyn.iHt:i-cs:ilii-
dok szerepeltek, az alsóbb rétpgokben élrt tiszta 6s uemes boii-
t&zoi'tilmet juttatja kifejezésre. A houtiak azzal korouáza&k mug
Szoiuly emlékéoek meíjöpökitése körüli dicséretes tevékenységüket,
ha valamelyilc elsőrangú ti3rtéuészftiiket kérnék fii! a hös életrajzá-
uuk megírüsára. E c-zölra n ber<'y,egi)nH]ás áltíil mifíyleiküeü
vissaa ajándékozott összo;:,' mejTfelelue. Másrészt anyag is akadtin
levél tárainlcbau bftven. A kutatónak tág tere iiyiljk a munkára,
mely, azt hiszem, gazdagon jutalmazná fáradozásait. Bizunyiljaazt
;v Rzoudy-Album második kiadásában rovideu jelzett okmányok
hosszú sora. Különösen az esztergomi érseki levéltár, melyn*, mint
dús forrásra hajói emlékszem mártörtént utalás, nyújthat e tárgy-
ban sokféle felvilágosítást. Drégel érseki vár volt shogy az 1546 :
44. t. ez. felhívja a királyt, hogy a többek közt oda is megfeleli! örsé-
get helyezzen, nem azt jelenti, hogy a vár akkor a királyi végházftk
sorábíi tartiizott. Szonily Györgyöt még Várday Pál esztAM'gomi
érsek ntivezte ki a vSr kapitányává; lő52-ki levelében (közli az
Album 68. lap.) maga utal < szegény megholt > urára, az érsekre,
"ki 1549-ben hunyt el Eíalálával a primási széket sokáig nem t<»l-
tötték be, az ér-íeki vagyon jövedelmét a királyi kincstár kezelte
s ez időben lőtt Szondy királyi várnagy, Drégel pedig, mint kapi-
tánya írja, Ö felsége háza.
Egészen más irányú kutíiiásokkal foglalkozva, az országos
levéltár és a nemzeti múzeum gazdag gyűjteményeiben több érde-
kes adatra találtam, melyek eUö sorban magára üregeire, még pe«lig
HZ ostnímotkíizvetlenííl niegelözft évekre, söt napokra vimatkoznak
ugyan, de közvetve Szondyra is világot vetnek. Megmondják az utó-
díiknak. minő kétségbpesett volt ki^zdettöl fogva a iwsitio. mely
kezére bízatott s mily rettenthetetlen bátorság, minő csodás akarat-
erő kellett hozzá, hogy e helyet a konok ellenség túlerejével szemben
egyáltívláu védeni megkísértse s min/í határtalan kötelességérzet
ingóit szivében, hogy akkor sem fogadtaela tisztességes feltételek
íeletti capitulatiót. midön a fegyvprbecsflletnek már régen eleget
tett. Az adatok, melyeket a régi iratcsomagokból kijegyeztem, nem
nlyau bőségesek ugyan, hogy Drégel 1 552-ikÍ ostromát teljesen meg-
világítanák, de másrészt nem is oly értéktelenek, hogy Szoudy egy-
kori raouítgraphusa sok hasznukat ne vehetné, Közzétételüket azért
is kívánatosnak bítlvw, mert a Szondy-Album második kiadásában
levő regestílk az általam felhasznált okmányok közfíl csupán kettöt
omlit<^nek rÖTÍden. A többiek ott sem érintetnek, pwlig érdekes
világot vetnek olyan eseményre, mely a magyar tíírténnlemnek
mindöríikre egyik legragyogóbb episndjai közé sorolaudó,
A tárgy sokkal kövesbe ismort. spmhogy a keznmhe jut(»tt
egyes aihitokat kttlön-klUün be ue mutatnám, az egyöntetű fel-
A(!8AD¥ lONAt-E.
itolgoísáHt aviLtotubbakni. kUlöuöáeu arra bizva, h ki, remélem,
uem aokúra részletoseii megírja a drégpli bfis életrajzát. Áj. bIsö
egy sxíiuiutiús, *) mely az 1549-52 <Hekre vonatkozik s a vár fen-
tirtíisárji fordított kiiltsrgekről ad íájékoisáat. Itt az érHekség
hfi.rom váraDrégel.SaághésÉrsek-Ujváregyüttesen szerepel. Miud-
háromrA 1549. utolsó (okt.- — deoj'..)negyedí*l>en 2,278frtot költöttek.
Az 1550. PvfolyainuD ahántm vár 9,81 1 ft ftüdrt igényelt. Rbbfil
DöTncsak a helyörsÁg fizetfisp tfU. ki, hanem némi lí^iior és piiska-
Tílafirlás is történt. A költsf'g az érseki jószíignk jövedelméből
fedeztetett s a kamara a parasztt)k coiitributiőjából, tehát a köz-
íidóból csupán 795 ft 20 drral járult a ^zUkséglethfz. 1551-l)eu
a számadásokban egycdöl Drégel és Újvár szerepel : a két helyen
a lovasok és gyalogok fizetése I2,r>17 frtotvett igénybe. Kzenkivűl
a két várba 630 darab kősó küldetett 100 frt 80dr'pénzértékbon.
Végül (iz 1552. év, a bireii ostrom éve következik. A fidjegyzés
felemlíti, hogy a azámadáat a pestis és törökvész miatt nem lehetett
fizabályszerlieu elkészíteni. l)e azért föntart egy egész fontos adatot
Fölemlíti, hogy Saágh és Drégel várak lovasainíűí és gyalogjainak
tizetésére, mielőtt e helyeket a török elfoglalta, a mi pedig csak
az év második feléljen történt, mindössze 3,253 ft 34 di' fordítta-
tott Fizetetlen katonákkal védte tehát Szondy Drégolt s hogy
mégis hősi kitartásr;)-. a legnemesebb önfeláldozásra tudta őket
lelkesíteni, az egyénitíégét a legszebb világításba helyezi. Az őrség
fizetése köriili bajok már kevéssel az érsek halála után kezdődtek.
1. Kt'rdiuaiid király BécsbíU 1550. május 28-án értesíti a |hízöo-
nyi kamarát, hogy Drégel és TJjvár hü tiszt^^i, kapitányai és katív
nái panaszt emeltek nála, bogy Várday Pál érsek életében búzott
tizetésöket nem kapják. A király elrendeli tehát hogy az érsekség
jÖVíMlelméből ngy lizessék ökct, mint an érsek életííhen.-)
Mennyire ment a helyőrség létszáma, azt egy másik
kimutatás^) tílnteti föl. 1550. július havában az állomány sa havi-
lízetés H következő volt
&2oiidy GyÖi^y váruagy (caatdlaitue) 12 lóra. . . Íi 3 ft = 36 ft.
Kleliiiíí'/t'íMÍre. *)
Bt'kefalvaj György alkapitány (ricecapitaneiia) tí lóra a :i f t ^^ I 8 ft.
*) Nemíieri Muxeum. A/, esztergomi tíraeksr^g jiSvedelmci 1549 — 74
Moning. Summa ffotiitionis itrcium Dn!gel, SaAgh oX Novt C)a.stcni.
^) »Intev quos stiist — írja a kíiiily — eubiculftri eius (az í'rsektí)
Mai'tinuA More, AndriTaj* Dataiady, Pioihiei Ki>ry et Fraiu'Í8<nm HímiIk*.
Orsat- wv. BcuiguAu RcDoliitíoues.
") Nemz. Muzoum Uadtlgy 1. raouiiig. Ordiiiarü tiiililCM ni practiidüs ,
ArehtMpiscopntus Stríg. ctim suis Holutionibnu meiifltnti.».
') Egy más kimatatáfl ezeriut havi 200 ft.
. n
2 ft =- 64 ft.
. ii
1 ít =r- a f t.
= 8 ft.
. 3i
1 ft = 4 ft.
Él(iliiip»'8orc
32 gyalog
3 tizedes (tlecurio)
Tüzérek ....
4 ör ....
lííy ft.
SzíinHTélplmczfisi iUetményéTt'l i-gytítt tehát :i havi szükség-
Ict 333 íVtr.i, az alkapitánvévai *^gytitt valami 4i '0 frtra, s az ez idő-
beli í»Iland5 helyőrség a két föbiszten kirű! körftlheir)! hatran
imiberrv mehetett. E szám iiéhft naf^yobb is volt, de másrészt
bizony<»SHá teszi, hogy Drégel igen kis erfíd volt, a mi különben
természetes. Akkor midfm építették, még senki sem sejthette, hogy
tígykor még végvílr jelentőségére vergődik. Eredeti czélja nem
volt s nem lehetett ilyen. Nem azért épölt, hogy nagyobb számú
ellenség ostromát kiállja, fianem azért, hogy mint egy nagj- uro-
dalom középpontja belsí^ zavarok, rahln lovagok vagy közönséges
haramiAk hirtelen támadftaai ellen uyiijtsou oltalmat. Csak a
mohácsi vész utáni időkben tettp Drégelt a viszonyok gjászos ala-
kulás;! fontos katonai poaitiövá. mely a többi kisehb-uagyuhlt
erődökkel a bányavárosok irányában volt hivatva a romboló török
népözönt íeltartóztatui. De arra, hogy e czélra alkalmassá tegyék.
hogy kibővítsék, ernsít^ék, ekkor sem történt megfelelő intézkedés,
Sftt éppen ugyanakkkor. midöu az ellenség már közveüeniil fcnyp-
gette, a legelhanyagoltíibb állapotba jutott. A torok czélzatai
már uem vidtak ismeretlouek, s i\ király 1552. marcziuu 2^i-iki
levele szerint *) negyven gyah)got fogadott ftíl Drégel számára.
Ugyanekkor Szondy h az urodalmi tisztek a vár kijavítását
és kellő ftílszereléyét sürgették s egyinásntán küldöttek szét a pana-
szos jeleut-éseket a védmftvfk tdhanyagolt állapotáról.
Feumaradt egy ilyen hivatalos jpleutés. még pedig épíMi 1052-
b51. ^) Az iratot vnlamelyik gazilasági tiszt fogalmazta ugyaUf de
^ Un*/,, f^-vtfltár Beiiigune lí. A király rfiawouyWI Idratot intérett
HZ ottani kamarához, melybeu t^zt'ket ívja : >8igDÍfiaama8 vobie no» pro
mellnrí ronM_Tvntionc et miiiiitiou<f ardp Dr«gel ((iiadrugiiiUi uiilitcA
]HNlÍt(« iu stepeiiditim uostnini couduiisse, r|U08 íbidem iu Casu-o iui^r-
teueri coniinÍ9Íinu».«
*) A uHgyfonloNiágú •'rtwítt-ís. mely n Neuix, Mii>tcuinbn» a/, t-rseki
sxániftdások közt találha(('i, igy iiaugzik : *Arx Dn^I perfinet ad Arclii-
opísiTtpfktinii or ví^ina e»t hodtíhtiH. llub^t muroa valrte oiinciiiiaoít. iinpotii
polvcris bonibardici per ictuni fulminÍB HiieveuBÍ. Iiidigeut iu ruperatiouc,
Licet dux nu» est in tali loeo sno, unde bostíbuB refáati iu alit|Uo poseet,
ant ntidc cjrcutnnta regio dcfeodi qucat. Valdu nec<»i5e est, ut mittantDr
ueni rmipiui a lii^Iy tiziiiéu tett tHp.ií^^tcilásaí, haueui kéUOgkiviil
SzoiidyvnK 11 vfirparaucsnokkal folytatott beszél j^eté se í alapján
úgy, bogy t*l leliet moudaui. bogy ni ír;itl)6l maga Szondy szí'jI az
utíSvilAphoz, Az okináuy s/eriiit :i várfalait iienn:sak az )dfí,b:inem
az elemi csapA»uk is luegrougAlták s sürpm'u igéuylik a javítást,
mert ez elhanyagolt helyen a török támadásival szemben ellentállást
kifejteui h a szomszédos területeket oltalmazui teljes képteleiiKÍ'g.
Vulószínftleg maga Szondy mondotta ezt s hangozt-atta^ bogy múl*
hatatlanul szüksépí's szakembereket a hely színére küldeni, kik
megvizsg.'ílják a tényállást s azután nyilatkozzanak : fentartastiék-e
Drégcl, mint ciösség vagy pedig falai leromboltassanak a alkal-
masabb helyeu új vár épStttíssék-
Ez otóbbira nézve már régebben merültek fel tervezetek. A
jelentés szerint még gróf Sahn ^likbis királyi főkapitány azon
nézetének adott kifcjezéfet, hogy Drégel várát és Sajíghot, mely
csak erődített klastrom, tehát még kevésbé volt védelemre alkalmán
hely, kidritsék és lerombolják a a két kevéssé alkalmas eröd helyett
a közeli mocsárok által jobban védett s ig>- természeti fekvésénél
fogva czólszerflbb ponton fij várat rakjanak, mely Di'égel és Saágh
helyőrségét magába fogadja. E terv csak ntóbb valósittutott ugyan,
de mint a jelentés miititja, már Drégel i-atastrophája elÖtt fril-
merült s a későbbi Palánk iievfl eröd építése már ez időben
cjsélbavétetett.
A jelentés egyszersmind az 1552-ki helyőrség létszámáról
is hiteles tájékozást ád. Ekkor összesen nyolczvan katonából állt.
eo iuspectores, vt ui iudioio peritonim bominiim rajnatur coiigUiuin (1o con-
ditioiic ct tttHtn AHMB dtrii«tidne vcl coiiwrvtindao.
Diritur nnim íutcr Saagh et Drugcl esse locns iutcr paludes saiÍB
lutns, dt- fjuo íjtiondam •oines e Salmie dicitur ttaepv cogitaaefl, rjtifpd 4>c
Ai-cc Üregei ct rlaiiatro Saagh diruto duo pracflcdia ín cum locum transfem^n'
Inr erecto novo toi-tiilicio, quod tanieii cariitiiiwí'njni nt alioruni peritonim
iudicio practermittetur,
Suut tii arcc
E^iuitca 16
IVititcs fiO
Hninburdai'ii ..... 1
Vigilatores 3
Solventur equitibu«í pro metiw* 48
l'edilibuH 126
Ik)mbardarIÍ8 , . . . 8
Vig:ih'biití 3
Egv Iiavi szüke^glet 185 frt. egy lWí 2220 frt, »pnieterea in Mistcn-
tatͻiicot caMt^Ilniii pro m<^n!>A< havonki^nt 300 frt.
PttferiKI. tS Xt^fiK.
K'/ükliOK jíirűlhíitott )v király által mJlrcziusltaij klllöii lelfogadotfc
zsolilos 8 Selnitíczbánya 26 katonája úgy. hogy a v6)lök szAuia
akjigyau ueuí ^rte el a százötvenet. Tly kis csapat minden vitéz-
ségével sem sok reményt nyújthatott a török tAmudás visszaveré-
sére. A vár höslelkfi parancsüokát azonban ez nem csüggesztette
el. Mindenfelől sürgette a segélyt: a királynál, a kamaránál, a
szomszédos rAjnijjokníU s igyekezetének volt is uénii sikere. Fer-
dinánd király rizivén viselte Drégel vára sorsát. Már réjíehlien
elrendelte a vfír védőinek ponttís fizetését, a veszély közeledt<*kor
aegyveu zsoldossal szaporította az örséget, 1552.april 11-éu i)odif;
a pozsonyi kamarához levelel intézett, melyben elmondja, hogy
megbízhatí't részről — kétségkívfil Szondy fölterjesztéséből —
érteafilt, hogy Brégel vára sem lőszerrel, sem ólommal s más nél-
külözhetetlen h:uliszerrel ellátva nincs. De mivel reám — mondja
a felség — felett^' fontos, hogy a \s\v az ellenség várható támfwlá-
saival szemben minden szükségessel el legyen látva ~ meghagyja
a kamarának, hogy a várra kiváló gondot fordítson, lőport, ólmot,
jobb liatliszert szerezzen s azt haladéktalanul oda szAlIittassu. *)
Ez erélyos rondeletiiok azctnban a kamara nehézkes ügymenete
s valószínftU^g pénzbeli eszközeinek csekélysége miatt egyelőre
kevés foganatja lett. Ezt bizonyítja Thurzó Ferencz uyitrai prisp<ik
és kamaraeluök június 7-ki levele*) szintén a kamarához. A püspök
ültDondja, hogy személyesen megvizsgálta a várat s azt rossz karban
levőnek találta. Kendéit i> oda három-négy kőniivest, kik a szük-
séges javitápokat ;i fal/ikon megtegyék s meghag^iíi Rózsa PiUnak»
íu esztergomi érsekség körmöczi pisetarinsáuak, hogy küldjön a
közeli erődökből hadiszert, főleg ólmot Drégelbe. De e rendeletnek
sem sok eredménye volt s noha a veszély egyre nött, a vár nem
helyeztetett védképes álbijiotba, sem ágyú. sem tüzér nem volt
lienne elég. .Június 25-éu Sbardellati víiczi püspök Léváról írja a
pozsonyi kamarának, hogy Drégel parancsnokai értésére adták,
mÍDŐ szűkében vanunk a tüzérnek^ valamint mindenféle hadiszeruek
a Síorúlt helyzelökben tőle kérnek segélyt. *) De a püspök azt írja,
') A király levele Orsz. Lev. Bcnignac Vtca.
") ThiírzA levele Orsz. Irfv. A k&raarAhAz int. levelek 1550 — 69.
C. csomag. A pltapbk a többek klíi^túja: vHisdicbasad rendendam arcfin
Dregel deseenderain. Vidi muroft areis aatis iiifinnoí*, vidclií'(?t vlveut* ad-
hiic dominó Strigoninisi pnlvcris torment! ac tompestittc impcuei toiiitnia
fueritt 8 fíiiciriliti, bitgy e zavaros idötM>n a fnlftt lijra opiteiii nem leln'tett.
'^ Sigiiifit-armit mibi per littei'fu suac CaHtellani aroift Dregel sows
tnagnnm páti defeetnm tormentomm bellirorum ac> Id gcnuB iiiHtriímcDtonim,
(|nibuí> ad hnvtcm repoHendiim utantur, rogantqiie me, ut illiit de nliqaibuB
bomltardis, puIvei-ibuH el Biiiiilibn» rebitR in bai^ ueceBsiUtc proftpicerem.
Ont. I*ev. A kamarához int. lov. 1560 — 59- C csomag.
]n>^3 iirlíi il) szfikségl(?Uk brszerzíHóre pénze iiiocs, iiiiiM'lfngvii
fölkéri íi kíiiuani tagjait, hof^y (cum bostis arci illi adeo i)rüpiu-
4UUS sit, illiusiiue vircs validael ilk teljesítsék Drégel várnagyai-
nak kérését s küldjenek elfiszür is hatliszert, hogy enniik hiáuya
mi.Htt a vár kárt uo siy^nvedjíni. Igfíti érdekea továbbá a lev«l azon
része, mely Bekefalvay Gergely alkapitány állására vonatkozik.
Noha }3fkefaWay már l560-b(;ü alkapitáuyuak neveztetik, a ]tflspí)k
azt írja a kaniarának, bogy vele senki sem kiütött szabályszerű
szerződést b mé{í raost sem tudj:i, kit szoliíál s milyen alapon kell
szolgálatait Teljesítenie. M A pilspók tebát liekelalvay viszonyán;ik
gyors rt'iidezését sürfietí. ueliopy az illetu a lemuayyabb veszély
idején eltávozzék a várból. A lelke.s püspök a kamarának még
más taiKÍcsokat is ad, hogyan kelljen a vár védóiuek buzgalm&l
t'uko/ni s az által mákokat h ami buzdítani, hogy a védÖksxámát
szajioritsák. De a jó tanácsot a kamara nem követte, mii a leg-
jobban bizonyít Bekefalvay esete. Nem szerződtek vflo. üznlííálati
viszonyát nem reudezték, mit Bekefalvay ürügyftl basznál ka iott
ar-r.'v hogy a törökök közeledtére csakugyan távozzék DrégelbÖl
magára bagyja S/ondyt a védelem vezeti-sébeu. Aligba vfilet-1
It'idn'íl szMrnlt ki lebiíl a várból, mint az egykorúak bitték, h:ui(MU |
wzándékosiin li.'i^yliatta el veszélyes állomását, mire a kamam
tnul.'iszLáKában keresett és talált is némi jogczimet.
Egy nappal kéaöbb junins 2fi-án Tburzó nyitrai püspök
körülbcírd ugyanazt írja ^) a kamarának, mit váczi pUspöktársA.
Fölemlíti. hogy megkaptaa drégeliofficialisok, valamint Hekofalvay
levelét s niasítja a kamarát, bog} haladéktalanul int.ézkedjék.
O maga UjvárnM már rendelt badiszert, löport, ólmot, de .'t - 4 ágyú
ifi szttksógeltotik: ezt h bányavárosokból kell beszerezni éa Drégelbe
küldeni. A püspök csakugyan erélyesen hozzálátott, bogy a dré-
geliek helyzetrfín javítson s a vétielembez szükséges badiszor bir-
tokába helyezze Őket, Újra íit Körmoozbá nyara Kózsa Pálnak,
bogy ólmot szállíttasson a várbn. Ez utóbbihoz közvetlenül fordult _
Szondy maga is. Egy tnraczkot küldött seki kijavítás végett s ké
>> Pürro indicavit mihí etiam Gregctríus Bükcfalvy C«i<ieUauas praé
lUctAV arciií Dregel »ec»m uullam (!<■ tMTVÍtÜB suis ronvi'iitioiieni fiirtnin csbq^
et oh id eiim dabitnre, euí Hírviat et )|un ratíone eí ^h servienduiu. (juanx|
I}oiiiniiLtÍoníliii8 vestrip roffo, nt cudi ip*<o Gregorio Hnaieni couduBioiiui
de 8tn> '-ifticio facere lelint. ne si hostis arceui Dregel obeidioue tetitarct,!
niimiineii vacuuiii r«liii>|tialur, stn\ potitis dandn opera, ut uoii lantuni iHi^
qni nnnc iu vn «iint. retineantur. tied otiam alÜ ad ilHiifl defenetonemindnai]
posKÍnt. Cgj'aiiott.
*) Levele Oi>zdgu« Lev. A kiimiiriihox iutox«tt levelek 1550 — I
C. c8ouia(^.
DR^FJ, ftfi n6HR.
41
ki^U^et IcPrt t^lt^. llOzsa más tele Íut(*t ben i» miIc lianznut Uthi'ÍHtt
volna a v(!szélyezlí'tetl véi^helyuek. La kissé neliézkes ember neui
lett volna s miiuli'n t',s(íkplyséíír(! nézve a tivoli pozsonyi kuuia-
rAtól nem kért volna ntasitást. Még a két kötél küldése tárgyában
is Pozsonyba fortiúlt. fiilemlítve, hoj;y egyszer raár küMöit két
kötelet Dréfíelbe. Rózsa levele 1552. julins 1-én kelt> vaj^yis u^au-
akkor, midőn a tíiriik hadak [nár jolentkezin' kezdtek Drégel kiVr-
nyékén. Valószínű tehát, hogy az általa elkllklí'ttt s a védelemhez
sztlkséges eszközök és szerek be sem juthattak tiibbé í)régelh«.
Levele. *) az uUilsó okmány, mely a diesftséges, de megreudito
uatastróphát illetőleg kezembe került, IthaDgoló tanúbizonysíVga
annak, miuö kevéssé kielégítő niódou támogatta a közigazgatás
Szondy bösi erőlködéseit & minő kedvezőtlen körrilniényelc közt
kellett kötelességét teljesítenie.
Vitézi magaviselete annál fényesebben lugyog s valóban a
legnemesebb kötelességérzetre vall. É nélkfil a rongált várfalakkal,
a csekély őrséggel, a legszükségesebb véílelnii eszközök biányálmn,
itüerbeu hagyatva alkapitúnyútól s nagyon kevéssé támogatva, a
külvilágtól nem maradt volna Drégelben vagy kgalább eUV)g:ulta
volna a tíjrökök által íijáulott tisztességes fegyverletételt. De
Szondy a reá bízott várat védte, a míg lehetett, s mikor a további
ellentálláíi lehetetlen volt, a romok közé temetkezett. HŐsi halála
örökre fentartja nevét a nemzet szívében. A fent közlött adatok
csak ui)v<dhetik dicsílségét s még szembetűnőbbé teszik egyéuisé^
gének nagyságát és ötdeláldozásának feukölt heroismusát
Már az egykorúak, kfllonösen ^Tinódy^késÖbblstvánffy nem-
zefci bősként szólauak Szomlyról. Önfeláldozását elismerte! nem
csupán a közvélemény, hanem a király 1. Ferdinánd is, ki nagy-
lelkűen güudoskoflott az olhimyt bfts csalácljáról, örököseiről. Kik
^' 'Riísa Pál levek' KörmGcztfii 1552. jiil. 1-rá kelt « egész 9r.Üvv
g^btMi íg}' liHitgKÍk : lI<Klíe nllAtnc $imf lítterno eiiar Hvv. IVm. nttíoiio
plumbi, itiiod pgii din iii finn loi-iiiii Íii ipicm mihí cnmmií)f'mt suh K. IVin,
viílelii'et ad S. Rcnwiirtiimin mw. «s SL BpthnIíi'Ui Hut^in misi'riiiit arl
nrceiii Üregei. Nl'iuo cntiii fiotuít 8011% ipinrsum deferri delii'lMt pluinbuiii
ex 8. Benedicto. Scrípsi aunc Sune Oom. B. ei debei) plu«< plnmhi mittere.
digueutur etiam Dont. Vestrae nte iuri>niiaro. Nain pliuubum illud diu ail
arrcm Drcf^et »llntuiii est. CaxteJUni ile .ini' Dregel mittt'nitit aü tiie aiiftni
piiidein 'l'lmrackk eontitnK'tuin \it vnm riífoniiiirí faciani cl vicisüitu in anvin
Dregcl mittiun. Qiuim i'go r>.'fQniiari fneiam, seil tiiin a nemine hnbcani
commissioDem, dígneiKur D. Vcfttra<! mc gratint^ iufonnare; hoc jam anno
dlios fiiiief niÍMÍ ad enf, •urríltHTtt vifirípim jtro fltiobne ftinil)iit4 tnittendi,
<)Dod in hsc ütium parte mihi fnrieiidiini sít, dtgnmitiir Pom. \V,»tnu?Gcii.
iofoimíiiT N, M. Émekt pieotiiin C»oriiHg.
Toltak az örfikösíik ? Milyen családitól sziinuiuolt Szondy? Osa-
irid.iíu eredete még ma is ÍKnieretlen 3 az EmlHlc-Albutn c tekin-
tetben mutatkozik lejíiukább hí*zagosuak,crrf: uó-zvo ad lcf;kovcsbbé
tájékozíist. Az pn ndatiiim szintón nem kópeíipk phézíigot kitölteni,
ámbár bizonyos, hogy a speciális kutntások ez irányban sem fognak
meddők maradni. ^) Kgyolfire csuk az kétsígteloti, hogy feleség vagy
gyermek Szondy után nem manidt. De maradtak míis rokonai.
1553. april 7-én a kiríily (irf^czhól azt Írja a kamarának, hogy az
örökösök hozzá folyamodtak s kírik. fizesse ki nekik azon három
havi zsoldot, molylyt'l Szt^ndynuk adósa marailt. Tekintve a szol-
gálatokat, melyeket Szondy a trónnak s az országnak tett s hÖsi
halálát a keresztyénség ellenségivel való küzdelemben* ^) a király
nemcsak elrendeli a hátralék haladéktalan kifizetését, de küIon
meghagyja a kamarának. hú;j;y ezt okvotetlcníU megtegye, nehogy
újra megsiirjíetni legyen kénytelen. Kik voltak az örökösök, íuít
uévdzeriut nem moudja mog a királyi rendelet De a hall^.itás
kétségtelenné teszi, hogy nem az Özvegy vagy elhunyt gyermekei
lehettek, hanem oldalági rokonok. Ezek közű! késÖbb is csupán
az egy Szondy .laküh fordul név<izerint elö az eddig előkerült
mlalokhan. A többiek távolabbi rokonok — talán Szondy sógorai
lehettek a semmiesetre sem az 5 nevét viselték. EgyedülJakabas^
kinek neve a hös Összes Örökösei kÖzűl hitelesen ránk maradt
H ki a drégeli vértanú édes testvére volt. É^lt ugyanakkor egy
Szondy Pál nevfi czímztítíís püspök és esztergomi prépost is; do
aliglia állt a drégt>li kapitánynyal rokonságban, mint az Album
érdemes szerkesztője hinni látszik, mert fenmamilt (így 155.'í-ki^)
legfelsőid) rendelet, meiybHu a király a püspöknek liizonyos ked-
vezményeket engedélyez, de legkevésbé sem sejteti, hogy a püspök
énadrégeli hÖs közt bánninemíl kapcsolat állana fenn, pedig való-
színűleg í'mlitette vnlua. mert a rendelet oUim Í4löben kelt, midöu
még sokat foglalkozt-ik Szondy esetével.
Szondy Jakabról már Nagy Ivánnak is tudomása volt. m idöu
hires családtani mfívét megírta. De cíuik annyit említ róla, hogy
létezett 9 e tényt az Emlék Álbnm sem világítja meg részletesebben.
*) Dr. pRider fJyula orsulgoe fölev^ltÁriiok úr Bstiveg iígrclitieKteti>8e
iiyoniáii kereBzt»'in Í5Cg>ide vágó okmiinTt, mely a Maládr**! frlviUgoiltjUt
.idhnt. Az okmány megvan a leveltiir vtilfimelyik nagvobh gyiijtetoriiyitbfl
beoa«tvn, dr rnns lArgygvftl foglalkozva es: okmány kei*«MÍ«*íitek hosexabb
id"t nem szontoJhetti^m.
') N«»p itnque fonpíilcrnntcfl praodicti f|iioi)dam /nmly nobüi et Kegao
iioíitro Iluugaríne t-uiitrn Chrittiani nnmíníí) lumtcm Ktrctiua praestiitn (tcr-
vitia, in (imbuí ctiam occiibtiít ntb. A leírat Or^r.. L. Bnnignae Kch,
') Ot9z. Leí^lUr Ben. Rm.
DRftnKL ts n6f,v..
45
KututÁsaimbaii reá vonatkozólag sziutéti találUm egyet-iuást.
Szondy Jakab a király kegyelmét v<>tte igénybe s elhunyt testvére
érdemei jutiltnáúl királyi adomiVnyúl jósz^ot vagy lívdijnt kírt
A király raóltáuyosuak találta a kérelmet s 1554. november tavA-
baa Szoudyuak. ki ez ügyben Béi^lie ment s űgy lAtszik szemé-
lyesen adta eJö Ügyét a íelséguek, megfelelő jószág hiányában
egyelőre száz forint évdijat rendelt s egyúttal niegbiatív, vigyázzon
maga Í8 nem háramlik-e vissza a koronára valami olyau jószág,
melyre majdan igényt emelhet. Ua lesz ily jószág, akkor az évdij
helyett adományul fog,ja kapni. 1554. nov. 26-án Thurzó nyitrai
püspök í»s kamaraelnök hz ügyben határozott biztosító levelet
állított ki Szoudyuak. ')
A miül t'z okmány Szondy Jakabról szól, az nem igen vall
arra, hogy a család nemes származású lett volna. .Jakabot circum-
spectusnak czímezi. mely czímzést akkor főleg városi polgároknál
használták. Szondy György neve elÓtt azonban az egregius jolzö
áll, melylyel a köz nemes embert volt szokás illetni. Csakhogy az
itt .nligba nem hősiessége iránti tiszteletből vagy katonai raug-
ftikára való tekintetből alkalmaztjitik reá. Hisz ha családja uemes-
sf'gét jelezné, úgy tívérét is megillette volna. Egyébiránt bármint
Álljon a dolog, annyi mindenesetre két-ségtelen, hogy tekintélyes
nemf^i családból semmiképeu sem származhatott a két Szondy-
testvér. különben az életben maradott nagyobb jószágra nyert volna
reményt, pedig a száz fHrint^)H évdíjból, melyet váraku/ási illeté-
kúl kapott^ íi/.t lehet következt+'tni, hogy legfeljebb kis birU»krii
ftzánjíthatott. Megkapta-e e jószágot, arra ez idÖ szerint mfg nincs
') Ak okmány a kiLtnorA ucv^beii kijnleuti^hűg}-: Mnttod Rcgia acfícptji
humili stiplivAtioDc circuniBpe€ti Jaeobi Zi>ti<ly, eoDsidcrAtn i^tiani H^lelitati'
^ivgii i|n{*ml»m OeorgÜ Zoudy fraU-is cArualU ipnius Jaeobi, quitm iji prme-
fvetura arcis Drcgel praestirít, nbi etiam lii^tilibiia aruúa cwcitbuit, voleiiH
gratiaui et olciiientiam suaui etiaui po8t mortein ejusdemer^afrutreui íIIíuh
dectarare, pnu'fato Jacobo Zoudy pi-ovÍHioiieni anuimui centimi flór. Iniug.
durautc b<^ueplacito í<uae M.tttis et quiHl ci<lem de aJiiiuibufi liotri>< hai-rvdi-
turiift ItigitiHit! vaeaiitibus provideiv pot«rit, iptoUiiiiÍH i^olvotidtiin gratíitniti
>CüuMitiiit. Idrirco 1106 de volunUte ct coniiuissiotio suae Mattia euudetii
Jttcobutii Zoudy aasccuraiidntn duximiut, pront asmn'urantuf) por prneseiiteM.
i|Uch1 difta Bummn centiiiit flór. ainiíp siii|^iIÍ8 ei per Caiikcraut Hnu^. Siia«
Mattia Hiafis teinporibns ju\ta uiodiim in Cumcra Rogia obnorvari wilíluin
evsolvatiir, ita tauinu iit idein Jac'utrim nediilo advígilct ct ud\ertat eti^icubi
bliona alitjua legitiiur> vacurc coguovcxit, de talibua hühit^ vucajilibiix Mattom
- auaxn rt tuis siik' inora iiiforiiiet, quo eídtuii de illis jtixta gotierosain delíbcni-
liriiK'm Mnttif Ilc^ae jirovidrre posset, qiioruiii rollafiimc fai*tn praetlicta
proviaiu ui'^are dclw^bit. Ortz. L. Bf^ii: Rcm.
Ifi
At-^ST.V Ki NA 07..
Ildiit. De rieni Tiilós/.iuű. noha 1 Sfía.cli'jón mi'gvdnták tAle líegylíjAt.
Ez év iipril 2f>-áTi Miksii főherczeg Linzbíil nzi írja a karaan'iiiak,
hogy Szondy a kegydij t4ivAhb fizetésit kérelniozte uilla ; a király
tebát iwX kérdi, niinö jo^íczími^n kapta p kegydijat s mfltíí-e reá.
A válasz kodvezö b^hetett Szoudyra, mtTt Miksa pár hét
múlva ismót megadja a kegydijat, de már a rógi összpgnek csupán
leiét vagyis ötven forintot s azt is csak kc'tévríimóíí pedig szogény-
ttégére és gyermokeire való tekintctbftl.*) Szondy kérvényét Paulus
literátus de PaHnya vitte el Linzbe ; oz szintén kapott királyi kegy-
díjat s két ízben együtt említtetik Szondj^ral, kivel talán i-okon-
Ságban állt. Midőn hVrdinand király 1563-ba Pozsonyba jött
Szoudy njolag kegyeluiébez folyauiodott s annyit kieszközölt, hogy
ötven forintos évdíja immár életfogytiglanra állandósltt^t^itt *)
A kegydíjat a pozsonyi kamara fizette ki az ország közjöre-
delmeiből még pedig akkori állapotának megfeleljen meglehetősen
rendetlenül
A kamara számadásaiban *) gyakran fordul elÖ a Szondy
') Hik«a k^t leirata Orsz. h. Ben. R. A uiilMiiilklmn irja, ídqun pvr
bienuinm sftltcni egestatis et libcrcirnui ip^ine ath. l]<>g.v a király szcgouy-
aégére valú tekiiitetbJiI nyitja tung t^vdíját, nx caaknem bízoiiyot^sá te«m,
hugy ji!»8zágot Dvm adott uekí.
') Orex. L. Beniguae R.
') Á kaninrai ezámadásokból Szoudyra vnnatkosóUg a kOvetkf*zAkot
jcgjeettein ki: 15&4. Jacobo Zimdy ad rationem proviaiouis respcctü ser-
vitioruDi fratris dui occiú 10 frt. 1555. Provisio Jacobí Zuudy cujtu £r»f-
tnr in arcc Dregel occinna edt per turcaa ITj frt.
Ifi56. .Incobo Zondy frntri cgrcgii quondam Ooorgíi Zondy Caatcl-
Inni arcit) Dregel p«-*r turuoá forrít(!r pugnniidu, tnujKtrc expngimtitmía areia
cjufldcm occisi ad rationcm proviaioaifi sua>; pro anno praetcríto ct praesenti
— 134 frt.
1558 — 9. Jacobo Zondy cujaa fráter Interfcctua est in arec Dregel
pro auuua sua proviHÍoiic auui praescntís dati mint tOO frt, pro (tomplo-
tioue vem aiinornm practerítonim flnr lOH öftazcsiín 20(),
1&6&. Provísio Jaeobi Zíondy : 16. Jau. in dcfaicatioueni provisinttifl
Huae 8 frt, 32 Maji. cidom ad rntionnm proviflionifl siiae datí 5. 34. Jut.
datj '20, 1. ocL dati Ifj, 18. Dec. dati H frt iísaxeflen 56.
1066. Jacobo Zondy fratri nnrmdiini Gw)rt^i Zondy pi-ncK fídt'litatem
ÖBcratiafiiniae Caeeareac Majeataüt^ tu arcé Üregei fortiter ]iiignnndo p«r
curcftH ocviet ad rationcm provisionift aiine propt«r oomeu dicti fratris uui
jH^r eaudem Majestateut ei gratiodC ctdlatae — 95 frt.
K?. adatok luíni viliif^ot V4!tnek arra, liog^'iui gondolkodtak kortáraiu
a dnígeli höaröl, limb^r u kiuuara bnokai neUn igen röviden bántak el
vei**-. Egj ti'/erNiiiin«l ayt ntntatják, hogyan tÜHent a kegydij kifixelose. A
T>RKOKL KS nÖSK. 47
Jakab ueve. De mint a királyi leíratok, úgy « száiuadásük sem
említik, ki volt, mivel foglalkozott én hol lakott. Ahogy általában
beszélnek róla, az alantas társadalmi állásra vall. Viszont azon
körülmény, hogy Szondy Jakab a kegydíjat mindig közvetlenül a
kamaránál vette föl, hogy Bécsben többször megfordult, azt sejteti,
hogy Pozsonyba helyezte át lakását, mert némelyik évben csak
öt-hat apró részletben kapt;i meg illetményét s nem valószínű, hogy
minden egyes esetben valami távolabb helyről fííradt volna be
Pozsonyba. Maga a kegydíj összege akkor körülbelöl 6- 7-szeresét
képviselte a mostani értéknek s így biztosította a tisztességes meg-
élhetést. De valami nagynak az akkori viszonyokhoz képest sem
mondható. Mikor és hol halt meg Szondy .lakab,stnlélték-e gyer-
mekei, arra nem találtam adatot. De már az 1571-ki igen részletes
kimutatásban, mely a királyi kegydíjasok névsorát, illetményeit,
a tényleges kifizetéseket és hátralékokat tartalmazz:^ az ö neve
nem lordul többé elő. Ez azt sejteti, hogy akkor már nem volt az
élők sorában s hogy ha maradt családja, az nem fordült kéréssel
vagy követeléssel a királyi kamarához.
De a drégeli hősnek magának gyermekei, egyenes utódai
bizonyuyal nem maradtak. Nem maradt családja, mely később is
kegyelettel ápolja emlékezetét, összegyűjtse, fentartsa a régi vonat-
kozó egykorú emlékeket, a mi nagyban elösegíté, hogy nemes
alakját, egyéniségét jobban eltakarja a századok köde, mint sok
kevésbé jelentékeny kortársáét. De végre e köd oszladozni kezd s
történetírásunk mostani lendülete mellett remélhetőleg Drégel és
hőse is nemsokára megtalálják a magok méltó monographusát.
AcsÁDv loNÁrz.
tfzáumdáHok a Nem/.. Múzeum büii, a/. ir>r>4'ki a lMT><t kimit* péii/ji;;y-
iníiiÍ8/t«rinmban.
TÖRTÉNETI UtODALOM.
SALAMON PKRENCZ.
Badapettt 'l'^rt^nete. Második kötet. VIII. GIG I. Harmadik k5tet. Kát
UioUatok. 381 1. Biidai»eí<t. 1885.
KWü kell bocsátanom, hogy e két köt4^tuél e piUaimtbas
nem aDuyira fftvArosunk törtóneto érdekről, mint inkAhl* ina^a
Srö. Salamon Foreiuz. írói eKyénisí^gf egyaiánt érdekes t''s impo-1
nJíló. Legtílí'tszőr is soboMalú, és sokoldalúsága követkt^ztélten sem-
mit sfm veíwsíteU. Tanári pályáján kiváló matliematikusnak ismer-j
ték, egy pár óvtized clíitt még mint t^thfitikiist, azótji ppílíg, min^
történetírót bámuljuk, s ba bamarjábau ti^rtóntitírásuuk fejé
kerHssük mindnyájan ^ reá gondolunk.
Mint történetírót megfigyelnüuk aligakíulbat jobb alkalom
uíiut éppen most ekét kötetben, melyek elseje kész történelemmé
földolgozott anyagot nyujt^ másika pedig. :\ ki'itfö bírálatoké, a
földolgozA-s mesterségét tárja elénk. Munkáját íme tebftt eszközeivel
együtt adja kezünkbe, azzal a fértias nyiltsáiigal, mi'lyöt az írót és
embert mindig oly vonzóvá teszi.
Az első impressiö, amit Salamonnak minden sora nyújt: aa
bogy. egyszeríi, közvetlen józan. Mindezek alatt azt értem, bog
minden dolgot magával azzal a dologgal míigyaráz. Erveit min-'
dig a dologból meríti, sóba egy perezre sem távozik el attól.
Olvasóját sobaseni kénytelen mafívarázataira elókésziteni. sem elfő
gadtatni vele killön szempuutokatf my^tikus külső erőket, mert i
dolognak okát ugyanabban a dologban keresi s ugyanabból ki íi
fejti. Azért, míg más író gyakran erőszakosan meglepi
Salamon solia, fejtegetése mindig oda vezet vissza, abonnan kiin-i
dúlt, az okozattól okáig, azaz a dologtól a dologhoz. E képességj
bogy Salamon sóba e cirenhisból ki nem léjj. szülőanyja az
valöságérzetének. Ez Salamon főereje. Ez tiála, mint afrauczi&l
nevezik, a >faeulté maitressec, mert ebből deriválhatok minden^
fényes tulajdonai, s mafíyar:iv.atát adja hibáinak.
Ha előtte egj' esemény van, ő mindenekelőtt tisztáha akar
jönni a helylyel s az idővel, a bol és amikor az történt. Előveszi a
tOBTÚNUl-l ltLOÍ>\hQit.
49
térképet Tftfiy kimog} a hely &7.!u6rc, fKintotinn kimér mindent nztAii
kutatja a% iili)])üntot, kiszáinítja :iz éviít, sokszor u tuipot sőt nz <'ir4t
is. Szó vnn valami instilutióról. Wrvifil. stb.. az íi ♦•Isrt dolga azt, ii
CjakorUti t"lt»t kétszerkottöjí'vel kicfívextetui. így uxtún niiudon
esfeui^Miy, iii*ititiitió. nmiről a kfitfí) {yaki'an i>.ik egy-kHszót s//)!,
eioitt^ 'ii viilósúgbiiu íixirozv:i vjiti, a sHJ^t lj»Myéro és idfjébo
TÍsszatéve.
Lássunk egy pr?ldát a Mik kiizfil. épiK-u a logfrappAii-
aftbl)at. Híronmzáz esztendeié auuak, ho>;y Heltaitól iHkozdve
miudeii hitilonkusuiik kínotki^ztítíwf'ü azt írjn, hogy Mátyás király
fiíy 4u,U0(> tíiuülóia való egyetem építését liervezte Budán, söt
ftö ott már é]iül("tt'élbeu is vult. Soha senki még c«ak meg sem
ütődött eztu. Megittasfilva a terv uaíjyszerüségétöl. nem jutott
eszükbe hzU a való életbe belu'zui, számolni (érrel, idővel év, sok
má-s rí'álitjíssfii. SnlnifKin nrÖH valósáíjér/ete kellett buzzá, lin^^y e
terv absurdujiia kitűnjön. Elóvévéu n leírá?*okat melyek e terve-
zetről lönniaradtak. iiapíira veti ra^JKát, » ennek p<»Dt«JS üssze-
\etéh('l«'il kiderftl .ízt^u, bogy az nem <*ííyetem.bauem e^y római
mintára építendő t^borvár terve. Kzek után a tálnirvár fekvé.sét ís
ii;y<^kMZÍk meghatiirozni s* helyét menten kiméri a Gellértbegy déli
uld;iláii. Ijíy már aztán, a terv igazán rával! korára, az antikizáló
enaÍBsinieera s a Mátyás katonai gouiejére, de még az is érthető
sz, miként keletkezhetett e monstre- egyetem hagyománya.
Készakarva bSreszt4>lték az építményt egyetemnek, hogy ezzel
palódi ezélját eltakarják.
Ez a Sulanioti Ferenez módszere minden egyes esetben. Eg^-
Berft, de eltanulni még sem lehet, a lejnek külön kell születni
i<wzá. Meri módszere annyit tesz: a. szavakból reális értelmei, dol-
got állítani elÖ. Ez azonban csupán a gondolkodó eml^erek privi-
légiuma. Dr hát kicHdda nem gondolkodik V vetik ellen, Igon ám.
Cí^ikhogy niítí a lei;többiró. a korlát^dt-ság irigylendő nyugalmával,
szíivaknak purztán «'s;ik közkeletű felületes í'ogalnnU érti és
sználja: n gondolkodót minden egyew szó zavarba hozza, meg-
skódlatjii. útjában megakasztja miudad<lig. a mig annak valódi
frt-elmévHl nineseu tisztíiban. Az a ktilönbséír köztük, arai az alsóbb-
reudŰ szí'rvezetek automatszerű reHex mozgása s az emberagy
atUíiatfis functiója között van.
Uányaués hányszor használták történetíróink közül például a
forint szót úgy. mintha az magától értetiídnék. Salamon egész kis
köti tre valót dolgozott ki csupán frröl. Nem elégedett meg a forint
i-'j^v^zcrn lörtéiii'lévpl, h:iueni a legpontosabb számításokat líszkö-
hogy idökinli súlyát s ehhez képest a többi pénznemekhez
,„ij viszonyát meg állapithassa. De r«iálÍ8 éi*zékét még ez sem
jStette ki. Nem értébe pusztán annak tudilaával, hogy uközép-
6Ö
TftBTKKBTt HlOPAl^V,
korbau tvi meunyi értéket képviselt haueui tovAbb menve, rtz élelmi
szerek árának öiíiiizevetéséhfil. ezen értékek vásárló képességét
is meg tudta hutározui: t. i- hogy, íí XV, íízázadbivn ug^íuiazon
súlyú aranyon uegyedféUzorte tühli élelmi s enyéb árúczikket lebe-
tetl venni, miiitiiiü. Alig ín'xlott történetírásnnkbau valami, mely
iiagyoblt luílitt érdemHlut' tőlünk mint e tanúim Auy. Ennok
nyomán és segítségével ii középkori magyrir cmbHr egész életö
szemeink plé van varázsolva, Megbei'.sülheljQk vagyonát, asz-
tala ésHZelleme igényeit, tndjukhogy miként ésmennyiliőléltHezeket
így apr6jái':t tudva, mtígisniei jük positióját a társadalitmbau, értjük
tetteit^ mfiveltííégét s \m elét: talentumunk van 1iözz;V: mindent.
A kulcsot ezekhez Salamon Ferencz adta •* rsak Tmmagunknak
tennénk vele jú szolgálatit, ba a magyar tudománynak e szép vívniá-
tiyát a külföldnek is hozzáférhetővé tenn6k. F5képeu most volna rá
HZük^itég, midrin ti nemzetgazdák (jibrario (Economia potitica del
Meflio Evo)s f51eg KogersfA History of Agriculturctnil Pricesín
KnglandWnunkáin okulva, az egyes nemzetek közgazdasági törté-
netét kutatják, abból vonják ki elveiket s nem — mint eddig — a
nemzetgazdaitági tbeorémákbúi melyek úgyis c&ak okosatai ezen
állapotoknak korról korra. ")
Magától értetődik. - 8zerz<1nkre vÍ8szatéi*ve - Salamon
sokkul erősebbt'ii riigadja meg a dolgokat, semhogy (dsiklanék
lolóttülí. Az útjábfin talált nehézségiekkel (egyenkint megküzd,
valóságérzetébfll merített öntndalosságii még a rélniagyarázatoktól
is irtózik. Semmifcépen sem sorolható azon títiii' neszeink közé, akik
nemcsak az adatokat, de niég u/ok ntagyiuázatát is. a levéltá-
rak valamelyik titkos üregétVd várják. Snlamon semmit sem hagy
olvasójára, ninga magyaráz meg mindent, meghányja veti mindem
oldalról. Innen van, hogy íróink között annyi byp"»thesist senki
aem hasznáb mert senkinek sincs annyi magyarázatra szüksége,
mint neki. Budapest türténetébeu. úgy szólván egész kw-épkori
stereotyp tíirtónetünket vizsgálja fölül s vizsgálódásaiban első-
rendű fölfedezésnkre jut.
Például azavar-fizlávkor font^tsságát hazánkra nézve — mely
eddig puszta frázis gyanánt kisértgetetl bistorikiisainkn^l. —Sala-
mon világosan precizírozza. A római bódítás és ezivilizáczió tudni-
illik, csupán a Dnnáulúlra terjeszkedvén ki, hacsak az .íviirok s még
inkábba szlávok azt t.nuau ki nem irtják s ez által meg nem szün-
tetik vala a különbséget a Duna két partja között, félÖ, bogya mai
egységes Magyarország alig állhat elé. Maguk Őseink is mindinkább :
') Ak aiiierikfti »ScÍoDoe« folyiMrat (íppi-ii oz iíjcvtieii ; hevrs poliU]
nílálc tfMiihpIvf vrili (• iiyáToii 11 frtnltilnt tehát L-pp«-iÉ Aiiii>rÍkHlmii, u nPtn-'
xvIga/duaágtAti r klattfiikiis fóldjiíii. uiiihttkoxik fsUisxiir.
TrtRTÍtHBTI tKOnA(A»M.
51
ujugtiüibbra bú3!<KltAk. jobbau hirtvaa töblié-kevésbbt* hasooló taJc-
ükájú keleti tiépektöl.müit seiii ii Ny UKattóLKülföldi kai a adózásaik
ÖsxtöQf* és sikere is ezeu úvakotiátíbün rejlett, l)A.r — mint szorzÖnk
kifejti — kíilftudozásuik k;itonaiak. uem uomád hadjáratok voltíik.*)
Érdekes tiz is» liOjLjy 8alamoii u német városok keletkezésének ükát
— némik^ méltiui is — éppen e külf<>ldí kalandozá-sokban keresi.
Máübelyt az Anjoukról szóIt&u, új és termékeny ideát hoz
forgalomba, midőn azzal magyarázza sikereiket s ;izt a nagy pártot,
mely elébb DalmAcziábau. azutáu biizánkbau melléjük cr^atliikozott,
rhogy e párt az Anjuukbau Velencze kereskedelmi túlsOlyáaak meg-
fékezését látta és remélte. Mátyás király cseb politikúját is keres-
kedelmi szempontból Ö teszi először meglbntolJSis tárgyává.
De minek folytassam. Munkájának minden lapja elárulja,
hogy itt öuállü öntudatos iróvul van dolgunk, a ki nem másolja
az elfttti! megirott dolgokat s bizouynyal nem puszta feUfluésljöl
moud újat. Nem rajUi múlik, ha sok dolgon neki eltiszür kell gon-
dolkoznia, ha elődei nagyobb foutusságot lulajdonitottak új adatok
kikutatására, mintsem a régiek megértésére. Söt valóságos élveze-
tet talált:ik beunestalálnak mais, ha adataikkal magyarázat helyett
meglepetést, zavart, complicátiót okozhatnak. Fővárosunk helyrajz-
írói például, nt* ru elégedtek meg azzal — a mi már szintén eléggé
zavaros — hogy Pestet mivel szlávúl kemenczét jelent, a németek
()/enuek, Budát meg kiLiuúl s bizuuynyal a magryarok is Pesí-ujvár-
uak liivt^'ik. hatiem még egy Új Víigy Xagy Budát is fedeztek föl
hozzá. Salamon perí^ze könnyű szerrel czáfolja meg e fietióL Az
ö reális érzékét újdonságok meg nem vesztegethetik. Az ada-
tokat fontosságuk s nem érdekességiik szerint mérlegeli. Egy ma-
, gyarázat neki töhliet ér száz curiözumnál, bármily pikánsak legye-
dnek is azok. Az igazságnak ez ÖDzetleo keresése, melyet az adatok
meg tii*m zavarnak, útjáról el nem tí''riteiiek. csak fokozza és tel-
jesebbé teszi vjiiós:'igérzctét. A dolognak nem csupán reális
szint tartalmat tud kölcsönözni, hauem k<dlö viszonyba is
tud.ja hozni másokkal, nemcsak megköti azt hauem helyzetét
a dolgok egész sorozatában meg tudja határozni. Arról van szó,
hogy a dolgokat csak egyeukiut-e, vagy összns viszonyaikkal együtt,
egyszerre is. kéjjosek vagyunk-e fölfogni ? Amúgj' csupán tiirtal-
^mukat értjük meg. így logikájukat is.
Vegyfluk egy dolgot például az árumegállítás jogátEz fölha-
^íiliuazta közé|)korhiiu a városokat arra, hogy az ott átutazó kercske-
Ldfiket megállithatták s azoknak portékájukat ott kellett elad*
liok. llyesnti m.% .a Üobdeu századában, égbekiáltó zsarnokságnak
') Hoxzátehehiök a utogimk níSMÍról, liogy i'gyáltuUii ft-rde rulfugú*
I tioiifi>glul6 mugyurokról, inint noD)á(li»kró) bettxt-hii.
TAnTÉKUTt IROHAtOSf
tűnnék íö) t*s a ki a köxépkuriiíik egyéb viszoiijaivul ueni számol,
íiz e jogtit ol is fog,j.i itiMni, de — megérteni soha. Salamon azon-
ban kimntatj.i, bogy a kereskolö utazása abban a?, ítl5ben oly nehéz
Tolt. hogy nemcsak lovait, de sokszor jiort^káját is kóuyteleii volt
máfisal fölváltani, vagyis az »árúiuegállitáskéuyielenségeinMgvolt
iiz árúmegállitás parancsszava nélkül is.<:
A dolgok ilyetén értelmezéaére mégis a tudás öuunigAban
elégteleu.Elfogúlaihiuság kell biizzá, vagy még iukübb inditíorouti^i-
musra van szüksógOuk. Ott van a középkor egy másik »sÖtét pontjac
(azok i'lött t. i. kik e frázisban magyarázatot vélnek) a Szent Lajos
ioaugia-áltaczéhrendazer.Képzelj'ik el mennyi gáncsnak lesz kitéve,
és méltán, ha azt n szabtál verseny Hzenipoutjribnl itéljnk mog <i nem
a kornak helyzetéből. Ilyen s más egyéb szempontok csalfa vilá-
gánál nem fogjuk megérteni a kiizépkornak hitelviszonyait; azzal
egyQtt a szertelen kamatlábat, az uzsorát, a zsidók akkori lielyzetét.
a mit Salamon mind olyan szépen meg tud magyarázui ; (IT. köt
454 — 457 11.) nemaclerus mindenhatóságát a lovagias és vhUAsös
Rzellemet.szÓTal]uegészküzépkortMertitélctünkben mindig aciolog
Rzcmpoutjábél kellene kiindúliiuiik.Hoha sem a magunkéból. Legyea i
ixz a dolog képtelenség, hizelegjtMt Ízlésünknek, itéletUuknek. erköl-
estelinknek: avagy ellenkezzék :i/zal, nekünk azt el kell togaduuuk,
magunkévá tenuilnk. el kell hallgattatnunk saját énünket, má*-
kiilönbeu a ilolgok igazi intim értcliuébez soha sem férki'izhetüuk.
»A magy^irázat lehetősége a vizsgálónak a vizsgált ilnloggal való
aaonosfiágában fekszik.* (»The possibility of interpretaíion lies
iii theidentity of the obaerver with the obserred.* P^mermn.) Ez
a képesség nem eonservatismus, itt nem a criminalisla enyhítő
körOlméuyeivpl van dolgunk: iudiíl'erentizmus t^z. mely :iz e^másl
keresztező okok és tények összefüggő együttes fölfogásán alapszik,
ez a legkíilönbeszköz minden dolog megértéséhez.Ezazonbaii velünk
Bzftletett tehetség, mely vagy megvan, vagy uincs, de eltanulni nem
lehet A történetírás legnagyobb mesterei közül hányban hiányzik e
tulajdonság ! Buckle képtelen apprtfciáUii a klasszikus vilíigot
Oomte az asketiamnst, Macaulay Ctomvell puritán forradalmát;
Kanke pedig egyszerűen csak opportunista, az elágazó vélemények
fölött szelíd békebiró, de aki előtt idegen gondolkozás móilok pél*
dáúl a IL Fttlóp lelke Örökre bezárt könyv manul. Pedig a tör-
ténettudomány szempontjából, e képesség a legnagyobb, mert a
történelem Tah'idi megéi-téséhez az Índifferer)tismus az egyetliMi
helyes eszköz, a többi mind hamis kuks hozzá, legyen az tudás,
kritika művészet, akár a legnagyobb arányukban. Természe-
tes, hogy ezen indilfereutismus fogalma mind fokára, mind minő-
ségére nézve elég tág és változatos arra, hogy abba mindenki, kiben '
e képesség megvan, beleférjen. Mindenki, a kicsinyekt/d a oíigyo-'j
TClWrfeXBTl IRODALOM
>3
kig, míg egéftzeu a Itjjínapyobbakhoz fölér GÖthe vagy Shakes-
l>earboz. Icilc már olyauok, miut rnagft az ÖHtermészet, közönyhkt
teéketlenségfik és Tnozdúlatlnnságukban.
E lulajduuHág inimb>ukiitéla szériát változik, u mint nzt iij^la
luáa í-s niá« tulajtlonok bi»zt/tk lAtrc. Salain(mn:i] HpHib't**, miut
bUtuk a vairfsi'i^^rrzet, uiflvlviíl n dolgokat (érbm és irlölK'n elbe-
lyezni tudja. Imgy azokat azt.^in ne csak ogyszeru tartíilmukban,
haiH.'m a tÖl)bi dolgokkal \:íU) liclyc^s. ititím viflzutiyiikbau ír
megértetbftsfie vf'lUnk. Nézzék meg íinök mit ír Salamon a kön3rv-
nyomtatjis fiVltalAlásilrói. a keresztény wy diadalAról az elbukó
IWmíival szcmlHin ! Hogy újonyiina :iz ö helyébon. a legtöbb író és
mtniTiyirp íV-Ipí ^vtcné « vívniúiiyokat. Salamuu. mnt indiÖ'eroutí.
CTuttt'TibfM'y találmány:iníik igazi helyét tudja kijelölni, és amikor a
kereszténységről és Rómáról beszél, ugyausizt a vénát ismerj tik fí)l
iibbau — amelylycl G/Sthe. az rt bírcs »Konnthufli menya8szony<-At
irta. így lÖn a pontosan mérlegelő inatbematikus Salamou
Kei'tínczbfil, a Irgkiválólilr rHzt<*tikusok tigyike; képes magába
fogadni s megérteni ;í legkuiijnbí>zíibb érzelüickct. morílt. ^s ész-
járást hasoulóau a hurjaiboz minden éi-zelemre baugolbató hegedfi.
Mint történésznek nagy hasznára vált e fényes tiilajdouaág.
Nemrsak azí-rt, mert a kritika e finom eszkíizével, a dnlgok
intim értelmét is bozzáférbetövr tette uekfiuk, bauem azért is,
mert segélyével egységet, ösH/efiiggíst látott s megtíM*emtett ott is,
ftbol mások <*ddig csak tóredékeket. magányos adatokat vettek észre.
Kbbeli tubijdonsága sehol sem nyilvánult még nábt olyan
e<'^;ktánaúl. luint éppen 'Bndíipest T'"(rténeté«-ben. Mert hiszen
sztiks^iíttflcn ]i/ívi'bben bizonyít;! nom, bogy ngy váms tört.énetébt*n
:i íejludtH egységét megalkotni végbttftbtnfil nebezehb, mint valaiui
természetinél fogra is i^gységes iustitutió vagy eseménynél. Ks
Salaunm b\*reacz valóban remekül csinálta meg dolgát, b fövá-
rosank is Vtflszke lehel rá, mert története véglegesen meg vau h'viu
KibiVítheti azt akárki fontos ismeretlen adatokkal, ftntheti mftvé-
szieaebli formábu. de a dolog lényegén : hfig>an keletkezett fővá-
rosunk, hogyan fejlődött fokról-fokra, micsoda okok voltak tényezői
\o\ sfilyedé'jének, hol nagyságának : mindezeken senki egy betfít
em vál^oztatbat az igazság komtdy sérelme nélkfÜ.
Kiíiértsük meg b;U, — szerzőnk nyomán — képét íidni, fúrá-
sunk evohitiójának ; mert abban, hogy háromszor elpusztult s
límjftiból háromszor tudott fólkeluL sőt mindegyre ragyogób-
iu tört etö : helyesen momljn Salamon, fontoü tíiuúleág rejlik.
Ütala fényesen bizonyosodik be a nemzet életrevalósága 8 a
erroétízet ki-dvezéseí, de mégis legféuycsoblíen az Sró tehet-
-e, ki e/.t az egységei* képet megalkotta, h e^élunkrí* most ez a
bgfoutoüabb.
tRADATiOM.
í-Budapei^t. TOrténetó*-uok 1. kött^töbun. föváiNisunkafc Xc-
iluiticuDi níyen^mint egy nagy romfii várost virAgzüsa t()t5pnTitjá.n
híigytuk el. NagyaágiU hadi fontossáfrAnak köszíínheté. mihelyt
tehát azt olvcazítette, hukniív kellett. Ez he is következett a IV.
stóziicl lüÁsoíiik feléhen,midÖTia r('>raíii hiroihilum két részre szakiidt,
nyugatira és keletire. E megoszlás azeirjtt is, löbhszftr, elöfordíilt
de mindig csak ideiglenesen s bizonynyal idyankor sem Acquincnra-
nak használt. Most azonban, hogy a szakadás véglegessé vált,
Sirtuium a mai Belgrád vette át Acr|uincum szerepét, ez lévén a
hfttárvára nyugati és keleti birodalom között, (.'serébe diesöségeért,
Acquincnm pusztulása lassúbb s nem oly eríiszakos, mint Sirmiumé
és vidékéé, nem lévén .-iTinyira kitéve a br^rbár népek áradatának.
Nem is hódító népek erőszaka teszi tönkre .^cqnincHmot s a
római czivilizáeziót. de az azok hadaival ide sepert szláv népek
üseudes, de biztosabb irtása. A hódít/ik csak rabigába hajtották a
rómaikat de a szláv uépek szolganép lévén, rabszolgákra nem
volt szükscgök, inkább kiirtották. (luncu van, hogy a hóditó faj
ezért leggyakrabban el is pusztult, s végre szolgáik kereked-
tek tbifti, míg a szláv népekkel ez ritkán történt) A szláv uép-
áradat Acquiucumot is így pusztítja cl, sőt egyszersmind, mivel
hadi rendeltetésének luisznát nem veheti, ott is hagyja. Lakóhelye
— a leendő fövároít magva — ezentúl nem U-Buda, de J'est lesz.
Itt találják meg a barbárok a leg;ilkalmaaabb réveket^ átjárókat
bárkáik számár:), amikre a hidépilÖ római sohasem volt rászorulva.
Salamon ki ia méri azt a ttrfiletet, melyen az akkori Pest feküdt.
A mai Barát«ík-tere, Hatvani-nteza és Károlykaszárnya helye oz,
mint a vái*os legkiemelkedőbb pontja.
A magyarok e helyen egy kisded szláv bolgár helységet tal£
tak. kiktől Pest nevét is nyerte. De a kicsiny helységlWíl IfissanVint'
a környékbeli kereskedelem vizi útjainak góczpímtja, virágzó, gaz-
diig város lön. A természet kedvezéseihcz járultak még. talíin már a
XL. de mindenesetre a XII. században királyainktól nyert sz-iha-
dulmaí is. melyek Pestet a tíibbi városok rovására emelték nagy-
gyá. Csakhogy mialatt várnsuuk rohamosan nőtt, biztonsága mindinií
kább kérdésessé lőu.Nem a véd falak hiányában volta baj. de a nemi
zeti véderő hanyatlásában, Az ősi taktika, melynek eleme a sil
volt. feledésbe ment. az erődökre támaszkodó uyugatiiioz pedig méfl
várak hiányoztak a kellő számban. A síkon fekvő Piístnek lét^lfl
pe<Iig csakis védelmétől fllggött. A tatárjárás jóformán védtelení
Uilálti hát az országot, nyomában mindenütt irtózatos gyökere
pusztulás biHz. A g.azdag Pest egyetlen nagy rommá löu, lakosd
levágva vagy széjjelszórva az országban.
A tatíirjárás vihara alig hagyott valamit épou, legelőiről
kellett k««deiii mindent. De a katastróphának két vigasztnjnijtó
•rARrftifBTi monALfiM.
küvelkt'^étio lett : az ukáUis kéuy3zei*e éa lu íUJtivitás L-rólyénck
megh.-tfcvúiiyozÓdAsa, mely a csapások a&lya atatt csakúgy uá lue^
ftgész nemzíiteknél, iniut egyesftknél. *)
Fővárosunk második kezdete nem tÖb1»é a védtelen Pt;stnM,
de a meRprö9Íthet<5 BikIAi-óI iudúl uu^g. Az ömberok hiUukat.
vagyoatikut czi'utál már csakis erős falakra bízták. IV. Béláuak
plsfi dolga volt Bndán na^y sietve várat épittetui, melyet Pestíij-
Táruak liíttnk. Pest. lia romjaiból lassaiikiüt ki is boütjLkoühatott.
íiokáigísupáuvpfíptfitiv életei élt. Lakói, jóformán ideiglenes meg-
tt'lepíilök, kik az első vészLírre rögtön miudeuestül liuda falai
közé költözbetaek, vagy nlyauok. kiknek uincseu mit veszteoiök :
szegény hajósiik ór halíiszok. Annál erőteljesebben emelkedik Buda.
A régi Pest összes előnyei és szabadalmai reá s/,állanak, inla át
úg}* sincs senki, aki hasznuk.-it venné. A szabjidalraak e telje, az
erÖK véd('l«m, melynt fal:ii nyújtanak, a kereskedővilág legvagyo-
nosabb részét csődítik ide polgárokúi. Kz ismét a királyt és ud-
varát vtmzza ide s az ország színe-javát, úgyhogy Buibi, úgy
szólván, már alakúlásH kezdetén az ország főváros/iúl tekintetik.
Ks hatalma, fontossága mindegyre nő az utolsó Arpiidok alatti
villtMigásokkal. Alikor pedig u dyuastia kihaltával, a zavargás s a
fejetlenség tetí'ipoutjára hág, Budavára valóságos balíilmi központtá
lesz. Birtokáért verseng minden i»árt, iizé lesz az ország, akié a fővá-
ros. Az Anjouk hatjilomra jutásával ismét Buda nyer legtöbbet.
Általuk tij kereskedelmi forrásokhoz jut, melyek eddig Velencze
egyedárú fi ;Vg a alatt állottak, a régebbi nyugati ósszeköttetéáok
pedig, íöleg Nagy Lajos által szabályozva, sokkal inkább, Buda mo-
nojKilinmává lesznek mint :uelÖtt. Gíizdag kei-eskedelmi város válik
beiöle.ahol minden polgár egyszersmind kereskedő. Csakhogy virág-
zása mégsem természetes ; csakis mestei*séges íitítri kulön privilégiu-
mok segélyével állhat elÖ, & ez elÖbb-utóbb megboszúlja magát.
Most még esjik hagyjilu, mert Fest geográphiai előnyei úgy sem
juthatnak még érvényre. A kereskedelem csakis erős védelem,
bőkezű protekc^ió alatt virágozhatik föl : privilégiumokkal és czéh-
rendftzerrel. mint Budán. Ezek terelnek ide minden vagyont, a
kere^ikedők árúit, azokakarat-a ellenére is. saz egész ország vevő-
^'í Kk u lélektiuii igazeág n. liitttúrÍH uiíiidcii itagyublj kaUKtríjfájniiHl
igazoUmtá. Hog«r!> omtített müvínjeii statifticc kimuutja. hogy p- Au^lmbnti
,11 XIV. sy.ii-títíi óríiiíi eiiiileiiiíiíja a »fekfti:' lialáU után ine^i5ok«/«i'ox6ilnM
1éleksy.iim s imgvoii iiiegjavúJt a P/egenym'g i*itr*H. \gy ki-Ilett aunnk
lennie a tAtiirjúrátMal if. így volt miiitsiíor \a hay^áiik pl.; IS-IO-lH'it, mint
QOziaorHxá); is * 7U-iki liáboní után. Siit — mint »r. természetes i» —
»UfV(%eny8»ig< tt críniiiiatítátibAu 16 fokozottabb uiérvf^ket ólt, ahogy nxt
ombroso n pornsx-franr/ía hálmni iiláiiról kimutAtia.
S6
közönségét, uiL'it Buda jw <>rs/.ii>; lopijiczíi. Az itt lolhnltuoz<jtt
gaz()ags/ig s az pz Által nyújtott k^nyt'iem és csínra nézvo, Buda
aXV.százailban ha uem is azolasz vagy franczm dea nímot varosok-
kal mindonesptre kiállta a vprsonyt. Zsi;íiuond királ.v 1437-ben uf^m
is habozott a consljuK'zi zsinatnak a/.t a/ ajánlatot tenni, tegye At
Illéseit Budrtr:i.,abol ugyaucilyan kOnyelnnit t.al:'jlh;itnak. Hogy pwüg
erről, a zsinat atyAit teljesen lue^nyugtassa, BiidAról t^^y páratlau
becsű összeírást küldött nekik, n melyben minden ház. minden szo-
ba, kamra, bolt, pincze és istóUó szAmszf-rint fVíl van tüntetve Ez az
ílsszeirás, mely - fájdalom! - kikerülte szerzőink Hfíyelmét egé-
szen mAs képet is uyujt Buda lakossAííáiúI, mint az ^ Budapest
történeté* ben van megírva. Salamon csakis Ö0< Ml emberre becaültc
Buda lakosságát, pedig az összeírás alapján t«tt számításaink
majdnem 23000 ember számot constatálnak. ') Buda tehát a XV.
') Mikoi*. tételemet igfly.rtlanil6, sKÜinÍlilí*ba kell rognmii, i^gy or^eia
iiiagaiiiAt loiut as, «ki Odysseiítj tj[jáv'al akart lutit, mert item Uiuerek írót
aki II 5xániokut annyira ki tudná ukiiáziii, azokba aoiiyí t^k'l«t liuJnak
onti-ni mint Salttinmi tVrt'ucz. Az figöwinís Bnilút iiégj* tcpkc oi^ztia. Az
tíUi) Tiegyuilbuii vjiii a vár iS» nz elao falkenti^ claiifliira), u iiii a uiai
cúrtiah feloI iiiyg, Kbboa 1437-bou volt íiOU ktlz. 45H ajioba. 1*91
kamra, 471 búit, ^-A'á píiic/x* ^ 11533 íatállú. Mindeu liá»rH csík ttthác
2'20!( szoba, 4955 karara, 2*G5f) bolt. M63 piiírze én H'16d iítiilló.
Mdr nioít — mivel mint Intjük, itt a gazdagok laknak, os kevesebb az
ór. t^tbb u cselód — minden sKobára toIv^vt.'u 'i embert, luiiuleu kamrára
3-at, I bultra l embert, 1 l^tíUlúra l-i't: kijKti mitid«ii házra liH'lOÜ
ember, e szcríut lebáí a várban lett volna összesen 'tifio r//iAtv.
A második negyed izinti^'n falkeit'tds, a mai l^vilrotnal: folol nc£,
auiiál w inkább mert itt már ietállúk níiicavuuk. Hz a szegtíayebb keres-
kedAk ncgyitdű. Erre efiik r2iMiáz. 221 itiuba, i-lt} kamra, 239 boU»
127. piuc/.c. .Viiidcu házi-fl fsik 1812 szoba, 3'4b4 kamra, r9.')0 bolt,
1041 piin'w; fiilvevi'ii lebiU egy azobára 3, egy kamrára íi, 1 boltra 2
embert miüdeu házban átlag 19'806 embw lakott vagyit^ nx cg6tz
A harmadik uegyod váraljat kcpcz-ctt. Itt lov^n a U'gtiíbb ietáll*^
v^y. Kndán, nem lí-bct kíítse^íünk, hogy az a miii Ki-íkzUhh vár'ft vüIU E
neg^-iHlnek 408 háza viiu 40íi szoba, íJSO kumara. lü (1) bolt, 1»4
pincze t'f> l'i^tí (!) ifitállóval. Itt tehát minden háxni esik 0*99A sxiibA,
9'279 kamara. no2ít Ixtlt, 0 4ftl (lihL-ze, 4*378 i8láll4^: Vajjyie fniviívo
1^ szobára 4. .>gy kamrára 4, egy boltra 1, e^' istállóra 2 embert
miud(*n házra 21*881 lakó eíiik, az egffsx negyedre pedig r«p<zettrii
8916 ember.
A nrj/veilik negyed !«zh)tf*n váralj h'vén, ax a mai Hiii .nirug lesXt
Van beniio 2;í7 ház. 207 süoba. 9:íO kamra. 20 lx»ll, 8» pincze, ölí
TflRTÉííBTI IRODALOM. Ö7
században Európa nagy városiii közé tjirtozott, fölötte állt Nürn-
bergnek, Strassburgn.'ik és DanczkAnak, melyek alig 20000 lakos-
sal bírnak ez időben ; olyan városoknak pedig, mint Bázel és
Frankfurt csakis 10 — 15000 lakosuk volt. ') Ez az, amit Sala-
mon nem emelhetett ki kellően, pedig ez magyarázza leginkább
Buda bukását, éppen nagyságának közepette. Mert Buda terjesz-
kedésének határait, a természet igen rövidre szabta. Lehet hogy
a század végéo, Mátyás király alatt, lakossága 30000-re fölsza-
porodott, de ez azti'm már a maximum volt, tovább nem terjesz-
kedhetett. Egy város pedig, a mely elérte e non plus ultrát, — már
megbukott. Még csak fejlődése maximális pontján sem maradhat
mog többé. Egy város élete olyan, mint egyes emberé, önké-
nyesen meg nem állítható, fejlődése nem maradhat egy évnél vagy
kornál, bármennyire csüggjünk is rajta. Ha stagnálni kezd,
igazabban hanyatlik, mert a kereskedés forgalma azonnal
meglassul, mihelyt tovább nem fokozódhatik. A nyereségvágy-
nak nincsenek határai. Az ilyen város elveszti minden von-
zóerejét az emberekre nézve : a kereskedők ott hagyják, minta
patkányok a sülyedő hajót, olyan helynek tekintik, melynek jövője
nincs ; országos forgalmából csakhamar localis lesz. • Ez törtéut
Budával. Hatalma tetőpontjára érve, ezentúl rohamosan hanyatlik.
Igaz, hogy maga Buda vára alig egy negyedét alkotja a 30000
főnyi lakosságnak, mégis az egész Buda sorsa tőle függ. A várbe-
liek terjeszkedési képessége dönti el jövőjét, mely a területnek
eredetileg is szűk voltán kivrtl azért merül ki oly hamar, mert
minden tehetősebb nemes ember itt akar lakni, s ez által kiszo-
rítja a polgárságot. ^) Hiába gyarapszanak folyton a külvárosok,
az nem Budának használ, de a külvárosoknak. Terjedésükkel
niindiukábh meglazul függésük a törzsví'nostól, s biztos utón van-
nak önállóságuk felé.
ir-iHllú. Minden liiizvH jut ebből ri"J7 r*zub:i, o'ílüi') kjuiini. 00;^') bulr,
t.'.I.")."! piiu-ze l'í!17 istálló. Ha egy szobúrii 4. egv kamrára -1, egy
boltra l , egy istállóvá '2 tiiiberr veszünk tV)l uiindi-n liázru í? 2"9 2 7 .
ember esik. (s/eg<*nyebbek b'veii itt nz einbcrok mint u IH. iie};yedbrn.)
í^sszeyeii 'il !■! "iJ-r. Kg<'sz Ilutlii laknsgágu ti.'bát 143 7-ben J'J't^ö em-
berre telieti'i. Az ep'.«/. iíísr-zeiráh. /sigínondiiíik líerruer Márton toin>i
dt'kán i\ knn.-itnnf/i z.-jin;itli(>/, küldött követe reKzere :*zú]ó iitiu»Ításával
eg^'üít ii)i'g;ielent /''.■A'<-././,nál »Beítriige znr Ucsebielite dci- Hussiten
Krií';r'S< cziniíi oklt^velbíra U. kötetének 473^47;"). lapján.
^ Lii-íd ./.(../></"-, Die Volkfízabl deutseher Stiidte zu Endr "b-s
Miltt'Ialtrrs tind zii Btigiiin dor Neuzeit. Kerliu. IHHíí.
- Mi'LT Hilda viíszíifoglahÍHa alkalmával is 100 liázzal több vdlt a
várK>:iii iiiími ma. '-s azt biszem, igen sokkal több lehetett a XV. századimn.
.58
rOftrKNPíri iKtipM.DM.
I'eiít iH sokait; tulrtiiiotikwpf'n t-sak külvárosa vult I5aii;iü.ik.
líiida adtii biráit, r:tlamtiit egykori szabad íiliu.iit in Buda uiouo-
])oltzáljrt. Fekvésének előnyei azonbaa hatalmjisau fejlesisU^tték
ozaltitt FeHU't Szegéuy tialásztvi és hajósai las^aukÍDt me^^gazda-
jjíMlnak. biiUwi Budáé az árúmogálliUU jogtk Ök is sokat uyeruek
a/ iln'ikuak Onnan való azálliUsiln. G^agdagságuknak ezeakivül
más ln'ivebb forrása is vau. Poat, mely akkor nem volt iiayyol>b a
mai belvárosnál, humukbuczkák, műveletlen földek között feküdt.
Á ludt a pííst iek a legszebb kerti gazdaságot hozzák ott létre. Ugy
szólván res nulljust képeztek e földek, vagy ba valakié voltak,
clpcrplték tőle. Az isazsájí elvégre is miiidii; a pestiitk részén
volt. inprt (sak akkor váltak vita tAry;yiivá, midön már ez érték-
tidon területek helyén, szorgaluiiik következtében, azölök és ker-
t«:^k poiii|HLZtak. K lanssú limlitás nemcsak vagyonukat növeltt^
de vámsuk batilrait is kinzéleiíbíté. Terjeszkedését még a kÖzeU
lévr> tatvak, példáid l'j-Bécs. Jeiiö, Nyír, Nafívos, Süly stb. sem
gátollak. Klöbíi-uliíbb Peatbe olvadtak bele. mint aboRy a tt'r-
mészetlii'n n uajíyitbli teHt a kisebbet magához vonzza. Míg
l^udán a már müveit ti-rmékt-ny területek folytonos gátul sju)l-
•;áttak. IVst Irrjeszkedéséuok széltében hitsszában sehol sem
voltak korlátai. Kkkép t^^rjeszkedve a sík területen, mindvépig
egységes mai'adt. amire Buda vára képteUíti volt. Kgyaéges
nok kellett lennie azért is, mert tisztji magyar város volt. Nyelve
ált;il egyenes összeköttetésben lévéu a nemzettel, olvasztó koraeu-
rzéjévé vált minden idegen elemnek, nem mint Buda, ahol a ma-
jívar és német polgárság két kiUön merev k:tóztot kéj>ezetts a>
közeledés minden reménye nélkül. Amint már maga a természet
kiilöuité el hndii várát, épp olyan zárkózottá lÖn ott a íársa-
lialúm Í8. Az udvar, a t^uri rend, a gazdagabb kereskedők úgy-
nevezett IkiUüb urak. s a szegénye1d>ek kik rsak sátrak alatt
árúihatnak. e«npa válaszfalakat képeznek e^más között. A nyilt
Pest nem is annyira város. mint. inkább vidék, az ö kerti gazda-
ságával, ló- és marbavásáraiv.'d s dunai kereskedésével. Kereskedő
és bajós-népe közé szívesen telepedik a kis nemesség, melynek se
vagyoDü, se társadalmi helyzete ott aránytalanságot m^m okozhat.
Ezért aztán sz.'ibadabb levegő is van Pesten. Az egyóui Hzaba<l-
ftág jobban fejlik ki itt. mint Budán, ahol csak a testületeknek
vannak szabadságiiik. A jövÖ etiészen Pesté, Buda csupán egy
ko/épkori relnpiia marad. Mert a demokráe^ia eredetét (bámíiló-
niak jó lesz ezt mppjegyeziiiök) nem a városokban, hanem a vidé-
ken kell keresnünk. Korunk demokr.-itáinak igazi ősei nem a kö-
/c'pkori polgárok, hanem a kis nemesek. Mig amazok jogaikat csak a
királyok kegyeiiuélól lestek, a kis nemesség rési*ii állva eszével, véré-
vel vívta ki azokaU s nem Önzón í^supán maga de egész nemzett* ja-
tArtííktcti mf»i>\i,öM.
Sfí
Tíirii. Káért ii«iu vá^yótilftk n vÍu-ohüIc (U-szAgK.víiléHi KZürepl^aiv
sem, !i mint. Salrmum helyeseli kitViti. A privilé;^iiiiiii»k, ;i korftlirt
jf>í;<>k zárkózdttsiifífiíi/.unlwiu Hudáiiuk csak íuMig kt'ílvezt'fct, íiniig
II lccivsk(Hl<»]emiiek íi protekcziiSn kivfil őrös kiitoiuii védelemre volt
szüksége. I)p II XV. szí-izíiil vé^twftl a li.-ulíis/üt gyokiTCSíMi átiila-
külváu, :i hegyeu épfllt várnkiuilc miiulen ereje iiiejíszünik. Így
in«gy tíiiikrí* BudAtmk ozeii (^^yetlen elönyo P^st fölött s most
már Pwt Toszi At a vozórsztTcpct. uiehTe .1 természet rf^gtöl fogva
flt joiöltí' ki. Kzrrt van azttín, hogy MiU.y:ÍR király vÁrfft lakkul
,.k<íritttíti be l'asU^t és a szaliati királyi városok rangjára emi'li.
Ezzel végzi be Siilnnum II. kütetélníii a tVívánis törtéuetéU
'mely mint látjuk, egységiw ísztMves ejíészsz*'' van alakftva. miudfMi
kérdésre omberiil nie^íelel s a föváro*i kií'ejl'Wlétí/'nek niindfü ntíV
cljumát megmai^yarázza. MtMtó iV'lytaUiKa az t'lsr> kőti'tuek. mely
az íVkoruJik s A(|uincum multií'inak volt szentelve s melynek
kiváló becsét és szépségeit olvasóink már errÖl u lielyröl is isme-
rik. Torma Károly szakavatott jeles bírálatából.
Mindezekben az írói tiilajdouok egész sorát fedeztük lel, de oz
még uent az író Salamon Ferencz. A tulajdonságok ogyáltAlAn
bármily kiválóak legyenek is, .nemmiképen som ahsolut érvényünk,
hanem combinatióba jóuek, öaszeftiggnek ismét másokkal, tekintet
iiélkfil arra : baszni'iliiak-e az előbbieknek vagy rontanak-p r.HJ-
luk. Ezéit aztán, miként a fény áruy uéikfil el nem lehet,
sót inkább létének föltétele, úgy az emberi lélekben sin-
csen tnlajdniiság. melynek elíinyeiliöl végzctszeríileg hátrányok
ne következnének. A szellemnek e logikáját, ezt az igazi íclaír-
obsenreí-t, legkevéabbé iguorálbatj.H a kritíkns. Az ö föladata az
irót egészében fölfogni ; e nélkül vagy esnpi'in erényeinek v.agy
esak hilíáinak registniláRárü lesz képes, ellene vagy mellett*' fotr
Veszélui, de sohasem igazán az íróról.
Salamonnak, mint láttak, főereje — amelyből összes erényei
Hzárniaznak - a valóságérzet : a dolgok megragadása, megkötése-
De ea e^ak oly dolgoknál Iphetséges. a melyek knlsö uieg^jelené-
RÍikn* nézví' állandóak. Realitásának tix pontokra van szüksége,
hogy rajtuk számít-íísait^ méréseit meghatározásait eszkiizöllií-sae.
Ilyen pontok: a geographiai tényezők, iustituliók. 82er\ezetek.
társadalmi osztályok, testületek, pártok, építniétiyek dtb. stb. A
|M»ldák. melyeket. fönntí'bb idéztem, a dfdgok i-zi-n rendjéből valók:
de nézzönk bár egész történetírói pályriji'ni végig, az teljesen ebiven
_ii körlieii mozog. Szelleme itt érzi niagát otthonosan. Knnek
Icöazönhetjük a török hóflitAtí szervezetének történutét. melylyel
lanke-nek hasontárgyá inunkáj.-) éppen nem versenyezhet. Salamon
fpjti'gette leghelyesebben a pragnmtica Hanctiót, az I84K-iki éa
|éf57-iki törvényeket, »Az elsrt Zrinyiekc-ben a magyar olygar-
TftTltEmíTI mÖlMtOM.
i'bia történetét rajzulta lUí-g ügy.mmt senki. A honfoglaló magyarok
hadi BxerveííetÍM'51 irt mtíve fiseiuket oly bfispggel tiulta elf'iik
varázsolni, htigy i'zt sí)ha .-t It'gvérmi'sebb ^ibn'imloxók. egy HorvAtb
IstvAu se inprte volna reniélleni. Eznltíil fÖvArosnnk történetét
irtíi meg - hogy miként, iizt már elmondottuk.
Ezeknek u »BtJitikus« (a aot-iologia nyelven szólva) dolguk-
nnk ismpreto magyarázAsa, képnzi az ft dicaíisíég^t — de ebbÖl folyik
gyt"i!igi'si''ge is.
Éppen íizért mert szi^lleiiiéuek mivolt'i i'-s áuyaga egyaránt
nz /illaudóság. ;>. nyugnlom: a dolgok ama raíisik >dynrtmikus<
rendjf't, mely kÜlso megjelenésér*^ ní'zve változó, állhatatlan, a mi-
lyeu riz ösHzes nmberi cselekvós nem lesz többé k^jK-s ug) .mrinnyi
iMÖvel biztonsággal niegragailni. A/, eniberek tettei, a koivsztül-
kasAl rohanó miiidetil'éle erdekek, indokok e folytuuosaii nyugtalan
háborgó árjában ; realitása, szabatossága, elfogulatlansága, átné-
zete biztonsága a tények fölött, minduntalan megrendül, gyak-
ran el is sodortatik.
Az emberi cselekvés kétféle alakban lep a historikus elét
előbb uiiut vt^rifí "hálandó adat, másodszor mint igazi tény. Ha
tehát már most Salamont a verificAtió munkájában, mint kúll^-
kritikust veszsziik szemügyre^ azonnal látjuk hogy ebbeli kéjiessége
szintien az állandóság mérvéhez van kötve. A kiilönféU' uépek pén-
zei, amiket vei uek. loliratok, melyek köbe vagy érczbe vésetuek, sUt-
tutumok. törvények. államszerzMések. számadások stb. az egyes
inslitútiók mÜvri, emiékei, szóvíil azok a kútfők, melyek legállan-
dóbbak : sehol sem lehetnek ügyesebb kézben mint éppen nála. Itt
is, «BudaiK*st Történfté*-bHn Aquincum b'ghomályosabb korát a
l*óniai enilékokból világította meg, a budai stJitntunioknak (>edig
kitűnőbb magyaríuója még nem volt.
Annál több kétely s annál erőszakosabban rohanja meg öt
íU okleveleknél, melyek egyesek, legtóhbnyíre magának a félnek
infovmátiói alapján készííltí-k, a krónikák és histííriáknál melyek
egyes, majdnem mindig ismeretlen írók munkái. Bizonyos megvi*-
téssel veszi (dó e kútfőket, mert gyarlóságaikat épppu ö érzi legmé-
lyebben. Csoda-e hát ha teljességgel nem bízik benuök? Folytíi-
uosaii vjilóaágra szoktatott szeme természetszerűen nem szerez-
hotte meg íizokat a tulajdonságokat, melyek a hazugságok és
tévedések enyomoríiltkeví^rékének megítélésére s abból az igazság
kifejtésére szükségesek.
Sokkal lelluismerefcesebb s öntudatosabb lévén semhogy
kitérjen :uefajta kútffik elÖl, sorba veszi őket Nagyobb pusztltáslj
azouhan okleveleinken senki sem vitt véglK',mint Salamon a i» K útffl
birálatok* kötetében. Tizenöt- vagy húszra megy azok száma, me
lyeket a tatárjárás előttről egyenesen hamisnak mond, (gondoljuk
r^HTRNKTl IROIMLÖM.
fr
meg, hog) itt a fővárosra vonatkozókat liírálja cttupán, s bogy ■
korbó! egvítltaláii uagyon kt^vés maradr me^) n ^víinúsuknek szAiiiii
[W>dig légió, Afí>gilöliÍ>ouv(í állunk e súljos itélet flött, de nugvou
hnmar észn^veaszUk. hüf;y a bíró arczn n3'ugtn.laD. ZATiU't, itéletévi*!
iukAbl> lut'gsznbatlúlni áthajt nzoktól. aiuíkpt me>í}télyfgez.
Azt a iu(KÍs/.t?rt alkaliaazzu. saját szjivui szerint, is (341-111.)
a kúttükritikáb.'Ui uiely*'! valós^tgérzete dictAl ueki. h molylyel az
iilbiuilú taotoruk lílenizí-séuél oly báuiúlaLus ereilmóuyi?kefc i^rt el
de itt ellene furdal. Amiut ott egyi^ speciális eselekf^t, emitt
a/ okleveleket vesyi egyonkiut elft s azokat ki'ilön-kiilön íik;irja
vizsgálni. Ez a/ eljárás kitűnő, mikor egy dologníik >tkát kens-stik
és Salamon azt. ugyanabban a dologban mintliu nteg is találja, de
**gy oklevél liitL'lí't magából abból az okWvCdbíil megállapítiini tel-
jen lehetetlen. Ha valami idegen emberrel jrtvünk usszo, alihoz
hogy niicsttda jellemn vagy tnnúltságii, elég volc bfiszAlnünk wupán,
dehogy azt is kitalálbaasuk dán-é avagy orosz, csak íigy lehet ha i'
k6t népet ím ismerjük.auttiphia vagy ki)uyv«k útján mindegy. Min-
den itklevi^l vizsgálata előtt is tehát, előbb fkz összeü okleveleket kell
ismeruiink, kiállításuk minden csiuját-biuját. ni anyagot, melybfil
készült, a tintAt a pecsét viaszkját. színét^ 7>inórját, s a stylus
ezerfőW chablonjait. Magából nz nklevéll/il indulva ki, odajutunk.
ahová S,tlíimoti Ken^nez, olyan dolgokon fogunk föniiakadtii
melyek igen is ált^dánosak és semmiféle skepsisre sem jogosíthat-
nak ftd. A garam-szentbenedeki apábwíg oklevelében például — a
tííbbi közt - azon akad meg, bogy noha az régi jogot erfwit niHg,
bfvezetése mégis a <lonátió hangján van tnrtv.-i. a mi pedig nagyon
sokszor van így. Egy oklevél 1 148-bau szörnyíi átkokkal tiltja el e\i,\
helyen a halászat4>t. .Salamon mert csak ezt az egyet vi/.sgálja. nnl
tán nn'gütkózik, hogy ilyen olcsó mulatságra oly kemény szavakat
Vesztegetnek. lkodig kár voluamegijednííuk, hiszen eaaz álokcíiupán
egy. a pápai oklevelekből átvett köszha-sználatú formula, semmi máa.
MáshelyfiMuét azon botránkozik meg Salanioh, hogy bitelesm-k
tiutjiik 11. Endre és IV. Béla királyok azon okmányait, amelyl)e»
ezek ('Mimagukat váflolják. Üe hiszen ezkülfoldrin is sokszor t^irt/*-
fiik 8 azt teljesen megmagyax'ázza a cleiiwnak a középkorban való
umníiHiteutiája^ főkép ha mint Salamon maga is kinintatju (III.
k. '<\'2. és 34. l). hogy a/. önvádolá^ra igen is voltok. Szerinte bami-
«ik II. Endrének minilazon oklevelei is, melyek az ő neve alatt
ile a szentloldöu létekor keltek. Hány ezer nnig ezer oklevél kelt
és kél ma is a király nevében anélklU. hogy annak tndomá^a volna
róla. Epp így közhasználatban volt : az oklevelek átíratása az
utnk ve.széjyi'i miatt; minden más oklevél érvényUdeiiítéiíe (28, I.)
melyet íi/on egy elh'n fognának valaha íVtlmutatni ; és éppen
(U ünnepélyivs okmányoknál kiállítátmk helyének ki nem
tótole. (39. 4U I.) Salamon előtt pfilig <»/. mind crimen lansaü
Huthüiitioibitis.
JJyíín eljárás melltitt aztán kikt^i-tilheletleD a Idcsiiiyeskftdés.
Megütközuj iizon, hogy miért ir az okloví'l »tuna<t (19, 1.) mikor
*tanyát« Ls irhát, (pedig orctsz szó levén helyesebb is a »tonya<
*timya«) miért »judexaule rfcgíi't* mikor a »judex curie* Uaszuá-
Utosabb, (40. \.) miért állítanak ki okleveleket éppen vasániapu-
koii és Uuuepf'keu ? luiért hasi^iiátuak római dátumot az áldozó-
Císfltiirtnk napjára? ('il. 1.) a királyi donatiükat miért nem a király-
lyal Íratják át miodip-' (3u. 1.) miért ueiii említik a tatárjántöt a
közvetlen utúuua költ oklevelek? uiiért hiányzik a pecsét (ma t. i.
5 — 6 század multául) >holott az oklevélbeu me^ vau említve?*
(28. 1.) miért hibásak a számítások az uralkodás éveiuél ? — eae-
ken me^^^Ütközui moudom, i^sak az l'og. aki a feleletet mindezekre
magából a kérdésbtU akarja kihúzni. Kzueuioklovélkritika: vngyis
a di])lomatikai Uim'ilsá^ok alkalmazása, ez pusztán minden lépU-n-
uyomtm megújuló skcpsis, mehück legyőzésére, kieugeazleléfiérc
Salamonnak helyes eszköze nincsen. Glleuvetései mivel csak a
bírált oklevél vau elfttte, nem kritikai érvek, egyszerűen meg^iegyzé-
!>ek, miket logikai kapncs össze uem tarthat, mert a logika, a magya-
rázat az oklevéltiiubau van^ nem az egyes oklevélbeu. Hogy pél-
dául az egyik >Nos« a másik meg >Iu nomine< bevezetéssel él,
eunek logikáját csakugyan hiába keressük akár az egyik akár
a másikban. Az egész oklevélkritika benne vau az ok1evéUanl}au,
nekünk az illető helyeket csupán alkalmazni kell, tehát uem tíibb
ügyességgel v:i,gy fáradsággal jár miut egy mfiszótárból a müszri-
vakat kikeresui.
Miért nem tesz Sgy Salamou is? Azt mondják, mert
tudatlan, de ez csak okozat, az igazi ok : realitása, mely megaka-
ilályozza, hogy úgy tegyeu és — máskép nem is teliét. Sze!len»e
a dolgokat ragfidja meg, a szavak az oklevél chal)loiijaÍ kisikla-
nak kt'Zéből. Egyik kizárja a uíásikat, a szavak kritikája nála
Mzükscgképen hátrányára lesz a dolgokénak. És mit érne Sala-
mon azzal, ba kíuiyv nélkül tudná bár aiz egész oklevéltant?
Tételei iráut, melyek ami szemüiiklien kétségtelenek, éppen olyau
liizalmatl.'iti maradna, mint majrukkal az oklevelekkel szemben. A
bizalmat miként a skepsistsem a tudás hozza létre, luinem velflak
született hajlam mind a kütt5.
Salamonnál éppen főereje a valóságérzet paralysálja a kút-
fr»- kritikát <^ a kútfőket ugyauazon mérlegre veti. mint az államlú
factorokat. Az oklevelektől íizt kívánja, hogy önmaguktól egyen-
kint bizouyitsák be bitelüket Ugyanejst kívánja a krónikáktól íh,
niidön az abban foglalt adatokért íróikat leszi felelőssé. Az esz-
tétikus szemével, abltól jiz álUiIánus benyomásból ítél íolottiik, a
TftRTÍaSlCT! IKt>|iAL(»M.
(5.1
nifl}'Kel az4>k fkú li.'itnak. K hak&A szerint logmljn el iizti'iu
ti(latAÍk:it vnfiy liobJA cl mtíjLiától. Ilyen tlíltótel tnetlett azoit-
Imn a krónikák ritkíin iiUhntják mtít; u sarut Mfirt n krónika:
itilntok ^yüjtcint-riye, SzíM/ÍJje nem író, csíik couipilátor. O
maga lőhet if^on tndiLtliin v.igy hiizu^ emlior. m ailatailiau
xn^gifl me^; fopnuk bízbatni. Uemzsegb<.'t :í bibi^klól 6s móg-
Ht'.m less! szabiid t^ldobniiiik, inort nzzal históriai tud/Lsiinkut
csonkít^nók meg, s 4'z l^\e^ t\ kózépkornAl itót<>IbatíiHHu.
Azért mí'K ;i hihAit is iol kell hasxiiálruuik. Ki kfll knUi-
luink *■ hilták rTfiietót. megtisztitmnnk a fV'lroórtt'St^k ós tttve-
iléspktftl. szóval minden ánm meg krll uionUínüuk a tudo-
mány számíira. Végre is minden tévedéslwn vagy biizugság-
ban találunk igazícígra. Mert az cmhfiri gonoszság, mely
hamisít vagy ferdít és a tiidafelansAg, mely tévedésbo esik,
egyaránt rclntiv. A hamisító vagy a tudatlan nem léphet ki
•mnmgábal, hamis:$iigán vagy hibfiin rajta les/ kúra, művelt-
sége, érdeke, czéljai. ligy-egy Anonymus nem valami üzörny,
akire való hivatkozás snlyonan compromittál, hanem csak egy
korlátolt föj kinek krónikája, helyes kiitikával Igen is hasz-
nálható.
Salítmon szemébeu azonban ez, mint réle együtt sok más, üres
Bcsegö. a kinek adatíii a történetíráshoz nem méltók. Míg tehát
falamon másutt oly kitftin% értelmeK^je a középkori instituliók-
nak, ÍM teljesen elhagyja iodiftereutismusa, a krónikákat nem a
aját koruk s^ceniüvegóu keresztül nézi. Nagy Károly tmlÓ8ait(tí8.
l.) sem Viméli. raeg pedig e korban az emberi szeÜemuck egyet-
len focusa az ö udvara volt, — csak azért, mert az avarokról
nem írtak jobbiiu és részletesebben.
E lúlzó skepsis csakis a rombolás által könnyít bizonyta-
lanságain. Csakis az állandó factorok állanak s/jlárdúl c romok
között, de még ezek is többnyire Salamon ellen fordulnak, mert a
kíitfóknek, gyakran csakis e faetorok tendoutiáit kell szolgálniok.
Így történik aztán, hogy hamisítatlan tiszta iuductiója. a priori
okoskodássá sülyed. Gyakran eaak azért hiteles a kfitiVi, mert,
okoskodása mellett, azért hamis, mert ellene szól. Hány oklevelrt
vet A Salamon, melyben a builai prépostság említtetik, mert
szerinte az csak a szászok betelepedése után keletkezhetett, hogy
ezzel ismét azon — különben is értéktí^leu — ötletét támi>gassa.
tnely szt-rint e telepek helyén mindenütt préjiostságok kfUetkez-
lek. Így vetél mint hamisat, egy 1217. évi okmányt is, mert IVst
Hxabiidalmait me(i<'mliteni merf'szkedett. Magának a szabada-
ilevéliiek az aranybullának is ezért kell hamisnak dee.re-
Itatnia. Kldien Pestn*'k 1244-ben olyan szabadságok adat-
uit'lyeket még Itnda is caak száz év múlva fK*í*Uv.\MXV-,
64 TÍÍRTKNETI IROOAl.OM.
mint Salamon ki is mutatja. Pedig az az oklevél mégis hiteles
ós csakis e teadentia áldozata, igen sok érv szól ellene, *J
valameunyi közt t\x a legfontosabb, hogy Pestnek szól és sza-
badalmait mégis TSuda használja. Salamon a leg^jobb esetben is két
szabadalomlevelet tételez fül, egyiket Pest, a másikat Bnda szá-
máia. Pedig kétségtelen, hogy a pesti szabadalumlevél a Budáé is
egyszersmiud. Mert ] 2*i4-beu a bu<lai részt is Pestnek hivták. Maga
Salamon szerint is (44 1.) Kispest alatt a mai Káczváros és Krisz-
tinaváros értendf'), következőleg a közti'ik fekvő várhegy ia tulajihni-
képen Pest volt. IV. Béla e hegyen éppen ez időben é])ít
várat, mely tehát egész logikusan Pestujvárnak hivatik. Kz az oka
éppen annak, hogy a király az ezentúl várí'alakkal védett város-
nak szabadalmakat ád. Mikor aztán e várban város keletkezik,
mely a Buda nevet veszi föl, a tnl.íjdfmképeni Pest szaViadalmai,
clniosódván az :i köztudat, bogy :i vár terÜlett.' előbb Pi'st volt
■ - egyszerűen Budára szállanak.
Salamon ez egyszerű magyarázat helyett olyat adott, mely
csakis eniherfölittti i'avaszság és furfang mellett volna lehetséges.
\em is született meg az övé oly könnyen és nem kis önharczáha
került. \^a lóságérzete folytitn niéi-sékelni igyekezett őt,' erővel az
igazságlioz vonzotta — de ez egyszer hasztalanul. Maga bevallja
(7l(, HO.) hogy mindjárt legelílszíirre is (lehetetlen is ez másLéj)
nála, kire a valóság oly iiitensív erővel hat) azt az egyszerűbb ma-
gyarázatot fogadtál el, -csakhogy mondja ő ~ pgy történetíróra
nézve, ki a gyakctrlali életről vau hivatva képet adni. a leghite-
lesebb oklevél is csak annyiban értékes, a mennyiben ezen élet
rajzához nyújt hű vonásokat. Annálfogva oly hiteles irat. mely
liolt betű maradt, csak annyit ér, mint akármely koholmány. Ks
lí!44-en kezdve 100 évig a bulla nem lépvén életbe, ily bolt betű
\olt.'!' Kllenkezöleg, ez ;iz arany bulla csupa életről, ueliéz küzdel-
inekről heszél. Igazi élete épjien ott kezdődik, midőn szabadalmait
'l Sokat iiiúr elöbli isuicrtcttfui i-zek kii/j'il, de ki\rtcl m'lkiil vala-
hieiiii\Í gyijiijro. Sjiljimuii sivA liir^zi, Imjry v Imlhi <//'// ngyfim- Mzubiulaloiií-
l";\(!l vi;i^/.kj»fcs('t alutt lön kiadv.t, pwlij; in;ijíiíiiak az (iklcvt-lm-k szavai
.'■zi'viiit, i!f<yiiifjiílf;í állítt.-itoít az ki iiiiiul a kt't iiefstít alatt : biznmival
amaz iiiiiieii*'I_vcs, a viaszki»'i'.«i't*-t» pi^dij; ki>zi''nst'j;fs lianziiúlatra. Kit'ngá-
Milja, liogy ván'pítí'srnl s/ó mj\iis Ijcnin;. Iiíszfii rsak akkt>r fogtak lioz/ú.
Nfiii talál Ihmiih; j<:lk'iiizöt, a mi IV. Bélára vallaiia, pvA'iii, ott van a 10
hcIk'z fi'gy\erzf:tíi lovag küvt'trlilstj í'r.sH,">l. ami a 1\'. lU'la adta Ö^ítízcrt
viliohi priviioginiiuikl'aii flőfordiíl f. jtielyi't krsi'íMi Z.tíiímond ///"/'ítói kív.-*!!.
O-szovottVf-i a hiidai tin-vi!iiykiiiiyvvi'l iifnM-rvi.'k, liiszcn a/ csak ha^yomá-
nyon ala])iíl » wnv^xi Snianioii l.s kímutalja, litigy az i .'>t(.) IV. IV'lának tiilaj-
iloiiííj-'t /sigiinMidnak lu'tii rgy n'n<Íi*lk(!Zt's«'t ^^tb. stl».
TftitTitKRTI lUtlIJVI.uM.
65
Iftásaokiut poutről ponCi*a kitörlik a mostoha viszonyok (^9. holt
betflvé válik. Valőbati, csAkis e processus lefolyása az az egyetlen
Up tBudapest Történeté «-bea, ami még megírásra rár.
Az igazi ok, a niíért Saíiimou ebhi> a hibába esett, az, hogy
Bokkal ink:lbb kicsinyli az p fajtii kútföket, az institutiókból kivont
igazságokkal Bzembeu : semhogy a kettőt egymással kiegyeztetni
iparkodnék. Á mint láttuk, az aranybullát ík inkább hamisnak
declarálta, mintsem azt a ffiváros törttiuetébe beléillesztiíui igyt^-
kezett volna. lg}' van Í'í minden fölfedezésével. Állításai a kíitfük-
V'l ki nem egyeztetve, kUlön állanak, mintegy extra votum
Pgyaiiánt, eddigi tudásunkban. Tőrtfnetírúi pályájának is ezért
mindig több hatása vult a nagy közönségre, mint éppen a tudó-
sokra. A bímfoglaló 6sük Jmdigzervezctérfll írt Iiíres tanul-
mánya, daczára minden gcnialításának, a tudományban még min-
dig niucs elfogadva. Miért? Salamon az ősmagyar taktikáról
kimutatja, hogy az, a hadosztályok egyenletes tolosztásán alapúit,
iuni tehát szerinte feltétlenül kizárja, hogy a magyarság tör-
zsek és nemzetségekre lett volna fölosztva. Igen ám. csakhogy
e tétel azt jelentené, hogy valamennyi régi okleveltlnk, mely ilyen
uetnzt'tségrkrűl szól, mind hamis vagy téves. Ezt azonban még
^Salamonnak sem fogjuk elhinni, íi maga pedig egy lépést se tett
krra, hogy tételét az oklevelekkel kiegyeztesse. Pedig olyan kevés
fáradságába került volna. Az Ősmagyar taktika, úgy a mint Sala-
aon fejtugeti. meglehetett a törzsek és nemzetségek (egyáltalán
&ve8 mindjárt >szervezete.regoudoIni) mellett is, éppenséggel nem
Folyan öszszeíérhetlen, ahogy fí gondolja. Az igazi harezoló tömeget,
a köz katonaságot úgyis a szolgarend képezte, « pedig egyenlő
arányú lelietfitt az egyes törzsek között, hiszen tudva van, hogy a
hódító népek a zsákmányt, mely főleg foglyokból állott, cifi/rulö^u
[)ktAk fölosztani törzseik között
Nem mondjuk hogy ez szentírás, de ezeken a nyomokon
ladhatott volna Salamon is, ha t. i. képes volna az oklevelokkel
^tgyeiüG fontosságot tulajdonítani a taktikai igazságoknak, a mi
ellen azonhan egész valóságérzete tiltakozik.
Elvégre Í3 azonban, minden oklevelet, minden krónikát Ő
vethet el, skppsisének áldozatai alig vehetőik szánihii, az ada-
)k amaz óriási tömege mellett, a mit Salamon ia kénytelen mint
bfogástalanokat elfogadni. Ezeknek töhh mint két-hannuda az
' ibéri cselekvés emlékei, szóval események. Ka mégis, daczára hogy
ckSalamon szemében is igazak, reálisak, rá még s^m tudnak hatni
eal a roálitássaL, miut az állnudó fact<»rok. Az események fo!y-
Jn állhatatlan, tarka váIt*»zalosságbau jelennek meg előtte, sehol
ammi áUandósiig, tixpont melyet megragadjon. Ionén van hogy
pornón, ski máskor oly határozott és intranzigens, it-t tétí>vázó,
Ualoí. 1887. I. FPkt. B
fftHTtMCn TROIi.ÍLO¥.
bizouyUlau, a tényeknek minden legkülönfélóbh bht* tőségei vpI
azámul.ami közbeu legtíJbboyire azoo egyetlen lehetőséget els7ji-
lasztja, amely csakugyau Diegtörlént. Leplezetlen őszinte stylusán
világosan látjuk, mint balafl e süppedéketí talajon tajiogaiózva előre,
egyik loltevésröl a mátiikia, miutogy önmagát bátorítva s csak
néha ér egészen a határozott meggyőződésig. Kppen >Bud;ipest
Története* nyújt erre legtöbb példát, tígymt'tí* mellett elemezvén
az állandó és avjiliozó ractí)n>kat, egyn*:*'^ mellett hUjiik erejét éa
gyöügeségét, nyugalmát é& zavarát.
Nem is lehet ez máskép. Ha az eaemóuyoket ugy akarjuk elő-
adni, mint 6, t. i. ahogy időrendben következnek egymáíiutiUi. akkor
azok csakugyan változók, reudetleuekuek, a véletlen b a z.árd,iá téká-
nak tüuuek fól elötttiiik. s ha mégis csakis mechauiee fognak össze-
függni egymáfi&al. Igazi szerves logika hiányozni í'og bel»Hik» az
egyetlen kapocs közöttük a ebrouologia lesz. Mert :u események,
mind csupa eredmények* okírzatok, különböző okokl)ól szárma-
zók. Mindegyiknek más-máK a forrána, iránya, törekvése, czélja
tehát közöttük mindeu gyökeres wszetüggés hiányzik. Vegyünk
egj- kürt hazánk történetéből, például azt. mely 1640-től 1680.
ig terjed s melyec Salamon is tárgyal a török hcMiitáürol irt
művében. A fÖbb események többen : a katholicismus elkeseredett
küzdelme a protestiínsokkal, a végvárakról való gnudoskodás,
/rinyi Mikló.^ munkái, a vasvári béke, a Vesseléuyi összeeiskÜvéB,
stb. stb. Kzeket mind. amint egymásután időrendbeu lefolytak.
nagy kritikával és művészettel fogyják előadhatni és — igazi logika
még sem lesz benuo. Logika nem az eredményekben, hanem ('sakj»
okaik közt lehetséges. Hn assouban ellenkezőleg járunk el é^
okok közt keressük ;íz összefüggést; akkor a vallási villongásokat
vissza fogjuk vezetni a felekezetek benső vallásos meggyőződésére,
a végvárak reformját s a magyar taktika érvényesülését, egyfelől a
törökök elleni felekezeli gyfllöleti'p, másrészt (»edig a meutfil telje-
sebb biztonság, védelem szervezése keresésére. Látni fitg.)uk, hogy
mind e két törekvést mily súlyosan sértette meg a vasvári béke, hogy
az a fölötti közelkeseredésnek természetellenes módon összeeskü-
vésben kellett kitörnie. Ezek közt az okok közt azUin. már könnyű
lesz megcsinálni a logikát, ami az eseményeknél lehetetlen volt, sőt
ez által éppen olyan állandóságra fogunk találni bennök, mint nz
institntiókDál. Azonban, hogy e természetes összefüggést megte-
remtsük, egyszer és mindenkorra föllétlenűl le kell mond.anunk.
t. i. egy-egy koron belül miuden cbronologiai rendről. Az ese-
ményeknek pusztán bizonyító anyaggá kell válniok kezünkben
— különben semmire sem megyünk velők. Például a mondott kor-
nál elő kell állitanunk a reformáczió valbisujílása' s a renais-
sance orgiái után skepsisébeu, szellemi és anyagi könnyelműsége
T6BTÉHKT1 IRODALOM.
67
paisarláftiVhaű mogrentlölt Kmljt-rt, ;» kinek orfís hitre éa bizton-
ságra lííii szfiksége. OsszHs vjiyju, er<*ly».\ gondoláin ez í»3zme koré
összituutusúl. \ony. va^y tiiszít, f>l!enst''ig v;kíryjt'il);inUU;sz. jiyzí'riiit,
amint <»l tmlju t'rní rzéljAt, vagy elleiio vnu. Tcrmészetx's U'bAt, hogy
mindazok :i véí»a<"'sok, csaták, vÍ3ZÍLlyt)k, könyvek, melyük eztm ember
kííHU tíirlíJtmek. vagyis korúnak eseményei, elftttünk nem tíibbt^
eáeniénynk, p-íyszerOen bizouyíti'i anyai, uielylyel euuek azembei
uek lelkfiU't/'t s kiizdeluíeil akarjnk bebizonyit-ini.
^fAs utón. intus luódszerrfl, szerves valófii logikAra, ii .Sala-
nion álml haszt-iliin ktíresett Állandóságra nera tJilálutik. Az ese-
ményekuitk pusztAu közvetlen elöíUlAsAra leszftuk szorítva külön-
ben, és iieiu U>i* rajtunk sefdteni se Hanke, sem MacJiubiy művé-
szeié, ahofíy rajtuk sem segített.
Salamon sem használja az eseményeket bizonyító anyagúi,
bauem sérttillenöl megliasyja azokat, úgy a mint történt^'k sorban
ej^yniAs nlAn. Az ö reális szelleme - mint láttuk — kizárólag iudu-
ctivjellegü lévén, ')míigát ezen egymAsutíint is a valóság lényegé-
nek t'irlja, s fíVladatAI figy fogja frtl, hogy a dolgokat ngy ahogy
vannak, teljes integritásukban kötelén visszaadni. A bizonyítás mód-
szert' :izonban rsakis addig inductiv, amig kut^itásunkban a bebizit-
nyitnudó eszmét mt^gtaláltuk. azontúl, papírra téve meg már határi>-
znttan deductiv. A dolog természete hozza ezt magával. Mill Stuart
is ezt a módszert jelölte ki, miut az egyetlen czélravezetöt minden
oly esetben, ahol egy dologra két vagy tóbb erö hat úgy, htigy a
h;t,tási>kogymAssnl t^djeyeu elvt^gyölnt-k. Ez történik pedig minden
cnilu-ii cselekvésnél. Mindegyik U^ttnek ezer meg ezer közvetlen
Hs közvetett oka van, a jelenben cüak úgy mint a múltban gyöke-
rezek, az ♦'mherbea magában valamint egész sociális és physíkai
kömye'zetében. melynek tanyája, a föld, vagy a levegő.
Salamon elleukezöl^g az összes emberi cselekvést csakis egy-
két állandó fa(t«»rból magyarázza. Ezekre van szliksége. mint fix
pout^>kr;i. hogy azokkal, melyből a változó ingatag fjictorokat meg-
mérhesse. Innen \au aztán, hogy nála az emberek és tetteik, ngyan-
:iz<>n institutiók. pártok mellett, korról-korra. fajról-fajra szintén
állandóak umradnak és nem változnak, vagyis egy külön állandósá-
got teremt, mely csupán tietiv, önkényes. Tulajdoaképeu nála csak
jue iütézményekuek,a geográfiai téuyezöknek,a dogmáknak, rendsze-
reknek van hist(>rÍájok s nem az embereknek. ííincs azoknak egyéb
szerepnk. miut; különféle csiíptirtokat alkotni s elhelyezkedni a kii-
löiifrle földrajzi és sociális tényezők között. Salamon meg nem öli
az egyéut, sőt ha kell jellemrajz, például a Zrínyiekben abban is
') A rp'gi >Bndapeeti Szeuilúv ben ezt n.'!*zlnte8eii ki i» fejtette,
InlajdoukL'pvn ni)m»gút festve médszercbcu.
5*
ÍÍR
TrtnYftXETt mODALOSt.
kt'Vt*iíeu versouye;ihetuuk vele, dt^ az vnibvit őli meg, »zUM egy meg-
bntáro7.ott fajlifiií tartozik. bi/<»imis korbfin. bizonyos kíiruyfc>zí»tbí'ii
él- Az ö enibore; e létfultételek nélkíil óluck, iniol a La líruycríi
characterei. áltab'nios ftmberek s nem a U*rmí'SM-\ pi-ocluctumai.
tSzÖTíil ii xuűlt százftd frauczííi pltilozoíusuihoz hasoulít ebben, ti/,
emborekröl való fölfogásHkat isupíiu. specificum gyanánt, még az
állmuló f;ictorokkal kibővíti. E/zel az embíM'tík s nZ(^mlH<ricseb^k-
vfís tíTtursznteíi i'gyruisrgóWll jcllrnizftes.si'gétul, met;f'iisztva, inoz-
gíisa, t'fb'to l(íh<'t*«t lenné van U'vr, Ezért uiíg Salnnion egy-egy insti-
tutiót kitűnően tud elenírzni, annak, az rniberckrií való külöufíílf
liatAsát m**g üeni líStjft. A tTjiőV lióilitjls saTTezi!t<*D**k tAíljes ianií*-
retót Mfki köszönlnitjük, Miiidciifsetív fZ nagyon fontos, de ('pjn-n
olyan fontos volna tudnunk azt is. hi»gy <'lió<liU»skoroukint milyen
befolyAssril volt fiseinkn*. Sal:ini<iunál tTn'hi;'il>;i. keresünk ftleletot:
úgy tünteti föl i'» a hóditást, niintli:i ;iz a magyarok szemt^beu szA-
zadokou kpresztül e^^y és ugyanaz l^tt volna, ? valóban nem is
gondol vele. Meggyőződése : hogy mert állandó volt, hatásíinak is
ugyannak kellett lennie. Pedig :iz emberekből kiindulva, azt látjuk,
hogy a XVI. században a ln'idítáM súlyát - kivt;vr a t^irsad.ilom
legalsó rí't/ígét, molyi-e küUmbon is, u nyooiás minden korban egy-
formán súlyos — az emberek meg sf?ni őrzik, az ellene foh*tatott
csaták nemis védelem, pusztán vitézi mérkőzés. A szílzad végén már,
nemcsak hogy nem télnek tule, haueni sajAt eaéljaikra is fölhasz-
nálják, így tart ez 1. liákóczy Györgyig. E kortól ke/dve már tűr-
hetetlen kezíl lenni a hóditÚB. a tÁirííkbeu még íi muhantedánt is
megutálják. E báromféle fölfogásnak elemzése talán még foutosAhb
volna az inatitiitióénál, mert biíizen az emberek összes cselekvése
korról-korra e fölfogástól ffiggcHt. s ha a hódítás szervezetében nem
is vált4)Zott, változtak az emberek és a liódítítíi sorsát is e változás
dönti el. Végre is minden iustítutió, kormínyfurnia, dogma, könyv
csak az emberek által él, mindaz rájuk nézve puszta anyag, a
mit luiudou kor vagy fuj a maga szüVscgeihez képest, a m.agu fáX-
fogása s ér/.űlete szerint megért és földolgoz « activitását szaba-
tosan küríilírja.
Salamon előtt természetesen ez mind lényegtelen. Mindezeket j
a kérdéseket még csak föl sem teszi magának, a fődolog előtte az]
állandó fnct^irok. Ezek szerinte az eml)eri cselekvés végokai ; ezek-
nek kell megfelelniök az általa fidvetett összes kérdésekre, ezekből
akar kimtigyarázni mindent. Ezért aztán ha ez még sem sikex-Űl,
zavarba jí'in, mint például Mátyás tróunajutásánál, a rai lohetetleu
volna, ha abban — méltán — a kis nemességnek 8 éppen Pestneli
diadalát látná a főurak Budájával szemben. E mellett sokszor egy-l
oldalúságba esik. factoraioak magyarázó képességét, fontosságát aaj
emberi cselekvésre tíilbecsiiii. J^nda bukását például, Pesttell
wíí-mlitíü, egyiHÍül 11 Lmliíxcrvezet átiilnkúiilsáiiak rüjja föl. Pt'dig
maga ez ;iz át;ili\kúlás is. csak dko/jit. semmíkí'pün sptn végok.
Csupán a reuaissauce alaiicszméjéiiek : az iudividiialisniusíiiak V)
t^gyik nyilv.inúlíisa. Megfogjuk ezt üilálni o kor niiii<leii jtOeusí^j^én :
a művészetben, a politikában, a kisiiempssóg deniokratikus voltá-
ban, u magán- és közólot Inxusán atb. stb. A taktikn átalnkiiláda
is csak egyik ilyen jelenség, tehát sem taagyanizó képességére, sem
foutoasAtfára nézve nem bír azzal a kiíárólagosisággul, mint azt
Salamon kóvt'toli. L'gyanannyit 3 ugyanazt magyarázza, mint a
többi jelenség, azokkal teljesen egyenlő l>ecsü. Kppen ezért, hogy
Salamon rnimle jelenségek közöl csak válogat, 9 egyiket a másik
rovására nueli ki : csakis azt látja azután abbau^a milyen alakban az
éppen megjelenik, sohasem az eszmét, melynek kifejezéae. A takti-
kában, mint láttuk, csak taktikát, az institntiókbancsakinstitutiót
stb. 8z<^val végok'.l lát. a mögötte lévő eszméket, korokat, embereket
nem veszi észre. A fajt egyenesen tagadja is. az egyes korok esz-
méit peiligmúló divatnak tartja. Használja Ö isa renaissance szút^dc
anélkül, hogy fogalmával tisztába jönni iparkodnék, és a mi a leg-
főbb, e fogalmat histí'>riáJ!ib;in érvény eisitt'né is. Ezért hiányoznak
könyveiből miudfuiitt ;iz álLilános eszmék, egy-egy kor, faj eszméi.
Hx egyetemesség. a Vico *consen8us«-a.Egy szóval nem philozofus.^)
Az az egyetemesség, amit ö az állandó tényezők alapján az emberi
cselekvésben megalkot, csakis részleges, a tudós, nem a filozóf
munkája.
Történetírási raüvészebének is ez ártott ée árt legtöbbet. Az
eszmei couseusus hiányában legszebb ideái is töredékekben tűnnek
lénk, ötletekre foszlanak. Az eseményeket a chronológia fonalán
iván elÖsnemmintvalamelyközös szellem hordozóit, bizonyítékait ;
t előadás meg-meg szakad, összes átmenetei nagy ügyességgel bár.
de mégis erőszakoltan vannak megalkotva. ') íj^g.Íobbau kirí ez
éppen íBudapest Történeté<-beu. ahol a városi institutió kifejlődé-
sét a fővárosban történt országos események időrendjével akarja
dssxökötni.Igy aztán az eredmény gyakran ax, hogy Salamon tulaj-
donképen Budáról, Buda szempontjából kényt«'len nézni az ország
történeten, például az Anjouk hadjáratait. Mátyás tróurajutás.át
0 Micbelct jeliemcxle ' IvgHKubatOAAbbHU u iX'uaie>f>anc«i, moudviiit :
^evf lü dtcouerric de. V homau.*
*) Axt íTfíni exAUtt, amit Spencer Herbert ért a pbilozofitt .ilait, .01'
többet Be kevesebbet : aKnowIedgc of The lowest kind íp un-nnijitd knuw-
kdge ; Scicucc is iMftitdly-unÍfitH kuowiedge ; Ptnhuopftjf tv comptttrlt)-
tutijt^i hwtnl4rfttj/.i Firít Priueíplea. 1867. 134 L
^> Bt'Jvebb cxviulan bironyíti'uFok tielyett ntiiluk például a II. kÖlet
Í7?— 965. lapjuim.
Rlb.^tl). Nmu isimn szerrt íuglulko/iii i*áviiiÓM_v<klc«l s laituli^; csak
ft kénytelenség hajtja rá. Klítjul/isfi aztin tí»ljespn osztozik magyiii'á-
ztiUü sorsában. >i szerint, .'imiiit. nzok li.'itánizottak vagy liabo/ók,
stylje 18 világoíi,. va«ry a homály lyal kii/.t). <.)rt iHfi/.ik <"t lefíszívoscbben
állandó fjictoraiiuU, mtilyek viiló-*/ií<ér/,«*téuck iiMiifliír kflin iiiU'n-
sivitAst, orélyt tndnakk»'tlí;NÍiiinzni. Ittaztj'ni niúr iiicglévwi az igiizi
szerves lü^iku, otriadiisa i^ új, liatjiltuag cit'ttril ilii/.ZH(luZÍks olyan-
kor akilr a meggyőzés orejét, akár ideái tisztaságát tí'kiotsllk.egy-
íU'áut mesteri. EMadása nem a filozoF eíyotios sima abstractínja,
SHua a poéta ihlptí*. mely fpHt.*) hanem a tudós iníigyarázaia, mely
érv?l, foutoljíat, számít, hoff)' m^ííűyfizzoi). Ez^it előadásában min-
dig ott vanuak az adafok is, melyekkel bizonyít, vagyis az esemé-
uyeket, magyarázatai h eszméi kiséretébeu, mindig ügy adja elö,
amint íi azokra rájött s nem űtry, amint azok tényleg megtórténtek.
De a mennyit ezáltal stylJM művészi kerekdedsí'pébeu veszt, ugyan-
annyit nyer közvetlensége, életteljt* t-s rábeszélő erejével. Elöa-
dásábau aoha közhelyekre, hiú eziezomára nem tjiláluiik, s alig
vau magyar író a kinek stylje annyira az íWé, egyéni vohia. S
van még valami, ami mindjárt rokoDszenvünket, tiszteletünket
elftiegezi számára, iimi meghat és elbájol, ü:i mit szintén valóság-
érzetébííla dnlgitkmtk nyugodt, közvetlen, semmi által sem praeoc-
cnpált szemléletéből merít: bulcs nyug.'ilniH. mely őszintévé, bátorrá
teszi ós az Ö szelíd jóízfi humorának kifogyhatatlan forrása.
Ez Salamon F^erencz. abogy öt egészében olvasóink elé állí-
tanunk sikerűit. Láttuk, hogy a valóság geniejeft. A dolgukat igazi
arcziikbiin állítja elénk, nem csupán külön-külön, de egész lán-
czolalukbau. Ez szííli nyugodtságát, elfogulatlan voltát, képesíti
arr.'v, bngy saját énjét is elhallgattassa, indifferens legyen s hogy
11 tények egész szakitdatlau soraiban egységet teremtsen slo)úttü|
uralkodjék. De njindeme tnlajdous.'igai. éppen azért, mert a valí
ftáglioz vannak kütve, csak ha álbindó. a Iétez«Í dnlgok knrél)en
érvényesülbetnek, az emberi cselekvés mozgó. állbatatLan talaján
láhait nincs hol me-gvetnie, Hogj' biztosan megállhasson rajta,
kénytelen állandó factorai alapjára állni, minek következtében a
kúttóket s az emberi cselekvést ferde, természetellenes szempont-
liól fogja föl. A kútt'Ókben szabályos törvényszerúséget keres, s
egyes részeik hitelét áltidános benyomástól teszi függővé — ami
termószetí'ik ellen való. Másrészt éppen valóságérzete akadályoz-
*^ Vrg}*iik aitt % jelenetet, mely legközelebb áll abhoz, például luikor
1. Frigyes iit*Wt esásKár 1 I>l9-Vii megIáto^»tja [II. Bélát. ifl. 122.'i Ai '
egr»z l(*iráA cf^jik inagj^aráyjit, a pÁrl>«>^s/.i-d fülteU^leí« (>uioitd/«<r//'t ii csáaiuir*
tmire Udlii ilyenfonnáu fclel/ir/w/ vo]na.c) nem bír a víziónak sem hat'
roütiltsÁgfl p bt* végzettségével.
TftRTENKTl IRODALOM. 71
váll nitig Öt íibban, hogy az események külsÖ rendjét megvi'iltoz-
tassa, okaik mélyéhe csakis állandó factoraival tud hehatolni.
Ezeknek magyarázó képessége azonhan korlátolt. Teljes megfej-
tésre képtelenek s általános eszmékre, consensusra nem emelked-
hetnek. Ezek lévén előtte a végokok, Salamon nem filozóí", vagyis
teljességet nem nyújt, minek következtében előadási művészete is
csonka marad; de bár styljét érvei s adatai meg-megszaggattatják,
annál meggyőzőbb, közvetlenebb s világosabb lesz, annál közelebb
férkőzik fölfogásunkhoz a valóság révén, mely szellemének egész
tartalmát alkotja.
S ha végűi most impozáns egyéniségét kor.ába, kortársai
közé igyekszünk visszahelyezni, látjuk, hogy egész geniejével
annak a generatiónak gyermeke ő, mely az erkölcsi tudomá-
nyokban, a természettudományok tapasztalati módszerét először
alkalmazta. Elsők lévén azonban e téren, conclusióiknak végére
soha sem mertek hatolni, hamar fogadtak el egyes dolgokat vég-
okokúi s éppen azért a rendszereket, mint általán minden
abstractiót, a tudomány birodalmából mindenünnen száműzték.
Sainte-Beuve, Planche, s most Nisard és Mézieres, nálunk Sala-
mon csillagai ez iránynak. Iskolát soha sem teremtettek, amint
hogy philozófia, rendszerek nélkül lehetetlen is. Munkásságuk azt
példázza, arait Galton és Ribot az átöröklés alapelvéül mutattak ki,
hogj' t. i. mentül kivételesebb a szellemi tehetség, annál individuá-
lisabb az, s utódaiknak annál kevesebb chance-uk van hogy tulaj-
donságaikat örökölhessék. De ha nem is iskolát, világnézletüket örö-
köljük, hogy annak alapján a magunkénak horizonját szélesebbre
kitérj eszsztik, még tovább egészen az erkölcsi világrend igazi végső
okáig. Ok kezünkbe adták a természettudományok módszerét, mi
már magának e tudománynak eredményeit is értékesíthetjük, mert
azóta midőn az evolutió alapjára állott, abból is história lett s
biztos eszközeivel naponta ezernyi ezer kéz a mi számunkra hal-
mozza igazságait.
Taganvi Karülv.
KÜLÖNFÉLÉK.
MARIA MAGYAR KIRÁLYNÉNAK.
JI LAJOS NEJÉNEK ARCZKÉPE 1520-BÓL.
Egy máv régebben megjelent czikk *) által figyelmessé téve,
elhatároztam magam q legelső kedvező alkalommal Mária
magyar királynénak azt az arczképét, mely jelenleg a Burlington
Houseban Londonban őriztetik, megtekinteni. A véletlen nemrég
ama somszédságba vitt 8 a Society of Antiquaries titkárának
szívessége és udvariassága folytán lehetővé vált a képet minden
időmulasztás és formalitás nélkül megvizsgálnom. A hosszá Habs-
burg arcz s a pittyedt, mintegy csókra álló ajkak utján azonnal
fölismertem benne ama császári család sarját.
A kép keretre vont hártyára vau festve tuniuoise kék ala-
pon. A csinos fiatal leány a természetesuél valamivel kisebb
nagyságban, félhosszbau, valamivel a szemlélő bal kez(^ felé for-
dulva van ábrázolva s tekintete is arra van irányozva. Fején
egy éktelen, széles karimájú kerek, piros kalapot visel, mely ha
nem csalódom. az akkori spanyol viselet volt; a kalap lapos kari-
mája gyöngyökkel és arany-ékszerekkel van gazdagon díszítve.
Karjait maga előtt lelógatja s kezei össze vannak kulcsolva; ujján
gyűrti. Arcza halavány, haja barna. Egyetértek az idézett czikk
írójával, hogy új korában a kép oly élénk, üde színezést mutatha-
tott, miut a legdíszesebb kéziratok miniatűré festményei. Jelenleg
ott függ azonban a falon védelmező tivegfedél nélkül s London
kormos levegőjétől elszurtosodva, ámbár néhány év előtt restaurál-
ták. A kép körülbelül 3 9 angol hüvelyk magas és 1 4 hüvelyk szé-
les: felül arany l>etükkel a következő fölirat áll;
. Maria * Regina.
. 1520. AnnoEtatis 14.
*) Cataloyne Raiaonué of tJu l'ktare^ in iht: pu«fessioii <>/ t/ic Svcicti/
"j AntiiiuarÚH e/<:. h\ Geor.L'e .'^cliíirf in T/t^ Fin' Arf ijiiitrtirl;/ Rrritu- vol
ÍI. pi>. 3 :.'(>. HL>7.
KÜLÖNFÉLÉK. 73
A királjDC 1505-ben született BrüsszelbiMi. A kép egyebek-
kel együtt 1828-ban került a Society of Antiquaries birtokába Bev.
Tlio8. Kerrích F. S. A. hagyatékából.
Hull, 1886. deczember havában.
Knorr Lajos.
ANNA MAGVAK KliiALYNKNAK,
1. FERDINÁND NEJÉNEK ARCZKKPEl.
lH24-ben Ackerman, a jóhirnevü londoni míiárus, egy met-
szetet adott ki. mely állítólag Boleyn Annának, VIIL Henrik
angol király vérpadon elvérzett egyik szerencsétlen nejének
arczképét ábrázolá. Colvyn tanárnak, a Biitish Múzeumban a
Trint-Room őrének, szívessége folytán alkalmam volt az arczképét
megvizsgálui s Boleyn Annának számos más arczképeivel össze-
hasonlítani. A kép egy fiatal nőt ábrázol , félhosszban lelógó
karokkal s keresztbe rakott kezekkel. Kissé kivágott szoknyát
visel s nyakát gazdag ékszer díszíti. Öltönyének ujjai igen bővek
s a váll közelében föl vannak hasítva, és másnemű szövettel bélelve.
Fején egy bársony-kalpagot visel gyöngyökkel stb. s jobb oldalán
boglárral és egy stnicztollal díszítve. Mind az ábrázat. mind pedig
a viselet annyira eltér az angol királyné többi arczképeitől, hogy
szinte csodálni kell. miképen lehetett e képet egyáltalában össze-
téveszteni. A metszeten olvasható jegyzet szerint, a kéj) Hans
Holbeinnak egy eredeti festményéről készült, mely egy bizonyos
AVocher nevű úri ember birtokában vala Baspll»eii. A festményen
felül a következő felirat áll :
. Anna . Ke^'iiia .
. 153o
. tB. . Anno Etatis ií7.
A felirat niindenekelütt azt bizonyítja, hogy :
1 . a festmény nem Hans Holbein müve, hanem a monogramul
tanúsága szerint vapy Híins Bahlung vairv pedig HansBrosamer
munkája
2. az arczkép nem lehetett Boleyn Annáé, mivel ő Camden ^^
a Royal Antiquary, tanúsága szerint 1507-ben született s ícy
1530-ban csak 23 éves volt.
*^ Cain<lrn a XVI. században eit Erzsébet királyné. líoleyn Aiiim
í'ílcií leáuyilnak nralkridíísö idejében s a i-királvi rég)*í»z« czíinét viselte.
Egyaztrrs'niind V. li. Dr. Brcwer előszavát a í.'ftlpiid.'ír nf Stat« Pajnírf* of
Tbc R--i^'not' Ilt'iirv VIII. ;.t-ik kötetéhez.
irtiT.flwyfct.<
0. Fig^ulcuibu vouüilő uz is, liL>ij;y Hulevu Aun.i 15'}0-1í:iu
in6g ntim volt VirAlvTié. rnintón VITT. Henrik csak 1532-dik-i
novfíiiber haváhau vetU- öt el íiOeüóyüP) s osíik 1533. jimius
2-áii lelt Wíistminsterbcn íumrpplTrsm megkoroníizva. ^)
Igaz ugyan nz, hopy Oamden adntfit egy író uemróg meg-
támndtA az >Athouaeiiin«*lian ^), de véloin^iiyem szorínt az öreg
régész tanöbizonysáfía luóg uiucs mcí^ingatva.
Ily körül menyek k(>zt tehát rll ki;ll fogadnunk egy más
angol író, George Soharf F. S. A. véleményét ^), ki szerint a kér-
désben forgó arczkép Annát a magyar királynét, I. Ferdiuáud
nejét ábrázolja, ki 1 503. július 23-dikíin született s így
1530-baD 27 éves volt, amint ezt a basoli fölirat állítja.
Ha ez áll, úgy a következő arczképek sziutéu Anna magyar
királynét ábrázolják t
1. Egy metszet a British Múzeumban, a Print Roomban ;
az előbbinek basoumása, de kisebb méretű s minden fölirat vagy
jegyzet nélkfll.
2. Egy kisebb olajfestmény, a baseliuek úgyszólván hAsou-
mása ; 1863-1)an Sir John Boileau, a londoni Society of Autiqua-
lios elnökének birtokában, '*) Ketteriughambau, Jíorfulk gróí-
Hágbnn.
3. A lierlini képtárlmu vau egy arczkép fehér tollas fekete
kalpaggíil (cap). s keresztbe rakott kezekkel. Méretei : köríillielftl
II angol liiivelyk niiifías és 11 hüvelyk széles. A fölírat: >Auiia
Jlegina 1525. Auuo AeUtis Ü2.« ^)
4. Egy hasunió alak tollas kalappal s keresztbe rakott
M Aineituyire t. í. n hAscasínig idejét mcgliatiroxiii lelitit, iniuutu n.
swrtortáíi HtnkhAn inont víígbe. V. ii. Froude'e »nÍ8tory of Eiiglmid ríc*
vol. I. p. 418. (:t-ik kiad.)
*) >Cftloiidarof.SutePoiH5rB, lleury Vili.* vol VT. p. 264. (ifi küv.
■> Jaii. — jiiniuH I88rt. Egy mái' írú cioriiit 1632 — 33. jiui. 2ö-íkc
kl^rUl meut forjhcx. L. John Gungli Niohoti', F. í^. A. crtcke^^i^t ax
»Arch»cologiii« Xl.dik kiíteti^beii 7.^. 7<í. II.
♦) >Art:hneoIf»gia« XL. klU. 81. I, Ssierinte a íB, inouograin Hans
Binuk-Uíl i? eredhet, Ho Colvyn Uiiár ebben uem éri egyet vele,
*"! Sckarf s'ííTiiít Aroh. u. ott.
**■ I)r. Woflgt'u katalngiiAfibaii annt^^u Boleyu AuDáéoak tartja c«
thiui^ Uolbeiii mÜvTiiek. V. 0. VVoltmanu h vHulbeiv und íh^Íiio Z«Ít.c
(1874 — 7ö.": n. kőt, 18 I., (*» >9onie Account nf ihp hife and Worke of
Haiií IJMbeín.* L«iiidoii 18íj7.. by Halph Nicholhou Wornum '2^9. 1. —
Dr. .James (•airduor, a Pubüi- Rcconi Office fíiiiiJke, hz >Athciiaeom«-ban
ncmnri; (lH8(i, juii. 19.) azt tíllítá. Iio^y a-/. 1530-ik i^vből H/jiritiAxó ki^p
vau Berlinben, de iniiit egy magánlevélben ^rt«eít, ez toIJhiba.
KÜLÖNFÉLÉK. 75
kezekkel, de t'áru testve s uagyobb méretekkel (33 és 23 augol
hüvelyk), az 1866-bíiu rendezett kiállításban South Kensing-
tonbau volt szemlélhető a következő felirattal : »Auna Regina
153«. IB-« A kiállító Sir Montague Cholmeley volt. >)
5. A baseli festmény, illetőleg az Ackerman-féle metszet
után készült az az arczkép, mely a New- Westminster Palace,
vagyis az angol parliament palotájának Historical Galleryjében
szerepel Boleyn Anna arczképe gyanánt. ^)
»Sok Históriát tridom hallottatok mni- aoksKor,
»Kiket szent írasbolis értettetek ti sokszor. . .
hogy mint került Pilátus a krédóba, de hogy miképen jutott I.
Ferdinánd magyar király hitvese az angol király feleségei közé,
az bizonyára némely olvasóim előtt eddig uj dolog volt.
Hull, 1886. deczember hava.
Kropf Lajos.
PÁZMÁNY PETEH ELSÓ MAGYAR LEVELE. 8)
Pázmány első ismert magyar levele 1614-ből való, melyet
Bécsből irt a pozsonyi tauácstiak. Az alább közlendő levél épen
9 évvel előbb kelt s 1605-beu Gráczból irta ottani tanárkodása
idejéből. A levél igy hangzik :
Spectabilis ac magnifice domine domine colendissirae.
Szolgálatom és isteni imádságom ajánlása után az ur
istentül Nagyságodnak minden kívánta jót mind hozzátartozókkal
egyetembe ! Továbbá a Nagyságod sok fáratságát s kárvallását.
látja isten, szívem szerént bánom, tudván, hogy sanyarú és igen
nehéz annak szegénységre jutni, aki azelőtt uraságba élt. De
mivelhogy ezeket Nagyságod nem gonosz tetteért, hanem azért
szenvette, hogy fejedelmének hitível köteles hivségctííl el nem
távoznék : mint az isten előtt jutalma leszeu az Nagyságod hiv-
ségéuek, ugy császár ö felsége előtt is. nem kételkedem, böcstil-
lete leszen. lm. a mi fejedelmünk ö maga írt Nagyságod mellett
*i Wormim id. li. a jegyzetek közi.
-1 Az u. M. Princc's Chamberbeii, a 20. .'ízámú fülkében. VIII.
Henrik e's fclcst-gei csoportjában.
^) Az sOsztrák-Magyar MouArchia« magyarhoni I. kötetobcn, a
137. lapon közölve vau Anna hcrczegnö arczképe a »üietriclisteini
eljegyzési* czímü festményről, mely a boríte'kon levö jegyzet .'♦zerint 1525-
bcu készíílt. De itt ngy látszik mlini tévedés forog fenn. miutáu ngyaiiaz
a kep II. Ulászló <*8 Miksa császár arczki-peit U adja; már pedig Ulászló
1516. márfz. l't-án, Miksa pedig 1519. jan. l2-eu halt meg.
76 KÜLÖKFfeLÉK.
o felaégéüek jó mótloii éy formáu ; tudom, liogy fogiiniitüs leszen
az ő felsége commendátiója. Emellett noha Nagyságodnak sokkal
uem ajánlhatom magamat, mindazonáltal amihe szolgálhatok
Nagyságodnak, kész vagyok örömest szolgálni, és az ur istent
kérem, hogy annyi szélvész és háborúsága után csendesítse meg
a mi megnyomorult hazánkat ő felsége. Nagyságodat pedig
azon kérem, hogy ha Komis Boldisár ui*amat Prágába íri
Nagyságod, én nevemmel szolgálatomat és isteni imádságomat
ajánlja Nagyságod ö kegyelmének. Ezzel az ur isten tartsa és
áldja meg Nagyságodat. Graecii 4. Április 1605.
Dominationis Yestrae Magnificae servus in Ohristo
Petrus Pázmány.
P. fS. Nagyságod megbocsásson, hogy ezzel bántom Nagy-
ságodat: im, egy kis könyvet*) küldök a kolosvári pátereknek; ha
az ur isten őket megtartja (Kolosvárott), mikor az istcu Nagy-
ságodat beviszi (Erdélybe), adassa Páttn* KáMx kezébe Nagyságod,
kit Nagyságodnak meg igyekezem szolgálni.
Kiilcziin : Spectabili ac magnificd dominó dominó l^aucratio Seitnyc;}
marsalco TrausylvaiiiHC. sacrae cac.'íareae Maicstatis coii.oiliario ctc.
domÍDo coleudÍBsimo.
(Eredeti, papír, egy ív első lapjiiu, egeszon Pázmány sajátkezíí írása. —
Báró Snmyiy'CsoInd levéltára Csönjon : Fasc. 12. Nro. 50.)
') Valószínűleg 3-1 moHtait támadt u/ tmhuiuinyol. kaminaáyának fi~
nyilfówaló bizonysága* , melyet ItíOá-ben Gváczban nyomatott ki.
Fraknói V.: Pá-juány iV-ff,- és Kom. I. Ikk I.. — Hí. 3;í:í — 4. 11.
K'tzli : Bi NYU Av Vinczk.
T A K (' Z A.
MA«.VAÍÍ T»»í:TE\ELMI TAKSriAt
esvéo. jflD. >-in taríAU..:: i-ej /'•<•;.'., Fr?--.../ -iiJiklvro a'.a:t. V.'.í\- ü'
ülra«ó gróf Il^t-yi^-. I^-zI-'. vv-t. k: Iju:^;>::i i."-rí'.-*v li v:s.:.v;-yai;v; s -lU
kiílá»író] tíit*-k*rM?T. r'-y.'A f-lllíci: i-' .»>:■..;■:; ■ / ri/iij inu'.:;nrA K«'v':\h
Ac^ádj Iiruácz olva>u i*-! >•.' . -V/r Viln...- ■■riokoA'íér lviih.»n ».S:»U»r
éríotkezésfTrn L*iijT»r)':-r.-ZiÍL:;;a';. m-lv ■» ;t,nlt li:n" ■Uv/tMn^^'ri iilosr^'l ni.-*-
i»Uel f diMt a Szjizadr-kjelr-K túz- (■-'(-■í-;i .■;\:i?h:itt». MaM .'.;■.;!' Kii-k IíUU*u
meleg faangou te fjeiisö-*'g;rel -zOb^li ►'!>-:uÍ;ííí h or-;iiv: gorÍK>: I<'\»it.snvl.
melr Erdély egyik leíki^ál'ibb tVinráuak : báró ./■'!-. ■ Sáintsi'liirk liil!*>
doiia. Erdek>-> jeI'Dt»'r*; -^ Százailok tVlTiuiri íii.'ot^'l'cu Kv oUa-^lmttt
ezúttal indítványozza, h'-^y n túr-úlat kerjo tVt a iirinos l>ant[, lit>i:> iiM-^-t^i
fel a levi'ltiírt a kutatá<)'>k s/.áDiára 5 a Vlll6^zi1^l^^i; nio^nxiivihlo i-iij;o
déij oícte're bízza m<-^ egyik erJ'-lyl ta!:y;Ít a li \i'Itár át\i/>f;;iía'-a\.-il
Az iiidítváiiT kSzhelyt^lessel találkozván, a társulat >': r.'<> KárolM tt'i^ia
megbízni a kutatásokkal. Utána Mái-Ki Sáii<I>>r «»ha>ta tVl uialih a<laiok a
Dósa lázadás ti'frténeteh«.*z czímíi •Ttfkozrsót. iiiol^ luv a/ ailalokat a
mUncheDi levált árban pzere/.te. ? nn-ly Iia-íonlókop a S/á/a«i««kl'an l'oi.'.
világot látui.
Titkár bemutatja ' 'u'Í"^ László t.ii,'t áriunk által a tái-iíúlalutik ajáu
d^kozott 47 dh oklevelet, melyrk közül 26 a nioliáisi v»'s/. olötti nloliol
kelt, melyeket elillegcíien I'ettkó líela ri'gestnilt. s molyok a Mii/«Miuihau
fognak deponáltatni. Eznn oklevelek a Kistaludi l'etö cwaláii l»irtokvis/o
nyaira vonatkoznak, s azok birtokát is kt-pozti*, ann-ly rsalútldal anyai
ágon az adományozó is rokon. Az elíÖ oklevol l:M.'>-Wíl krll puniinucíryt'i
ítéletiével, a többiek közül : gömörm egyei \\\ lUi, cjjri káptalani .'> »lli.
nádori 1. királyi íl db, (u. m, : Zsigniondt- — Unda 1-IOit. szi'pt. i;i, ■■ -
parancslevele PelflÖczi Jánosboz, hogy Ki^faludi alias Itrkt'uyi I'ál özvo^yol
ne háborgassa. Albert 1438. nov. Ö. parancsleveU-, VI. IHánzló 1-1*.>I.
febr. 9. levelo). jászói conventi ^^2 db, egy vogroiutolot liyit-ból. s egy
fixabadságlovf'l bázt'pítf'srtí Ifil 4-lKÍl.()3íizef«cni*rflb. AnH>bársi vrsz utániak-
?8
fltOZA.
ból 17 g5in»rmegyei kUdvAn^ ir>27 — IfiHS. tt^ckbfil, egy levi^l lfi4n.bj»l,
egy magyar bÍ7/)üy8ág-lovel IGOO-búI, a k.H missilis. — O^rzeacii -/ <lh.
Titkár bfuiulut iiehiiny okli'vulet a JHkubtHlvy cttiiUd Itívi'ltárálwl.
£z8k A XVll-ík ifKáitad máftodik felcU'il viilúk. Kg>' adainúiiy-ltiv^i hikr-
tarára írva, 11. Rúkúczy Györgytől, 1*).">2. íiug. Í2 éröl. HÚKikt, 3?!Í{|Jit,
kertet aUomáiiyüz Hadányi ináttkóut Fo^^iu (ter^plyiiek, anyjtt kuniarft^á*
Dak, tnhit ii kí már uLyja « hí ö tdojt*bi'ii ie tÖbb kÜvi'i(t4_í^lH!i] rur>;ott. Kz
a Fndáiiyi 0«rgely \v\r c» Z/^tuond tíi-actióvcl a iwola aulicaban mivekt?-
drt( » kitűnő tauúló volt. Fiatalon Imit el a üzve^ét BeMenyey Aunát
Jakabfalvy Mikli'« vctt« el.
Jakabf»lvy Míklón Bákócxy Cryi5i-|^nek vo\t kedven ea liA embere:
bejirOja, Bxa/ kumanUn. ttosKÖr akkor lalálkoxtink iievtível, mikor ax őrt*!;
nyürg^' meghalt ; azok kiízt Ulúljuk, kikel Leiigyebtra/jigbíi küldött a
gyisxnló ^'tialád bvvütmrláeokt^rt, Hogy a r^altid ligyee einbenie-k tartotta,
mittatja Zttí^ioitduak Iti&l aug. 16-ún k<;lt tevék*, uiviybeu tíjútilJH a
fejcdduimiek. Iiogj- ö! küldje Lengyelországija, mini nlyaii tömbért, ski
kétfelé Í8 tud tckíiiteuí.c Kxort {» kiildtok ttíbbfelé követségbe. 10^5. decK.
vt%i^u tSelw^^y luetit Varsóra, de iníniUogy nem németül, hchi diáki'd tieiu
tudott, JakabfaU-yt kUldttík utána, ittóii taviitiKiiu panaszkodik (.vyürgr,
hogy nem hall hírt n'*la, de axtáii elékerült. A/. 1650-iki visíuilyoA l^'ek-
ben, mikor György trOujáért folytatott kílzdcluict, McdQyHi(8Kkyval egyUtt
a imdoniál járt k">vet9i^gb4Mi. Kitartutt a caulúd mellett » aztitiin, 1iog>'
liyürg) elesett, Báthory Z«*)fia mellett maritdt. mint ennek kautant.'^a. Sem
eokkal Gyi>rgy halála után eg>' kényes tcrméitxetti k4)vet«cggo| ment
Bccdbc, mint az özvegy fcjcdcleiu-aBsz/iny kamarába. A vis8xaraatolr kiít
megyftvel Nagy-Uányát, KclsÖ-Itányút ra Madará«7,t ia elfoglalták a csa-
ládtól — ezeknek visBi£ftiiy.crz(fscvel bízta meg. Az ezííkrol adott utasitán
frredetíje megvan a i-Haládi Ifvölüirbuii. Ugyanott orÍ7.lPt.ik folyAmodása
ISáthory /wj6áhoK. atelytren 500 irtot kér macának utalv»nyo/.tatni ; de
caak 200 frtoC kapott. Mindkét levél a Tortéuelmi-Tárbau fog kijönuí.
KolyóUgyekrc kerülvén a sor, titkár jelenti, liogy Bátlinry látván
lengyel király s erdélyi fejedelem haiáláníik évfordulója alkalmábi'd a
Tánttílatunk eliMÍkiM'ge a Krakkóban K/i^kelö lengyel Akadeuiiálio/ álíratttt
intéxett, melyre ez Akadémia decx. 27-rÖI követkexö frauczia nyelven írt
válaaxt küldütte:
»A7. Akailemia elnökének t'.-t titkárának rávolléttí, kik ntint képví-
nelök tettek kikUhlve a galiu/.ini lHrt'>iiiiiny}rynti>.>in;, késleltette válaexntikat.
Mclycu meghatva a tifl»li'tel jelei által, u tingy kírálynnk einlt^ke M
iiemxctíink iránt tauti^ított rokonszenvért, melyet önök hoz/4Ínk eljuttalui
sxivCiMrk voltak : a tudományod Akadeiniii siet élénk báláját kifejezui.
Az Akadeaiia, egyetértve ax egeV/. honnal. áthiUvu axon érxelemtol,
hogy a tíirténelem e Bzomoni idŐsxaka. egip-eih'il esak eBcíidben éa áhítat-
ban UnnejtellietÓ meg kellöké|wu, cUiatároxta, hogy mindazt kcrülui fogja,
TÁRCZA. 79
mi üimej>élye8 vagy esak BzertartáBos színezetet is nyújtbatua letváu
király halálának évfordulóján. Ezeu halál, mely egy tlicaö korszak befeje-
zéaet 3 cg}' hanyatló korszak kezdetét jelezi, usakit* a g^'ászszertart^ kUl^ö
és nyilvános jelével újíttathatott fel emlékünkbe méltó és komoly módon.
A/ Akadémia egyetértve a közérzülettcl, nem is óhajtotta azt másként
megun iiepelui. Jól érzi az Akadémia minő kötelességet muhiaztott el, mikor
rz alkalomra nem rendezett egy erre vonatkozó kiadványt, de tudja mivel
tartozik önmagának s rövid napok nnílva hagyja el a sajtót egy. István
király történetére vonatkozó kiadatlan oklevelek gyűjteménye, s ez lenz
hívatva taniibizonyságot tenni emléke iránti hűségünkről és némi rés/ben
hódolatuukról. Szerencsénk lesz e kötetet, mihelyt megjelent, ünökuek
urtiÍDi elküldeni.
Daczára, hogy elhatároztuk, kerülni mindennemű zajt és lármát ez
évforduló mcgiümeplésénél, niindamellett örülünk és mug vagyunk hutva
szomszédaink figyelme által. Őszintén köszönjük tehát önöknek a múlt
iránti megemlékezésöküt s jelenlegi rokonszenv ökut, melyet azon kérelcm-
mel viszonozunk, hogy fogadják nfszUnkrŐl ugyanazon érzelmek élénk
tohuácsolását.c
Titkár jelenti még, hogy Bay Ilona a Magyar Történelmi Életrajzok
számára 30 aranyat küldött. Bay Hona ez évcnkint mt-gújútó iiLlomáiiyáí,
melylyel c vállalat emeléséhez járul, ezúttal is hálás elismeréssel fogadta
s köszönetét levélben is ki fogja fejezni.
Ugyancsak titkár jelenti, hogy Klekner Alajos száz forintnyi alapít-
ványát befizette.
Évdijas tagokúi felvétettek: Hranhincit György lapszerkesztő, Bpt-st
(aj. Szádeczky), /ÍM/ftíT Zsigmond ügyvéd, Bpest, (aj. a titkár). /Sni/{i Károly
tanár, Bécs (aj. Thallóezy), limhoiy Farkas püspöki titkár. Nagyvárad (aj.
Czobor). Srli/'jfv.r Ákos ügyvéd é.-* linilliz Lajos kir. körjegyző Kapuvárt
(aj. Hatvan Ferencz), Finther Ignácz, a casino-egylet könyvtárnoka, Kohl-
tttnroi Károly tanár, és az állnmí polgári iskola, KL-í-Marton (aj. Koleszár
Mihály), JiiHinf Venant tanár, Győr, (uj. Börzsönyi Arnold \ Szuháni/i
Lajos, Csenger (aj. Nagy László), T>if/i Sándor segédlelkész, Dobronak. dr.
Ctértfy Miklós ev. ref. lelkész Makón, a kereskedelmi akadémia önképzőköre
Pozsonyban. A m. k. állami tisztviselők központi egj'csületo Bpesteii (aj.
titkár), :iuiiiho,-;i Lajos, földbirtokos, Magyar-Nagy-Sombor (aj. Torma
Miklós) Magv-ari Antal. Veszprém, (aj. Véghelyi Dezső). Az nnitarius fői.-í-
kóla tanári kara Kolozsvárt, Vidovich György esperes plébános l*ei-zc-
Szölösön, Biliiirniegye, (aj, Bunyitay Vineze), Szt. Benedek-rendi főgyni-
nasium Sopronban, (aj. Horváth Kristóf.)
Pénztárnok beuintatja múlt »'vi november havi számadását. E szerint
a bevétel volt íí.'tlá frt .'tT kr.
kiadás 181 » 10 ^
pénztári maradvány 31Ü-1 frt 27 kr.
SO tAucza.
Hasonlókép péuztárnok beumtatjii múlt óvi dticxeinber havi sKÚin-
adását. E szerint bevétel volt .... 21,642 frt 79 kr.
kiadás 19,419 » 12 >
pénztári niaradváiiy 2223 frt 67 kr.
Az alaptöke papírjainak névértékű összege 40,250 frt.
Pénztár vizsgálóknak felkéretnek, mint rt'ndíísen. Deák Farkas éi*
Horvát Árpád r. tagok.
Végdl elnök az alapszabályokra hivatkozva, a közgyűlés napjául
f. évi februári ülést tUzi ki.
Jegyzőkönyv Intelesitök kinevezé,-íe után több tárgy nem levén, az
ttlés eloszlott.
MAGYAR Ti:n. AKADÉMIA.
A M. tud. Akadémia Tí'trt. Bizottsága múlt év végén egy liármaü
tagú albi/.ottsrigot küldött ki, azzal a megbízással, hogy ez nyújtson be
egy tervezetet arra nézve, hogy történetírásunk egyes részleteiben, továbbá
a discipliuarís tudományokban hol mutatkoznak olyan hiányok, melyeknek
hetöltésérr az írók és szakemberek figyelmét fel lehetne hívni ?
Ezen bizottság megállapodott az egyes kérdésekre nézve s annak
formulázására Hajnik Imrét kérte fel. Magát a javaslatot a deez. 1 7.-iki
illés vette tárgyalás alá, hol következő kérdések kitűzését határozta el :
J. Okmáiojtári kiadvúiojok :
1. Pozsony, Sopron, vagy Kassa díplomatariuma ir>40-ig.
2. Erdélynek — de kivételével a székely és szász területeknek —
birtok-, rendi- és kormányzati viszonyait az 1540 — 1 7 11 . ídö.ozakI>au
feltüntető diplomataríunia.
3. Történetünkre vonatkozó regesták egyed hazánkkal sűrűbb össze-
köttetésben állott országok okmánytáraiból.
//. M(i(/i/(ir arc/iOi>tulof/Ía, vagyis az országos egyházi és világi mél-
túságokat, kezdve a föispánságtöl, vitíclt egyének okmányilag igazolt soro-
zatai elkészítése. Esetleg egyes nagy koriízakokból.
III. Monngraphiáh. Kívántatik :
1. A középkori mngj'ar egyházjog v. ennek egyes fonto^abb rí'szeinck
története. (Patronatus; egyházi törvénykezt's sat.)
2. A hadügyi szervozetíiek története hazánkban a mohácsi vésztől
1715-ig; vagy legalább egy-egy generalatusc.
.'l. A Jobbágyság tiirténetc a Mária-Tliereeia korában.
4. Valamely országos föméltú.ság (nádorság, tárnokság sat.) vagy
hivatal (péld. m. kir. kamara) történett\
5. Valamely magyarországi már kihalt, de a középkorban nagy sze-
repet vitt családnak (péld. a Rozgouyiak, Dóczyak. Drngettek, Bebekek)
története, kivált a genealógia, a koronkénti birtok- és jogálhis, valamint
tírcza. 81
társadalmi jelentÖB^g szempoutjából az egyes családtagok politikai szerep-
Icscuek csak mellékes tárgyalásával.
6, Egj-es országos jövedelmi ágak. ptíld. só-, vám-, városi adóügy tör-
touctét tárgyazó munkák.
7 . A magyar korona mclle'ktartomáujainak viszonya az anyaországhoz.
Felhivatnak azon írók e's szakemberek, kik ezen kérdések közül
egyikre vagy másikra reHectalni akarnak, liogy ebbeli szándékukat kész
tervezettel Peaty Frigyes bizottsági előadónál jelentsék be, a Tört. Bizott-
ság elé terjesztés végett.
— A M. Tup. AsADEMiA Történelmi Bizottsága a mült év végén
elkészítette költségvetését. Több ez évben megkezdett editióját, n. m.
Thalytól a Bercsényi család története; Bátliory István Oklcvéltára ; Haguzai
Okmánytár ; I. Rákóczy György portai levelezése ; Index Veuzel Arpádkori
új okmánytárához, be fogja fejezni ; a magyar é-s erdélyi országgyűlési emlé-
kekből egy-ogy kötet fog kiadatni ; az Anjoiikori Okmánytárból a VI. kötetet,
Kammcner és Velics defteréi Il-ik kötetét; Marczali II. Józsefének III. és
ntólsó kötetíft ; Pesti történelmi helységnévtárát, Wenzel a mezőgazdaság
törtenetét Magyarországon s Alvinczy Péter Okmánytára Ill-ik kötetét
(melyet Gergely Sámuel fedezett fel s másolt le) fogja részben kiadni,
részben nyomtatásukat megkezdeni. Kznnkívül elhatározta, hogy gróf
Teleky József, a ^Hunyadiak kora« czímü munkáját folytatni fogja s e
munkával Csánky Dezsőt bízta meg, ki legelébb n félben levő Vl-ik kötetet
fogja befejezni, s azután a 2- -3 kötetre terjedő Okmánytárt kiadni s végül
a munka Vll-ik éw VlII-ik kötetében a mívelÖdés történetét kidolgozni —
mely azonban egyúttal mint kíiüni editio is a nagy közönség által meg-
szerezhető lesz. A Il-ik osztály köítségvetésébcu Pócs Antal a Bányászat
története Il-ik kötete s FröhIichtÖl Magyarország hely- és néprajza az ó-kor-
ban van felvéve. — Az IrodíilomtÖrténeti bizottság liatffr József pálya-
nyertes munkáját, a Magyar íízinészot történetét : az Irodalomtörténeti em-
lékek II. kötetét ; a külföldi egyetemeken tanúit magyarok névsorát ; Szabó
Károly nagy bibltographiííj;i Ill-ik kötetét : Kazinezi összes müvei I. kö-
tetét; a magyar írók névtárát fogja siijtú alá adni. — Az elsÖ osztály a
régi magyar költők tárából egy újabb kötetet : Heltai és Pesti meséinek
újabb editióját; Ferenczytől a Magyar hírlapirodalom történetét s a Nyelv-
ti>rténeti szótár I. kötetét fogja sajtó alá adui.
— A M. TiTnoMAxYOB Akadémia könyvkiadó vállalatábúl a jövő
évben új három éves cyclns indul meg, hasonlókép hái*om sorozatban, melyben
következő numkák jelennek meg. I. Történelmi sorozat. Sebestyén Gyula :
Austria története. (Kredeti.) I. k. — Mac-Carthy Justus : Anglia története
korunkliau. Ford. Szász Béla. II. k. — Rauke Leopold : A római pápák, egy-
házuk és államuk a XVI. és XVll, században. Ford. Lelír Albert. lU. k. —
Ratzel Fridrik : Az ember és a föld. t Anthropo-geographia.) Fordítja Simo-
nyi Jenő. — Sorel : Európa és a forradalom. Fordítja Szathmáry György.
'l'hierry Amadé : Elbeszélések a római történetből. Fordítja Üreg János.
SzAzAPOK. 1887. [. FCZKT. *j
82
1. Szent Jcromoe: a keresztény tÁi-rtailaloiii nyiigoton. 2. Aranys?,íljii9)íctit
JáiioB éb EudoxÍA császárné: a korc^/.teuy társailíiloui kelctcu. — II. hi^Utlmi
90fozal. Beöthy Zsolt : A szépprózfti elbcsxf^les s regi ma^iir írodalombau.
(Eredeti.) 11* — Hf-'iurich Gusztáv : A német irodHlom türtóncte. (Krodeti.) U-
111. k. — Simonyi ZsÍ|rraoiid : A magyar uyelv t'rcdete, tört^nctr rs jelcii álla-
p(>t«.íKred'-'ti.l - Saiiite-Beuve: Irodalmi í^a türtt'uelmi ttrcEkepcK. Villcmaiu
Fcreiicz : Píndor. Fordítja Ctiiky Gergely. -— III. Jotj- /« államin lománffi
wrnzíit CoDcba Győzd : Újkori alkotmányok. (Eredeti.) II. III. — Medvecxky-
Frigyes : Társadalmi elmúletek e« eszmények. Történeti l's kritÍk»LÍ adaldkok.
(Eredeti.) — Berryer Péter Antal : Válogatott törvcnyez^ki bcimedci. Ismer-
teti fí8 fordítja Tóth LfírincK. — Ltroy-Beaulifiii : A i-üllectiviKnms. (A »ocialm
elméletek jelen állása.) Bevezeti Knatz Gynia. — Tainu tlyppolit Adolf: A
jcIciikoiT FrancziiiorsEág alakúláeu. A Forrmlaloni új kötete. — A kijnyv-
kiudó vállalat cl^ BorDza(áb>>I éveukint uyoI<.'zvnu ív, a máeodikliól hatvau
ív, a harmadikból Otven-hatvau ív, augt>l díflzk.ötc'!ibeii fog 30—30 ívca
kötetekben RiegJcIenDÍ. Az első sorozat egy e'vtolyiimánnk ára ovgy, a
második (ifi haniindikc három-három forint. Kzcukivül az angid véaxon-
kOt^sért kfiteteokífut 40 krajczór fizetendő. Egy-egy íívfolyain alúirá«l it^
eifíre bérmentve küldendő ily czím alatt : HoniyánSKky Viktor akadémiai
könyvkereskedtlec Biidupesten, az Akadémia dpületiíbrn.
VIDÉKI TÁESÚLATOK.
— A BxarBSMaorai TOBTfttrEUii tíjisúlat £ évi jan. 7-án tartott
válnazlmányi gyült^n Dr. Demkó Kálmán társtUati titkár jelentést tett
arról, hogy Szepesmeg^'O monogrflphiája egyes rdn /Jetei ne; k nicgíráaára cddíg
ttzen^QT mitnkatárti vállalkozott. A szepesi pUapűk (Csá«zka György) saját
papaága kördb/íl Liptay Ferencz nogypnipost eluSkioge alatt egy bízott*
flágot alakított, melynek feladata a Bzcpt«i priípoaUiág ee pUeptiks^ tödt^-
iictóuek megiráiíu. A nagyobb szabáfiú tiirtcuetl mÍivL*t Császka OyÖrgy
plispOk latiu nyelven saját kOlttiegüii fogyja kiadni s ugyanazon bizottság
Szepesmegye monogrnphiájába, a törtenelnii táruúlat által megállapítandó
keretben magyarul fogja kidoigoxni a szepesi pru^fMMtság ^ía pU.<*pÖkseg tör-
t<Snetct. A uemealelkü főpap caien réiiznek uynmtAtáaí ktiltscgeit is magára
vállalta a ezen czc'lra 100(1 forintut ajánlott fúl. A megye városai a
mouographia kiadásának kííltsiigeilicz eddig OT.^i frtot ajáidottak lueg,
juely Összeg Szepesmegye fő- lii aliiipúujánuk bnzgólkodáí^n mellett remtíl-
ketöleg rövid idÖ alatt tetemcsen növekedni fog s lehetővé lesz a négy uogy
kötetre tervezett mouograplua kiadása.
Ugyanazon gyűlésen elhatározta a választmány, hogy a lÖesei Sat.-
Jakab templom Bxeutély-falfeatményeii'ü vonatkozólag elfogadva az
arcbaeologiai érlesítü 188B. évi október 16-éu megjelent (.'zikkbt'n foglalt
tanácsot, a megrongált festményeket Daberto Folix fi-csco-feetéei'. által
TARCZJC
63
me{2tÍiaztItLAtJH n mtig rnjta levő w^sitkoregtÖl « nzutáii stjlazeruen k^xl-
teiulÖ fftlszöiivegfípl vnpy dz^ttivíthstA faiiíblákkal védi lueg a romlástól.
Kkcii oitt.^lra a Kzciioai püe[>(>k az 1805. i-vi scpt. 17-l'u tartott kűzgyüleseii
tiiegajánlott .'lOO friot iLtadJA u szepestnc^-ei tűrt. táreiilatnak. A azepes-
ritUttirtilkliclyi gótízluaU kápolitn restAui-utiójiira Gmitter Alfons miuoríta
h&zföntík edilig 3400 frCot gyíijiütl, mely (^njl»íali«s CBászka Gyűrik'
piupük 500 ri'ttal jiit'últ. A kúpulim i-e8tiiui'ulÍ<Sja tej-vcuok elkészítése vcl
A iiiitptnlt^kek ore7,íÍg<w bízoltailga Ötcitiíll Imre inücgyotcini tanárt bíi£ta meg.
A táreiilflt u folyó övben ia ad ki évklUiyvct. Az évkönyv kiad;Ísi
k<sogciiiek fedtízd-ííre Ctjiíszka Gyürgy auípesi pUapiík 100 frtot adott
At AK elnijklü Ceákv Albiii föispiluuak.
SzeiíCdmt'gyc ilerek ptiepöke ezen tetteivel kÖvctt**rc nieltú nemes
pi'.ldiít mutat niTtt, hngyim kell pilrtoliii « Irnzai türtíiietinU t*s k'&i-
miivelckít'í* »?.i<\xh\y Atiyagi viszony ck kíjzt dolgüzó \-idtnii munkiUait.
Ily fouki^lt gomlolkou&i?ú füpap pártoUíaa mellett biztos kiliUáa Icbct a
btuígdu dolgozó (iswposmvgyei törtditelmi tántUat 8Íkcrf« mük5dcse're.
IRODA l,M I SZEMLK,
— Astif^Tu Jákúh »Bos7:iiia, (fti Hercz^oviuii. Útirajzuk, tanulmányok*
rum alnti e^ iiug)'obb ilífsrnuiiikB cIr5 kötetet bucjnitotta kijére. Kállay
tár»u8jigúbaii tu^yíizcr furdúlt meg i.'z orszii^ukbaii, hosszabb idi'íg tartóz-
kcHÍott ottan, » liivataloa álhÍHÁnill fogva alkalma nyílt Dcmcitak alajtosan
m^smerni i.'Z országukat, de oly otlatokhoz is bozziijntai, melyek másra
nézve hozzifcrhetlcnck, vag)* legalább ie ncliczcu megszcrczbetö'k. £ ked-
velő kMniliiiuiiyl júl felbat^itnAltn tudni magában ia (írdcm — s Asbótb
igeu júl liílliaszii.'tlra. Mert júl meglátni, tndnt valamit, az Í6 mesterség a
cpeu nem ki^i mu&terdt'g. Az bizonyos, hogy Bosznia ismereti'l hatalmad
lépéssel vitte clöro. Asbóth regi író, jijí forgása a tollat, valaha elismert
journ&líxta volt, foglalkozott azép Írod alommal, jú ízléae vau, a azdpeu ír. Egy
pár <!v előtt ktizöU a iiufio/jf^ifi Sse/ttié-lien egy feltűnést keltett cjcikket
tt bogumilokról, mely oiTÓl az oldalról mntatta be Öt, melyről Icgkuv&bbc
ísmerttik : t. i. mint alapos törte a ct- bnvárt. Ez jó ajánlat volt könyvére
n^vc, — m'^-ri ba valaki Boszuiári>lj<i képet akar adni, mindimtalan tímz*
kelt ft históriába tckiuteaie : a e rdazbcu Klatc munkája daczAm sok u tenni
való, kivált lia ttz író Bosznia *h MagyarorsKiig egymásra hatását nem
akarja csak felületesen targ^'alni. Annak a várakozii&nak, melyet a íiuda-
peMti Sztinh}-hvu kifzUitt cxikkcvol folköltölt, megfelelt Ai'bólb. U^'V látszik,
hogy a boouyák türttinet forrásait, anieiinyibeti azuk egy író rendelkezésére
állanak, jól iümeri, olvasta az írók munkáit, kik oz országban megfordúltiűc,
de sem ezek, sem törto'netilk nem praeoccupáltúk. Kg<^ezcn filggetlenül
A^ját meggy ^zmlt:«i.^bdl vonta le követkcztetewMt tt mondta ki Íteleteit Épen
üwéitx ttibbtiKör jön dlenkczésbe azokkal, melyek elotto elmondattak, — de
84 TÁBOZA.
aztáu tudja is indokolni eltc'rŐ nézeteit. Kern fogunk r^/.lctekbe bocsát-
kozni: az behatóbb bírálat dolgu. Mi csak a tduyt akartuk congtatálni.
De ha mi e folyóirat feladatúból kifolyólag a künyvuek c^t a.?, oldalút ki
Í8 emeltük, kötclesse'günknok tartjuk megjegyezni, bogy a hiíttoria abban
csak annyi helyet foglal el, a mennyit kell. össze van az kütvi? a/okkal
az emiekekkel, melyeket o lát a melyeket meg kell magyaráznia. Mert pl.
ki tudná megérteni a bogumilokról irt szép feje/etet, a ki nem tudja,
mik voltak a boguuiilok ? Ez az oka, hogy a históriai vonatkozásuk daczára
a munka mégis útii'ajz — vonzón c'rdekeaen írt útirajz. Leírásai bevezet-
nek az ottani társadalmi élet közepébe, megismertetnek a nc'p szokásaival,
erkölcseivel, költészetével, bemutatják a jelen viszonyait, a ternu'Bzet nteg-
ragadó szépségeit, azokat a városokat, melyekben keleti élet pezseg. Gyö-
nyöríí képeiben szemléljük gazdagságát törtúneti emlékekben, i^zép vidi'koit.
kiváló helyeit, pitoreak városait Ilyen kép pedig sok van lieniic : 5;) egt-fi/.
oldalos és 184 szövegrajz. Irodalmunkra nézve nyereségnek tartjuk e mun-
kát, mely az újabb időben sokat emlegetett országgal ismertet meg.
— SziMNYEi József naplójegyzeteit sKomúrom 1818 — 4í)-bon'V
czímü 3íí ívre terjedő vaskos kötetben kiadta. Gazdag tárháza ez Kouiároni
történetének a forradalom alatt, s azon fontos szerepnél fogvu, melyet e
vár nemcsak ez időben, hanem még utána itt egész u cajjitulatióig játszott,
kiválóan érdekes. A napló folytonosságát, magyarázó részletek ."zakat-ztják
meg, melyek nemcsak annak magynrúzatúra szorítkoznak, hanem u niunkii
történeti részét is képvisciik. IJat terjedehncs fejezetre vau osztva, nu;lyet
a vár átadására vonatkozó egyesség. s a vár 48— 4í)-iki iK-nzügyeínek
rajza küvet. Mintegy függelékül a Komáromban szerepelt kiválóbb emberek
élet- és jellemrajzait s a 37-ik zászlóalj történetét közli, melyben ö is szol-
gált. Emelik a munkát Klapka arczképe a parancsnokok aláírása s Komárom
térképe. Bezárja egy igen gazdag, kitűnően szerkesztett név- és tárgymutató.
Bővebben is visszatérünk rá.
— Stampfel poz.ioiiyi kiadó két viUlalatát: a ^ Mniji/or /ír/ilonta
s a 9Mayt/(tr iíőltjyi'k eiKfraJzáft bezárta. Az első hatvan, az utóbbi tíz
füzetben látott világot s ebbÖl az utóisó az épen mo.^t jelent nicg : Jvisfaludy
Atala életrajza. Minden füzet egy. némelyik két életrajzot tartalmaz s
önállóan, valamint együttesen, az első hat, az utóbbi egy kötetben is kap-
ható. A könyv becsét illustratiók emelik : arczképek, születés-helyek s más
rajzok. Az életrajzokat ismert ncvü írók dolgozták : nemcsak a fiatalok,
hanem az idősebbek közül is. üítnd vau fordítva a szép és olvaííbutó elő-
adásra s most részletesebb ismertetésbe azért sem bocsátkozunk, mert annak
idejében szóltunk az egyes életrajzokról, így a mint együtt vannak, egész
Pantheont képviselnek. Még csak azt jcgje/zük meg, hogy a Helikon két
osztályból áll : írók és államférfiak osztályából - - amaz négy, ez utóbbi
két kötetben. Mindeu egyes kötet ára díszes kötésben fi frt.
— ZiuMERUAMN, a szász ncmzcti egyetem levéltárának igazgatója
bevégezvén a levéltár rendezéítít, annak szakszerű ismertetését »Das Arehiv
tArcza 85
dcr Sta<U Hermanustadt und der Sítchsischeu Nation« czím alatt kiadta.
Majnának a levéltárnak rendezése mint több ízben ott tett buváriataim
alatt volt alkalmam tapasztalni, kitűnő, 8 az ismertetés igen jó kópdt tárja
fel előttünk annak a nevezetes kincsnek, mely ott őriztetik. Zimmcrmann
szakemljer a Sickel iskolájából s ez alapos munkáján meg is látszik. Tulaj-
douke'p a rendezés nagyjából már 1877-ben kész volt s akkor Zimmermann
a Líiber-félü » Archivaliscbe Zeitschrift«-ban adott ki egy ismevtetést. A
rendezést azóta tökéletesebbé tevén, ügy adta ki jelen munkáját. Magok
m okmányok külön szekrényekben czclszerÜen úgy vannak felállítva, hogy
a pecsétek ne romolhassanak. Külön osztályokat képeznek az acták, proto-
c<>llumok, számadási könyvek, kf^zíratok, repertóriumok, törvénykönyvek
s a kézikönyvtár. Óhajtandó volna, hogy a Zimmermann példáját a többi
Icvéltárnokok is követnék.
— SzERÉMi GYöRovHör,, kinek életét a folyóirat múlt évi folya-
uniban saját emlékirataiból összcállítvii közölte IhidiU Gyula, most ugj'anö
kútfő tanulmányt adott ki. Ismerteti a mü tartalmát <!3 nyelvezetét, forrásait
s azok hitelességét, chronologiúját, emlékiratainak hiányát s végül jellemzi
és megállapítja a helyet, melyet ton-»saink közt elfoglal. Jól átgondolt és
megírt munka. Szcrémi munkája bizonyos tekintetben páratlanul áll kút-
főink közt. Csaknem egyedül ö az, kitől kortársainak felfogását és gondol-
kodását megismerhetjük, mert nem annyira az ari^tocratiábau, hanem inkább
a nép közt élvén, ettŐl nyerte benyomásait. Igaza van Dudásnak: ha ö
müvét magyarul írja, túlszárnyalta volna minden kortársát — hisz az ö
latinsága sem egyéb, mint egy kedves memoire, magyar észjáx'ás és szószer-
kezet latin szavakkal clÖadva. Jó fordításban nagy hatást tenne. Dudás
pedig jó munkát végezne, ha a többi forrásokat is kütfökritikai szempontból
tanulmányozná.
— Dr. Wagner Lajos tagtársunk Pozsonyban Báthory István len-
gyel király halálának háromszazados évfordulója alkalmával »l*oz8ony-
vidéki Lapokban« egy tárezaczikket adott ki s azt kUiön lenyomatban is
közzétette. Kövíd bevezetésben futólag mogemlíti, hogyan jutott Nagy-Lajos
a lengyel tróiu-a, hogyan lett leánya Jagelló nejévé s áttér Báthoryra, kinek
lengyel kírálylyá választását s halálát fŐbb vonásaiban ismerteti. Alkalmi
czikk — de jól írva s ügyesen üsszeátlítva.
— Gvíírffv La.tos egy kis, csinosan kiállított s képekkel illustrált
munkában megírta az esztergomi basilica történetét s leírását. Ismerteti
egye.'* részleteit s ennek, valamint a korábbi templomoknak rövid történetét
adja. Leírja a basilica s a hozzá tartozó gyűjtemények uovezeteeaégeít. s
jó kahiuzúl szolgál az oda utazóknak.
-- SirKÁNvi Já\o.s sGcrbert és kora« czím alatt Győrött egy 146
lapra terjedő történeti tanulmányt adott ki. Jól ismeri és jól felhasználta
a gazdag Gerbert-irodalmat : csak egyet nem használhatott fel, az Ipolyiét,
kinek munkája a Magyar Konmá-riA akkor látott világot, mikor az övé
megjelent. E munka nemcsak mint gonddal és szépen írt tanulmány, hanem
B6
tJIrcza.
Hxért h lirdekel bennünket, laurt Ö luint S;rlvcstfir piSpA volt sk, kí STieut
Istvánunk a korouiit adía. S i'pcu czert íírdomee volt a mí közílnfti'giinktiek
ÍB bemutatni annak & kiváló tudódnak ('s iihilntiopliiifitmk i'lr-tp'l. ki oly
dQnt^ bcfoljást gyakorolt liauluk dOi-sára.
— >A rostTAiNTÉKCT MAr<rAKDRiicjlu(>N< okÍdiií niUnkÚi'.HK. UH'iyUuk
3 első füzetet rni'U szAmunkhan bemutattuk olvaaóínkuak, immár az utolsó
4-ik. az eg^az niuiikdl l>eziírú fíi/ete i» meg_ielent, Míg az előbbi fiizetck tk
postaiutézct törtimetdt v^Koljúk : c/eu ntólt>ü füzet, az e^sy. munkának
mfiecKlik róüzt*, a ministcrium feláDításiitól napjainkig teijrdfl nlnkiilttöokat
adja elö. A könyvet Hübcrtb Karoly írta.
— Do' TObOk Ibtvák tanár n neptíkolák számára »Magyaron(zá^
Történute* czímií munkát írt. TUrök neve nem ismeretlen olvasiSiuk előtt,
a Tört/uflmi Ttír-baii me^elf;nt kutntdttai mutatják, hogy fornis tiimíliná-
nyokkat is fuglalkozik. Stilja világos és tiszta, előadása magyaros égk
keresetlen a a gyermekek felfogásához alkalmazott. Törli^netdt 18G7-ig
hozta le, B egy rtivid alkotmánytannal zárta be.
— Tkctbch erdélyi szász pUspi'ik nintikája, a refoniiatio türttíncte ax
erdélyi azászrúlduu, immár C'-Ík kiadásban jeleut meg, Tulajdonkcp c rtfor-
matio bebozatalának a m4>gíixÍlái-dúlá.')RTiak törtenetet adja cltí a XV'I-Ík
azázadban, az ujabb kutatások adatainak fclbae;cDá] agával, do ri:^\ideu s %
n<íp által i» megérthető tÍBzta, világos előadásban.
FOLYÓÍBATOK SZEMLÉJE.
— A >HAzAifK< Ví. k^tettJt fejezte be mnlt évi decz. fiízet<íve].
tJjabbkori tört^netllnknek tübb ke'rd^sfft \iIágította meg eddig ise folyóirat,,
mely mind inkább sztílesebb körben hódit tért. A jelen fűzetet Uökr Lajos ,
veterán írónk nyitja meg, a ki emlékei elbeBzélés^beii immár: a fllggct- '
IcuBi^í haroz tört<íuetcig jutott. Torma Károly gróf Gyulaí Fcrenvz tábor-
nok emlékirataiból a2 1775 — 83 dvek közli rtiszt kt<zli. L^-rdekesebb
benne H. József császár Erdrílybeu ntazái^R clbeszi'liíac. Thiui Jóxscf foly-
tatja Szerbia és a magyai-oraz-ági-szerb mo/gulom ismer te tí^si't Rtaztica
Jáuoa szQi-b miniszter müvéből. V»'giíl iV/. Szinuyrí József komáromi
iiaplój egy etetőihez mintegy kieg&zítöiil (Qet- é» jellemrajzokat uyájt a
Komároniban azercplfí jelesb férfiakról. Közleményeinek egyik Icg^tlckcscbb
szakasza. Mellrkletül a komáromi 1848 — 49iki parancsnokok névaláírá-
sát nyújtja liasonniúsbaii, kár hogy ki(»ebl)Ítve.
— A >TiiBDL< negyedik évfolyamát fejezte he uult e'vi negyedik
ftizetévol. Az i^ú társulat, melynek közlönye, anyagi és szellemi erÖben foly-
vást gyarpodik. Alaptőkéje közel 10,000 forint, ezcllemi munkásai egyre
szaporodnak. E fíizetet br. Nyáiy Allwrt emlékezete nyitja meg Dfiik
Farkaalül s Ipdlyi Arnold necr'>I('gja /árju be. Stuji/ [•^tváu a Chontue
család czímerét ismerteti 1418-ból. tauúlságos heraldikai észrevételeket
T A RÓZA.
87
fÜ/.V4*i) a fl7.iriiiyoiii)itbiiii íit beiniitntntt czimurliez. Ür. KnriU*ont/i Játhis n
ker«!keg\-b:Í£Í LaoKkfjak c»a)iídf^jilt úllíttí vgybe. Ctcrtj/icS Gtfiea a Rátold
iiűiiixeUrg i'zimerertil (hnrefn levol) ^rtokezík (öt rajzásai). />r. Ssombni/iy
IgDdeK .1 megmflgjaiftsajotl (Iniiiíiitt^Ii ^róf LnA7.bcrg családoi fis
grm'filogíiijiil isniíTtoti (hiin)iii czímrftjzzftl). A kieebh kfízlenií'üyck kí^ííift
u Szolestey-család. űgj" aziutun a fclsM-gccliui fTecbev-oauIid tUrtoncUJbesi
tís neinzi>df!kmidj^hcz találinik adatokat, az iitúbbí Caoma JÓKSeftől. Stadó
tfitnoe a cslfli Cmffy (*iialádnt iftmertcti. Mtlrsí^r Iptviln nagyan fiprelctnrc-
meltri fnlfixólHUst intéz a családi levdrtárak í5rdckebeL, Lrfi'if^l-ij Tivadar
ba^JíiioK mntikút ví'^/,ött a Beregniogye U^t-Jtiírában l(?ví> ozíinerW'ÍR iietuea
levelek tiíjdtroiim ör^zeallításdval. Követendő polda a többi tiiegy^knck íb. A
tárcKiibaii m<íg a Nflinctby cgatildrtk ti^rtduett'bcsc taliilunk adatp^Mleknkat
(>gy (-/.ínipr- rajzzal.) — E ftlzetbcíi olrashati'i a titkán jeJentds is a tárfliilat
inúlt ovi ei-edmenyduH iiiiíkiMífBeríil, a uicly bizt08 /.lílof^a a twrsúlat tovílbbi
gyarnpodáífármk é a jbvő év sikereinek is.
— A jKtKMíTfcsr Maovkiöc deczemticri füzetében sok becses
^egybáztürtiWlini adattal találkozunk. K^'nirj/ Láezló eleö rzjkke, >a
■ keresztény cgalád hívatibnc eg^* kiü tHrtonet-pliilogopbiai ej4/ine{rHzdag
^elm^lkedés : {»U'Aa^o» pillaiitdH a v.i1IiIí4qh lirzcl biinyalbitjlnak tijrtéiictnre.
I}t4k Miklós, XVIII-ik Hzázadi anilariuB balntti-bes/AvIckct ismertet b uem*
csak JelleniKÍ azuk azelleni^t, bancui irodalom tör tt^neti adatokkal is <Srt^-
keaiti czikkiH. Az >egyháztöiitiuc1ini adatuk* r/ímíi rovtttban két kÖKÍe*
méuy van. fívncz^lí Gergely közlj a kolosvári (akkor egészen unitárius)
tauács folyamodárát a fejedéi eiiihez, A tanács neszét vévén, hogy n feje-
j delem u tcmpluniot é« iakolát azon Urügj alatt, hogy Ök szombatosok vol-
uának. cl akarja foglaltatni, kérik, hogy miután ők nem szombatosok,
fordft«ft el a fqjedelcm c veszélyt rólok. A folyamodás kelet uélküli s Beu-
lízédi kelte Idejét 1608. vagy 1609-rc teszi. Ugy hisszük, igaza vau s a
folyamudil.*) 1608. őszén kelt. Mlut tudva van, Báthory az QDitáríDsok óvári
templomát a rííformáltaknak adományozá, a a nov. országgyíilés elsfí nrti-
eiilusa olég burkoltan megerüsfté ez adományozást — a folyamodás tehát
[Faldsxfuiileg ezr.el áll kapcsolatban. Vájjon nincsen-0 az cgyháztanács levél*
tárában még ti^bh e tárgyra vonatkozó írás ís? Kotu'z József egy igen
érdokes ])íjrt közöl 1C72 bíil, melyrit a nagy-tercmi reformáltak a unitári-
usok folytattak a tí'mi)!oin felett. Kapjnk az egész tanúí>ágos és érdckce
per lüfolyüí-nt. indyhi'/. liuHonlö abban az időben több ftirdúlhatott elíf.
litnnétU Gergely folytatja az >unitariii9 halottak és temetések* ezimü
kdxleményét, mely kivált a XVII ik század ehronologirtjáhnz szolgáltat
becaes adatokat.
^ >AnMEVTA MAOTA-K-önv^w HAVI (tKEUt.K* pzíui slatf Szauiosüjvártt
(?wit7- Gergely és S-.owjkH Kristóf B^erkes/té^ében egy új havi folyóirat
indult meg, választékos és érdekes tartalommal, ügyesen és tapintatosan szer*
kesztve. Apróbb esdkkekbíil vau iisszrállítva, melyek kbzt tübb históriai
tJirtalmn kiízlés vau. A haza6 szellent fontartását az örmények k'üzt s ar.
88 TÁRCZA.
öimény eultura ísmcrtetesdt u magyarok kü/t, tűzte ki feladatúi s megiír-
demli, hogy pártoltassék. Rövid tájékoztató bevezetés után következik
Molnár Antal czikkc ^Önuenyek Buda vissznfoglaláíiánáU czím alatt,
melyben Gábor ömlenynek Diodatohoz Becsbe az ostromlott város bdviHzo-
uyairólírt leveleit — melyek a kiállítHnon láthatók voltak — közli. Patnt-
hány Lukács nagyobb tanulmányából az erdélyi önn(íny esalíídnevckröl közíil
részleteket, egy pár tatár s egy pár lengyel szóból származott nevet
mutat be. Szongott a magyar- örmény egyletet ismcrtt'tí. tiiuuiy az utolsó
Önntíny-királyról, Vl-ik Leóról, ki a keresztes- liáboruk alatt veiízle cl trónját,
Farao Simon az örmény betűk feltalálásáról, iion-il- Clieronei MoBCsrÖI
közülnek czikkekct. A füzetet változatosan Örfszeállítdtt apróbb közlések k
örméuy-lapok szemléje zárja be.
— A Mauvau Zsidó Szemi.k januári fiizet(fh(fu Ki-fut Sámuel foly-
tatja nagybecsű s rendkívül sok új cs érdekes adatot tartalnia/ó tanul-
mányát a szombatosokról b c füzetbon a szombatosság első korszakának
irodalmát kezdi ismertetni. így Összeköttetésbe hozva a szombatos irodalmat
a zsidóság azon korbeli irodalmával, egész nj köpet nyer az a nevezetes
mozgalom, mely Erdélyt sok ídön át korunként fori'ongásba tudta
hozni.
— A íLcDOvicA AcAKÉMiA Küzi,üNvE« 1886. decz. füzetében Olch-
ráry Odöti houv. főhadnagy folytatja llnnyady János hadjáratai leirádát,
s jelen közleményében n riijóiui-, i Hfíii-rfd tárgyalja hadáíizati szempontból.
Amennyire a történeti adatok alapján lehetséges, megállapítja a két
napig tartó véres ütközet lefolyását, a magyar és török hadsereg hadállá-
sát és mozdulatait, Murád szultán fselfogásait, melytikkel Unnyiidyt erő-
dített magaslaton levÖ állásából, hol Castriotát bevárni akarta, kicsalta
a nyílt térre, a hol aztán a török seregre ut'zve kedvezőbb bnlycn vívták a
sokáig eldöntetlen, eleinte a magyar seregre kedvező s utoljára is csak a
török sereg ötszörte túlnyomó száma miatt elvesztett csatát. Legérdekesebb
Olchváry e közleményében a párhuzam Hunyady és Murád szultán mint
hadvezérek között. Az egykorú idegen történetírók némelyike ugyanÍH
Muradot nagyobb hadvezérnek mondja Hunyadynál. Olchváry kimutatja,
hogy bár a szultán tajjusztalt, vitéz és szerencsés hadvezér vala s eszkö-
zeit illetőleg rendkivnli előnyben volt Ilunyady felett, mint a hatalmas
török birodalom korlátlan uralkodója — inégís mess/ire niöírötte állott a
szerény hatalmi eszközökkel rendelkező s csupán maga erejére támaszkodó
kormányzóval szembon, mint stratéga, mint hadvezér. — A füzet többi
közleményei modern dolgokrt*)! sz^ilnak, így Mi'iriAxn!/ .János altáln)riiagy ;
a féldaudár szervezéséről ; Ktiinr Pál : a lovasságról (!s harczászatáról ; dr.
(■ri/orf/t/t'vicfi Vlftdán : a szerb-bolgár háború történetéből az ogész8égiig;v-i
szolgálat körül felmerült hiányokat és tantilságfikat állítja össze. A kisebb
közleményekből kiemeljük Doniann"J.y István három kisebb eszmefutta-
tását: a háborúk mellözhetleu voltáról, a hadi-sikerről, végül a hadi
dicsőségről és megörökítéacröl.
TÁRrzA. 89
— A FiGYEi^ múlt évi ntólfió füzete az előbb megkezdett dolgozatok
folytatásán kivtil három új ktJzlem^nyt hoz. És pedig KálMián Farkastól
»Adal<ikok a XVI. ds XVII. század irodalümtörtenettniezc ez. a. a magyar
nemzeti énok-irodalomról szóló tartalmas cs eredményeiben Rok uj szcm-
poutot e's ítéletet mondó értekezest. ^Közvetlen vizsgálat és személyes
tapasztalat* után íudúl s nem egyszer czáfolja Toldy Ferencz, Bogísich es
linrtalus állításait, főkép a régi magyar protcstauift énekeket illetőleg. Kutfttá-
SAÍuak végeredménye, hogy a magyar ének a magyar templomokban a refor-
matióval támadt fel újra ; a mi azelőtt volt, az a latin misének pueztA for-
dítása. Értekezése mutatvány sajtó alatt levő munkájából, mely a XYI. és
XVII. század összes ének- iroda Imát kimerítően tárgyalja. Szilú{/t/i SAnííor :
az »KrdéIyi Muzcumc ez. tud. folyóirat keletkezesének történetéhez közöl
becses adalékot Döbreutey Gábor ama körlevelével, melyet Ő akkor kül-
dött szét. (1810.) midőn az Erdélyi Múzeum kiadását elhatározta. A
körlevél közli a mecénások névsorát (kiktől a kíít füzetért szUkségeB 800
frtot remélte) s az írók lajstromát, kik első dolgozótái-sai voltak. Kanén;/
Lajos, Lantos Sebestyénre vonatkozó okleveles adatokat közöl a kassai
leváltárbül liíGl-ből. Tinódi 1557-beu már nem élt, özvegye 15ű9-ben
máv Pozsgay György felesége — s íme 1561-bÖl több oklevélben emle-
getnek egy Lantos Sebestyént, aki szintén »énekct mondott és hegedült.*
Tehát ez a Lantos Sebestyén nem Tinódi — hanem egy új, eddig isme-
retlen dalnok.
— A íMauyak NyelvíIb* múlt év folyamát Xll-ik füzetében isme-
retes rovatain kivül több becses értekezéssel végzi ; többek közt Frerftk-ny
János a közéletben mindennapossá vált idegen szavak használatát támadja
meg 8 jó magyar szavakkal való helyet teaítésöket ajánlja. Horváth Balázs a
jászóvári premontreiek levéltárából újabb nyelvtörtéueti adatot közöl.
— Az >Us<íARiHcuE Rkvltk* megelcgedéssol tekinthet vissza múlt
évfolyamára, melyről utolsó füzetében általános tartalomjegyzék által
.'izámol be. Szerkesztői ; Hnnfalvy Pál és líeinrich Gusztáv buzgalommal
működtek azon, hogy a külfölddel a magyar irodalom xijabfa termékeit
megismertessék. A füzet oUő közleményei a múlt akadémiai nagygyűlés
elnöki megnyitójának, titkriri jelentésének s értekezéaeinek van szentelve.
K/eket követik Svhu-/cl-er7nk a középkori Budapestről írt czikke, llűnrich
Gusztáv értekezése a magyar Faustról, UV/x-r Alberté Hnnfalvy János
általános földrajzáról, . \h'l Jenőé a budapesti akadémiai könyvtár ősnyom-
tatványairól. l'p:ynncsak Hthirifh Gusztáv egy régi (XVII. sz.) német
dalt közöl a nemzeti múzeumból : a nagyváradi kapitány leánya dala ez.
a.; ismerős német dalnak az eddigieknél régibb szövege ez, magyar helyhez
fűzve törtenetét. A füzetet a tud. társulatok gyűléseiről és felolvasásairól
szóló jelentés é.s könyvészeti rovat zárja be — hasznos tájékoztatóul a
külföld számára.
510
TÁRCSA.
REPERTÜiaUM A KÜLFÖJ.Ul TÖRTÉNüTI IRODALOMBÓL.
Köhle-, Die EntwicHtuuj dc^ Ki-itijincc«eM uiui dU Krit*jíifühéuiyj tu
rfrt* RiiUrzat cum XT. Jtththuuiiffl hin ra (/<•« IlufíiUatkvifjfm. II. kfítet.
Vou dcr Mittc ilcs XIII. JaLrhuiidert«. A tmlós tábornok ez új müvének
kKvetktízÖ fejezetei vúgnak u liazjú türuúiei koi-ct\'l)0 ; h ü-ík fejezet (»Morva-
luczei C8ata<), a 'I-ík ^>A [;}}lllidini Utküxetc), ax 5-ik (>A lutíhldurfi
ofiata<}, 4^6 a 16'ik fejedet, mi'lv a iiikúpotví cnutáviil t'oglalkozik.
Áff^hit Jür ortttn'cichísfJu. (ifjtcKü'htn, LXVllI. k<ít. 2. fűz. Lcteickif
Eiu Blick auf tiie Ptifitil- Kiinüj ^ifji»mundM fftytni PoUh in Btmg cu*/ dw
ifiifiéUeíJcrinje srlt dem Kt'iaitMikcr Kritdtn.
Syfnf, HUtM'iAeht ZeüticktÍfU\ 1887. 57. köt. ! föz. Uuha; Geechiohte
ÍMerreicluf Il-ik küt. lamcrtetóí Lofle-rtli-(«Sl. (127. I.) — Schihfi; Qnrílr,,-
f/uch sui- Genchkhle dcr Űaf^rr.-ungarhi'hm Monarcfnt. larnertetea (129.
lap). J*Í^, XuT mt/tÜtn/fc/i-uHi/nrm-ften SfreÍt/fiHje, Isinertctiá Lo*frth't6l,
(174. I.) Hurmuiitíd, Fnujutriitr zrtr GeJtchichle dcf Humiiarti. lamertetee
Loflcnh-tól. (176. l.)
Jahrc^berichte der Get*'hichttncÍAite$tacht{/'í. Kiadják a berlini tSrteueti
túrsúlHt megbizáeábtil Hermáim J., Jaalmu- ./. (Í8 Me>trr Edmtmd. V. rr/oh/am.
Az 18SJ. évi inMhto. \Berliu. Mittler. IbSS, i32 Mark.) - E reiidkU-üI
fontos, a muga nemt'ben páratUii es nelkttlilzlietotleii nagy vúllatutbv^l meg*
jelent uj kötet Idtreliozileáu közel 70 szakfétfíú fáradozott, kiknek tnnuki-
latftlt kor é% nemzetek azcrint a hármas azerkesiítíí.sc'g egységes szempontl ül
sajtiéi alá rendexte. — Az 1 882. övben megjelent magyar tíírtenoti irodalmat
Sdticichr ieinerteti. (11. resa. *Kttz^pkor.< 416 lap és III. rcaz. »Újkor.<
136 lap.) Mugynr vonatko^u könyvet liüt ertekeK^t talilluuk azonban
inéit fejeitetekben \». így pld. Rrdlirl, ortekezese több osztrák fon-áaról az
1264 — 1279. "ívekből, (megjelent a Mittlieilungen fíir Österr. Geseliichtc-
ben.) WeruMkt/ müvtf IV. 7f(írí>/ynií. (Il-ík 'k.öi.). }iu«non Íji Kőhler iriek^tei
a diii'idTuti cfnfiáróL {II. .'>9.) Továbbá az ezen, a Hab.^burg rsuládrii nézve
"ly fonto&eá vált csatáunk 600 é\n jubilaeuma ftikalmával rnc^eleut
* Fe^Ucfírít't* , melyben több ausztriai tört«neHzek tollából pzárniazú értekezem
található. Ezek között legttmtosabb ZciJt^bery (írtekezeae Hababurgi Rudolf-
ról. (11. S9. és 189.). Snwrhrei bvzanci forrAí«tanúlmánya (II. 292.), Hrrit-
&rrg. *Gttr/iirftti^ d^r Jtif=ítftíiii'r€ ez. müvi-. (II. 294.) Mirderi' Hírein IL
Anjou Károly i-e .Martell Károly etí családjuk tagjainál közölt okleve-
leket, (II. 32r>.) Ljubic, » ifonttmenfit j^we/. A/W. Slaror. Mfridion. XII.
kötete. (II. 333.) (íiomn Giwirjipe : Le vuhritli^ drt fJbri Mítrfi fid Snntd"
ptrduti. (11. 332.), mely elveszett >MÍBti< cr.tm fel iratai számos helyen
hazánkat emlegetik. Üchrítí czikkei Lausitz-rúI ITtöszülött Lászlö I.
Mátyás ce a Jagellók korúböl. ilf. 410.) H/'-d értekezései Csehoraeági'ól,
II. Ulászló és II Lajoa idejéből (u. ott.) Zittaui Péter-nek wC%-oidt:oH Aulán
RcfffUt áj kiadáea /"í''//í.tól. (II. 411.) ThiUhcim gf. müve Starkfinhcrg
Kttt/iröl, Bi'cs városának védelmezőjéül, ki 1664 óta Moutecncculi alatt
TÁROZA. 91
a törökök ellen, később pedig Rákóca^ Ferenez elteu harczolt. (III. 19 — 20
I.). Starhemberg erdeme, hogy 1697-b3n Szavoyai Jeufít neveztdk ki a
törökök elleni fővezérnek Magyarországon. Említendő me'g a Zwiedinech
SiUhiűiorat által kiadott napló Budavár ostromáról. (III. 20.)TöbbPoroaz-
országról szóló mü is említendíí. (lII. rcaz. 5. 6 — 7. fejezet.). Újkon-a
rowitkuzó osztrák-irodalom áttekintenie I.ostrrfh-tól. (III. 240. a köv. lap.)
Móna-T«rézia levelezése gyermekeivel és baráfJaivaL Kiadta Arnefh. 4 kötet.
(III. 243.) Több //. Józs(^'-rö\ szóló nmnka. (III. 244.) A Századokban
már ismertetett munkák Bécs ostromáról 4s az 1683. c'ví török hadjáratról
és Szobieski-röl. (III. 245.) Több mü 2. Fermcz uralkodásáról. (III. 247.)
(tj. Scherr-ThiHZ emlékiratai (III. 248.). Dankó esztergomi kánonuk miívo
Dürer müvéazetérdl, mely német nyelven is napvilágot látott. (II, 71.)
Joftínmes Janfisen, Geschicktc dea deuischca Volkes. E fontos müböl
megjelent immár az V-ik kötet, mely az 1580 — 1618. évek közötti kor-
i«zakot tárgyalja. Szerző több helyen szól a magyar viszonyokról. így a
Rudolf korabeli török háborúkról (111. s. k. 1.), Bocskay István felkelé-
séről (245. 1.)
Die F^eldziige dcs Prinzen Eugeii cou -Saro^cíj. II. Seric, 2. köt. 1886.
Az utolsó fejezet az 1709. évi magyar eneményekot tárgyalja.
A badcni történeti bizottság elhatározta, hogy Badvni Uijos őrgróf
hadtörténeti naplóit az 1693 — Ui07. érékből kiadja. A kiadást Schulte-ra
bízták.
Historisch-pulitÍHche Blattéi: 1887. évf. 99. kÖt. l.füz. — liőmisehe
Dcnkmáler zur Gesclüchte der Rückcrobei-uiig t-on (ijen Íin Jahre 168t!.
Összeállította : Manoolo Lajoh.
TÖRTÉNELMI REPERTÓRIUM,
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 1886. DKCZKMBEI!.
Alüó- fehérmegyei történelmi-, régéjtzcti- é^ tcrménzettudományi rgyU-t egyik
okmánya. (1486-ból.) Pulitikui Szemle 16. 17. ez.
Arodmegyei műzenui-eyylet olnkitása érdrké^tni. lí. L. {Báttimzéki LuJoh)
Aradi KürMlny 812. sz. — Hozi{ászólá» N. (Ndményi T. Lajo'i}
Aradi Közlöny 322. sz.
Báthori István emloko. Egyetértés 844. 845. sz. Függetlenség 343. sz.
/'. yoph'i 348. sz. — y — Ö. Szabadság (Székesfehérvár) 154. sz,
— Báthoryak genealógiája. Ugocsa 50. sz. — Báthori-ünuep Knik-
kóbau. Egyfiértés 347. sz.
Bunio, az alapos történetíró. M. Aflam 384. sz.
Buráiiy Gt^rg^hi. dr. A rómaiak hírlapjai. Enztn-gom ét Vidéh 98. 99.
(Wik Ala/oi. Emlékbeszéd Báthory István halálának háromszázados évfor-
dulóján. •>ziliigy' Somi l/ó 50. hz.
92 TARCZA
Czobor Béla, <h\ Egy inaf^yar kisasszony kelengyéje. ti-Mbadsúfj (Nög>'-
várad.) 275. sz.
Décsáiyi Gyula. Viucze mester. (Egy nagybáiiyfti plebiínos a XV. század-
ból.) Nat/t/Uint/a é^ Vüléh' 51. sz.
Dudás Gyula. A vidéki niúzeumokról. I\ Napló 353. sz.
Egyháztöríéneti adaUkok. XI— XVIH. Pi-ot. KüzIuhíi 48. 4Í>. 52. sz.
Krsfkújvár törtAieteböi. (Néhány lap — ) Kr.-*fhi/Wir és Vidéke 4ít. sz.
ICrztiébci (Szent) megkoronaztatása. VftsAruopi lj-'<ii'j 43. sz. képpel.
Fen-nczi Ityula. Gazda ^s cseled a rt^gi göröíTökiiel. Hiruf/nd 52. sz.
"kFrahiói Vihiun'. XI. Inczc pápa <Í8 Magyurorszáír fi'ilf<zabadítása a ti'irök
uralom alól. Iiím. írod. Szmdn 12. sz.
(rifulai Rudolf. Arcliaeologiai séta Ács fele*. Komih: Lopok 50. Komárimim.
Közlöny 49. sz. - - Archaeologiaí séta < >-Szöiiy tele Kom. Lopok 51. ez.
llevtitinegye monográfiája. Gyöngyös 52. sz.
Hóílmezó'váiiárhely tíírtdnetehez. Vásáfhiiy íw Ví'léke 4fi — 4!f. az.
» Ipolyi Arnold. A magyar szent korona tőrtruete. Bpest. 1886.« Ism.
Vamrnapi Ij-tójj 44. sz. riíjzokkal.
Irmei Fertncz. Magyaroií»zág Budavár visszafoíílalása korában. M. Sálon
V. 186. 1.
"» irányi István. Szabadka szabad, kír. város ti>rténete.« Ism. l). R. Bajai
Iliradó 9. 10. sz.
Kalendáriumokríil. (Valami a ■-) ^zatmárm. Közlöny 4t). sz.
"^Kawlni Knhos. Adatok az egri t^gybázmegA'e történelméhez. I, k. III.
füzet.* Ism. Ifod. Szardc 12. sz.
Kemény János (.1.) A Gergely-féle naptár történetéhez. Kossal >'rí'w/f 1 0 2. sz.
Kenyér. — r. Vamni. íJjsóg 43. sz.
Konti Lajos. Két század időjárása. Iktir. Klhuör 246. 247. yz.
Limjyl hnrv. Meg^icgyzések 'l'haly »Viszoiiválasz Knauz Nándornak*
czikkeTiez. M. Állom 352. sz.
t'Mu.yyav Törfénelm! FAefrajr.ok.^ P. Noplú 343 sz. Kgyefértés 343. >•■/..
Molnár Aidnl. Culturátik a Hunyadiak korában. M. Sohm VI. 26ít--281.
1. rajzokkal.
Myskovszky Vd.toi-. A kasi^ai dnuiról. /*. Nojdá 353. sz.
Fái fsíván. Somlyói Bátori István (;vdélyi fejedelem és lengyel király em-
lékezete. Körwíírrlödés 52. frZ. Politikai Szrmlfí 33. sz.
Pup Gábor. Felhívás Knniárom vármegye én sz. kir. Komárom város lelkes
és hazaHas közönségéhoz. i A réirészcti társulat érdekében.^ Komár.
Lopok 51. sz.
Pitrón J'hs'f. A gyalui vár, .V. Polf/ár 277- 279. .-^z.
P/dszky F*rrn>z. A magyar szent korona. M. Snlon VI. 17. 1. riíjzokkal.
71*1?/'.; Károly. A pozsonyi veTtÖrvényezék áldozatai. Előzmények. -"^-.abaH
Eyyház 23. és köv. sz.
Uogályozó beUységrh vázlatOf* története, különös tekintettel Magyarországra.
Dr. — a — a. Txisoncz és Vidéke 49. és köv. ez.
TÁROZA. 93
Heizinger József. VÍBszaemlékezés Wandorfra. Sopron 97. 98. sz.
> Salamon Fen-ncz. Magyarország a török hódítás korában. 2. kiadás.
Bpest, 1886.Í Ism. Bodnár Zsigmond. M. Sálon V. 218. 1.
iSc/tf-arz Gyulo. Sötét volt-e a kíizdpkor. P. Hírlap 347. sz,
Simni/ János. Horvát István es az örmény irodalom. Polif. Szemle 31. sz.
Siirányi Imre. Gcrbert és kora. Győri Hírlap 20. 21. sz. GyŐrt Közlöny
97. sz. — Ism. Sopron 99. sz. — Boblder lynácx. M, Állam 349. sz.
Srábhvgyen. Vasárnapi VJnág 41. sz. képpel.
SiáfUrzl-y La/o*. Bátbory István lengyel királyivá választása. /ÍW. Hírlap
338. sz. Nemzet 338. sz. — Báthory István, Vasárnapi l'Jtág decz.
12. rizám. Báthory emlékezete. Ország-Világ decz. 18. szám.
S::aun Tamás. A régiek könyvkereskedése. M. SaUm V. r»50. l.
Szaf/imáry Györr/y. llunfalvy Pál történeti iskolája, ytmzet 333. sz.
S-iifhnáry Károly (P.) Szilágy-Somlyó, a Báthoryak sasfészke. Vasárnapi
U/ság decz. 12. szám. Nemzet 343. sz. Bud. Ilirlap 343. sz.
Szilágyi István. A . ináramaroB-szígeti h. h, lyceuin története. Máramarot
48. 49. sz.
Szilágyi Sándor. A közün.séghez a Magyar Történelmi Életrajzok érdekélK'ii.
V. Napló 342. sz. Fó'r. Lapok 342. sz. I\ Hírlap 312. sz. -
Kalinka A'alerían (Nekrológ.) Nemr.rt. 349. sz.
Szüllnsy Karol;/. Mít írtak a régiek A rad megy éWil, annak lakóiról és egyet*
helyeiről. Aradi Kíixlöny 3r)8. sz.
Téglás Gábor. (ískori nemes fémhányászatunk iichány iidnléka. Kolozsvár
fi. MZ. -- Egy új Cflontbarlang Iliinyadniegyébeu. Hányad .51. »■/.
Therniyi János. A vaskor ázsiabcli őseinknél. M. Sálon IV. 549. I.
T/ialy Kálmán. Gr<!ft' Bercsényi Miklós. Debr. Elfmn'r 243. sz.
Titkos Írásokról. Vusárn. Újság 42. sz.
Tiirténdini és rége'szeti egyesület ahikulú közgyűlése. Komár. Lapok 53. sz.
Ij tr a világtörténelemben. Agricola. /'. Jlirlap 301. hz.
Vri'r Ferencz. A renaissaiicc a művelődés történetében, k^ilöni^^^ell a niagy.'ir
irodalomban. Kőszeg és Vidéke 50. sz.
Wszrly Károly. Hátori István 1533 — 1586. Küzmüeiiődén 51. sz.
Vizkelfty Imre. A magyar szent korona története. M. Snlon. VI. 23. 1.
rajzokkal.
Wthi'r Samu. Az ellenreformatío rörténetéliez a felvidéken. Frof. t^fyh. i's
Isi'. Lap 50. sz.
Zay Miklós gróf. Zay-ügrócz. M. Sálon 1\. 417. 1. rajwikkal.
VEGYES KÖZLÉSEK.
— li'oi.Yi IRODALMI nAOYATKKA. Ipolyí — ha csak mcgjelcnt munkái
iísHZegét vesszük is — a legtermékenyebb írók közé tartozik. Egész éle-
M'ben knrn ifjiis;igát»'il kezdve mindig oly pályán müköd;»tt. mely egynui-
pibiiii is elég gondot ad egy embernek s a mint hírben emelkedett s pályáján
tArcza.
haladt, tncgsznporodtftk uobile officiumni 9 H eaieket seni tekiutette sini*
oarákuak. A hová csak heljezik. közbixaloin v^g^* elöljárói elísmen^íie vagy
&% onilkmió bizalma, eszméket viU magávitl 9 uxuk iiief^vulú^ítúsáru sokat
fiira (Inzott. Emellett sokat olvssott r? tanúit. SnkoIJalií i»mciTtckkeI birváii,
irioljGkfít üié^ fiatal kordban Bajátított el, ismeretei uiiti<ien dgdbiin meg-
maradt a tndomány színvonalán, annak miudeu ágrtb&n figi,-e1cinniel kíat^rtc
az iljabb vIvniiLuyokat Uogy olTaii elökeszlUeítt;!, mint oz öve, az iroda*
lomhoz fordúli, azt tnnnci>Kcteftiiek tehet tnlilni. Áz írás úgy 87:ólva «!lct- •
azUkat^ge volt ; mert mindvii, a mit tanúit, megtermí-kcnvítettc eszmélt. Hogy
rengotcg Eok, lelkiismeretes poiitosflóggul vt^gzott foglalatwsiíga indlett
annyit tudott prodneáluí, mint a mcmiyi uiunka tŐlo megjelent, az magiéban
ífl meglepő jeleiiacg — mert minden iniiiikája, m(*g egy kiit értekeziin is,
kutatás, gondnlküdái* crednióiiyc volt- De arra, hogy oly nagyazerü irodalmi
hagii'ftti^kot hagyjon maga után, arra talán legjobb bartltai i*i'm voltak
elkOBZÜlvc. Nciueítak azokat ertjök. mclyrkhcz megtelte az el(>k(í*zii let eket.
hanem bevegziítt irodalmi mtinkákat. Tevékeny lelke üoba nem állott mng
ffÜútou, soha acm évi£ be fifl eredmt^nyekkel. Mythologlája újabb átdolgo-
xásához egy eg^ez halmaz előkeazület, tanulmány maradt utána. Egy Cdomd'
régészeti kerdi^B felílorítéecro tett jegyzeteket. Bevégezte llurual Mútyúa
XVII-ik axjízadi liitvitáx<i író tHetét. mely magáhitn h nagy irodiilomti^tr-
t^Mieti munka : do mindent, mi tanulmányával kapcsolatban volt, új kutatáa
alá vett — 8 ebből egj* sereg uu>nographia származott, melyek majd mind
he. vannak fejezve. így megírta Comeniutt Amos eletet, egy monographiát
dolgozott u Riikóczyakról, egy mást a ung}'-ttzombati tudÓs ktirrul, <;gy
harmadikat JLorántfy Zsuzpannáról s a preBlíyterianusokról. Bevégezte
ezeukívÚI Nyárv Kríaztina, Et^tcrltnzy Miklnsné <^ctrajzát a mi Örömmel
jelenthetjük olvasúínknak, hogy Praknúí barátnők Ígéj-(>tót bírjnk, hogy ez
qtóbbit a TUrtcnelmí Életrajzok közelebbi folyamában fogja publicálnL
Kisebb irodalmi maukái, a regebben mu^etent kct kíítct fnlytatúsa, aojtó
alatt vannak. K/ek elute utóUd napjaiban adatlak nyomdábu Bunyitay
által, kit H ezzel megbízott.
— »Bci>AYÍB visb]!.vv&ti:lk l6Öü-aAít« czún alatt a ki^tszáz^ves
tlnnep(ílyek befejczeaéítl KaUicftán múlt ^vi dcez. 27-cu a./, otluiii jezsuita
collegium nŰvcndékci egy Ütfdvonáaoa mag>"ar színmüvet adtíik elé, mely-
ben mind hÍNtónai »zemélyL*k szcrepdtck. AzeloadÚHon Haynald bilmniok i.t
jelen volt. £z elíiadás egyszersmím) emlekUnnepe volt annak is, hogy loth-
ringuni Károly a fbiszabadító sereg egy részável azemélyesen vonult be
Kalocsára.
— EoY pnoTEsTiKs ihodalmi TÁRítíli.AT IclállÍEÚsa érdoki^beu múlt
decz. végén, Ilunfalvy elnöklete uUitt. e^y bizottság tirtekvzl'jtet tartott,
mely a fclállitandó új társulat ^pszabályaí éa szervezete tervet megálla-j
pílá, melyek bövebh tárgyalás v^ett egy nagyobb értekezlet, illetőleg kbfrj
gyíUés elé fognak tcrjcsztetui. Az új társulat az aetnnliít érdekek képviselj
letííre folyúíi-atiil fog kimtni. Ezenkivül minden évben negj* kötet editid
TÁBOZA. 95
szándékozik ^venkint közrubocsátaní : egy k<}tet protestáns cgyháztörtc-
nclmi monumentát a egy kötet feldolgozott mouographiát. Av. értekezlet
jegyzője ZsiUnszky Mihály vál. tagtái*8uuk volt.
— SuRiKri János »Gerbort tís kora< c^ímü munkájára megreDdelésí
íveket küldött sz^t. Fennebb már cmlckeztünk e unuikáról, melyet itt is
ajánlunk olvasóink 6gyelmcbe. A 9 ívet meghaladó nagy 8-r<?tü díszes míí
megrendelni ára azerzöncl 75 kr, (bolti ára 1 frt.) melyet legczelszerííbb
póstautalványnyal küldeni (GyÖr, káptalandomb 17.BZ.),mireportómeute3eu
azonnal megküldetik ; minden 10-re egy tiszteletpéldáuy jár. A pénz Győrbe
a szerzőhöz küldendő.
— A Merseburgi csata emléke.'' a Frick es Bichter által Halléban
kiadott »Lehrproben und Lchrgguge der Gymnasien- und Real-schulcn c
1885-iki folyama II. füzete 16-Ík lapján levő adatra Sehambach Gyula
kaposvári gymn. tauár figyelmeztet bennünket. E szeriut a merseburgi
csata emlékére I. Henrik Keuschbergeu egy templomot építtetett a a falu-
ban még ma is évenkíut predicatióval s egy régi hadi tudósítás felolvasá-
sával ülik meg azt.
— Báró ObbAk BalAzs vál. tagtársunk érdekes törti'neti monogra-
phián — 7orda város történetén dolgozik, a mely tekintve Torda történeti
múltját, becses adalék lesz Erdély históriájához. Az anyag már ös^ze van
gyűjtve 8 a munka lehetőleg még ez év folyamán meg fog jelenni. Egy-
szersmind megemlítjük, hogy Orbán Balázs báró a Székelytold leírása ez.
VI. kötetes nagy munkájából az elsŐ kötet teljesen elfogyott.
— Kérelem. *) Miután Magyarországnak több kötetre terjedő nUn-
lánoM és részletes tjeographiáját sok évi munka után elkészítettem : felkérem
mindazokat, kik netán oly tcrménzdrajzi, réffiséi/i, emléhszerü, míí- éa müvt-
lődéatöriéneti, n^rajzi, tájszokási vagy vállát fel ekezefí adatok birtokában
vannak, melyekre nézve feltehető, hogy tudomásomra nem juthattak, szí-
veskednék azokat munkám teljessége érdekííben felhasználás végett velem
mielőbb közölni. A /'clen birtokviszouyi adatok dolgában is kéi*em az egyes
birtokosok szíves támogatását, nemkülönben a cnnládi leveles ládák birto-
kosait, hogy e ládák hollétéről s ha lehet azok tartalmáról tudósítani szí-
veskedjenek. Végre felkérem azon .^^zerzÖket, kik vidéki lapokban eayes
topographiai kérdéseket tárgyaltak, vitattak vagy tisztáztak, hogy e lap-
számokat rövid időre velem közölni ne terheltessenek, én legott köszönet-
tel vissza fogom azokat juttatni. Különben a legkisebb adatot is, lia mun-
kám kiegészítésére szolgálhat, hálás szívvel fogom a közlők neve alatt
értékesíteni. — Pozsony, 1886. deez. 30.
Dr. Ortvay Tivadar, kir. akad. tanár.
*) A vidéki lapok tiszt, szerkesztői kéretnek e sorok átvételére.
96 TÁROKA.
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR.
— Bosznia és Herczegovisa. ütirajzok és tanulmiiuyok.
Irta Asháth Jáiioi*. 33 egésK oldalas képpel i^ 184 szövegrajzzal. Mienzil
C8. kir. hadnagy felvotelei, Konigsbcrgor serajevoi inííáviis eredeti fony-
k^pci s mások után egy történelmi és, három statisticai ti'rkeppel és táblá-
zatokkal. Első kíitet. Budapest, 1887. 4-edr. 275. 1.
— Komárom 1848 — 49-ben (Napló-jegyzetek.) Irhi Szi'ni>>/ei
József. Budapest, 1887. 8-adr. 518. 1. Klapka arczképével, egy térképpel
és eg_v tábla fac-similével.
— Báthory István lengyel király. írtii Dr. ll'tn/itír Ltíjoa,
Pozflony, 188(5. 8-adr. 15 1.
— SzBRÉMi Gy6r(ív Emlékirata. 'ITirtéuctkntfíÜ tannlnuíny. Irta
IJvdd^ Gyula. Budapest, 188G. 8-adr. 36 1.
— Az ESZTERGOMI Bazilika története és leírása. A régi várnak
és foszékesegy háznak története, Esztergom egyéb nevezetességeinek Icírá-
.'»ával. Irta t'yőrff/ Lajos. Esztergom, 188G. Kis 8-adr. .121. 1. képekkel.
— GerüErt k8 kora. Ti>rténelmi tanulmány. Ii-ta Suránt/i Jánoü.
(Jyör, 188(). 8-adr. 140 I. Ára 1 frt.
— Magyarország tAktknete népiskolák számára. Irta Dr.
Tvr/il.- István. Kolosvár, 18HG. 8-adr. 126 1. Ára 36 kr.
— A Postaintkzet Mauyarországos. Keletki'zése, fejlödéiH!
és mííkikléso naiijainkig. Irta ffHöer/h Károly. IV-ik füzet. Kőszeg. S-adr.
193—245 II. "
— BiBLioTKCA niHTORico-MiLiTARi.s. Si.«tematiscIio T'ebersicht
der Ersehcinungenaller Spracheu aufí dem Oebiete dcr Geschichte der Kriege
u. Kriegswissensehaft scit Erfinduiig der BuchdruckerkuuKt bie zur Schlnss
des Jahres 1880. I>r. Joh. Po/iln: Liefenuig 1. Preis '2: Mark Cassel,
1886. 8-adr. IV. 64. 1.
— Da8 Archív der Stadt Hermankstaut ind der Sííeliei-
schen Xatioii von Franz Zimmcvmaiin. nnmmnnstíult, 1887. 115. 1.
— GESCinciiTE der Kari Eanzün.s-Universitíit in Graz. Festgabe
zur Feier ihi-es dreihundt'rtjiihrigeu llestandcs. VorfaíJst von Dr. Frnnz von
Kroncs o, ö. Profesaor. Graz, 1886. Lexicon 8-adr. 784 1.
— DiK Befreiuso OfeSíí von der Türkenherrschafl. Ein Beitrag
zur zwcihundertj ihrigeii (ledeehtiiiíi.^fcir-r, voji Dr. Fcrdinniul v. Zhjfanrr.
Inntíbruck, 1886. Lexicon 8-adr. 192 1. Ára 3 frt.
— DiE Reformation von siebenbiirgisi'hon Saehscnland. Von
D. G. D. Tmtsr/,. Secliste Auflage. Ilennannstadí, 1886. 8-adr. 32 1.
— An dem Keiche der Kari'Atiien. L'ngarisehe Landachafts-
•Sitten- Litteratnr- nnd Kiűturbilder von Dr. Adolf Kohnt, Stnttfrart 1887.
3-adr. 287 1. Ám 2 frt 60 kr.
BÁTHORY GÁBOK ÉS BETHLEN GÁBOR
VISZONYA A I.KNGYEL KORONÁHOZ.
11.
Bethlen Gábor.
Nemes fejedelem, ki kimagusló állása fényét személyes tulaj-
donaival fokozta s kinek uralkodói tettei meghazudtolják ama
kisebbítéseket, melyekkel sevvilis, a felsőbbek kegyeire áhítozó
írók önmagukat örökre megbélyegezték — úgy áll Bethlen Gábor
az eseményekben gazdag, a vallásos türelmetlenség zsivajával és
harczias fegyveresen géssel telt mozgalmas idők keretében.
Mert minő nagyszerű, az egész európai szárazföldet megráz-
kódtató események nem fogamzottak ós fejlődtek az ő tizenayolcz
(1613 — 16ÍÍ9.) évi erdélyi fejedelemsége ideijén s minő előkelő
kíizremüködöi szerepet nem játszott épen ő, amaz évek Icgíbutosaltb
s következményekben legkiválóbb mozzanataiban. És c jelentőséges
szerepet azért vagy jobban mondva annak daczára játszotta, mert
egy perczig sem feledte el, hogy a pillanatnyi helyzetnek mindig
olyan alakulatot adjon, mely megengedi, liogy országában a néj)
jóllétét minden irányban a leghatékonyabban fejleszsze s az elért
színvonalon állandóan megtartsa. ')
Magyarországban szintén jelentékeny párt által támogatva
Bethlen Gábor személyesen nem csupán akkor lépett be az ural-
kodása idején lejátszódó világtörténeti események hatalmasan
mozgó szövevényébe ; nemcsak a szerencsétlen, az összes dynasticuh
érdekeket a legnagyobb mértékben károsító válság folyamán, moly
»Tostvér-harcz a Habsburg-házban « ^) névvel ismeretes, nem
^) Toiitficli, Gt-sfliielitu diT Sicbnibürger Síieliscii. I. 506. 1.
^1 Erről iiz IGl.'í. imv. lO-eu Liii/.bcíi kelt okináiiy IIoriHuzakimil
IV. -154. saárn.
SziZAUOK. 1887. 11. FÜBET. 1
dd
HATHiiRY kn IIBTUI.KS VWZOHVA
C8Upáu nkkor, niidOu :i prágai defeiiostratio (ltil7. május 23.)
következtében iuaugiii'ált s n *liét M.<-röl ') szóló s akkor sokat
emlegetett astrologiai jóslatn.'ik 1618-ra kilátásba helyezett telje-
sülésével tört nyoríJ úgy nevezett lianiiiucz 6vps háború ^) iszouyft
lángteugerré lokozridutt, lépett 6 be a cselekvök körébe. FoUí»pé9e
a világtörtéuet sziupudáii, ezen általában mindenkor, de akkor
ktilihiöseii eruptio- teljes, viilcAnikus elemekkel telt helyen, már
sokkal előbb megtörtént a u di>ut5 indok eri-e eleinte miudeuesetre
kevéBbbé azou személyes óhajban rejlett, bogy a saját halalma körét
kiterjeszBze, mint inkább azon tei*mészetes czélazerüségí elvekbem
melyeknek öt a törökkel, böbér urával í'enAlló viszonya folytán küWi
érintkezései bon szükségképen befolyásolníok kellett. Mert a törö-
kök, kiknek szándékait egyelőre Moldva 6a Havasalföld, azután
azonban Krdély. Magyarország és Lcmgyeloisz;ig tárgyában köz-
votleu előtte Báthory Gábor a független nagy-államról táplált
kedvencz eszméivel sokszorosan megnebezíté. elhalasztotta, söt
uagy réazlwn meghiúsította, Bctiilen Gábor részéről fejedelemmé
kinevezésekor politikai törekvéseik hatékonyabb támogatása iránt
kellő kezességgel látU'ik el magokat.
Mehmet pasa helyettes nagyvezér atyai levele 1614-bÖl*) a
liöbér íir ide vonatkozó várakozásainak ép oly ékes kifejezést adott,
a mint nem hallgatta el a figyelmeztetést s bár leplezve, de azért
a kegyelem s a fejedelemség elvesztését is fenyegetöleg emlegette,
E levél teljes horderejét kellően számba véve, Bethlen Gábor
alkalmazkodott a kényszerítő körülményekhez, de ugyanakkor
Lengyelország irányában olyan helyzetbe szorítottuak találta
magát, melynek látszatíi könnyen az ellenséges érzelmek fenforgá-
sának bitét ébreszthetti^ volna azon esetre, ba azt, a mit kény-
telenségből tütt. öuniagu iü helyeselte s a törökök parancsszava
nélkül saját ösztönét követve is megtette volna.
De az ilyeu t^Mtevésre hiányzik minden jogalap és peilig
annál inkább, mert többszörösen lesz alkalmunk el nem zárkóz-
hatni a meggyőződés elől, hogy a nemesszívü fejodelom nagyon
^) Mtiuiw 5Urtio Morítur MagiitiB MoiiArclia Muudí MatbinD — így
magyaráztülc késÖbb.
*) Giiidtily, Qearh. i\&s (IreisaigJ. Krlegee.
8; r,ay, Epistolai; IV>.-. Ul. 96. az.
A LENGYEL Kf)RONÁHOZ. 90
jól tudta a reá erőszakolt eljárást a maga nyers, sértő és ellen-
séges jellegéből tökéletesen kivetkőztetni.
De hadd szóljanak magok az események.
Hogy a véres tusák törökök és lengyelek közt Tomsa Ist-
váunak moldvai fejedelemmé való kinevezése miatt épen nem
jutottak befej ezésökhöz, hanem tovább fognak fejlődni, az teljesen
bizonyos lehetett mindenki előtt a respublica azon törekvése foly-
tán, hogy a félhold iiralmáviil szemben elővédet szerezzen Mold-
vában ; de másrészt azért is, mert a legnagyobb politikai jelentő-
ségű volt, hogy a l)irodalom fegyver-becsülete helyreálUttassék.
Mindezt nem azon jelentésből tudták meg először az érdekeltek,
melyet Farkas Boldizsár 1614. május 22-én Kővárból Dóczy
Andráshoz, Arad- és Szathmármegyék főispánjához arra nézve
intézett,') hogy a lengyelek Kamienicznél csapatokat gyűjtenek s
betörést terveznek Moldvába, hogy ott magok nevezzenek ki egy
új vajdát. Már 1614. május 14-én Putna zárdából Kadautz mellett
is érkeztek ilyen tudósítások ^) s kétségkívül megtalálhatták még
jóval előbb az utat Konstantinápoly ha is, minthogy Balassa
Zsigmond, Bethlen Gábor portai ügynöke, csak ezen tények isme-
rete folytán jutott azon helyzetbe, hogy 1614. június 1-én a saját
uralkodója nevében titkos egyezményt kössön a portával. ^)
E titkos szerződésben van ugyan egy czikkely, mely ezt
mondja: »Ha a lengyel király, a havasalföldi vagya moldvai vaj-
dák erdélyi várakat vétel útján, pénzen akarnának megszerezni,
ett()l a porta meg fogja beleegyezését tagadni*, — de ebben nem
lehet mást látni, mint azt, hogy Bethlen kikiitötte magának a por-
tánál fejedelemsége területének sértetlen biztosítását s hogy azt
akarta, hogy még békés úton se lehessen belÖle valamit elidege-
níteni vagy abba valamely idegen uralkodói elemet bevinui. Ezzel
Bethlen Gábornak csak úgy lett volna oka Lengyelország irá-
nyál)an ellenségesen föllépni, ha háború keletkezvén Lengyel-
ország és u porta közt, ez utóbbi a fegyveres részvét kötelességének
teljesítését követelte volna tőle.
*) JltinnuzoLt IV. 471. ^kmiii. i^^ykorú ueiiiet fonlítáts utáu a bt'osi
titkos levi'Itárból.
-) Ugyanott IV. 970. sz.
^) Hanimer II. 7i>l>. l.
7*
100
tÚTMORY É9 KRTHLKS nSKOXVA
De M leugyol-WfÖfc h:íború híilusztást lAtriZott. szi-nvedui.
A lengyel kiráW s a re3|jublica maga egyelőre teljesen elej-
tette HZ eszmét, hogy a lengyel hefolyúst Moldvábau pröliatalom-
lual visszaálliUák, s u fcutí'bbemlitu-ltcsapatgyüjU'aKHiuií'nicznél
a kuzákok ellen níiidelt katonai Ití'szÜlödí^ituc'k liizoriynlt. ') (Jsak-
hogy Tomsa István Önkényt*, kegyetlensége és Uírvrigya nem sokárn
indokot :uUak ntm nsupán a IftKkeKervesebb pMiiaszfikra a portA-
uAl, ■) hannm üsszeeskiivésri' is vezettek. Mindezek l'o1)Lau Mohila
Jeremiás özvegye, az urabínivágyó Erzsébet, ki a moldvai esemé-
nyeket ^zorosnn szemmel tartottn s a Tégböl közvetlenfíl a [KikuC'Ziai
batáron Uzaczl>an lakotl. i'b'rkezettnek látta az időt. hogy előkelő
lengyel főúti takunHápi ?* aunnk nagyszámú hívei közrejátszásával
kísérletet merészeUeu arra, hogy még gyermekkorát 616. tehát
majdan az ő gyámsága alatt marailó tia Sándor sziimára vissza-
szerezze u moldviú vajdaságot. "}
Éy így vejei: Wisniowiecki, Ki^recki és Potocki vezetése
alatt nebáuy ezer lengyel vitéz elindult, hogy a moldvai üsszees-
küvökkel ('gyesfílten, kiklinz Tomsa miigyar testőrsége is csatla-
kozott, a vajdát Mohila Sáuilor javára megfossza az uralomtól
Minthogy a porta a Persiával való háború sürgős készülő-
déseivel volt elfoglalva, Tomsa maga pedig ;t harniinezezer főnyi
ellenséges haderővel szemben csekély számú pártliiveivel tehetetlen
volt, a vállalat minden várakozás ellenére kikerült. Sőt a vá.Ual-
*) Graboiesici m I^vixdxiA^ lengyel inüvr : Források. Itt van kJ)zitU'e
Zolkiewíiki Sjtaiiis7.l'» loiigyel hndvezér leveli* a Iciigj'el kírályliOK, kelt
1614. juii. l'J. barbnii.
') Tocite^t-u ktíxli kivoiintbaii Alinoro Naiií \-elcucic«i kíívet Jelinitoeftít,
kelt PerA 1G1~). jaii. 23. Kbboii azt írjii » Mgiioráiunk, liugy h üxtiltán
ligyeliiteíi tette » kaíinakiíniut n tnuldvul únuputok /avaroit voltára & meg-
mundta neki. Imgy Tumsii viijiJa önkény kcdciMinek elojtít völietti; voliui.
Ugymierról Wolf, Beitrlíge zttr IleHcbreibung MokUit's.
*) A h'mbergi |j«itozo>ok kolostorában, mely 1ntelr« hely volt, in
vau Zolkiowekí Szaniftxl/f I(;vele a lengyel rtüubíkbea a moldvai *•« t^Kk
dllaptitokról. A ícvrl, mely 1615. iiov. 7eii KamioiikiUmn kelt, cJteket
moudja : >\\\ tiizftt gyújtott L>omna .nlnlml uralkodi'i asszony, xagyiá a ht»s-
podár neje) Krz,>H>l>et. egykor Jereatiás neje h mások, kik iit-ki e vállalat-
hoz »eg^kP2et nynjtottak. Mert alig értPsiíU a n^nigtaloDságokról, melyek
újabban f^linerültek a moldvai tertiletru. azt kezdte jiiigatni. hogy 6át, «
kis Sándort^ a 1*1 — 11 evCA jjyL'ruieket1ielyű:£Ki.'k ^ii'sut a liOHpLtdárságba.c
A LEXr.VEI, KOHOSAHO/. lOl
kozó, személyosen igen vitéz és elszánt Török István, a letett és
elmenekült fejedelem magyar testTuségének kapitánya. Tomsát
szakadatlanul üldözve, 1615. april 19-én fegyveresen be mert törni
az erdélyi területre is, de ismét visszavonult, minthogy az üldö-
zötteket nem tudta többé utóiérni. *)
A portíi kiadta ugyan az erdélyi és havasalföldi fejedelmek-
nek a parancsot, űzzék ki Moldvából a lengyeleket, de Bethlen
txábor és Kádul vajda egyaránt nem foganatosították azt.
Mindketten állítólag ^) akadályozva voltak a hozzájok inté-
zett hűbérúri rendelet teljesítésében. Mi kötötte meg a havasalföldi
vajda kezét, azt minthogy tárgyunktól teljesen távol esik, nem
kutatjuk. Ellenben nem zárkózhatunk cl azon hatíírozott tudat
<'löl, hogy Bethlen Gáborban, midöu a ]torta világos ]>aranc3át a
moldvai-lengyel expeditióra egyszerűen félretette, a politikus vala-
mint a lengyel-barát egészen egyenlő mértékben jutott érvénye-
sülésre.
A politikus azért, mert a magyar Ügyek, a melyekkel a saját
külön érdekei szorosan össze voltak fűzve, megadták neki a befo-
lyása és területi birtoka kiterjesztésén fáradozó portával szemben
az említett parancs mellőzésére a legplausibilisabb. még hűségét
is minden gyanú fölé emelő ürügyeket, melyek mig a szultán érde-
keinek különös számbavétele látszatával bírtak, másrészt a feje-
delem által szerencsésen kivívott siker teljes biztosítását
eredményezték. E mellett csaknem magától értetődő vult. liogyitz
actionak ekként szerzett szabadsága mellett a belü-ívtíkben s eset-
leg kifelé is Bethlen Gábor nemcsak a Magyarországban egyre
inkább szilárd talajt kcresÖ német császárra, hanem a szomszédos
Lengyelországra, a vallásos és politikai pártokra szakadt biroda-
lomra is olyan tényezővé lett, melylyel mindenesetre nagyon óva-
tosan kellett számolni s melynek barátsága vagy ellenségessége az
eldöntés mérlegébe már azért is nagy súlylyal esett. m(!rt ;iz
ozmánok rettegett hatalmát, ha szükség volt, kíinnyen nvv^n lue.lKít t
síkra állíthatta.
A lengyelek barátjakép Bethlen Gábor viszont :izzal mutatta
*) 'VnniMchm/d^, Fini(lgrnb<'n IÍ20. I. rs Woh' H. 12-1. 1.
-) llo// 1'1Í3. 1. caak aiiiiyit mond. hojry Bethlen a kupoít piinuif"
vt'greliajtáptiban gátolva volt. Ki gátolta V
102
ina^áU hogy noha tehett*» volim vagy tAn helyesen jArt volna pI ha
lupgteszi ; — H Török I«tván áUM elköTetett hiitArsértrsl s l>AkezftTJi-
rAaU a nemz*"tközi jogplleneí t**ttet, mely a lengyfU'k érdekében
kÖTettetelt el. teljesen figyelui«n kivftl hagyU. fíoíjy ugyanis Len-
gyelország kormánya hivatalosan ílesavouAlta a moldvai expeditiót
« rdk eugeilefleu magáui^mbcrek által indlWtt s n korona részéről
roszszalt vállalat bélyegét sütötte ; *) hogy az újonnan alaköU mold-
vai Állapotok nagyon kérdéses élettartama mellett ott nz elégté-
telre iránynlA követeléssel nagyon kevésre lehetett volna menni ;
végfil hogy egy megtorló hadjfirat, mely teljesen indokolt lett
volna, mert Török ÍKtván senkivel sem tudatta eliVe, mit akiu*,
tiihh hátrányt mint el^uvt hozhatott: mindezt Bethlen Oíibor
kétségkívül Hzintén íigyeleml>e velxette. De ha az«in bebizonyithntó
kftrtílményt is fontí)lóra veszszük. hogy 1617-ben követe Komis
íitján nrumatékosau hangsúlyozta, hogy a lengyelek ir&ny&ban
luinSenhor n legbarátsjígosabh érzelmeket tíVplftlta, feltí'hetni, hogy
n rai'ir idézett érvekt-n kivül a fenilló jó viszonyt Ijcngyelitrszággal
már azért sem akarhatta caorhitani, mert az egyetemet; Államérdek
f'llenére Moldvába betörök megfeuyítésén<'k, melyet a lengyel kir&ly
megígért, praejndifálni, aotn pedig általában a respublicának e
hetoréH által okozott sokíéie kellemetlenségét szaporítani nem tar-
totta szükségesnek.
Valöban kényszer helyzet volt, melybe Lengyelorszáír ezen
Moldvába való betörések által jutott s melynek végül Bethleu
Gábor igyekezetei szerezték meg a rég óhajtott befejezést.
A lengyel betörő hadtest paran<!snokának, Wiauiowieckinek
halála 1616. február havában Moldva lengyel helyőrségeit ugyaoia
arra Ösztönözte, hogy a fizeretett vezér holttestét olyan tömegesen
kiséljék az ország határán tfilrft,hogy Tomsa, ki a hospodárságot
minden áron vissza akarta nzerezni s e rzélböl már biztosította
magának a latárok közreműködéséi, az ellenség pillanatnyi gyön-
geségét sikeres államcsíiiyra hasznáU:i, azután pedig í'eltartózhat-
') A ffiitobbidezortokirntnn-cirozvi- inondju : >Midöii ö királn M-
té^ •ttoI Ártc^tült. H]í ilK'tii egyáickliev: iiilö levelekel éíi or?Kággyülc»Í
vtígzcVekni kllldi'ilt u ftiiitlllú 8y^i*zdd<l*iek tiu'gHXcgiW miatt. loteltc Íb Ök»tt,
liagyJuiiMk l'dl ii vúttnlattnl \ de nk iniiide^/i-l nctii tSr^l1<?k.«
Ijinfil liorgetto a gjászineuetet is, nzt n íJniester mellett hirtelen
mt'írrohanbi s n meiílepetettíík közt iszonyú vórfiírd^tt csinált. M
Minthftgy a/uuhjui a tMe BljjúrtnU orsz/igos nemességgel*)
rögtön ismét kegyetlenfil kezdett )»Antii, ft Mohibi-féle lengyel párt
jVltal novemberben indított bosszuló liíKljárnt — ez a párt most
ismét a Maját felelősségére lé|>ett actióba — a krónista szavai szé-
riát >miiitha olajat öntött volna a tflzre.* ") De ennek c«ak az
volt következménye, bogy a törökök Persiával békét köt^íttek és
barczra kés/en, a mint mindig voltak, a következő év január havA-
lian a lengyelek ellen síkra szállottak.
így tebát bekövetkezett az, a mit ZoIkiew'skiSzaniBzló előre
látol-t s meg is mondott,*) az első betöréskor Tomsa felett Szuesa-
váiij'il *) nyert győzeb'mérl. valamint Sándor viaszabelyezéseért., a
mi mind egyes eml)erek magán vállalata volt, a regpnblicAnak
kellett volna lakolnia.
Betblen Gábor, a ki megkapta a parancsot, hogy szemé-
lyesen csatlakozzék a tűrök expeditiólioz. ekkor mutatta ki. hogy
Lengyelországnak komolyan jó barátja a veszélyben.
Zolkiewski Szauiszlónak 1617. ;mg. 13-án Borból Zasz-
tav&zki János oeztrovi berczeghez intézett levele szerint^') ugyanis
nemcaak előre érteaité a lengyel királyt Skondev basának Mold-
vából tervezett támadásáról, hanem a t.<">bb ízben hozzá intézett
azon felhívást, hogy maga is csatlakozzék a törökhöz, nem telje-
síté. Most, midőn mint írta, nem maradt más választása, 15.001)
emben*el kénytelen Lengyelország ellen indulni, de igéri, hogy a
saját részéről nemcsak ellenségességet nem fog elkövetni, hanem
inkább mindent, a mi Lengyelország érdekében hasznosnak mutat-
>) Wolf II. 123. I.
•) Báiifi knínikilÍaTrau8clieufelt»iicl264.,^Hi'gye8|{r6iiÍkii^ti II 17.1.
*) Nicmc/ewicz VI. n;i, l.
*) l^gy IGIB, jui). 25-co Zolkiewbc'U kelt levele, inelyuok ei*etltitij(*
a gróf Dzialyuski-felc krnij-vtirbaii Komlkljiin van, így végswWik : »Mo»t
inÁí ott vBgyniik, hogy a veiíK^yek, melyektől ö királyi folst>g«* u re«pub-
ÜRílt intette, melyekről vn in. a ki tixoktit frUjirtúvitatii! nem Mrtum, sok-
(vUH bwxclli'ui, igai»ágiiak fogunk bíxonyiilni. Nsgy (ÜrÖk ée tatárhnrdák
gyill ékeznek < BtL.
' *) Hegj'es krónikája Trnusvhcnfeltiuel.
■) I. íKiími'i okmitiiy a niellekletbeit.
104
RATl"'fíV r« iLFTUT t-V viKrriVVV
kőzik, niihelyl az fcudoiuáíiárA jut. liiví^ii ós itlcjekorán közölhi
fo^ja, (i mint már moet is lolkiismorot<>i$ou bejcltmti i'itja irányút
még peilig azért, hogj' toljeseu meggyőzze íi lougyeleket barAfcságos
indulatairól.
A leiigypl mezei hadak főparancsnoka nem tudja Ufíyan,
miníi fizAndókolcnak lulajdouítiiiidú valój.íbaa Belhleu Gábor o
békés magATiselete, hanem azzal a banális fríizissal vigasztalja
magát, hogy majd kit/irja azt a jiWíí; de az^rt nem mulasztja el
az erdélyi fejeíleltjmnek Leiigyebirszág tekintélyét és mlekeit szem
előtt tartó közléseit *) kelbí óvafcossíiggal fclhaMnálni és saját
királya által ösztöni'izve,*) a javaslatba Iiozott túszok') átvételü
után az ellpasépgel l>éketáríryalásokra lépni, melyek végfll Buszá-
ban sikeroseu be is fejezk'fctek. ')
Maga a respiiblica egy talpalatnyit sem vesztett ugyan
területéből, de Lengyelország befolyása Moldvában őrükre meg-
töi'etott, a Mohila-uralkodóház ^) engesztelő áldozatkép elejtetett
s az erdélyi rendek abbeli kérelme sem talált meghallgatást, hogy
Moldva botöltendö hospodari állása Márkusnak, Bíitthyányi had-
serege egyik alvczéréuek adassék.') Mennyiben vezetteté magát
Bethlen i-Jáboi' a lengyelek javára irányuU'iezinterveutióJHbaaaz
emiitett Márkus iránti t-ekititetektŐl, azt nem kutntjuk. A jótéte-
mény, melyet a békés kiegyezés szerencsés létrehozatailával az ekkor
nyomatékos és sikeres elleniillásra képtelen lieugyelországnak tott,
uiindeuesetre nagyon jelentékeny volt s épen ezért a lengyelek köré-
ben egészen más benyomást kelthetett volna, mint egy fijabb hábo-
rúra irányuló közóhajtjíst. " ) Bethlen Gálwr, ki sítját személye körül
éjieu ezért tartrítt lengyel helyőrséget', mert n nép kipróbált vitéz-
ségébe éd elszántságába renddletlcu bizalmat fektetett,*^) az általa
közvetített békével val6 elégedetlenség s a harczias hangúlat feletti
') n. Bzánití úkmiiiy « niellt*kktbBii.
■) Swiecki, A nigi I^cngyclore/Ág Iciráou II. 25,
•) in. SK. okmány.
*) Kiicvciiliíillei* Aun. IX.Niemczevu'.sIII.Zsigmuml uralk(Mliif>n III.
•} Nariifl/.ewitiz u\. m, 158. 1.
•} Geblianli Üeecb. di>r Moldau. 284. I.
^} DKÍednszijvki Iciigyol mfivc Lember^. 1843.
«) Ugyanott II. 2H. í.
visszatetszésének azon szavakkal adott kifejezést: »Tjenf;yelor-
szágban mindenki háborút kíván, de Lengyelország igen nagy
terfiletén alig néhány ezerén öltenek páuczélt és sisakot. Otthon
ós nyelvökkel ezek nagyon vitéz katonák, ha orruk hegyét sörbe
mártották. De mihelyt megpillantják az ellenséget, elvesztik lélek-
jelenlétöket* ^)
Ezzel egyidejűleg Bethlen Cxábor viszonya Tjengyelországhoz
új stádiumba lépett, kivált az elfíkelÖ állás folytán, melyet a har-
mincz évesnek nevezett háború kezdete óta a fejedelem a császári
ós kath. ügygyei szemben elfoglalni ós megtartani hivatva volt.
Mert durva s érzékeny visszatorlást igénylő hálátlanságnak
Bethlen Gábor bizonyára nem tekiuté a lengyelek abbeli maga-
viseletét, hogy az általa közvetített békével elégedetlenek voltak.
Az effélékkel hidegvérű politikusok nem sokat szoktak törődni s
az erdélyi fejedelem épen ekkor különben is fontosabbal foglal-
kozott, semhogy arra gondoljon, hogy a szomszéd országot kissé
kiábrándítsa, mely már azért sem lehetett egy*^nrangú ellenfél,
mert benne a piaczi lárma ós a magánérdek zaja hatalmnsalibnak
bizonyiilt, mint az államférfiúi beUítús szava.
így tehát Lengyelország Bethlenre, lia csakugyan gonddlt
volna reá, hogy azt magasan szárnyaló terveiben felhasználj a,
elveszített minden oly fontosságot, nielylycl számolnia kellett volna.
— Úgy látszik, igen kevésbe is vette ez országot. küh'Mibpn ő, ki a
cseh fölkelés terjedése és pfalzi Frigyes megkoronázása ulán nyíl-
tan a protestáns párthoz csatlakozott s így a német császár oUen-
ségekép szerepelt, Lengyelországot az ellentáborba próbálta volna
vonni, mely ország a csehekkel szövotkozott ]\íagyarország közel-
sége, saját dissidenseinek rokonszenvei, a hatalmas főurak enge-
detlensége s az állani tehetetlonsógo mellett a mtízgaloraiiak saját
területére való átcsapását sem meggátolni, S(_'m visszaverni nem
lett volna kéjios.
Igen élesen, ékesszólóan és igazán jellemzi a Bethlen (jábor-
nak a cseh vallás-viszályokhoz való csatlakozása által Lengyelor-
szágban teremtett helyzetet Tll. Zsigmond lengyel király ;izon
levelében, melyet Vars('>ból 1619. okt. 15-én Zolkie\vszki8zaniszló
^) Klieveiihullev Ami. 11.
lOfi
1iA rtlMliV KS HKTin,RN* VIH^ONVA
legtftbb hiroclHlini kíi ikszel lárboz iiitAz<-M,i*zon kóroséi, liony a r(*s-
pwblicu kótséglH'ejtAdii alakuló vigzonvuival szembon tctí<?l ő*
tan&cscsal szolgáljon ^) uoki.
Hogy a koletkozett bajok ré&isletezóso közbt^u Bethlen GAbor
csak Dlywn omberaek mondatik, ki tt»lvt» vau rosazasággal és go-
noRzsúggal, ki a ti'>rok t*znlg!'ilatAban otromba trinitcHokon t^s ter-
veken fáradozik, az bizony nem épen királyhoz illő beszéd volt.
Legfeljebb az ezolgálhat itt enyhítő körftlinényfll. hogy ez időben
nagy volt a keletkező veszély érzet*, melylyel szemben mindenki,
'még a kirá-ly is. fejét vesztette, mi a bajt is természetesen csak
fokozta. És csakugyan a Itiríilyi lev/'liró 4ltal rajzolt képben félre
nem ismerhetni, hogy a legkuz(4f*bbi jövő nlakulatai elé kisszerfi
ijedelemmel néztek a lengyelek. Lássuk, menyiben volt ez jogosult.
A saját személyét illetőleg a »félig pog&nyc, mint Bethlen
Gábort a szóban forgó levél nevezi, alig gondolt arra, hogy egy
idöt-rabló diversióval Lengyeloi*szágba fAczélját, az elönyomúlást
Bécs ellen messze távolba tolja ki, fÖleg mivel e czéltól — elérés©
esetén - nemcsak a protestáns ügy állandó szilárdúlása, hanem
— s ez lehetett dönt^ Bethlenre ír — szent István koronája egéax
terliletí'oek birtokba vétek' fi^ggött. habár ez xitóbhi a t-ítWik kegyé- ,
tAl Tolt feltételezve. Máskép állt természetesen a dolog katouáÍTalfl
kik minden idegen országliól, a szólrózsu minden irányából, cső-
dültek zászlai alá, kiknek elónyomftlását mindenfelé bííntény, tfiz,
fosztogatás, rombolási düh iszonya módou jehette.*) Egy hírtelen
inegrohanása a közeli gazdag Krakónak. főleg mintán a határ
épen uem, vagy csak igen gyöiméu Őriztetett, csábító hatású lehet-ett
8 ha a különféle ellenséges elemek Lengyelországban sza-
badjára bocsáttattak volna, kétségkivlU legalább is polgárháborút!
idézett volna fól minden átkával egyetemben. A lengyel kormány- I
párt o mellett nemc-sak azt feledte el, hogy Bethlen Gábor nemj
vállalkozhatik időt niblÓ diversiókra, hanem azt is. hogy ismert]
erélyénél és szigoránál ^) fogva ilyesmit meg sem engedhet, de a ,
félelem annyira megszállotta a lelkeket hogy az őnalkotta hiú agy-
rémektől is megijedtek.
' I \. száma okmány mell.
«) Gindely uiiivy I, 117. h
") ugyanott UO. 1.
Á LENOYKr. KOKONAHOZ. 107
Zolkiewski Szaniazló fökanczellíir és ffthadvezórj kitfíl királya
tanácsot kért, a neki szóló királyi levélre adott v/ilaszában. melyet
a Rasztawicz és Pavolovna közti táborból 1619. okt. Sl-én írt, *)
osztozott ugyan ura aggodalmaiban a respublica veszélyes hely-
zetéről, de a védelem czéljából tett katonai intézkedéseit egyáltalán
nem említi. Mivel azokat egész terjedelműkben előadva megtalál-
juk azon levélben, melyet Zolkiewski Zolkiewből 1619. decz.
28-án intézett*) Koniccpolski Szaniszló hadvezérhez, mindenesetre
fölötte feltűnő:
Először az, hogy az ügy sürgőssége daczára a király aggo-
dalmai kifejezésétől Zolkiewski védelmi dispositió/áig csaknem két
teljes hónapi időt hagytak felhasználatlanul eltelni, mely alatt
kiszámíthatatlan baj történhetett volna.
Másodszor, hogy oly csapatok hívattak actióba, melyek
zsoldjáról nem történt semmi gondoskodás olyan '^) időben, midőn
annak elmaradása általánosan kielégítő oknak tekintetett a további
katonai szolgálat megtagadására, különösen azonban Lengyel-
országban »confoederatiókí-ra vagy a katonák szövetkezéseire
vezetett, melyek üzelmei azután országos csapássá váltak.
Harmadszor, hogy a császárnak, az azon időben oly híressé
vált ordo Christianae Militiac rend alapítója Altban kérel-
mére megengedték a szabad *) toborzást Ijengyelországban, hol
]>edig hiány volt hadiszolgálatra alkalmas emberben úgy, hogy
előbb mentes oszt;'ilyokat is be akartak vonni a hadiköt(4ozett-
ségbe, ")
Negyedszer, hogy a császár szolga latí'iban állt s Bethlen
*) VI. okmány.
9) VII. okmány.
^) VI. fi/., oknuiuy.
*) Hogy 11 roiidct Altliaii utflpítutta, az kitűnik Zolkiewski ItilO.
okt. 20-ki lovek'böl. inflyiien megköszöni Altliannak, hogy ;i rend jelvif-
nyeit mcgkülde iu;ki a így folytatja : >Nihil gratiiis ai'iiidcre milii potest,
quam quod intclli^ons illnstritateni vestram ea ij)!»o erga Denm optiinnm
maximum pietaíe et zelo iuratite re ahristíana i't ect'lesia rathnlipa, qnod
tiaud dubiaui conciani spem oi'dinent Uunv niilitiae Ciinstianac, maximu
ex parte auftorítati! illustritatiíi vcstrae iní»titntuni.« Míís4)lata a lenibergi
frróf Oesolinski-intezetben.
^) Vir. számú okmány vegeu.
lÚTIfORY ÍW llRTin.KN* V(KZ<»XVA
Gábor Által M.igyarországWiI kiszorított Liszowczvki M lengyel
toborzott sereggel hosszailnlmas íilkudoxAsok key.drttok a hplyctt,
liopy annak szolgAlata a ItííírtWiilpliVi úton biztosíttatott volna.
Ötödször, liogy a király az ily nyomorú, sflt kétaégbeejtfi és
Általa üiiudene8(^tro ismttrt állapotok melb^tt azon kabindos tervbe
kapaszkodlintoti. hoj^y a rottogett olk'nséget Erdélyen ál hátban
támadja meg, mintha Bethlen íitja Erdfilyböl Fels<>-M»gYan.ir-
szágbíi pgyszerfi sf'taűt lőtt Tolnu b el5tto a pályát a rsA^zári fegy-
verek nyitották volna meg.*) Már p(*difi ismeretes, hogy ép ftx
ellonke//. tört^^nt s Bonquoi rsiiszári hoílrezér minden előbb kiví-
vott előnyét elvesztve, csapataival gyoi'smenetben volt kénytelen
a fenyegetett Bi^os védelmére sietui. "» Hogy Bethlen Gábor a
lengyelek tehtttítleuségéröl ós az aggodalmakról, melyeket táp-
láltak, nem ért«9Ült voloa, azt fúltenui egyált'ilán nem lehet sUibb
valóazlnílsét^et nyer az(»n maxik föltevés, hogy :izért nem léi>ett fM
Lengyelország ellen, mert akkor nem ti'iplált ellenséges érzelmeket
a lengyel birodalom iránt. Igen valÓBziiiü, hogy azon gyakori hiresz-
telésekkel mintha a magyarok^) lengyel területre akarnak l>eron-
laui, csupán azt akarta elérni, hogy a esászár LengyelországbAI
nagyobb támogatást ne uyorhesaen. Elleiikczíi esetben könuyft
lett Tolna neki a U'irököt én a tatárt a rnspnhlicára zúdítani, a mi
kevéssel azután közvetett mMoncsakugv-an megtörtént, még ]>eiiig
Lengyelország legér2<*'kenyebb hátrányára.
Az indokot Gratiani Giíspár moldvai vajda í^zolgáltjitta.
A ifoldva és Erdély közti Bzomszédság, valamint a két ország-
nak kíizös hfibérura, a szultánhoz való viszonyai folytán Bothhíu
Gábor figyelmét bizonyára nem az :v levél irányozta elösziVr Gra-
tiani Gáspánu melyet Thohlalagi Mihály portai tigynök Kou-
stantiná])olyból 1GÍ?0. jnn, 18-án oly szándékkal intézett hozzá,
hogy a portánál fondorkodó Homonnay György trónkövetelő elleo
a szövetkezést ajánlja neki. ")
A mi Gh-atiani Gáspárt illeti, arról Bethlen tudhatta, ho
^iGindely id. hely. koiulkokiiak qiondJA<ík(;t,pC(lÍgn<'nL voltuk uxok.]
*) IV. SKámú okmány.
»^ Giodely id. b. 144.1.
*) V. és VII. számú okmány.
*) Hormuzaki IV. 590.
A LENllVEl. KOnO\ÁHOZ. 109
gyanús származású, liogj eleinte Ferdinánd főlierczeget szolgálta
Gráczban, azután a uápolyi alkirályt, később pedig a portát, mely
őt követi szolgálóitokra használta Németországban, s ezért Páros
és Naxos herczegéFÉ nevezte ki. Gratiani nőül véve Borissi velen-
czei első portai tolmács leányát, nagyon jelentékeny vagyonra tett
szert 8 Kocbauski lengyel portai ügynök közbenjárása folytán a
szultánnak tett szolgálataiért Moldva bospodárjává neveztetett
ki. ^) Hyen múltú ember irányában mindenesetre indokolva volt
az óvatosság. Hogy a vajda a lengyelek iránti különös rokonszen-
veiből nem csinált titkot, sőt ebben annyira ment, hogy a legfon-
tosabb moldvai várat Ohocimot kezökre játszotta, ^j azt Bethlen
Gábor olyasminek nézhette, mely kevésbbé őt, mint inkább a
a törököt illeti. fÖleg mivel a lengyelek Chocim megszállása után
Moldva annexióját illető régi kedvencz tervöket úgy látszik újra
fölelevenítették, a mi egyébiránt a mellett szól, hogy nem féltek
többé Bethlen betörésétől. De midőn Gratiani a német császár
portai követével Mollarddal is kaczéi'kodui kezdett, s nemcsak a
lengyel királynál sürgetett segélyt II. Ferdinánd számára,^) hanem
Bethlennek a szultánhoz intézett, a császár ellen tervezett had-
müveleteket taglaló leveleit ismétult alkalmakkor elfogta s Len-
gyelországba küldötte*) s így aggressiv módon ellenséges állást
kezdett elfoglalni, — az áruló hospodár letétele olliatároztatott.
Nem elégedve meg a vajda hűtlenségének egyszerű följelen-
tésével s ellensége levén a veszélyes elhamarkodásuak, Bethlen
Gábor a török császárnál ki tudta vinni, hogy a dönthetetlen bűn-
bizonyítékok beszerzésére néhány kém küldetett úgy szólván dísz-
^) Gvatiuuiról Przezdziecki lengyel tilrti'iieliiii forvíisai es Sckowi»kÍ
Collectanea, valamint Hanimer.
2i Sekowski 'u\. in I. 172. I.
^; A Peníljiin ir»19. nov. '^A-en kelt levelet közli Hormuzjikí
IV. t(6. L
*) Haminer id. m. II. 780 ; 1. es Przyteczky lengyel müve KouiecpolMki
euik'kíratai. Ennek flöutö bizonyítékát nyújtják Zolkicwski nyilatkozatai
es a IV. számú okmányraelidk létben, liol az elfogott líuMileu-folc levelek
tnáflolatairól s a VII. számú, hol a ta távok állapotairól vau szú. Egyébiránt
8ok raáa moldvai hoíipodái" iö ugyanezt tette; mint M»Idvu uvalkodói a
lengyel respubliea liíí, me^bízlintó e's legkev»'slM> költséges keniei voltak
legtöbben.
llK
HATHOUV HS ItI*TrlT.K\ VMXOS'VV
kísérelni a sziiltnn ííltfii jninyir.i kng\cii. !•> k!\<ili^au kitiintt^tHtt
moldvai hi»8po<l;ir miviirilbíL, aiagu a porta i><*diíí r»lénk('u foglnl-
kozcitt a Lengyelország elleui hadjArat ei5kéazül(.-!teivel.
\ftdön uzut'iii a bizonyíték u szuhÁnTiak lieniutiittutott. ez
luegküldüUc a xégzeieA hal (ilí téletet vagy bujunluul Josíiiziba. De
végrehajtását tiratÍAiii azi^al el5zte meg. hogy a nyílt iri/^óA
útjára lépett s a leogyolekk*;! egyesült. Minthíi a TÍB8íavonul«a
minden hídját meg akarná maga mögött semmisíteni, elvonulása
előtt a .laasziban levííiisszes törököket felkunczoltatta.*) (iRakhogj
6 vele a végzet vonult be a lengyel táborba, melyet pedig Leiigyel-
orazágra felidé/.iii Gratiani mogfeuyít-ésévol egyálUiláu un m állha-
tott Bethlen Gábor szándékában.
Hisz Lengyelország viazonyíii oly annyira szomorú lermé-
üzetúok voltak, hogy az elháríthallanúl küszöbön álló. Gratiatii
által csak siettetett török hAború tudatában Sapieha Leo Litvánia
kauczellúrJH a királytól Varaóbau líJáO. uuircziiiá l8-áukult líjve-
let kajtott, melyl>eD kéri, hogy a birodalom szorongatott helyzu-
tében ne vonja meg tőle kipróbált tanácsát,^) minthogy külö-
uősen a csapatok kihágásai feletti panaszok, az érzékeny pénzhiány
a a nép vonakodása egy újabb háborútól az Oroszország elleni
alig bevégzett, habár győzelmes expeditiö után, nagyban szapo-
rítják a fenforgó és sölyosri,n érezhető kellemetleBségekot.
Hogy a törököket megelőzze s a csatatért lehetíileg az ország
határain túlra vigye át. ZolkiewsVi Szaniszló sebtiben összogyQj-
tőtt, íiODO emberből álló seroggcl a király parancsára Moldvába
nyomult. A határon egyesűit Üratiani csekély számú hadával s
az elönyoniúlást forcírozui akarva a Oecoráig hatolt. Ott aaonhau
egyszerre a túlnyomó számú ellenség bekerítette hadát. Gyáv.v
Kág, fegyelt'nibiáuy s Gratiaui árulása a lengyeleket végveszélybe
döutütte. Ama végzetes mészárlás — 1620. okt. 7. — óta nevezték
Moldvát a »leugyelek sirjá<-uak.*) Zolkiewski a vitéz fíiparauca-
nok k elesett hosszú lértias ellenállás után s vele elvérzettek .■*
lengyel respublica It-gkiválóbb oszlopai. Lengyelország megalá-
zását és gyöugítésél azonban Bethlen Gál>or cmk úgy akarhatta,
^) Nanisíüewics; U. I 52. 1,
*) Tiirowfiki leuxycl kiiMlváiiya: ífa|ijoli» Leo AeW.
^} A csatáról syjkiiioö egykorú jvlGiit^^V umntUt finiiu
A LKNUYÜf. K<)Krtí<.\Ilt>7..
111
^digi lüíigaviíitílfte :i reapnhlifával i^zenibeii i'.i.ak kíp-
miitatás voll oly rzéllwl, hogj' nlkalom Mtllíival egy iilt^gen liatn-
luiumal végeztesse el azt, a mit nelci kor.% tervei, esKközei meg
nem engedtek. De e föltevésre hiányzik minden bizoiiyiU'k. Az ö
elleuftége csupán a cecorai vérengzés után meaeküléB közl>eu a
aiKiraszlok által agjonvertlfratiani vnlt.nem pedig l^enKvelország.
Okmánymelléklelek.
1.
Zulkiewski SzAiiidzlú kiczói vajdit levele Zaaztawt^ki-OitKtrrív Jáu^á
hercKcglmx az urd%i tcjedelenttöl iCornis áltnl kapott iinetict UrtalmáróL
Bur, 1617. aug. 13.
Feurtégce, kegyes fejedelem ! Hogy fciiMged a re«pub1iru joleo 8eo-
moní itelyyetóbeii iiu-gigt^rte, hogy azi'nn'lyeseti megjolenik, ezzel » respiiblíoa
tiAgyou liaüzuii^ i's kurBz;enÍ ej^yeniíeg-'t uyerfnd, mert iiolia t^ndja istou)
kib^ktili*sr<> fog tt dolog kerülni, ung^'oii óliajtoin. hogy utiiiel több ueuies
&t tekinliílye* fú-Üú legyen ott jelen. Mert meuu^l nagyobb 5xáiumal és
hatalomkifejt^ mellett jeleuUuk meg, annúl kevd.«be fog beunttuket ur.
fiUeafe'l liecamcrelhetiii, rnig <^lleiilK'ii ba gyí'mgiMiek tnlúlna minket, uyoni-
bui H reapiiblica tnrtnmiiiiyaíra vctbetiic' magát, liogy vagy sziindékainiik
nyotnati-kot szerezzen, vagy pedig — hii tnosf fo!ig-inoddig megí:ZA)>adiilunk
a bajt61 — annál tiogyúbb bátoi-í^ággat piu<2titliaíiHa komibb a respubliea
tartományait. Híaz azt vciiai* zsiuórniérte'kttl, bog^* a respublícA vi}delin<$ro
kev^gsel azcIÖtt úgy r>z«^lván ceak azínleg jelentünk meg. fllcubeii ba inoíiC
tÍKxtebítet parane.s4iló kt^i^zOltiti^bcn talál, annál klmnyebb^-n fog becíiUletes
8 r^'iink hasznos bekííre Iiajolni 8 jövíjre íeni űly ktlnnyod.'-n fog velünk
kikiitni. Máurf^xt a7^)nban nem igmi littiitik. mintha e hítetleneJc makac^-
íúgtlt egyczmi-ny ékkel ki tehetne elégíteui 8 n ki ily roméuyekben ringntja
auLgát, rnsszúi fog járni, Diert minden f<>lul figyel mez tetősek érkeznek. Ez
az »*mber, Skender pasa sokkal ^avag^abb i'e kepnmtatúbb. bnnnennyire
be tndja magút liizelegni. de azért sz<'|> szavaiban bízni nem i5xabad. Min-
denben •% níJDdenkor arra IfírfJtflzik, hogy bennibiket a barátxúg takarója
alatt valami módon bajba hozzon. Én ittmét vettem t^íle levelet azon eliiű
átáll, melyei feu«egedaek másolatban elküldettem. Azt írja, a mit elÖbb.
l>e ez utólyó levelebeu velem tfzomben húrom dologról lett említt>0t : etöazor
határozzunk Cnlálkozási bclyct, mire oezve felfogásomat feaat^geil már x'^y
előbbi levelemből íámerí. MáBodazoi* azt akarja, hogy erődített helyeink
kt^zÜl aebányuuk falai leboDtawsuak. Mely helyek? azt nem mondja. Har-
made:&or, hogy király & feUegc r&z^ről eLsö nmgii követ tartaasek készeu.
kt a megállapitott ügyek ratificáíáflának kieszküzlescrc a portára menjen.
E ki^t utóbbira nézve vegriibití/omat eaak találkozásunk pillanat'tra hoiye>
zem neki kilátúí<bu, iiol azt akkor meg fo^uk beszélui. Ma van harmad*
112 líÁTHORY KS HKTHLKN VISZONYA
iiíipjii. liogy liüKzáni inüfriTkczctt Komis Jáiíos lír az erdt.'lyi vajda kül-
dötte. Tegnap mefrbízó levcloivoi niagum ele hncsátottam. A init velem
szóbelileg közült, ezennel küzlilm fenstígcddel. Sok mindent mondott, íiogj'au
kívánja az egyetemes keres z tény w'g iidvi''t. mennyire óliiijtja ezen koroua
Javát, melylyel, míg Krdely egyepítve volt vele. az ország legjobb idejét
tütr. Említik, Iiogy még a múlt évben is, midőn Skender jiasa liadikészüle-
teirŐl Moldván át hírt vett, erve király ö ff'lségét figyelmeztette, epén úgy
nioi?t ím, niidön Skendcr pasa szándékairól a respnbliea tartttmányaira érte-
sült, erről Ö felsttgénck i's néhány si-natornak közlést tett. Ks most ncvéí>eu
küldöttei beszélik el Skender pasa liadikészültídéseit, melyek figyelmet
érdemelnek; liogy ez nem i-sekély számú derék Imdiit vont magához Bosz-
niából, Horvátországból, a szerbiai területről. MaczedoináhóK melyekkel
szemben a silistriai. bulgáriai é.s tbrarziai csapatok számba sem jöhetnek.
K közben sok mindenféle került ízóba, melyet itt mellőznöm kell. Az erdélyi
vajda úr azt tanácsolja, hogy az ellenséget nem szabad csekélybe venai.
Azt is elmondta a követ, liogy Skendcr pasa, midőn - jóval a mostam
viszályok keletkezése előtt — az erdélyi vajdát az erdélyi uralomba beve-
zette, azon alkalomból, hogy WieJamowski a ml embereinket Báthory
Oáborhoz küldé, ;i vajda úrhoz a következő sznvakat intézte: :i>Keménylein
istentől, hogy nem halok meg addig, mielőtt e népet (a mi nemzcttiuket
érti) össze nem zúzom« Ez okbt'd azt tanácsolja. Imgy a legnagyobb mér-
tékben óvakodjunk tőin s ne bízzunk szép szavaiban. Mert még ha a por-
tától a Ifghatározottabb tilalmakat kapná, akkor is mihrlyt az alkalom
egy jutalmazó vállalatra fülmerühie. ezt felhasználni senimikép sem mulasz-
taná el. Csak akkor nem fog ártani, mikor nem tud. E követ továbbá azt
is mondta — s ez a leglényegesebb, — hogy urához ugyanezen Skender
jmstt ösztönzésére külöidáiző időben tíz csausz is érkezett levelekkel, hogy
15.000 emberrel bármikor Skender pasához esathi kőzzék. Most, njaicz
nappal e követ elindúhisa előtt lés utazásn Kialogrodból — Gyulafejérrár
— két egész hetet vett igénybe.' nz erdélyi vajda n török császártól szi-
gnrú paraneslevelct kapott, hogy minden köríilmiiny közt saját személyében
is lehető nagy liaderővel Skendcr pasához vonuljon. Miíithogy nem szabad
vonakodnia, mert n^y szólván egészen kezökben vau. el kell magát hatá-
mznía. Elindult tehát » ide nyomul Brassón és Tiitroson át Jasszi felé,
Skender pasát oldalt hagyva ; de igéri és biztosít minket i-- követe Komis
által, ne tartsunk re'szérői semmi ollmségeskedéslől : inkább segíteni, miut
ártani akar nekünk. Ha kiegyezési tárgyalásokra kerülne a dolog, ig}'e-
kr-zui akar, hogy azok reánk a legjobb feltételek inclh-tt menjenek végbe,
s hogy akármit fog a töriíkiíknc'l ii nii j;ivnnkr:i megtudni, erről minket
értesíteni akar. Es ez ezen követség vclejr. Minő előre föltett számlákkal
tette ezt. isten tudja. Az idő nnijd utólag ki fogjii tüntetni. Még mindig
iiáta van Dworzycki. kit a király param:sára az ő felségével való tárgya*
l.ísnk után oda küldöttem. l.iz a követ iKornis) Dwurzyckit még három
najii jíirá-ra és senkitől nem bántva tahiltii (iytdafejérvárt<'>l. Mihelyt Dwor-
K fXNr.YKt. KiHHiKAIlOf..
113
TÍMZAÍ-ért, biirmit hozaiul, kilzölni fogom feiiíiegedtlt?!. Moat noin marad
ttÜt'bátrn, mint az, liogy mivel tíf eHeiittcg <>\y leplezetletiíU lep fúl hazánk
ellen, köstín erővel cs megálliipodások szerint a birodalom határain helyez-
kedjünk el, hogy megvédjük n hazát. Várom egy szolgámat, kit Skender
pasa himökdvcl cikuldüttem. Mihelyt töIe Skendcr pasa útjáról tájokoKást
flzereKtem, azon helyen, melyet kijelöltem, meg fogok jelenni. Moat azonban
már megyek a táborba. A mi a fenat^wl embereinek táborhclytít Illeti,
fensí^ged mihelyt Ide küzelebb ji'iu, kegrea lesz \'nlakít előbb ide küldeni.
Idöküzben gondoskudni fognak oly helyről^ hol fenséged emberei tábort
Ufisenek. Eu részemről kedden vecsernye után vonulok táborba. Fogadja
Btb. Kelt Bárban 1G17. aug. 13-An.
fEredetije berraeg Ssngnszkn Uoman Icvettárábau.)
11.
Hellfíklct Zolkiewaki Szaníszló Icvnl^iess, mely a lengyel királyhoz
int<!zve Bethleu Gábor abbeli ki»irlct<!rÖl nzól, hogy a lengyeleket kibékítee
Skender basával.
Az erdélyi vajda Skender pasa cMénk aíir^etifs^re engem rá akart
venni, hogy találkozzam Skender pasával. De a senator urak a en magam
aem tartottuk ezt illendőnek, mert azon flejtelom támadt fel bonnUnk, hogy
ezt az^rt akarja, liogy ha íín hozzá megyek, felhozhasíta Urílgyül, hogy ^n
kdrtem lőle a bőket. Azon egyéneket, kikel az erdélyi vajda magú meg-
jeltllt, el ÍH küldte ide tiipzokul.
(Eredetije a gróf Ossolinski-föle nemzeti intézetben Lemberg.)
III.
Kelet nt^lkíil 1617. Melleklet Zolkiewski fentebb említett leveKHiez
a Bethlen Gábor által küldött túszok nevevei. Exek tmbraiin pasa aul
Hnli pasa, ex isti$ duobus altcrutcr sít sat Sdendum : ez Iliepolien., aut
Ccriicufl., ex Tataris Bcgulu9 Abinipi horitic'áís, ex Uiigarls nnus aut duo,
et Valachis Knkilla logofct et Strois lognfet.
(Ugyanott kiadta Niemczewicz Zbior pamigtnikow.)
IV.
Zolkiewski Sxnniszli'i levernek tiíreddke a lengyel korona főtitkáni-
Iioz Bethlen Gábor csatlakozásáról a kcresztf^nys^^ ellen induló pogányok-
bo?;. Kelt 1G19.
A niil nekem UraüágrHl irt, hogj" a palotagróf i Prigyes pfatzi Örgröf)
megkoronáztatta magát a oly bnz^u keresi a mentti eszkílzöket, nem kis
me'rtífkben meghatott ; de a mi az egyetdrtt'st Angiin királyával illeti, ez
m^g aem igen lesz ignz. Ez nem fog sok viszály nJlkül megtUrteuni. Nem
illik 9 nem i? hasznom nekUnk ölbe tett kézzel n*ízni a dolgot. Ki tut^a,
minő terveket táplál ez az eretnek nep,kUlUni3aen ha minket feg>'vertelenül.
minden bojnak kitéve talál. Gratiaui megkllldtc nekem egy levél másolatát,
S2XlCATM>K. 1887. II. FúZWT. 4
114 llATlIltRY ks lIKTlll.KN VISZUSVA
melyet az i;rüi'lví fcjtiloltfiii inh'V.c-tt SkciidtT imí»;lín'Z. s inelylxMi szilárdan
állítja, liogj' iíofríc; v] f«gj;i fogluliü. l> n cáüocMk sok guno.szbflD tOrÍ
fejo't s miholyt kopes lesz ni, el is követi azt. Hogy líinberektíí fojtuaiiak
meg, azért in'in aldzanak (-jjel :i /,siviVii\ok. Ni-kihik ceni szabad aludnunk.
Ku reRzenii-ol a míg osnk lehet, orfj/.á'ífíyült.'f iiL-lkül óliíijttintík magamon
segíteni, de a dolgok tfs viszonyok mostani álhipota sziiksegcsdc teszi a
gyüli'st, iiierr nnlkülc mi semmit ísi'm vi'gczln'tiink. Akármilyen Ifsz az
eredmény, törekedjünk arra w fululfizkodjuiik is az istt*nhfz. Iiogy £>énzzcl
mozdíthassuk elÖ a magunk a a kercsztiMiy álljiuiok Juviít. De akármi tör-
ténjék kül!inb(;n. nyilvánvalóvá ieend, Im^y nem íi fel^ii'gon királyunkon
múlt, bogy nem történt intíízkedi's ama veszolyek ellen, melyek isten egy-
házát 8 11 respnblÍL'át fenyegetek. lín nem bínánk öösze országgyűlést, —
lia bármi baj éi-nt' a rcspnbiifái — ;izzal v;idolnáuuk minket, hogy mi
látva a szoniszv'd háza égését, a tílznek gátat vetni ueni lörokedtünk. Én
azonban a/t tartanám, hogy a gyiíli-st ama [tíllanatig elhahi>^/>znk, mikor
az eretnekség megkezdi szándékai valúsításáf, mi az ünnepek után vár-
ható. A kaifh-.sövtetés a li'trzÖ veszélytől való félrh-ni ugyan, do a mi
embereinket is fogékonyalibá teeiidí a józan tamíe.-^ iránt. Erről az alkan-
czcUár úrnak is írtam. Kn azt írom. a mit jónak tartok, de Ö királyi fel-
sége akaratára bízok mindent. Uendkiv íili országgyíiléstül félek, mert uicg
nagyobb rendetlenségbe juttathat bennünket. Ha gyűlés kell, úgy legj"ei»
az rendes. A királyi propositiók rlküldése iitiln be kell várni mi lesz szük-
séges. O ft'lsége hatalmában álland : jnikor és mel\ időben jŐjjön íisszc a
gyiih'K.
i'A gróf Ossolhitizki-intt'zetben Lendterg. ■
V.
III. Zsigmond lengyel király levele /olkiewski Szaniszlúhoz Bethlen
Gábor eljárásáról. Kelt Var^ólmn, 1611*. okt. 15-én.
A hadsereg fŐparaiicsnokának, Zitlkiewski Szaniszló urnák, tukán-
ezelláruak! 111. Zsigmond isten kegyelméből LiMigyelorsziíg királya. KUlö-
nü.-íen kedvelt hívünk. Nagyon jól ismeretes hűséged előtt, ininü nyugtalan-
ságok és félelmet keltő mozgalmak támadtak Csehurszágban. Ez a dolog
nagyon niesaze terjedt s más távoleső birodalmakra is átrsapott. Mert a
magyar királyság is ugyanazon lázadással mint a csehek, fölkelt ura és
királya ellen. Az erdélyi fi-jedelrm, ki a esehekkel. valamint néhány
magyar főúrral titkos és farfango^ egyetértést tarintt fenn, íumii rsekély
haderővel bcnyoninU Magyamrszágiía s ndután gy'»rsas!Ígával azokat, kik
nrokhoz hívi-k maradtak, elnyonita. az ottani királyság uéniely tarto-
mányainak és váro.-aimik birtokába hi.-lyezkrd(-tt. Minő hátrányára a jog-
szerű uralkodónak, minő viszt-lylyel :i mi bii-tr)kaiiikra. azt könnyen meg-
itélheti mindenki. Mihelyt mindizi-k híre hozzánk oljiitutt, .".zonnal leveleket
küldi'ittíuik a krakói vajdaság senatorainnk s általánnr- körrendeletet
intéztiinl- a iiem'»i>ghi.-z s azon starostáklioz. kik a nnigvar határ közeié-
V i>-.Ni;\i:i. KiiitoN.Miii/.
Iion vaunnk, hogy escekkv) H/ítmUii Idjea úvAlosí'ág^íal es kfUziilts^ggcl
jÁrJAiiak eJ. Maf^iíliOK az erduljí tejedcloinhcx ís küldiUtihik viilakil meg-
lehetős enyhe Bsiavakkal intve 6t, ho^- gontlolja nieg Qiaga U, miiió
vesKt'lyntík teszi ki nx egtáz kereeit<íny8t'gct t'ft Bzivt^ie kötöttük, hOgy
iJyen gonosz tcrvckfit ejiwu el, molyok « küzvetlon kbzelciJg folytúu h mi
országaiikra is ilUullialunk. A ftlagyai-orezág felr! e&ü liatárkerilletek
Alarostái 4.'^ a vnjilák uem i^ztíiiiK'k inug nckUiik julentcni, mitid veaiKÍIy
fenyegeti onnan a mi orszAgnnkat. Azt írják, lingy ama vidékeket jól kell
rjrizjii, mert ezen (?inher roKz#za«;ígát vs goiiorizttiigiit nagyon in j61 iemer-
jük, ki akármit tegyen is. török t^xellembeii i-ttok-kszik a rnindeurc vállul-
kozhfltik, főleg olyankor, mikor miuilen keilvéru megy. Do hogy i-nriek
rotkép vegyük elejtet, azt ueni elegge adják o]6. Mi, mint a rt»publica feje,
ueinuiil nem iiiii]»H/tunk el, hogy annak idejcn azt, niíl a renpnhlica
kezünkbe letett, mcgvt'tljUk. a viszonyokra ^ a k'XlI mony ékre való tekin-
tettel kÖtelcíWgszerüoti megtfive az óvatoBfúgi ÍDli^zkedt^Heket, hogy a
magyar birodalum ezeu oly kiizei levÖ rá zköd tatásai a ezen uty közeli
vesxtflyek ue driiitA^ a mi birodalmunkat io. Mert hu ezt a respnblícát
valaha fenyegette vcszdly, ugy most ft?Dyegeti az. Mi ugyanis nemcsak
iniUfelöl vettünk ineghÍKhiitú hín-ket ^s figyelmeztetéseket, hanem Bctlilcn
Oiiboniak oiagának hozzáuk intí^zctt leveléből Íb kitűnik, bogy vállAlatílt
a tSrfík Bznitfinnal való elÖzeten megegyezed folytán índítottA meg, kinek
aaou biztosítást adta, begy bárnu kerüljön is birtokába, axt a azultáunak
veti aU, önmaga uicgelégetlve egy ri^x^zel k a magyar kíi-ály ezfmévcl.
Ezt «ok niÚB jel h bizonyítja. Mert a uiint nckUnk Opatow$ki kamara-
iunk jelentei a m.'i.-ínk íe erte.'íítctick, nem kevés 9»iniú türíík van naia, a
kik eb«reu ügyelnek, niinö haladtlsokat teáz » hogyan teljeHÍti eskü alatti
Ígéreteit. Töliík minden, m^g a legfontosabb ilgybon ia tanácHot kdr. Minn
biztonságot Ígérhetnek nekünk ezek visszás tanácsai ca tervei ? 5fost u
pogány népet tovjiiT«íunkhoz olyan küzelrc hajczolja jiie, mely nép a mit
crŐízakkal el uem érhetett, ezen ember lUiiok cselszövényeivel, erökt>dé3 és
költség nélklll akarja valósítani. Miírt semmikép noin U'het kételkedni
benue, hogy ha az erdélyi fejedelemnek jól megy a dolga, Ö a törÖkökDek
te^esíteni is kénytelen leaz mindazt, a nílt nekik niegigéri. Hogy tehát a
mi Magyarország közelében levö orezáguink mio/ivuezélyben fognak akkor
találtatni, mennyire nyitva lesz akkor a pogáiiyság előtt koronánk bir-
tokaihoz ajtó n» kapu, az nagyon méltó » megfontoliUra. l'gynnezcD esz-
köze által fogja \-atós(tani a maga etzándékait jövőre íb » mindig fel fog,Ía
bnjtogatiii az uralomvtígyó dzellemct, hogy a azomszédos államokat nyug-
talanitsa s ő mögötte azután mindazt fáradság nélkül maga birtokába
vegye. Azért nem 8zal>nd magunkat hÍzton)*ágban ringatnnnk semmiféle
axép ígéretei által excn emhemt^k, ki a ti'iri>k hatalmával dicsekszik s
hbban kercfi bccBÜletét. Hl^z Dnmagnnkról van akó, mikor a t^zomezéd fíil
iiigban álL Ks ítt nem a ozomezfúl faláról, hanem az állam faláról vau
iV. Mei-t ez az ember, a magyar király eziménck használatai mellett, a mi
nn
riATUORV IBS HKTIII.KX VlKjtttSVA
tizenhárom 8»:petft varosunknak lut pnrniictfoljit. liog^ miiideii, &z Ű hiid
riselrá(*he2 megkívtlntntó sztiks^glctrfil goi>f)o$kodjaimk. ftUsscercU kntond-
kat küldjenek az <!> táboráLto. az t> olvonulú c-aapatai számára eleséget u
k^sveii tartsanak. Mindez már eleinte történik. Mit x-árhatunk tÖlc mé^
k^iiÖbb, mihelyt válUIfita Aliajni 5Zoviiit teljesülne? Itt j6 tanácsra vau
szUkHe'g, itt megfoHtoláa szükséges, hogyan tarthatnánk lidszen oly eszkö-
zöket, melyekkel a kilátáfihAii állá vcí>7eÍynok elejét vehetni. Mert ki az,
k) ezt Im> tiem látja ? MacchíavellifitA fogásokkal akarnak bírod almtuik
Utivc ellen eljánii. Jobb minden oldalon íizélylyel uezni, hogy ói-akodjunJc.
eemhogy valami előre nem látott vélctlcu oteglcpjcn beniiünkei, a mítol
íaten mentüeii. Hogyan fogjuk meg a dolgot ? MinÖ eszkí^zükel használ-
junk, hog,v idejekorán ftzeinbeszálljunk a veszélyekkel? Ezekre nezvc idr-
gettíl^ kiírjuk kedveltíwíged v^enn'iiyiít, a kedveltf«íged jól mf^fontalja.
mily nagyok a mi vdezthozók a veazdlyck, melyek király»águitk felett oly
kíHcel itzointtz^aágban ösRzetomyoKodiiak. h azután cp ca d<«ziiite tanácBot
ac^on s az eszközöket megjelölje, mulyckkel ez ember azándókait a az
ármányu-4 pogány tanárinkat meg lehet hiúsítani. Mitide/ekról kedvellair-
gefl részletesebben fog értesülni a válaszból, melyet nskUiik Opalowaki
kamarásutik az erdélyi fejedelemtől hozott. Más^olatát megküldjük kedveit-
segednek, valamint az általunk írott levelet ís. ('E Itt leréi mm tuararU
frti. Szrrző.) Világu^riti ki fog dertllui ezekből ezen fe'üg Iia nem egeszén
pogány ember lelkülete, mitfrt js kedvoltseged meg fogja tndni úllapílaui,
mi ánnányofl practikával akarja a pogányság a saját szándékait ezen
esakOzc által valósítani. Kttnnyen belátható, hogy azt, mit & BuiesteruA
clffnii nem bírtak, most k^ínnyebb i^ rnvídebb nt^n akarják eJtínii, a mi
liamar i'h könuren mcgtürtenhetne'k, ha egc'.Rz birodnhuunkra bajokat ds
tartonuinyainkra a vi-g veszedelmet felidí^zhotnek. Hogy tehát Gábor,
gonosz iízándekai ennyire ne lírvífnyeeUlhefiscnck g azoknak idejebpn határt
szabjunk, kcdvelUegcxl fontolja meg jól, hogyan Icunc ez elérhető V Nem
lenue*c czélfizerií, tnihelyt az ottani vidt^kről a pogányok clOzetnek s
a respnblica eriiekeben a kozákok Ügye rendeztetnek, neme»ak a krakai
v&jdn^áglxjl a kerületi contíngenst, hanem más számolt c^patot is a
Mag}iir(irn7>ág felé egö határttzélokri' küldeni, hogy az Íly közeli venzííly
miatt a helyörmígek gyors kódzenlétbeii a mindig kéznél legyenek ? Ali
ugyanis nem kin nWrti>kben aggtVdimk esen terület bÍzton.>íága miatt, mely
oly közel eoik fövái>OFunkhoK, hol nemcsak azekbelyiink van, hanem királyi
jelvényeink is Öri/tetiick. Eh mi ngy tiiláljnk, hr^y az erdélyi fujwlelcra
ezeu eljárásúból nagyon könnyen VL'Szely tiimadhat mireánk. Kedveltséged
tehát közlilni fogja velünk a K»ját tanáesút az iránt, hogyan lehel min-
den eaeti-c az úvatostág és a harezkeazültseg eltérhető. Az is tekintetbe
veendő, nem lenue-e cz^szcrü öt Erde'ly ielöl hátban támadni meg, kivált
ha a esászári hadak vele szenibci) ellenállást fejtenének ki. Ilyfuke'peu az
ő gonosz szándékait nem csekély mertckb«!n csorbítani lehetne, mielétl
10^ a cícli urakkal egyestUt, mely ogyesiUés nemcsak a tiirv(ínyes uralmat
A tBsrovwr. KOROííAiMx.
sxUnUti meg, hiuiem — miut ezt kf^iídotc uiiitatja — aat nz urHlmut nytl-
taii meglMnmdja s a kaOi. vailtUl. gyctkerv.tt^l kiirtani próhátja, mit sjton
itkoxott nyomok biicoiiyitaiiJik, melyük a/on helyeken, ü liol utvouultuk, a
kath. touipiotnokbnn oa kolostoiYikbnn fen m arad tak. A biln oly bíiezkúi
emeli fel fej<ít, liogy isten mentsen, bogy a uii lÁlInmainkba h cl juuion.
Gyorsan Hcgítendk itt azt OKok, kik a í^xomsrMhsíD lábbal tapossák a
jogot. Idejtíbeii gnndojjkodni kell tehát, hogy ezen királyság minden drága
BíálogH rrintftlen ninr:Ldjon, valamint aunak .tyjMit valtiív:! ip. mely minden
kinilTfiáguak teg^xilánlabb erÖKsdge,
Azt is kedvelte^ged ttidomdsára hos»uk, liug^' a eaásxár ti felsűgc
gróf Altban utjáu olÖtUink szóba hozatta azon k^r^et. engedjük nieg
ueki, hogy n királyságiban önkény teseket Hzerexxen. mit mi a raglbb és
lügntúbb Pozsonyban kötött (í/erstödtísuk (IrNdtii^bcr) meptagndni köpések
nem voltunk. ]ÍÍ97^u nem n.j dolog a vantink reMpnbiicánkban rdgibb és
ujabb példát az ilyen toborzásnak, főleg mintán nz ilyesmi respublioink
feároeJtása t a ncHkiil történik, bogy nit ama cseh és magyar xai'arok
^•Inyoaiáfához valami kiíltacggcl jdmlnánk. Pedig még küzclebVii BxomKzé-
dok i^, kik beki^fb<>ii tnaradbattuk roliift, önke'nyteson if bravatkoKtak h
harexba. noha velünk olyan egyetértésben vannuk, mint lunazok a pogá-
nyokkal- A siléziaiak velUnk békében élnek 5 iránynnkbnn megtartják
MStoti egyoKincuy-pootokat, melyek köztük éfl kr»ztünk fenállani|k. De a
tArtéoelem világosan biwmyítja. hogy Sllézia elszakadt a koronától, a ami
koroná/áiii, eskünk i-zerint a törvénytelenül elidefrenitíeftct njra birtokba
kellene vennünk. Csakhogy ez nem mi telünk f^i^'g, hanem a korona minden
rendjének «gyolérté<*én uyngszik. De ha az erdélyi vajda haladiísai olyanok
lennéaek, mint bixtOBKn várják, a mi határninkat kétfiCgkt'viil sssíntén nem
fogják bántatlanul hag^'ui, hanem hatalomra vergődve, a mí területeiukra
is át fognak ctwpni. Ek e^het/Iségre tanácítríial és hadfirövr*) koll késeen Icimí.
Kedreltséged elÖtt továbbá ha ttem ismeretlen, hogy a IwroezlAi
pUspükfléget A lengyel királyok, elődeink al&pitntták 8 látták el adomány-
nya). Ez ax egyház mindig 5seze volt kötve a gnezeui érseki székkel ti az
idők siinyai'iiciága folytán szakadt el az uniótól. Kltfdeíuk » mí is i'n'ényc-
sitettUk jogainkat ; a guezeni énttk » a tartományi zsinat ugyanezt tette,
miről i;atrik és követjelentesek vannak atyáink idejéből. .Togniik tehát
ertfben fennáll, valamint gnezeni ogyháannk'^ is ; ezt azonban a eitéziai
rf*udek figyelembe ucm vették, mídön e pUspiJkségre vetették magokat,
melynek feje Károly fíihurczeg ; az öt illetíi es^ybází javakat eretnek kato-
nákkal rakták meg, a kanonokokat ét* más papokat istentelen eskükre
kény szeri tették ; a mi — miután jógánknak derogál — minket arra indí-
tott, hogy levélben megiutsUk őket, bogy axt, a mi másnak joga, magok-
hoz ne raga4j<^ ^ ^ *pltBptÍkségnek valamint javait iigy személyeit la a
régi szabadságokban meghagyják. Ha nem l«lje8Ítik e parancsot, kedvclt-
lüéged nektink tanácsot adnml, hogyan kell tovább eljárnánk, minthogy
jognnkr^I (^ elődeink alapítványáról vau saó. Erre « a fentebbi pontokra
kedtreUs^cdtöl %yor^ *'s oeMittc viilasxt várva idölföxbcíi, a meunyire
IrhetÍMH^gfinkbcn áll, {rondookndutik crszá^aínk híztoii8ÍgáróI. Kelt Vntnó-
ban, 1019. oki, ló-cn, leugjel nmlkodíUiiiik 3*-?., hvAI uraik miamink 26,
(Pntylccki leiigj'el tfirtí^Tiotíró inipfi)ÍH*ilíí|.)
VI.
A i-aatavicti táborból PRrolocni felett 1 (> l ». okt. 21. Zolkieweki
SkuiI-^kIÓ leveleiífik törttdéke a lengyel királyhoz. VáJaez n. király lOlí*.
ükt. lő ki levolt^rc.
Joggal nem szabad a veszdlyekot i.őekelyrc tenui, molyok
tüdaz^T Csehországban keletkeztek, hogy nnimn jin'ánykrpon Rtlt'xíába
i's Mngynrnrü?:)ígtiA rol.^figcd tHlamftinnk közvetlen közoirbe bchiirczoltassa-
iiak, killön^fii foiiycgftve u Továrost. IInit/.oMialim ilolog tehát axt kevésbn
vtfuni » óvntof tágban s készeulétben Inuni nem akarni. Hummicki Oytírgy
paiiaszkrKlik a hoT^zám inttízett levólbeítj hogy az a baj egészen e16re
látatlauál szakadt rcájok, hogy hiHdcD támadt. Vigyázzunk, hogy rajtnuk
szinten vnluriii hafOiiló ne eflsék meg. hisz esat&kész hadakról oa eaapa*
tokrOl bcfzcílnek. melyek nagyobbdra fcgyplem nőikül valók éf< szabad
bajiUiklx')! » mást ctTcle népbfil áll.-iimk. Mások Hzándokainak ittineietdt ille-
tőleg oem marad más hátra, mint fcle^grd tartományainak bckéje'ről ria
bíztOH()tígiÍról gondn^kndni. Kz okból, mint f<íl Reged ti ck már niegirfam, nem
fiíupan a/nn ezredet, melynek n .^tandoinii*! •4taro<>ta a pavArcsnoka. huiiem
majdaeni az egeaz haderőt a hegyekhez, a síMzín: es a magyar határhoz
iudftottaui. Meghatároztam úHouiáebelyeíket 0?wiezimt6l, Zabortül, San-
dextÖl é» Biei'ztöl dtb. kezdre h múr ma bcvonnhiak ii csapatok a számokra
ott kijelölt állomásokba. (E levél további folyamán Zolkifwfikt azt jelenti a
királynak, hogy a Bcrog maradékát mae \-idAen alkalmazza s mogiegyaá.
hogy a ceapatí-tk 1B19 decz. vegéig megkapták xBoIdjukat. Többet azon-
ban nom kaptak e< így az említett ideig 5 nem to^'ább kütcleíek szolgálni.
Egyetértésbe óhajt tehát helyezkedni az alkincstárnokkal, hogy a kato<
nák további .*zUkt»eglt*terul a respnblica torhelése n^kill gondoskodjék. De
H levél ezen ntolíó passzusa akként van fogalmazva, hogy kf^teégcB: váljon
H siWeiai es magyar határszélire küldött seregről v^y a mamddkról
van-e szó.,)
(Á poaeni közkönyvtár irataiból.)
VII.
Zolkiew 161 9. decz. 'iü. Zolkievr'tiki Szanisxló Koniecpolski Szauiszló
esnpatvez^niek csapa teIhelyez4Í9ekrÖI azon veszélyek folytán, melyek Cseh-
M Magyarországból fpnyegetik a respublicát.
A respublica, hazánk moatani helyzete olyan, hogy mínt uraságod
is irta, aharcskdpes csapatok számát nem csdkkcnteni, haoom szaporítani
kellene. <sakhijgy tlppen nem ngy, hogy a rwpnblica akaratunk ellene
A I.KXCVKl, KuKiiNVlInZ. ]19
aflMfisággal terheltcsjiék. íianoin akkt'nt, \infry kittoiiai-oiifoedi-rittiók iio If'te-
ftüljenek. Jól meg kell tclmta gyeplöt fogni. T),- eddig nem talúlkoztnin az
nlkiucstániokkal, eIÖbb akadályozás, azután ;i Iii.'tc^rKe'r miíitt, melybe
osett. A mint nxonbaii kUldöiiczük utján tölc evtCHÍíltom, a/on k''szpenzcii,
mely rendelkezésre áll, a legközelfbbi időben kétezer ötszáz lovnst k'Iiet sze-
rezni a Icgküzclebbi ('vncgyed tartamára, az egyes kerülőtökből való katn-
nákon kivül. ITraságod már ('rteflüU. Iiogy a czeliovi stavosta utján tett
felhívására cu keszsi'gesen helyeslem, hogy oda amiyi PBapat küldessék, a
mennyi csak lehet. Ks mióta megérkezett u rémhír, hogy a lisowfzykiak
Magyarországból kiszovittattak íí így a birotlnloin ama vészei nagyobb
gondozást igp'iiyehíek, liogy teljc^ biztonságban reszosüljeiiek. a csapatok
teljes készejiletben vannak. Az összes századokhoz, melyek itt állomásoz-
nak, azon parancsot inti-ztem, hogy urapágodhoz induljanak. Rendel-
kezzék tehát ön a eaját századaival is, hogy oda nienjeni.k, a linvií sztik-
!*egeB ; további! Kazanowski századn szintén az ön közeliiben van. Más
fsnpatí>k is közelednek. Szivoski'djck tchfít egyetértésben a füasztalnokkal,
ki a mint hallom,, a hatíiron ;ítl. ])araní'.<nkat kiadni s az ('in1it<;tt szá-
zadokat felhasználni ugy a itiínt ji'nnik talátjn. A mostani ido Önmagába
réve nem éppen harczias. r.^akhogy ebben bizni nem lehet. Gondoskodni
kell hadi készenlétről, mert uz az ellenséget előre föltett szándékától visz-
szatArthatja. Másrészt azonban ha készen nem lennénk, bátorítá^-ul szolgalmi
a rcspubliea károsítására. ^^intIlOgy tehát ön a birmlalom jinia részeiben
van, őrködjék a felett, liogy a rcspublira scnniiiféle hátrányt ne szenved-
jen. Oda vonulnak r)enhof, Strzyzowski, Matynski, Wrzcszcz. Witostawski,
Ferlcj, Makowicki nrak századai s az rkraniában levők parancsot kaptak
kivonulni, mert ott semmit som használnak. Csak a liatárpaninesnok szá-
zadai'fognak ott maradni.
Isten kegyelméből a legmélyebb béke uralg rkruniában .- most a
tatárok ezárju, mint a ho.-;podjír idvaliiini mitMvai vujda liulatta velem,
barátságos biztatásukkal követet küld felsége.- királyunkhoz: v.iakhogy az
ide kllldött ajande'kokat viszonozni kell, a mi meg is történik. Rzekkcl
ellátva Ole&zko úr már elutazott. Mit iri csinálnának c századuk l'kniniá-
ben ? Inkább oda vtinnljanak, hol a ri;spnhlii-ánuk szüksége van rajok. A
határparancsnok a maga századávnl oh-g lesz arra. hogy az nkraniaikat
kivülröl jövü békezavará'^ ellen oltalmazza. És mivel intenek Ix-nniinkct.
hogy vigyázzunk a sznba<l vsajiatokrn a Sjimíí<»r ki»zeli'ben levő szorn-^nál,
hol több évvi'l ezelőtt Stavnioki halála után szintirn betörtek, ama helyen
négy századot hagyok vissza és j'edig a magamr't. a <'helini .-taro-táét. a
belzkí vajda íiáét eV a braotawi vajila fi:i''t. Minden többi e.-npatot urasá-
goflhoz fogok indítani s ha az előbbi n'-gyri- is .«züksi'g leinie. jt-lent-c ön
azt nekem s én hozz/ijuk U paraii'"-?íot init'zck. A mi a liíii'WfzvkiaknT
illeti, tudnjM, hngy miattuk igen sok ki'lleineilenííé^'nck \ag\ok kitéve.
habár mint mindig, nmst i-^ iirtailauiíl. Ili-/, mindi-n atl-'^l fiigi^iHl. niíí
kivannak. rniki>r tőlrni elv in n Inak. Mo^t peiliü: azt íri.-ik íiekeni. bogv
120 nATHORV fes riKTin.Kx vimioxva a i.RxnvKi, koronához.
Rriveiwn megtettek voina Kkftratomat. E tUmegtŐ) becsülettel p/abadoltimk
meg 8 a korona etliárttntU nk(!l magáról ; de saját kcdv^^ert (limtau^j
(Uumoiinay ^^'i^egA'! vngv valami más anuyira fellázította ú'kel, hug; mo«t
Bxt a levert fözti^k nekünk. Fiatal iiuBomat, Lud/icki urat küldtem bor*
uljok levéllel. 0 teguap tért víseza s uraságod kuldüttevel egysKerre érke-
wjlt meg. Leveleket hoKutt tolok, telvr aláwit»wöági nyilatkozatokkal. Aai
írják nekem, bogy elküldöttek ö feUc'gehez s készek azt tenni, mit ii fel-
Éícge porai iCKoliii fog. Liidzieki Í8 a/.t be«W'li, liogy megbántak miudcnt «
hogy a legnagyobb tíeztelettel viseltetnek irántam. Eu ismét Komorowakit
küldüttem hozicájok, hogy megazilárdttsaai 6kct engedelmeüségOkben. bogy
Ö felfi^e parancsait teljesítsék s míg a király parancsai megeikeznek.Jíkel
uraságoddal vagy a fÖasxtsluokkal megegyezéarc bírjam, n ba volamí sür-
gős történnék, egycitült erÖvel állbaseauk u respublíca szolgálatára.
Ludzicki azt moiidja, li<>gy életmódjukat is megváltoKtatták, b<^ éppen
nem fonhéjázók tübbc, a mi előbb uiinyí panaszra Adott okot. De mívol
urasiigod közelebb vau a hely sziliéhez, minderről jobban lesz tájékosvu.
A krakfti vajda egészségének oly i:agy mérvű csorbulásttt sajnálom. Sri-
veakedjék öu Lanckronowski fitarostával megegyezésre lépni, nehogy a
krakói várkastély valami helyőrség nélkül maradjon, ámbár a krakaiakftt
és a saudomiriakat, mint a korona által megtelepített badki^t eleseket
kellene .szolgálatra berendelni. Hífz Fax umak lg ania vidéken kell lennie.
Parancsolja meg nekí, hogy azon hadköteleseket ös.«)zclnvja. Nem illik
valami veszélyt uiekclybo venni s rendesen a leggondosabban a fejet szok-
tuk védeni. Ura«ágod ezt maga \» be fogja látni. Kelt Zolkiewbeu 1619.
deczember 2B.
(A grif OpFolinski neirizerti intézetben Krakóban levíi niáM>-
lat után.)
ScuMiD-i Vilmos.
I. BANFFY GYÖRGY HALÁLA.
lí, \Veít»tilÁnyi litván naplójn után.
A Magyarországon már az Árpádok ideje alatt uagy szere-
pet játszott Bánffy-család egy ága, már a XIV. század előtt
Erdélybe szakad, hol a Lápos TÍdékéu telepszik le. E család a
XV. század derekán már kihalóban van. Az utolsó leányt, Katát,
édes atyja fiusítja és Losonczy Istvánhoz adván nőül, ezáltal
a LoBonczy-Bántly családot alapítja.
E család különösen házasságok utján, csakhamar nagy
vagyonra tesz szert ; így örökli a Szilágyban BánAy Dénes, neje
Genyö Anna után, a valkóvári uradalmat úgy, hogy a XVI. szá-
zad derekán már annyi jószágot szerzet, hogy alig van megyéje
Erdélynek, melyben egy-egy uradalma ne volna.
A család fő jellemvonása, előnyös külaÖ tulajdonságok mel-
lett, a gazdálkodási hajlam, mely azonban kapzsiságig nem
fajúi ; a családban patriarchális szellem, a társadalomban bizo-
nyos nagyúri rátartáfs, mely azonban gőggr vagy ncvutséííes hiú-
sággá csakis pár egyénnél emelkedett.
A Losonczy-Báuíiy család vagyouossága és tekintélye a
bouczidai nábob Bánfly Déuosben érte el tetőpontját az Apály
korszakban. Roppant vagyonú és független gondolkozású ember
lévén s azonkívül a fejedelemnek sógora : nyiltíin ellene mert sze-
gülni a törökök rabló hódításainak és Teleki Mihály. Apafy
híres minisztere, nagyravágyó terveinek, ki jelölt veje Tököli Imvr
és a török segítségével, remélt a magyar nádori székre eljutui.
Bánííy Dénes oly magaslaton állt, hogy még Teleki Mihály
sem merte urczban megtámadni ; hanem titkos szövetséget, mint
akkor nevezték, Ufját kötött ellene és a nagy urat t-örbe csalva
ejtette el ; a gyönge fejedelem íeltékenységét telköltve, kieszkö-
zölte Bánffy halálos ítéletét és 167-í;-]»en le is fejeztette.
Xem sokkal ezután bekövetkezett Erdély végelhunyatlása :
Teleki fényes tervei, Tököli Irai-éuek Zriuyi Ilonával kötött há-
zassága foíytj'in a családi összeköttetés elrjtctvéu, párakéul
oszlottak el : > midőn ennek következtében niau'a Tclt.'ki Mihálv
122 I. HÁM TV OY(iK(;v ii.m-ai.a.
is arm ii pártra állott, melynek szolf»álatá(''rt B:ínftyt kivr'gez-
tett^, épen az egykor vejének kiszemelt Tökölivel szemben, ki török
segélylyel tört be az ország Latárszólén, :i zernyesti ütközetben
összetapodtatott.
A hatalmas Teleky Mihály elestével Erdély sorsa el volt
döntve; mert nem akadt liozzá hasonló szellemű ember, ki az
ország sorsát vezesse. Az öreg fejedelmi pár bűs-komorságba
esvén, egymásntán szállott sirba s a fejedelmül kikiáltott iíju
Apafy Mihályt, nejétől Bethlen Katától elválasztva. Bécsbe
szállították.
A leopoldi kötlevél, mely Erdélyt még 16H8-l):ni visszaadta
az osztrák háznak, már elmetszette azok reményét, kik független
fejedelemségre számítottak és ez az örefr Apafy halálával befeje-
zett dologgá Í9 vált.
Bécsben nem akartak a jogtalanság színében föltűnni; azért
mintegy látszólag ideiglenes kisegítésül, kormányszéket állítottak
föl ós ennek élére kit lehetett volna méltóbban állítani, mint a
törökellenes érzelmeiért lefejezett Dénesnek fiát: I. Bánífy
Györgyöt ?
I. Bánffy György, kit mind Tjeopold mind I. .lózsef kegye-
ikkel halmoztak el, atyja elvett jószágait visszanyervén. Erdély
legdúsabb dynastája lett és csakhamar grófi czíraet is nyert ; neje
Bethlen Klára. Bethlen Gergely országos tálíornok leánya lévén,
az utolsó A])afyval is sógorságban volt s így a jószágokon kívül,
a fejedelmi fényről is hárult reá valami.
Nagy úr volt a szó valódi értelmében, kinek hatalma (ílött
még ellenségei is kénytelenek voltak meghajolni : a fényes állás,
melyet elfoglalt és a fejedelmi vagyon, mely birtokában volt, fedez-
ték emberi gyarlóságait. Pedig gyarlóság is snk volt benne: hiú.
tetszelgő férfiú volt; szerette a fényt, lakomákat, kártyát és szép
asszonyokat é^! ezen hajlamai kielégítésében nem tíírt gátot mások
részéről és nem állított saját erkölcsi erejéből,
A mi politikai egyéniségét illeti, azt e néhány szóban fog-
lalhatni Ösr<ze : /"'/^V/ríí Jiiis''i} nz Öf kifihifffcff nrttlhifh'ibáz iránt.
Xincs ''gví^tlen eset iViljegyezve, hol e tekintetben megingott, volna ;
megtartotta azt még akkor is. midőn ;i Uákóczy-féle mozgalmak
év ;i császári katonaság zsarnoki eljárásai niitiden hazafi szívét
erős ]n"óbár;i tették. Bevitte magával ;i korjiiányszéket. sőt ;iz
t'rszággyttlést is X.- Szebonbc. hol egyúttal kiszolgáltatta mását és
e testületeket a kormányzó tábf.irnokok líabntin és követői telj-
hatnlniának, kik még nz ő tekintélyét és jószágait sem kímélték.
Ennek daczára nincs eset. hoiry liüséirébeii inginhtzv;!. a roppant
■ínyagi kái'okat, melyek(!t jószágaiban szenvedett (s melyeket leg-
inkább jellemez az, ]n»gy halálakor esaládjának egyetlen ép ndvar-
^^ wFssHrKNYi isrvÁx nai-iAm i tvn. ISIÍ
ház sem áll rendelkezésére). soliaseni jajdul fel ós :i kormány-
székkel is megtétet mindent, mit tőle követelnek, még :iz olyan
szolgai eljárást is,mint Bethlen Miklós kanczellár nótázását, melybe
azonban meglehet az 5 akarata is belejátszott. Legalábl) Wesselényi
István naplójának azon helye, mely 1704. april 24-éről van föl-
jegyezve s mely magára a gubernátorra nézve is, kinek oly nagy
szüksége volt tekintélyére, épen a német generálisokkal szembon.
igen jellemző — aligha nem rejti *•//// ilt/ fi'otjikai póni alapját. E
napló ugyanis ekként szól :
»Szt. György napján az urnái voltának ebéden: a generál ')
feleségestől. Gráfén ^) űr feleségestől, Akton űr feleségestől, a
cancellarius feleségestől, Bethlen Sámuel úr feleségestől, Báron
Tisch (Tige) colonellus, Murando ingenienr colonellus. a secre-
tarius bellicus gróf Araadeus, a generAl fia, a comissarius Szavné,
generál Klitzhischpergné, ^) és Haller ÍTyőrgynó asszonyom,
Haller István űrral, Köleséri tolmáí'snak, az úr és az asszony :
melynek alkalmatosságával sok ])oharakat köszöngetvén, mind a
gazdák; mind a vendégek igen jól laktak, A'ÍiíííVí azúrtü suhaobjmi
részegen iiPtn látfanKUiert a németeknok elkapván jiarókájokat, az
alól ivott, azonban az asszonyokkal is enyelegvén, a cancellarius-
nét meg akarván esókolni, egy nagy karos bőrös széken által
estek mindketten, ugy hogy az úr be is tíirte volt a fejét; ezután
pedig a generál elmenvén feleségestől a tiszteket mogrekesztetto
és azokkal is .sokáig ivott; azután bemenvén, igen roszúl volt a
bortól, mi pedig (a* minthogy bo nem fértünk ") brnn ettünk a
kisasszonyokkal és az úríiakkal.''
Valóban ftly tivornya volt ^^z. nn^y a római caesarok hai-hana-
liái vagy XV. Tiajos udvari mulatságaira emlékeztet : mennél
kevésbbé alkalmas urra. bogy a ki>rniányzú tekintélyét a császári
generálisokkal szf^mben fentartsa. mt^'lyre pedig oly nagy szükség
lett volna.
De az a veszcdí'lmes csólíkisérlei a eancellárnéval szemben
még egyebet \< gyanittat : valószínűvé teszi, bogy a gubernátor,
kinek a még szép asszony iránt czéljai lehe-ttek, nem valami nagy
hévvel védeimczliette saját eancellárját, a már idősebb férjet, ki
önérzetes ember létére. n(ím könnyen tíírlieltc a hasonló tréfá-
kat. Es csakugyan a caucellár ismeretes röpiratáért nem sokkal
azután bíírtönbc jut ; családjától, pai)jától elzárják és fiának esdek-
lése a rendí'k előtt, az asszony állal Bántfyhoz fí'lvitt eziist-knpák
'» lííihutiii.
-' Oravcn.
■» T;il;i.i Ki;'.k.-^i..rL.'.
\n
I, HvrrV i:v<iPi.v HMM. \
f-p oly kcvf-títít tudnak kii szkctaóini. mint « nagyeszű cancelUr
szivrehiitó szóuoklatai.
B^íiffy György még sajátezertibb és gyarlóbb viliígitásban
ttluik fel családi kOrél>fiD, Számos gyermekéi állaudóan tAvol tartja
magától ; talán a/ért, hogy atyai tekintélyét johban megCrizbesse ;
mire a fpntebbiekböl Ítélve, volt h ok, meri bizony Dénes és
öyörgy úrö, valamint négy leánya is, atyjok iióldAjálxil, ki szenve-
délyes lakomázó és kártyás volt, nem sok jót mertthettek : de az volt
azután különöi), hogy nagyobb tíát, ba az akkori erdélyi 82oká«
szerint le talált részegedni vagy épen káromkodni inert, cselédei
előtt megbolozzas míg maga gyémánt ditízttésü l)ib<)rohö/etck1)en
jár é8 dúskál a válogatott étkekben. 20— i>l éveis tiainuk nem uA
ruhára valót, figy hogy a Dénes úrfi nadrága jÍoU bátáu folt*.
leányait [>edig csaknem koplaltatja s a külsó asztalra nyúlós bort
lulat. Az azután a legfurcsább, hogy halálos ágyán zúgolódik, bogr
gyermekei be nem mennek hozzá ; raidön pedig bemennek, kiker-
geti őket Fiait csak akkor rendeli be, niidón már végsü rendelke-
zését tesjzi HH nemrég megbotozott Dénesnek a kolozsi, Györgynek
a dobokai Örökös fÖÍKpánságról szóló oklevelet nyújtja át.
De mindezen gyarlóságokat kiengeszteli az olvasó előtt ii
hatalmas föúruak viilódi ftvMUt> matjatnrfáan bfiloftan tí;]j/á". Egy
h.'ií(Zi.»n talán német katonaorvos valami csodaszerrel ügy tönkre-
tette a gubernátort, hogy többé tízeben összes orvosai sem tudjak
gyomorbaját orvosolni. Nem is csoda, mert a belgyógyászat oljr
fokon állott, hogy a naplóiró Wesselényi kis -fiának még orr»6r-
zését sem tudták elállítani. K csodaorvos a guberuaturt teljeew
és végleg tönkretette; Ite is lííttíi vógórAja kftzeledésiH és itttttoik
lel bíimniatra méltó lelki ereje.V. Károly cjsászilrról,mint hősi tettet
jegyzik fel, hog}* temetési szertartását életében megtartatta ; de
mi ehhez képest Báufly György hősi magatartása, ki nem egész-
ségében, hanem Imlálns ágyán méreti magára a koporsót és készít-
teti meg a temetéséhez valókat, saját szemei elótt az utolsó csipkéig
é« kopoi-RÓszegig.
£ példátlan lelld ei-őre mutató magatartást tükrözi vi68za
egyebeken kivUl Wesselényi István naplójának itt közölt néhány
fejezete, mely mint kor- és müveltíiógtörtéueti rajz is oly nagy
érdekü.hogy bárraelyolvasónak csak tanulságára és gyönyörfiségére
fog válni.
1708. n u vtf m ber 5.
irgyaii ma ny vstvptöl ff»g\'ii &7. úr tigy pluehezMek. hogy ra^jd
minden n*m«'nyhyg kívül vnIo, mert tlhni'/iitiihHn íb «'pAíZíín ulvjUtoitviiu 6a
luiutliogy minden c.jwtitjaíp'il n hú? tfi.>gett v? rsak a csont iiiarndott volt
'■iái II bfir rHJtA. »g\' hí>g>* merü írtúxiU volt i-cúnfi/tii. rtKniibnii Hx^ivnyÜ
u, wi'>í)SKi-f:vvi iHTv.w N'\r!-«V? \ rii\.
125
kinukbiiii. M^vfki'M^'ti-okoídi kiiilúilik vnlii, tneit ■tiiii<li-M. VHlftinít i«7.ik i*.-^
i^zik vuU, vtiiiy kiliiliiyja valu, v&^y által folr valA rajU, mint a vÍx,
iDel}^re iiezTK szintéit maga \9 már (lespfiriülviíti t'lete felöl niagútmk, incf^
is Iiagrá. inicstKla ki>iitÖ5T vcg^'Ciiek ki haláliira. úgrinint kiirmii^in sxiiiü
bársouy dolmilttyt fia mondja valft, hot^ cflak az istm eokáíg ne eugedm:
kinlúdut, uiáaktúit kcsxeu volua lolkt't megadni tcrciutÖ istciictick ; én inAr
nem is tudván a doctorok cgvtibbel orvosolni, liulmi bezovitiamokkal
kezdek éltetni, a ki után mindig kouyebbcdík vala : iizonkivUl n It.il füle
ri*])')]. ft fv!j(i og(-s/fMi nitntrmllúdott i-s nagy t'tijdalnutkat tlZGtl^'ede(t <^ a bal
oldalában is nagy fájdalmat i>zcnrcdv($n. njilalásokat cauaált, maga ügjr
íTi-l, bogy plouritiftRfí volna.
6. l'(;y»ii U1U Utván a7. úrnak óránktint valA fogyását, &> bogy
□lint K gyertya ina^ttt niügenieflxti. nwnképeu u ttKCgtíny i'ir íft eletet ca
iiiu^ teati álliipotiit cg<^szcii kicmószti. A UAg\'Qbbik úrfíral elmen<^k
Haller István lirhuz t:n mondók, hogy jtíjjün el az úrlinz, mert itthon csak
elhagy oly rósz idübeu. a mikor mlud a piiblicnuiok csak iu ánspcnso van-
nak éa a maga biiza ík csak merő azon bizonytalniifuígban vű^zö^Iik ;
ax^rt taliin valamit nioud az úrnak, ha felJÖ, mert velem az úr »ohft
0Ctumi, vagy ígeu kevvs országos dolgokat commuutcált. FeljUve aztírt ax
úr Ilalk'r úr, de CMik egy sx^U \é ui'mmit dü pubtico nem emlékezett ; annál
inkább maga háza felöl jtemmit i;* nem mondott, hanem cíiak maga nyomi>-
nílt állapotáról szúlolt. Ugyan ma reggel forrófiága i» volt egiíaz ebt'díg.
Brrtfisóbúl Örményesről jöveu Ifvolck, lígy tííbb helyekről is, irják,
bogy mindeniltt bolt híre van az úrnnk. Annyira elment már a Inre a
nagy i;inl>er baláliíiiak. meg niikorra életben volna, míud száaxok, mind a
magyar kntbolíknwtk BÚgnak- búgunk vala, n mint f>zokott tenni, ilyen
nug>' embernek decudáláí^a alkalmatoíinágával.
7, Ugyan niii az úr mcgköimypbbe'lett vala vjjlamennyiro t-s jok
levelek ^rkezt'nek, kiket eeak ö^us^ckriti^uk, nem akarván az urat vele
terhelni. A generálig ís izeut volt Kölet«éri úrb'il. bogy a coniiasarínat
cedálja az lír Ualler úrnak, hadd folyjn.uak a dolgok, mert sok hátrama<
radá« van a császár szolgálatában ; azt h nem mondók meg az úrnak,
neiu akarván keilvetleoilení.
lágyan Bilrou T>9chn^ (Tígen^) aanzonyom már be^kezT^i tSbb
nÁmet ünisázonyokkal. az úr látogatására ds Ö Í9 kimaradt : láttatá az
urat ea az nra fcldl aet izenc, bogy nemsokára leiTkezik.
Novellákat Í6 aokat bozáuak, kiben igen nagy emlékezetre való
dolgokat nem irának. Iiják. hogy Bákóczy úr egy colonellusára magyar
i'irve'nyt láttatván, iti%ygy^ vágatta, atmnk az íródeákját pedig horogba
vettette, niivrlbogy n minapi harc/ alkaliuutoüságávul ez az író doák Itítie
volua el a lovat Rákúe/.y fejedelem alatt, Azt ié Írják, hog>' a km iiwnktól
Dnnáittúl [H-nzen alkudtak meg, hogy a magnk «zUrctjrt vt'ghez rihc«-
sHk a faluk i'-m váronok, é» hogy kamerát ík \ettennk volna a kuraczok,
a kik a pt'Dzt feloKpdJek ^a a tiíbb clfogtnU jútiizágokat bírják.
1:Í6 1. llAXKl'^ ílvAlíliV ILVI.ÁLA.
Uffjaii ma a 8z<^<liiy úr uz éijcii i)rii<|;bíitiitlaii^ga utáu, holott ia
luagaiii virrasztottam szeg»?'uyt os sok kinokat hit vala a haemctnls iráut,
a ki csakúgy megyén töIe mint a. vík, noha igen keveset eszik ; de iniadeii
belső ri'tizilt óráiikt'iit omoszti fzegi'iiy ih- va fogyH[»ztja. Reggelre azért
mintegy félóráig nytigoilvjin. a mikor csak kí'S(:^^*os lassíi nyögésekkel
nyög vala, 6 órakor petllg isniét ezörnyü ágyékrágás yk\ reá, szörny íí
nagy kinokat lízenvedü; midöu azért a doc-tor tet»zéí«él)ül krisztélyt adat-
nak volna l»e neki, egy kevéssé cíenduaedék, nzalatt a förtnulek egy
kevéeisé nála lévén, mi<lün elmentek volna v.fi mi is l tí órakor ebédhez
ültünk volrta, az nlatt lléthi urat behivatá i-s int;gkérdé. íiogylia találtak -c
diófa-deszkát koporsónak ; és minthogy nu.'gkerur*tetvén, készen nem talál-
tunk, hanem tgy des/kánük való tÜkét leltUnk a Cajt-Lajtnián') gondvi-
seléfíc alatt és azután küMvi- maga nnndjárt, hog\' kérjük el, hogy abból
csináljanak koporsót. Azonban halálára való ingét, keszkenőjét kíszedeté
és í) vúnkosokat is kiszL-di-té, a ki a szegény asszony feje alatt volt
kiuyújtóztatásálioz derckaljnak és n)eghíig}*á, micsodás kamnkát hozza-
nak CB a koporsót is micsodás égszin kék virágos bársonynyal vonják
meg és aranyos szegekkel verjék meg, egy szóval köntöséről egy kapczáig
mindenekről parancsolt, és meghagyta, hogy mindenek sietve meglegye-
nek, mert meg akarja maga is látni és m<'g a ko])orsó is csak készilljün,
magát megmérvén, mindjárt fogjanak hozzá, a mely igen ritka dolog a
nagy emberek közt és nenikülüidicn van. mint mikor valami kivájiatos útra
indul az ember lís őrömmel s úgy sietííi-ggel készíti minden útra valóját,
mikoron pedig valamely gyermeke beforiUd a házba, mindjárt nnhelyt
meglátja, mcgszoinorotlik és ii/ntán haláhírót senunit nem szól.
Ma, mikoron nagy kínokban volna, a papot hivatván kére, hogy
imádkoztasson érette, hogy az isten ne hagyja feljebb a nyavalyák által
kínoztatni, a nunt elszenvedheti.
l'gyan snk felől kezdik beszi'lni, hogy mihelyt az úr kimúlik e
világból, mindjárt ilpci-sétlik mindenét nlyan i)ractextu3 alatt, hogy a
leveleket, a mig meghányják, minllmgy cancellarius is nem volt, azért míg
u Cíiászár i)arantr.soI felöle, sequestrálni fognák ; de hiszen a levelek núad
a coiiscrn!it4ii-íuinb;in voltak: mihelyt ugyan ha meg akarnák csciekcdui
mcgcselckitilietik, de nem üzt érdemelné az az lir szegény, hogy holta
utjin nianidékát úgy nmrtificáiníik ; sŐt inkább gratiát f-rdemlenének az
apjokért, a ki niilliónyi kárttknt .'ízenvedett é.s causált gyermekinek &z ö
felségf! In'isi'géért. miudazílltnl még is beszélgetének ngy a suceessorok,
hogy li:i ifteii ugyancsak azzal szoniorit bennünket, hogy a szegény urat
a mi szemeink elől elvegye, vagy négy ládát, a ki inkább szemet szúmai
tegyenek félre annak idejében.
Ugyan ma estve kivánv;iii az lir, hogy a generálissal dzólhassou,
midőn azért nicgmondoiiák volna u generáli. -<nak. ndndjárt ide jÖve é«
mindeneket kiküldvén íx házlHÍl. sok;iig ketten he«zél!:ctének : Imuetn
* I /<cng-Licntiii!int.
11, WKSSKI.Í:NV1 ISTVAX NAI'LÜJA LTAX. 127
uiiutli(.^' a torkát^ a KZOf^eiiy lirnak .i Hcguiii ijroii olfugtii t's el iit ti/úradt :
gyakrau kell uionni n ^:7liii'lt rs nlyankor, it mint (Ttultoin, •'jró?'/ iiisti-uctiút
adott a generáli rínak, de dIrectÍMnc proiiineino, úgy liínzom a maga liázá-
ról iB besze'Ilott : im'g csak arra is nu'gktin.'. liojry a/. <> trstrt .•tccurítással
kieértesiie d Kolnjívárra. Iin^y titt íninosst'k ol.
Auuakutáua pcdi<^ ii [)a]tjiít bi^tiivatváti. annak ^/up confos^iüt tett
t's uiegiiiomlotfa : micsoda uaf;y bátran eV teljod íii/^dalommal adja meg
lelket teremtő ií'tfni'ui'k. Azt megvallotta, Ii<>gy »agy gyötrelme vagyon
Kzegeny árva k'ányin, nu-rt a tíai is. ha jók lettének volna, azoknak U
szolgálhattanak vnhia, kin elegei igyekezett, liogy mint educallias^a őket,
ha uem tehetett Ijclölíik senimit. arról ni'm tehet. A nagyobbik fiáról azt
mondotta, hogy rüözegsegnck «'s gonoezSilgnak tia : a kisebbiket U illettek
az urii>tennek kezei, a legkisebbiken gyütrnrlik. ligy mint Z-itizsin, mert
tudja, hogy a több atyafiai setn szeretik.
Azután pedig fátyolokat ('h azukra való aniiiy-ezüst kiiteseket
hozatván Jizemfedelnek i> Irjiedüiiek. ilgy bárs.inyokat es materiákat is. az
úr asíi/onyokkal választiitja vala e's maga is m-zegeti vala, melyik lesz
szebb halálára *'•& nagy lírönnnel mondja vala. hogy must kenzül ü az <i
mcnyegzÖji're, hogy az ü volegenyrliez a Krisztnslmz menjen ; a papnak
pedig azt mondja vala. hogy nli mily boldug les/, akkor ö, a mikor Üti-t
azokba berakosgatják.
Annak felette nemei asztalüíokat lii\atváü es maga az ágyon íisz-
özeti'VCn kezeit, a nagy hosszú singgel magát úgy meregetteti vala, mciiy-
!iyi legyen a koporsója, a kin mindenek esndiilk<f/nak vala es igen ájniel-
kodtanak. Azalatt elérkezvén Heni.-? Ín a nt'inct doetor, a borbély Vrinc
doctont, kinek uiondá az iir, hogy ö isten kezében i'agviai es eöelckeiljek
úgy az ÍMten, a mint neki tetszik : egyébiránt az egeríz világ atniál egye-
bet nem mondhat, hanem azt. hogy a Princ orxoshísa miatt van ü abban.
a miben van *'•» örök emh'kezeJrt Inígy Prine nr. lnig>' egy gnbcrnáiorrat
mit cselekedett, kin Henis e^jak ehílmeikodván, magát mentegeti \ala.
hogy ö ncui tudott t'tí nem szólott ahhoz az orvosláshoz, lianeni esak a
Prine elmenetele után.
Kn magamtól is kmie. liogy ha a nagy palotái kitisztogatták-e es
a kenienczéje miki'nt vngyon. m<rt a minaiiibaii lenmlott vala az egész
kemeneze : így van gondja mindenekre i'S azt nmudja, hogy azt akarná,
hogy láthatná mimlon hahih'a való k»'születit. A generálissal pedig soká
besz^'títt. de nem hagytanak srinmit a házban, ngy hiszem, hogy a borhely
Prine felöl is biiszeh-tt vele az lír.
Ki'Oeseri úr '■ is monilj:!. ln'gy a generális azt kivnnja. lingy egeszén
leirják nyavalyáját az liriiak e- már mint jár Prine i'ir. nu-gválik.
8. Tgyanez t'jsz;ika valamiv'*l i"bh:in nyugvek az úr "•- nin is
kÜnnyebhiMi viiht. t-b'"ih't is j<'>e-ikán evek. ebiM ntán nynu'"vek. e.-ti' ]tedig
alterátiója, isnn-t ;i szokás szereiit. orvo^s.lM.,t \rve In- KölrJei-i i'irtúl.
*■ í)rszá'íos fi'iorvo.-i.
12«
I. nÁsrvr oyAríjv hm.Ála.
Bázelé ^ kelme, hogy ttáóMitM fngrH, hi>g7 a geoeralifsal Iwsxélett lut ár,
azóta igen confaee vnn ée azomornan vagyon ^KSleAtíri dntak ia mondotta,
liogy a mit elkövethet. kövRMe el,olv ueven veszi, mmtlia magiéval caclekedu^.
Estvc pefiig ipmcU cljJivtín a fíirorKlck, egr Ueví»í«(i ott ixBzél^tí-
nek. kiket mind bcíiltetett az ágya kí)nil ; azntdn hogr clmonteoek, o^g^^et
)>oiinck kArtyÓ7.iii íittotTt^ii, az á^'a i'lött kiirtyfiztat valn. \i<t^y as időt
t5lt6(^lc előtte, minthogy egászségCB korában eemmí malatsigot neui szereteti
ligy. mint a kártyáziUt és mindaddig kártyázott Jefekve !•», valamíg lehetett.
Most Í8 pedig valami fcl«Ö cgvfttmás volt as; iir húzÁhan, miudeue-
ket felhordata a boltba, maga megkt'Vdezvuii mindeueket, micsoda, ógy^
kUlde fol a boltba, mindeneket valnmi ezüst iizerazáraokat kfft rendbelit
akart volna venni a n^m»tektől, azokat íh meghagyá, hogy csak a^ják
vissza, mely dolgon mindenek csodálkoznak vala.
Ug>'an /.iliihi úr a praedicator mondja, hogy tegnap az lir felhi-
vatváu, Bokat panaA/oIkodott n fí.i)ra, hogy ha arra valók volnának, hit
az ö árva hiányaira í» gondot visolbftne'nek : de nem arm vol<ik tís Wtet
siralommal szállítják a koporsóba, Aimak .ilkalmatosaágával említette
Zilahi úr, hog>' ö nagys^a tenne valamit rendelet maga házáról, a mely
9ok viszálkodáfiokat fordítana el a ancccssoroktól : melyre nzt mondotta,
hogy nincs ppcje a beszédre már, ba esak isten a maga kngj'elmével meg
nem erositi bnlála előtt. Bár csak Bethlen László érkezett volna el, hogy
neki mondhatott volna valamit, kire inm^t mondotta /áluhi úr, hűgy *
bizonytalan, mikor drke7.ík, hanem most is vágynak jó lelkü emlwrflk, a
kiknek megjelentheti maga tetszéae't, vagy azt, a mit Bethlen Lászlónak
megjelentene, azokat a dolgokat tt^teese iráfba l'b bepecsdtolve tegye a
ládába; de cíaak onm nkarta. a molyrM nokan eokf^le opiníóvat vágynak,
hogy kiaebi) dobokra, oty dolgokra vagyon gondja, a kikre maga nélkül
gondja lenne gyermekinek f^s a uagyobbnkat elhagyja; de hihető bogy
lehet valami conBÍdcratiója iránta, at^rt nem akar disponálni semmit is.
Ug>'sn nui nipgki^rdezte a feleitegenitőt, hogy mícsoila kiMts^et
költiíttenek eildtg, ntintho^y ntaga nem adott, kire megmondotta a felest!*
gcm, hogy valami boriiníbúl killtötteiifk, azonban valami leveleket is íra-
tott volt Önnéuyesre, a kik meg kt^azillet lenek voltának es minthogy ax
lir nehezen van, hccf^íuáltuk a leveleket és elküldtük, melyet midőn meg-
mondottunk volna, hogy kérdette, semmit sem szóla reá™
^^Ky^" ""'^ cí>lve a mely ládák a maga házában voltának, azokat
is mind bepecí^eteitete vs befognttatá a zárjával es így minden dolgairól
ekk^pcn dispooáln. Efile piMliglen iijnliban az az ágyi^k-rágás reá jött vala.
Ugy éjszaka is attkat kinlóclíHc vele i^s másként is csak mint a gyertya
fogyton-ff^y és cnníszti óránkent minden belső w^szíít.
Ug}'au most estvc hagyá meg azt is njabban, hogy neki
-theatmmot') csináljaiiak a teste alá a ^lotáu, melyet 9.zép(su bevonjanak.
'} Halotti rmelv<*nyt, katafalkot.
M. WE-SSKIiKNYI ISTVÁN NAl'KÓ.t.V |:T.\N. 1 íí)
9. Ma hozának valami levelet FejiM* váruiogycbn] ax líniak, kiben
Írják, hogy a vice-ispánt Kpcrje.si Ferenczet elfogták voluit a kiu-uezok és
több nemeeeket is zuklattauak, kiket luegfusztotCaaak. Az is a híre,
hogy a segesvári sokadalonibau levőket leunok, hogy azokat akarnák
felverni.
Jövenek máshaunan is »ok levelek, a kiket feUzakasztván, (elolvas-
tam ds ha mi publicumra valók voltának bennek, Haller Istváit úrhoz
küldöttük.
Ugjau ma feljővén Donyhádi úr, n Bethien Mikló.s UHfZonyom
papja, midőn szép vigasztal ásókkal vigasztnltn volna az urat, a tíibbi
kSzOtt azt Í8 mondii. hogy a hosszas bi'tog?(ig sokkal jobb az cmbímiek,
mindazért, hogy az örökké- valóságra jobban elkészülhet, niindazt-rt, liogy
a maga halála utáu való dolgokról is a maga házában jó i-s szép rende-
lést tehet. Ez is elég alkalmatosiaiig vnla arra, hogy ha gondolkodnék
valami reudeléstétcl felől ; de csak uzt feleié roá, hogy a halálnuk vége
ugyan mindegy és ü maga is attól semmit nem irtózik, mindazáltal mikor
ugyaix meggondolja, l»<>gy ilyen embert ilyen állapotában, mikor mind
isten dicsőségének, mind uriínak, mind hazájának, nemzetének s nu-gnyo-
morodott házának szolgálhatott vohia, egy rósz ember mint vesztette el,
az nehézségére vagyon.
Melyre a pap azt monda, hogy az is nem volt az itítennuk keze
nélkül és isteni provideittia nélkül : niindazonáltiit isti^u is megbünteti
azt az embert gonosz cselekedeteiért.
Ugyan máig a szokott bezováros orvosságokkal Kölcséri úr (-Ui-'ti
uapjábau háromszor három-három kalánokkal, melyeket esak alig nyelhet
vala el.
Ugyan ma borbélyt hivatván, ebéd előtt a szakálát magának l«bo-
rotváltatá, az ágyban fenn ülvén és midőn elvégezték volna, monda a
doctomak, Köleséri úrnak, hogy oz lészen az én utolsó borotválkozásom ;
és a borbélynak is eg}- toUéi-t adatván, azt monda, hogy hadd emlékezzék
reá, hogy ő beretválta meg utolszor és tükröt hozatván, magát niegnézto
és monda, hogy talán emberi úbrázat sincsen ö rajta. Másként azt is
monda, hogy ö szombaton úgy volt, hogy nr^m goudnlta, ho^y azt is, hogy
a másnapot érje.
Annakutáun pedig Kölcséri úrnak meghagy á, hogy concipiáljou
egy szép levelet a császárnak, kiben irjn meg, hogy szolgálván a császár
apját és a császárt is, ezekbon a revolutiókban, kinek is hüségt-ben ilU-
bate mindvégig megmaradván, nem gondolt rfemmi világi respoc tussal,
mind kárait félretévéu, minden igyekezcti csak azon volt, hogy isttménck
és az urának kedvében járjon. Isten pedig így akarván életének véget
vetni, azért az ő árva házát alázatosan rccommendálja az ü felsége gratiá-
jába éa kéri azon ő felségét, hogy az ő háza legyen az egész világnak
példája az ausztriai háznak, véle gyakorhnuló kegyelmeaségek iránt. Mely
iránt is azt igére Kölesén úr, hogy eum módis externis leirjíi.
SzAüAuoK. 1887. II. Füzet. ^
tso
t. llAKl'rV rtV&Rr.V HALÁLA.
EbMlet púdig állapotáliox képest ulkiihniisint evén, ebéd után ísmrit
kt.'r! Köksi^'ri urut, hogyha intnl asegi'uy fcleaég^iick voltuuak valumi ver-
sek, ezUsC táblára araityosiLii kimetszve, melyet bciől a koporsójára asc-
gezttiiok, neki i^ osíutíljanak 6 klntck olyan verseket, uielyet, ezilst táb>
Iára felnii!t«2V(íi), koporsójába tchcáacuek, kíre is ig«!re magát Ktílcst^ri űr.
10. Ilgyau ox elmúlt ejnzaka mAgam levi*ii fenn az dr virraüztajii,
kdtazcr caak alighogy meg ucm fallada, mert a szája és torka crcíscn lucg-
Kzáradvdii, csak lígy kezdett krt tzbi*ii if nyikácsolni ; alig tülthetCük a
natájába » vizet ctr feleoiclvdu a derekát, ü^y vehetett aztáu Iclegzctct.
ITgyaii Mat^üká^iitc^ aü^zunyuin besju^li, hogy c&ak azon tSre magát
A!t lir, h(i^- A7. 6 Itolta iitúti az lírfi Dicne^ valami bálványimádó f(>lc9c^get
hoe !)•; ax ü liázába ca az \» eluitljebeii forog, hogy Diiiichogy tudja hogy
11 dxáex Jánotiiic leányát úgy szereti, hogyha azt találná olvenui.
Ugyan tegnap jtfVi^n ide Akton ur, n generális, sátorokat vonatván
fel a citadellában, oda a tittztekkel kimentenek t?s ott imtlutáitak, ág;}'ukat
vitettek vnla ki, uiolyekkel czelt liivöd'ózteuek es raiud be, míud ki pari-
pán j^Minck i) mennek v»la ki a nemet tisztek, úgy a geuerálisDÓ w véXék
^yUtt miud kimenet, uiind bejövet.
Ugyan ma i»*uo Aktou úr fel az úrliox Idtogattatuí ée bevezeltet-
vén^ bog}- oblign ti ójának meg ucm felelhet, és mnga az úr látogatására el
nem j&hct, mert mindjárt kelletik menni IJe'va fok- bnrou Tiach (Tigc) iir
eleilx:, kinek megköszbuletvcn az ilr látugiitását. izenOt bog}' ötét laláu
nem fogja megliltni ezen n roaz viljígon, minthogy azt izente, hogy riívíd
nap visaza j6 ca akkor megndvarolja Akton úr az urat.
rgyaii ma clkdszitvo'n az úr nynjtúztatd deszkáját, felhozák a
palotára vm elmerseklők mind n tevt melle való sztíkck mennyi hosszak és
inagaeak legyenek, mind pedig a tbeatruinot, mcnuyí hoí^szú és eztíles
legyen.
Ugyan ma az úr vi»>zaizeneti után Akton úr az úrhoz eljőve és
milielyt meglátta a/> urat, a kezet az úriink mcgcsókolá, Cd midőn loUl-
tette volna, a nyavalyáját néki beaz^^lvén, kéri. hogy az Ö halála után
szolgáljon a/. Ö uvumorodutt házának ce midun elbúcsúzott volna az úrtdl,
itz úr niegütele ifs megcíókolgatú va elhncíinzván tök*, megmondá neki nz
ur, hogy többször 6tct életben nem látja ; kimenvt^n pedig az ur házától,
az úrBuknak mundá, hug> isten eHtesae az urat, uiindn/által. bu ubliau
fnegMZOuturodnának, ötét bizvádt rei|nirá]ják, mert nnndenekben igyekexik
az urnnk szolgálni.
1 1. Az eetve ujabban az úrban belé álla a forróság és mind az
cgéijx éjjel igen nagy forróságban vala. hajnal fele p«-'dig felvétetvén a
kflunara székre, sz<iinyü feketeség zúdulu ki bcl61c és ma i^ mind igen
bágyadva vala.
Katve pedig Zilahi urat behivatvan. izcne tőle Diencct úrfíuak és
üynrkü üiiiniik, Diencsnek &Mn Hiúkkal, a mínt aiinakelütle is maguk
oiütt sokszor mogmoudotta, hogy ha olyanok és arra valók lettének volna,
H. W'RS8ICI-líNYl I«TVAS VAPLÓJA OTÁS.
IH!
vaé^ magft élct^beu >!a még luoet íh oly karbun úllíttattit vuliia őket, hog}*
noin Ök udvaroltak volna nm^t. haueiii miUok ndvaroltilk volna, őket ; éa a
axegtiuy árvii leilnyit í^ rájuk hlztn volna, de ueui airu valók éö az ^!
rajtok való törődése H7^11ítja l>e Ötét a koporsóba, egyik uuha míudenek
gyenuvköégébeu úgy iU.4(euok. úgy maga i« az liv, hogy egyik gycrmckti
i« úgy hozzá 111*111 iitíitl volna elmojére néasvc, mint Dtíuas úrfi, uielynt a
rosK tiiraaaággal roszra fordított : ée o2ou is ueui kicatu} tífrÜdésc vau.
hogy ais ö bolta utjin »•/. i\ házába valami iduguu vallású feleséget boz.
mint vagy a Szász Jáuosué leányát, vagy máat hoxzá hjiAoiilót.
Továbbá azt i« ízento, hogi^ a mint laegizeut*', hogy a*/ Ö pén2.ébc
ue liizzauak, mert iníul unnukelÖltc U incgmundotta neki, pénze iiinceeu,
0}-arkó úrűuak is ui^xeiile, hogy micsoda alávaló emberekkel vau társai -
kodáaa é« az ti házát míndeakor mint kf^rilUc és most ílycn állapotába
Íb feléje sem megyén etc.
Nem Javalja nekik azt Í9, hogy az Ö holta után idegen ore/ágni
lueujeuek tauuliii, mert lá^a, hogy nagy hajlandóságok vau a gonoszra éa
oda fel olyan emberek társaságába adnák magukat, a kik miiidenoket
kionnénck, küauának a kezökbÖl, azután haza ji^nnének ilreseu én itt seoi
haza fiai, sem semmik iiom lennének fte.
I:*.zeket az úrfi maga i'igy bcítziHvén nekimi, axi adám tiüki tanácsul,
hogy igen széptan azt izenjék vissza az upjoknak, hogy Ök eddig vétek és
0Ok fogyatkozások nélktil nem letteuek volna, melyeket az ár jobbau
tudott és Utott, mintsem ök mugnk csak megismerték volna is, a melyeket
d nag}'sága uc tulajdonítsa uüuékUiik, szánttizáiidckos eltökélctt gonosziM&-
gnnknak, hnuein minthogy némelyeknek isten elébb adja azt a judiciumot
elérni, a kivel a jó éd gonosz dolgok ktizi^tt dlffercnttát tudjanak teutii ;
; éi magoknak dolgait is n szcréut kormányozni, némelyeknek pedig
k^Affbbre ; úgy uekik is pedig eddig nem lévén az iránt egésx judiciomok,
axért vétkeztenek, mindazáltal csak már is a mióta o nagysága ebben a
cályoa ágyában fekszik, unnyii'a meggyüzodtenck és annyira goudolkodta-
f'iuűc maguk dolgairól, liog^'ba i^tcn Ü nagysága éltét továbbra nyt^tja,
melyet kérnek is iatentcil, meglátná az űr, mint mcgfunlítauák a maguk
dolgát t-a éppen más emberek Icuuonek ; annálíukább pedig, ha Isteunek
QT fog tet^tzeiii, hogy o nagyságát az 6 szemeik cliÜtt most elvegye, (kit
^ Isten szent fiúért távozto&son el) annyira coimtcrná lódnak s magukba
szállnak, tio^'-y minden cselekedetek másképeu legyen uúndeuekbcu ; sŐt
Dénea úrfi ha most is megérheti, hogy isten azt az idtit adván évní vala
hol háiuiasága iránt, megérhetué most az úr tetszését, fogadná bogy tai
08 nem mást venne el feleaégUl, istennek is tetszvén a dolog. Már megfo-
gadják az úrfiak, hogy igy rcplicáljanak és a 97eg<^ny atyjok ilyen luctáló
elméjét eképen csendcKÍtf«ék, uiegv:itik.
MidÖti pe<lig az úr ezeket beszeli vala, itoho némely ráseét deákul
mondotta, de a leányasszonyok a eznkóa szerint azt rctteneteseo hallgatják
lopva íb, és ha uiit érthetnek ast mindjárt repítik és sok haxugeágokkal
132
I. dAnfpy oYAnnv uakXi.a.
toldják, mint most hogr azt liirdctik, hog^ a leinyoknak czcr-cxcr an-
uyat mouílott vulna éa az adóaiiágvt iniud a fiainak, míotbogy a leányi
meg ucm vehetik, de ex m>'g ucin conntál. Dii^nes úi-fi pedig sokat bízik az
úr pénzéhez, mert azt uioudú, hog)* luikor Itejött az lir, 30,000 araayat
hozott votua be magival, de az hilietctlen dolo^, lücrt Ü neki ngran annyi
volt, de az eeeedi jószág váflárhlwíra fit n tJibb áok adósságokra rettenetes
eok ezerét espendtilt ki, a uioly Koha iiK*g nem fizetődik.
Ugyau most i^atve ninga megftisUlé a haját a ezegeiiy úi\ a koptireó-
ját is megkdrdezö : ha késze, melyuek ugyan nem is sok híja vagyon ; nieg-
megmondák, vaeaordt pedig midtíii ett vulna, c»ak valaoii kia 1^ mene le a
torkán, de falat nem, noha erővel nyelte volna, melyért azt monda, bár-
csak egy falatot nyelhetne el, mert ágy hísxi, az lesK utolsó vacsorája.
12. Ugj'au mára szörnyen ulerötlenedek. úgy hogy Ülve sem bírja
vala magát, u hasa pedig mindegyre csak mc^en ; Kölesen tir azt mondja,
hogy kankreua van az ág>'ékábau és a mcgycn tÖIe s az orvosság is azon
módon megyén átal benne.
l'gyan nia kcKdé mondani a szegL^uy úr hogy uem lát a szemeivel,
a minthogy olyan víz foly vala ki mind szemeiből, mind fíüiíbül, este
pedig elolvaatatá KiJleséri urral a császáritak üb Salmis fejedelemnek^) éi
Szent keresztinek Íratott leveleit, melyeket júvs hagyván, nicghagyáj hogy
purÍ7.álják \ ha aztiín yuljL'ríbállmtnií, <!(.■ n jubb keze ugy elérti tlenodott,
hogy a tizdjához sem viheti. Hallcr Gyurgy úrnak pedig meghagyd, Dénes
és Gynrkóúrfiakut tanítetík éa nkt^i^sák óa a?, árva leányait íe ne hagyják^
kivált a szegf^ny kis ZtfuzHÍl, a kit a tíibb atyafiai sem í>/.cretnek. Valami
dispoí^itiot is coucipiáUata Kölcit^ri úrral, melyet még egtlssecii nem tudunk
de A tübb bdc^i levelekkel együtt lut is capiálom, ha iutm enge<ti, mert
igen emlékezetre mt^tó dolog, kivált a csá(>Kárnak írt levele.
Maga ugyau most estve uiegkt^rdi*, hogy ha kt^szeu vau-e a koporsó,
melyet cl ia készítvén, fel ii» hozatánk ma. melyet ;í3 u*?met forintokért
caináltanak n nemet a)>/talosok, de uly exacte. hogy en fakoporsút olyau
szépet soha nem láttAm, mind ax Összeereszti'súre ueicve, mind a mint
m^pall(!ro/ták, a mely oly szép labor és fényes, mintliu gyűkerbÖl volna
egészen csinálva é« úgy kong, mintha vnlomi metaUumlKil vuhia csinálva,
minthogy diófa.
Ugyan most estve is ev(^k és Ívek ís valami keveset, de más rakó*
gátja a szájába, nn'kor sokan gytllteiiek oda a gyermeki, akkor bánta,
mert nehéz volt neki és azt mondotta, hogy ne CBÖdllljcack úgy oda, mert
még most mindjárt nem hal meg az crőtclenséggel , mikor pedig ott nem
voltának, a frajoknak íat^'u fizeusével küsKünte, hogy forgolódnak kOrUle
éa azt mondotta, hogy az isten senkit ne .sxorítaou a gyermekiig:, mert
neki feléje se jduek, csak így szokott tenni a nehéz beteg ember.
18. Ugyan ma reggel eleibe hozatá &% ár a koporsóját éa ágya
') Herczeg Halm.
B. WR^RI.ftKVI TÜTVÁX NAPLÓJA fp'VS.
133
eltíbe tétetvén, j<il megszemltíM t^s ozt inoiMltl, liogy c» a^ (ín pftiotám (í*
cxxpl kfll kimenni a hílziitx^l n7 embernek.
Azntán azt elvlvt>n, Iiozata ele Ggj kftIaiiiárU lád&t, melyből kive-
tett a kt^t drtiak i'nllntíójokat a ket íspiíasá^ iráuD Koloxs éa Doboka vár*
xnegyL^kbcu. tizonbaii k^t gyémántos gyílrllt itt kiviín aj; ár n ládából ée a
' szebbiket ojiindt^tozri maga R'tlesc'rí ih'nak. a másikat pedig maghzgjÁ,
hofiy Henisitek a másik német doctoruak adjik. Az elüti megért volna szib
tnllértf a miisik pedig alább való volt.
Anuakutáua pedig u két ispánságról való collntiókat kitnn bagrat-
ván, a ládát hezáratú, kiben holmi adóslevelek voUatt ée ismét vissza-
küldvén ■'b annak alkalmatAflaá^^ával valami [>énzeíi ládákat, kiben fnlyó
p»'nzck valának éx az asztalnkon Icvíi tevelekot oe egyéb dib-dáb apróaá-
gnk. a kik voltának, azokat fVas/eazedeté és felkíildé a boltba.
Azalatt Biró Sámuel úr ia megjelenvén Braaeúböl, ballváu az úr
nyavalyáját, kit ie behívatván, uii^gbagyá, bogy a míut u szegény asszony-
nak eeínált volt vcrsi'ket a koporsójára, melyet ezüst tiiblára leírván,
belrfl f(dezegf!ztenek vala it kopnrMÜjábnn : ngy a szerént az úrnak h
rffináljon deákul, minthogy az illik.
Mindezek után a Haller István urat ée a két 8zÁax János arakat
felhívatván, eleibe ülteti én mindenikkel kezet fogván, őket mindnyájau
m^követé, hogy ui'ki megbocsássanak, ha tnit véfetr •ÍIetél>en. melyet
Hutntszándékkal soha sem cselekedett é^ noha 6 feló'le sokat szólottanak.
de tifizta Ö lelke és nem vádolja az Istennek .^zíne eltítt is.
Azután rajok bízá az 6 árva Icáuyit, kivált a két kisebbiket, hogy
vigyázzanak rajok és ne hagyják a többinek megcRaltii u kct ktsebbiket ;
kivált a kisebbiken ígcn ettllggnlez vala és Lázár GyDrgy és Hallor
Gyíirg}- rirékra és az asszonyokra agj'an lelkekre köté, bi^y ne hagyják
a t&bbinek í-zidni és rongálni etc.
Azntán a donatiót a nagyobbik 6ának oda adván, szép intésekkel
inté, hogy n részegHégnek én ugyéb haszon tal a nságnuk békét hagyjon,
melyet eddig is ha oaelekedett volna, hát talán a tanáesnraságot is elér'
hette volna, mínt magn, olyan idcJU korában. Azután a kinebbikni<k i^ oda
adván, azt is inté, hogj* a roez társasilgnak u« adjon helyt és annak ís
oda adván a colUtiot, kik is térden állva elfogadván, atyjoktól az6f«lfléga
kegyelmei collatioit. megkösKiJnék. Azatán pedig Naláezi Lajos drtól
ugyan onnan felküldvén a goneralitiuak a t^ollatiókat, tKen kereté, hogy
ennekiitána az ü fiait az ü felsége kegyel roess^geb^ t^S^'egy fötií^etekoek
ismerje, denominálja és manuteneálja. Ugy én íráutam is ue videtur nihil
fecÍBse, ízené a generálnak, hogy minthogy uékem mind jószágom & mind
ftitíiztaégem oda kinn muradott, azért i*n rólam ne felejtkezzék, hanem as
ö felsége rcsohitiójáig * oncedáltasnék uékeoi Fejcrvármegye föispáoaága,
melyet az arak is recomemlálának : ezekkel felmenvén Naiáczi Lajos ár.
reakbauiar lejöve én a geueralift szavával mogmoudá, hogy auiiul életében
ohligatns volt az nrboZ; úgy a/iitán, ha istennek ugyan caak ágy fog tet-
t34
I. bAxppy ovfiBfív tiaiJla
Hxeni. hogx ax nral kÍMÓlitfiA n világhöl, ny-után » megntnUtjA jónka-
ratjdt tnindenekbfn hx úr h»Kiílioz.
MinJtzck végben meiiv*ín, kcxd^ besittneni, liOgj íi míeeoda rendc-
Ir^Mket akar tenni marArlpkiróI. Legolsöbbpn is pedig minthogy neki olyan
nrany murhái vagynuk, n melyeket, ha egj- fele' disponáinn, igen eok
volna, sok fel^ osxtani pedig kikr votua. A melyeket úgy snámliila élé. a
k^ ctásKiír krpivel való miminnákat, kinek egyíkot Leopoldus 1-mns az
apjának adott volt az úrnak másikat a kit ez a mostani császár nem
nigen küldött voU az ürnak. 3. Ugyan a?. lir odn fellottiben egy mcdaíllct
adott Tolt a megholt caáeziLr. igen Bze'p gyemiintost. 4. Egy ptír drága
gyc^mintoft reflzkctfí itit. ő. 24 fehor exitst nagy Urcg poharakat, a kiben
fok ezfiflt van igen, mert némelyik pohiír egy vedres') (í. ílf^t vii-^gos
kupák, A melyek HKebbek lefl/uck az cgi'DX kapák kíSziil. 7. kot kre^leutíáfi
láda, a kikben tígt'rx pohtírszekek vagyunk, 8. A'alsmely nagy tircg eüéeziSi.d.
Valamely nagy üreg mnadó uicdencKe, koríK^stól keitö. 1 0. Egy nagy gyertya-
tartiSf sima, asztalra való, a kiben a gyümtflcaSc te tarthatják. 1 1 szer. A nagy
hajúdon leányának cjteresier arany, mindezeket pedig nem akarván, bogj* fel-
o6zoljek,aKcrt a lielybeni tanácenál depouáljauiik ée conserváltaa^ek a família
számára; ágy, hogv ki pxtrenitásra Jutna, nkkor aclnák nekik oda, addig
pedig aoukiuek ue. Az ezer-ezer aranyakban Bemuiit ki ne adjanuk a leá-
nyoknak addig, hanem mikor szerencse találja őket, akkor adják annak, a
kit a szerencse talál. tS-iket elfelejtettem voU. a gyüngyba szoknyát men-
U-'Blől, paládtofltul *Íb uiÍDileii kt^ziíleteetnl, a mely íp az én cicimé volt,
l3'5zor az öreg eziist koeár. a kit egy ember alig bír el, a kit isasz^ny
atyám adott volt az untak, atct Is a dcpositumok küzo rcndcle. Az arany
marhákból rendele, hogy a ket fiúnak, két gyömántoaiíltüzetet kiadván, a
tSbbivel mind a u^y letíuy a hajadon osztozzA v^le. az én feles«gucnrtfl
•fzti ÍB nincsen pedig.
Továbbá a két fíimak öt-btezáz aranyat, es egy-egy legszebb szok-
nyát, a ki ezebb lcj>z a szoknyák kOxzül, a kit a feleségek után vigyenek,
a leányoknak pedig egy öltdz^ f<^jfi könt(>et, a kik legszebbek lesznek,
nékem harmadfelszáz tallért, a fclest^gcmnek is annyit, a három gA-erroe-
kcmnck szitz-száz talldrt, a felea^geninek egj' hajszin szoknyát kt^fzUle-
test-l, ha í>ok nera volna.
Azután pedig az adósaágukat mind fiaknak miud leányoknak
tixenhároin-tíirxnhárom ezerig valót mindeniknek, ha ti5hb leez, ot^zszák fel.
A fiaknak az ürnköe jószágokat, ngymint Bnnczidát,a kalotaszegi,
eomlyaít, a? ncqnieiíHmWtl gyaluit, í>rmcnyei)it, citinádit, a többivel a leá-
nyok osztozzanak, úgy az anyaivnl íf. A ívtllegiumoknak v hagyott vala-
mit, ogy hog>' k^t deákot küldjenek fel akad^.mtába az ccsedí jószág pro-
ventneából, a mikor a Icazsz-, és (gy az alatt elnchczcdvOD, csak elbá-
gyada éa félben marada a dolog most egyezer: éa noha ezzel azon
*' NyoKz i'int,
li. WEStiEU&NVI 16TtUx 3íA1>L.i»J.t I*TÁN.
135
igyekewtt az ur, hogy ntftrndéki k&zt vínBzairoruisok ne Icgrenek, ilc Hlon-
kcjEŐkopen leszmrk. mert ezzel sem én n feleségem résacr^, sem az ilrfiak
oem couteuttLsok. Immár ezutúu mint lesz, megviilik.
Ak arakiink pedig azt hogyá, hogy sk orsságoak vÍHoljnk gündjit
<» edgyesck lejjyonek ; in' legyen tiemnn privatum köziíltök. mert lia a
publicnmot jól folytatják, a privatum is jól áll, t\r ha a pnblicuin roaaaKnl
Icszsz, liogy álllmt inpg a privatum. A rt'ligin iránt i* legvímek edgyeeck,
mert )ia mindenik religin jM Irsraz *-e edgyceek Ipsznrk, wgy dllluit meg
minclenik ; de ha edgyík opprimálódik, a tttbbi utána megyén : üzéri egye-
nes vállal hordozzák nz or^Ziig terhtít, at. nrak pedifi; uiindciilk sirnak
valo. ngy a k'n-nyiiliillúk ií*. d*: mikor mindew?kfrt bü^ztlli vala, valának
SO-nn a házban, nielypi mindjárt ki hírdettoipk eV n mai dologban már
spiuroi titok nem Icpzsz.
Ugyan mf*t estve előtte elolrasá Biró Sámui;! úr az eíHsl táblára
r»1ú írást, melyet elhallgatván. felpóczoUatta vala magát eV úgy hall-
gatta, es mondii. hogy jól ran, azután |H:dig Umét fHv<-iett' magát av.
árDrék^z(fkr<?, mórt mindegyre cvak megj'en tŐle valami uiinl a sárvíx, a
mely olynu azagti, mint a dbg.
Rettimetes Dokfelc szók és opiniók vágynak vala pedig ar. emberek
fejekben ^b ki melyik miesoda genin&sal bir vaU, ahhoz k»^peát az opiiiiúk
\9 ágy formáltatnak vala Isten tndja és ö i$ igazgntja mindeneknek
Qxitn8í>okaf, kinek híre t-s akaratja nélkül mége^ak egy hnjezál «em eehetik
cl senkinek is fejenfl.
Ezen estve pedig ira Küles^i ur a heri-z^^BKy/^uynak Apaffy
Mihálynenek egy íz^p levelet Bécíbe'), kilwn ide alá való ámUt a her-
czegaMznnynnk protectíója é« gondvis6le«e alá ajánlja, hr^y hu iptiii
lehozza, viseljen gondot reájok. kivált a leány árváira.
L4. A/ ejtszaka nr. szegény ur igen uag}- nynghutatlnnsággal vala
es gyakran felvt'teti raln magát a kamara-szi^kre, kitol is olyan ve'rei*
fcíívere^ forma megyon vala o?ak : reggel pedig, midün felvetette vohin
magát, cí>ak lerogyott, ngy hogii' a miot fogták, majd eh-jtettt^ és azntáu
!«e nem !>zóllott t^thbet. sem jobb felül semmi tagját nem mozgatta, hanem
csak nagy bufslakodással vala. hányván ii bulke/iít ••s ttiroU-i'ii sy.cmH e*
száját H kepzkeníível úgy n homlokát ík. a ki igen izzad vala : néha pedig
íntveu a kexével a szájához, mikoron a Piüíjába ttiltöttvuck volna, majd
megfnllada t^le, nem nyclbetvf^u alá, axért azután cttnk kilámml t^dt^nek
rala vizet a szájába és azzal nedvc»írik valn.
ITgy.iii tegnap Készei nrnt Íh meg látván az lír. í>e(»x^lé KusKei lir.
hog>' mondotta volnn neki, liogv no már e'n tdlmgylak benneteket, ni
bixony nem voltam rossz atyátokfía, de megemlegettek mrg engemet,
Ugyan ma felgytiltenek a magyarok és ízáf-Kok az urhox Haller
István nrhoz, hogy n repnrtitiót végbe vig^-ék, de a nzáazok vagy í*emrait
') A gnbernator nevében.
T^
r. nisrprr flvftnor n4t>\i.\
Bem, vagy ígeu keiMPt Akuniak inAgokiii fplvtlllalni, csak mAr u f«limU
a szemvk, hogy uinoseii kíuek kemdiiyk(t<tui, liát meg essntán tni lesz.
isten tudja.
U^flD iim II kct nagy palotát bevoiiák szöuyegekkel, n kiben a tosi
Icfiz, skiírlát 87/>u7egckkcl, míufl a kiuyujIúztatóvHl edgytitt, a Wi)l»ö nag^-
háxftt pf'dig diván ttzönrogckkol, a majeetAst h egy uagy öreg sz^p díván
szíínyí^cl, a liarmiiílik házul is pedig díván nyüiiyogckkol húzzuk, be:
ng_v hogy egyfelől a sr^^izok lehetnek éí> a küzreuden való ina;;ysrok. a
rnáeikbai) as AMKonyok és a köieepibcn a test ée a (onrak,
Ugyan a koporsót is ma mcgSnt<<k és víaescos vászonnal egd^xen
bebfjriták. Ugyan mt% n lélek bcnuc leWn a sseg^uy urban, niiudazáltal
minthogy bizonytalan, ha azokat kivis/.Í-o szcgt-ny : arra niÍKvc bet>Kelge*
bínek u főrendek, hogy cjtuuikára felgyűljenek, hogy akkor itt legyenek a
mikor az latco az urnt kiszólítja a i'ilágVit. Immár kik jönek fel
meeválik.
Kapusi umak a fejervári collegium profee«orának t^nap kUUlüttem
vala levelet az orálás iráut. ha sccuntsok lebctUuk-e benne, hogy eljt>bet 6
kegyelme órálni & nzegény tir kopord<')bA ttttele nlkalmatoBságára, de még
nem jtfve m«g ma u jwsta.
Ugyan mn esive igen elueliezeil véu a Bzc^ny úr. c?ok hörögni
kezilc és mindnyájan ott körülötte It^vtb ugáse éjesakn, ngy a főrendek-
nek ip nagyobb resxe, middlu az asszonyuk ^a maga leányi körlil vctt<$k
vülna, minthogy a jobb kezdt nem bírja vala. sem lábát, a bal kez^t ^
lábát mind egyre mozgatja vala. mi^ntvcn a míkor ncdvesibeui kell
vala a szájár ; és midÖn a maga leányit a kczekrfíl ucgisuuirtr rnlua,
lucgsxorícjn vala kczckot ó» a melyikhez riszi vala, i^ Hxtíntelcn magát
núud cgyr4> törli vala, ée a hol viszket vala valami tt^to, m^ vakarja
vala éa b*?takarja vala, a mely gostumból megtiidi'>k, hogy mind eszéu volna
mostan i», midÖu ptdíg a hiírg*^ elÖbbazíír szaporábban, azután pedig
lassabban lassabban jár vala, három órakor igen ritkún kezdc Wiegzetet
venni annyira, hogy nt^y óra eltítt csak niíba-UP-hA kezd vala sohajtosni,
miud addig, n inig egyszer cnak clálla n Mlegzete, nem mozdítá mog
semmi lúgját. Megtudván aztírt, hugj- meghűlt legj-en már sz^eny, az umak
Halhr István uruak t^í* a generálisnak mcgizeuök és ugyan Ualler urat
gazdának is invitálok, azután pedig meg törölget vi'u e's a magától rendelt
köntösben feltilttlztetvt'n, a főrendek kivivők szőnyegben t^s a nyujtóztatön
kiegyonesítveu, sok siralmak kbzlítt nyavalyást o1k(^szít6k maga méltósá-
gához képest.
15. A mely k»ít e^ászár kepeit maga hagyott volt hogj- rátegjilnk.
azokat kivevők ea kétfelől a mclyorc tevők, aaonkivüi ugyan Lcopoldustől
adatolt arany láoczut uumisroájával együtt a nyakába tevó'k, a mely
m^dályt hagyott volt, hogy a .*lívcgebe tegyenek, azt soha meg uem
tnláluk. hanem mást varrának a Bilvcge'bc, n velnmol is pedig felibe felcsl-
nálván. eg<*Bzcn elkéazítíík.
n. WBMRT.JWVr ISTVÁN skvjA3\ i^An.
i:n
-Hegg:«l pediir ast úr nal)«n> István nr és a kimlybirő foljövtfu, n(í>
tdbb j>ui«/. urak. coiiiioteiitiat moudáttak, ux úr Ifallcr t'tr pedif; engemet
telre hiváu, monda hogj' a köxlin^^s foItrtittiU |)énr.böi a sKegfíii;* úr feles
P<^nzt vutt voU ke^.^bez, nieért ahhojs ne n^ruljuiik, mert moKt miodjiirt
expreBBiut akaroRk felkUMcni ét* sbból felejt k&1Uf!fi;ct kelletik aiJni azou
cxpreiausnak. Kire Ai cnak a/J felelem, iiug^- <h» c.-iak egj' embtT vagyok
ris most nem tudok egyebet mit bozxá szólni, haiicm ba mi oly dolf^ volt
AK ÚT iHütdbc kellett volna elcliozoi, de tnintbugy míudon javairól búsK
vagy baruiiucz ember előtt tett dispositiót es Sxebenben a gyermek h
tudja nuLr, mije vagyon sz^^uynek^ a mely hallatlan dolog volt. aziírt ha
mi oi) poiiz Irtr volna kexe alatt, a fcIÖl is díspoudlt volua ; mindazálial
boii7^1vou a tjíbb ittyafíflkkal ía rcj>o1ut)<'it izrnlink az iiriuik fdfílf.
Miudezck után fiílnieiu-nk mind birman együtt a generálishoz oa
köttxöntvéu megmondok, hogy a mi atyánk óa a/ ő nsga dínceru? nzolg^a
aK <jtK/aktt ne'gy iirakor e világból kimúlt, a ki mi^g mikor i^Ietbon vnlnn.
uekiink meghagir'ta, hogy ax n halála után ö nagtUioz rei*urniljnuk cizük-
fwgiiiikbcíi, a/úrt mi magutikal éd »t egéér. mK\t^Jígt)» házat a?. Ö exclja
protectiója ajánljuk és koijUk, hogy U-gii'űn miu^kiluk patrocíuiummal
ee protc>i'ti<^vat. Isteu Íh m^ áldja ő n^gát érette, mi \f alázatot^au meg-
igyekezzUk 6 iisgúnak szfilgilni. Condoleálváii azért az urnák haláUt, monda
b<»gy igen is tett m'ki rocomrudatiól a maga liAza iráut és a mibou tud,
jó szívvel ü/olpá). t-aak requirátjnk: azután kérdé, bog}' a nagyabbik iiríí
mennyi ÍdÖb, ha elIchet-e (utor uelkill cs a több árva kJa lányok lé mint
leaxuek, ki viseli gondjokat & ^et^e (lÍ8po«Íti<'jt ax úr? melyre azt mou-
(lám, hogy valami dlí^positiAt valami k*isfytt kezdett volt tenni, de mivel-
bog)* itZ or^teleuneg os/lán rltTtc, i-on8umatÍóba tieni mehetett. Azonban
nekünk lovtíM renitünk az orazilg tí»rvt*iiyc szerint úgymint a patenmni
vagyis avitic'um boniimok a fiakat com'ernálván usak, az aiiyaí jók i>>'
acquÍ3ttura«k pedig mind a k*^t rcestt, a szerent könnyen eligazodhatunk ?
annakfelette meghagyta vz^ény hogy egyniÍ!>tól el ne szakadjunk, hanem
í'gyiitt IcgyUiik.
Annakulána pedig tevelí emlékezetet, ^\ogy mivel a if^iegény unmk
hol f-Bak egy házat is nem hagylanak a kuruzcok nz egész országban
nincsen csak annyira való if>, a hnl valamelyik gyermeke téyét leb^t«a
. nyugodalomra, itt telelni |>ed)g nekünk teljes lohetetlen. mert fával ea
aávnl n<>m g^'rizzUk niftgnukat. hanem ki^t lakúhelyet birt az úr a
ilen Klekét, melyet az udvar hin'vel bírt és mind Rabntin geueral
uteueálta mind ez n generális : az<^rt kéijdk mind k<}z{tuscgcsen Ö
lleuMájAt, bogy azokat most hagyja a mi kexUnkbe, h(^v ott lakhaaannk
8 feWgek egyelmesTeeolutiójáig. Tatén t« megáldja érette és mi Í» meg-
frekczztlk szolgálni >'< piccljunak. Melyet kérdé, ha bátoradgos helyen
nak-e. én mogmondám, bogy egyik & Küktillo mrltett vagyon a mánk
Üig Segesvár mellett, midőn azért sokáig gondolkodott volna, egyaxer
monda, hogy neki niuc^ hatalmában, hogy jóaxágokat adhaaaon, hanem ír
!3R
t. nÁicrpy nvöiwv nAi*XLA.
az udramak felőle é^ nw^\it}&, nddig iiedifi; nem ))áborgat meg »cnkí ben*
nttnket beiiue.
AuDoktitúnft a ttecretAriiis bellicus kíkiWi'voii beQcUnket, coiido1c»-
tiilt monda, és mi ie megbeszelvén, micsnfía InfestAtióiik owdett ilyoti íiamar
az úrHnlIer István ürtól, kin maga is csmlálkuzek •■e »xt monda, hogv a
geuernli^ manutenciíl bennUnkct. semmit ne ft^jUnk.
Hallt;r György urat pedig cl^iívatviín, »?. wrfiak írlótt. Maiii?r littviln
lutiftk ekki^pen ixeiKÍk v\t^67.a a nuú propogítiova, hogj- mr-grnlljult kVizüu-
B^Sgeaen, bogy ez a mogszomorodott ház kescrreBcn hallotta ív/. Ü klme isej
uetit ; holott azt reincnylcttc vohta. hogy ha má^oktAl íctt volna Is enuek^
a háznak Ínip«'titi(ÍJa. iigj-is ö kiméhez recurráltanak volna a/, oltnloro^rt:
m^B akkor, a miknr mog oly móilon testi; sem hidegedott meg a pzegény
uniak, már akkor húeíttAtik árvaházn tí kimétől. Minthogy (ledig az ür 30
vagy 30 ember jeleolete'beD beszelte ki mindeii javait, valamije volt, me-
lyet me'g a gyermek Íh mind tud Szebeuben , vnlamije maradott as
iimak ps ha valami oly pénz maradott volna nála, a felöl is renddeftt-l
tett volna, de ha i<zinl^n valnmi maradott volna is, a mely nem sokat
tehetne minthogy Ilaller ur íí^ olyan pénzben participiálódott. mert mind-
ketten nem annyit érdemlenének és érdemlettenek volna ennyi szenvedte
sekre, hanem száz annyit is. Kéreti azért az egész méltóságos ház H kimét,
ne kívánja ilyen dolgokkal keseríteni ezt a házat, mert mi nálnnk olyan
péuz nincsen, BÖt a dispositiújáii klviil nem tudjak ha maradott-e annyi
pénze, a kivel adóstnágit megfizpüae éf tenietéíMÍro is illcndtiképeu maradjon.
Melyre azt izciié, hog}* ö csak azért jelentette, hogy ha valami rm-|
delést tett volna az iránt ís a szegény nr, de ü nem impetál seniniibeo,
tudván azt, hog}' affüctisnon est addenda at'fliotio,9Öt valamiben ttid, teljes
igyekezettel akar pzolgáliii "-a kedveskedni, t-sak paraiicfoljunk, melyet
megkös/önvéu, mi ie igérük miudenckben s/otgátatitnkat^ annak hnt szép
szflrke szekeres lovnkat ia igérénk Ajándékban, a melyek Brasaóhau
vágynak.
Ha p(^dig igen sok ember vala a szegény lii- teste aézní, t^ niJRik'^
vala a két császjír képit, az aranylánczot és a kezében lévÖ szép arany
gyűrűket, c^' igen r^ztíp. a mi'ly a fulcségc nevével van úgymint [^ p avagy
egy \j fl kirakva nagy íirep gyémántokkal Clára Bethlen, melyet Bécsben
emnáltatván, mínd az ujjában %ÍBc!t, két iryémántos szorító karíka gyürÜ-J
ve] odaszorítván, melyet rajta is temetUnk.
Virrasztása iránt pedig mind magyarok és szászok egyaránt viruuiti]
ják vala éjjel-nappal é** hÁrowny.or Imrangoznnk vnla napjában mind it
mind pMig minrifniitt az orsziigban commíss^iíVk mentcmrk ki.
16. Ugyan ma kUldém el a levelet Kaposi drhoz a koporBÚbatít
terminneárdl, a mely ím kedden lifezen 20-dik novembris.
Trg)'an ma izenék fel a bellicus secretariusnak a felÖl, bogy mivel cj
t'jíegény úr még eletében nekünk meghagyván, bogy a generaliannk rnagu^
», WRílHKLKXTl ISTVÁN XAI't.6j.l VTA'H.
1 :t!)
rftComendÁlvHfi árva házát, tnngn in a gcncrnlís tegiiap nála lévén, cra.-
tioce ngnoflcáltx és ígt'rtc mindeiieklx^ii jó akftmtjiit, n7.<^rt tni i« nemakfir-
v)ln háládatlanok Icuní, küx<Jn8(fgC8cii akartunk kfjtdvcakcdni a geueralie-
nak, InVi^n aKcrt mdg az úrnak valami ttzep lovai Bras^úban, melyet Hava$-
nlfnlilcrSl liojttannk ki, a kik kítzcíft kot pej ígeti i^y.é\i lovak I^vt^n, kikuck
U7. orBziíj^ban tnái^sok nírii^so.n. — azokat ö ní<gúnak aJHiidéko/xuk, azou*
kivti] o kimének íb paripát a ki Bxebh leB»: kérjük uzeVt, hogy a G lovakat
praeeentálván a generálnak kdrje, hogy parancHoljou felÖle, hadd adjanak
confiiet Ijra)«80hati melléjek Kogaraaig p's onnan eddig, hogy kár in? essek
a csavargók miatt.
Ugyan ina hz úrhor. XaHirr nrhox mcndk é^ a mely két császár
pecheit as dr Indáiba tnegtnláltiik, ax ih- ke/^be resignáláin, miuthogy neoi
minket illet. Aicoubau kezdi Haller úr mondani, hogy a fő bellicus <!ommÍ8-
aaríus boKxája ment volt a geueralic 6/avával rá tudakozta a e^zegeny untál
l^vö Bethlen Klek jószágait, hogy azt el kell foglalni stb. holott én már
kijártam volt n generálnál ro^g tegnap. Azonban azt is bcsztJli, bogy egy
azpresfrast akarunk felkUldeni ország nevezeti alatt, bogy már a guberná-
tor meghalván, azon ftitiaztfif'g vaoál, azért könytfrítgnck 6 feUrgunck, hogy
erre a szegony hazára ö felsége kegyelmesen prospiciálváu, tartsa me^
elÖbbcíii jirivíli^imiában ^e a diploma Azerint hadd rHTidi<lálha«»anak
miud cotiBÍliariuHuak val'J mind fötisztckuek való fdcmberekct. Én kerdf^m,
liogy kit ukarttniak volna f(;1kUldenÍ. kire nzt mondá^ hogy Káií/oni urat
akarták volna felkiüdeni, ki í.h felment vutna, h(^y miud a maga dolgait
[.rendbe vehette volna, miud pedig hogy auecessora magyar Ingyen, nem
német. Muukálúdhatta volna, mind pedig uzt-rt, hogy már ii caucellariára
deelan)tu». De minthogy Collenstein úr és Hau úrék jünek hrdini camera*
tieumokkal vs azt meg kell várni, a raihlsoinon lévő főrendek pedig i^aze-
gyűlvén núluni beszélgefénk, hogy ha páp)§tn raégycn. nékik nem bihetUnk,
mert sokszor m^caaltanak bennünket ée a szászok is nnm akarják : vége*
zök azért egymás kiizt, bogy ha fclgyiljt Haller nr bennünket, legyünk
azon. hogy vox szerint mennyen ki és akkor voksoljunk valláannkon
valóra, de jó akaratja szerint í«enki nem mégyen, mitidcunck van mentsége,
df Korda Sigmond úrnak semmi mentsége nincsen, (aUn ötét vokeoljnk esak.
Ugyan ma a mely szénája az nmak oda ki volt, a kit a gnbemium
kiizíiiiséges fiziikségre hordatott volt iisszc, azntán pedíc elosztották egy-
más köz^'^tl. *•» a ki az urnák jutott volt szegénynek, ma rá küldntlenek ax
urak m nagyobb részét elhordatták, azzal mentvén azután magokat, hogy
art tudták, hogy közönségeJi széna éj» így minden nap érkezik bajunk,
tegnap a pénz dolga, ma a széna elhordása>
Ugyan ma kzóIs Bírt* ur nekem, hog}' a Brassóban lakó oláh vajda
tia ismét kéretné a ktsasezonyt a nagyobbikat, hogy tennék szót fel61e.
ha hozzá menne, ez elMt pedig nem akar vala hozzá menni, már
mcgváBk.
1 7. ITgyan ma bebúzák 9»inyegekke1 a nagyobbik házat tp és a
un
I. bAíTFFT ftVflROV HAtillA.
polgámiesteriiek U ixcntlink, ho^y k^t sKássokat rendüljenek ö kagyéU
mének vf^ melléjek duraboutokat, u kik boluap n ttu^keket kezdje hoi^
datui, mivclhog}- igcti sok székek kivfintatimk meg.
Ugysu ma kiküldőnk öt szekerekkel ée a mely kevés sz/énája még
flK úrnak maradatt volt, a kit «1 nem hordottanak volt, AKokat tía szeki^r-
rf^l hnaatók be.
Ugyan a generális kiSBEöntctrdii ma benulluket, lecnd, hogy mindé-
iiekbei) obligatu5 nem az A^Ánát'kért. haiieiu mibkf^pon ib ; irat is Bras-
MÍba a k<^i4rV^k iráut, a kik ide kÍB(!rik a lovukat, a miuThogy ma iránk Íb
a brBHsniakiiak, hogy a lovuk ínterteiitiájiíról Cftináljanak ooiiipiitiist *>h
tÍE vég fekete posztót hozzá vaI6 flppnriitiKteal ós 30 bnkor rgizmitkat
küldjenek a náluk levö p^nz interesticn erre n mostani sKÜkségre.
Ugyau mii tévén le ininntjlbAii a koporaóba tétel alkalmuti<HMl)(á-
iiak módji&t ce rendjét :
Ftigazdtinak a/ nrat Haller István ural irvan, vin-. c:* ültelo gaz-
fiának K^caei Istviíu urat. l''(fr6Hkat cscipÜló gazda Bnlog Fereucz úr ci*
Balázsfí Zsigmond úrtfk. Az assxouyokat exeipiálók Bugiiü JúnoB éa SiEÍJl-
löíiy Jánm lir^k. llivogatúk : a uémcl urakat, bziÍ6z pnpukrit és jeieanitákat
hívják AlvÍDi.'.zÍ i^áruuel éa Gábor iirék : n magyar urakat Baláa^
Zsigmond és SzöUösy Jánus liník.
Az Hlább valn magyar rendeket hívják iSt^nczel János és Pápai
Pírén ez lírék.
A kerserv^^ek rtMidi : a uta^^a leányai vteii.tiibb nein tetszik, hogy a
test mellett a thfAtrumon^) üljenek, mnithog^' fejedflmí Hmbar volt, u^ít ha
leányi nem voltának volna, Menki nem ülne a test mellett, mint a sx^eny
ApaffTy fejedelem nrk, hogy iieni Ult senki »-m a IhcHtiiimon, e.i4tk a fia, a
ki ií már akkor választott fejedelem volt.
1. A feleségemet fogják Naláczi LajoA ét .Száva Mihály úrék.
3. Bánffi Hári kisasszonyt fogják Korda Zsigmond lir. Torma
MikIdR.
3. Bánffi Klára kisauxonyt fogják Sárpaiaki Márton ár, BáJíntitfa
György.
■I.Bánffi Krisztina kiflafir^zonyt fogják Baranyai Mihály óit KAszoni
Jáno*.
5. B&nfii Zsuzsi kisaaszouyt fogják Készén Játio» dr éa Lukáce
LáasM tírék.
Az aHJJxony a'yafiak rendi :
Macakásí LátfzI6ué a»zouyom. Kornia Istvánué. Lázár Gybrgyu^
aaszonyom, Mttcskási Boldízsárné asszonyom. Teleki Sándorné asszonyom,
Haller Györgv-nu asszonyuni.
') Emelvényen.
1í. WRAAKT.ÍBNVI IflTVAX XAI'l/jJA l'TÁN.
111
A fiírfi keeervcsok rendi :
I. Bánffi Diénes, Bánffi Oyörgy úrfiak. Pn tnagititi, n kik n fejéiiel
a thcatrumou feun állunk :
A többi következnek e »Kerdnt :
Teleki Sándor úr, Láxár György úr, Ilnllcr Györgj* úr. Bethlen
József, Bethlen György, Ádám Sáintiel.'^Iini-e úrfiak.
A testet n kopontóba tcAzik :
Httller Litván úr. Konrád Sámuel úr, Vtlber PoUr úr, Báuffí Dicuea
úríi, Bánfii György úrfi, í^n mftgam ds Teleki Sándor úr.
Pracdicator felette tt magú udvari papja ZiJalii úr, deákul orator
lésxcu, hu eljühet, Kiipnei úr.
IH. LVyan nm felgj-ülv«ln a valláBunküii Itívö föurnk praedicatiúra
, bozKáuk, Zilaln úr az udvari pap ígeo szép pracdicatiöt tön az úr haláU
JkjdmatottaágáhoK k^peat. melyei applicúla is.
Praetlicatió után pedig hozzám felgj-tllenek a reformálun urak és a
polgármestert íb felhívatván, midÖn discurálcank volna a fclkiildoiidö
lexprcsdUB feltfl, minthogy pápiatát akarnak felktlldení, a melytöt mindenik
reHgio (art, mert sokszor mái- megt-saltak bcnnüuküt ée most vau le^^'obb
módjok benne, hogy a Viihh religiók oppresalójábau munkálkodjanak, a
minthogy clKÓbcu Kászoni urat akarván elküldeni, azt az isteit holmi aka-
dályokkal meggútoltii. azutáu Sárpataki unit akarjuk már fclkúldeui. a
ki nagyobb roBz ax elsőnél en nem is akarják ex coninmnieonsen^ii, hanem
a genei'aüst akarják dispauálni ^s nz által akarják inpouáltatni.
Midöii az^rt az iráut aok liosítKas discursusukkal tanúcflkoztunk
volna, mint kellene prueveniáliumk, hozód^k elö Bíró Sámuel úr, ki is az
eatve. egy kis bor Je leviiii beuue. hosszas díscursussal töu ejöltüuk privá-
tim devlarátiút ée rész szertant ö kegyelme gátolván meg a Kászoni úr
felinenetel^t, jái-t azért ott ueuielyeknek clmejek, hog}-hn egyik reszrŐl sem
melietne sem pápista, som caU-inista, tehát lenne tertiun^ ugy mint
ö; de az iránt azt controverlálák. hogj- rettenetes interessatus ember
Uvéx, nem jó ötct is fclküldeuí, | hanem vi'gezctre végezénk e
szeréut. hogy a kőt úr Konrád Sámuel úr cs a polgármester úr
által az úrnak ilaller umnk súgiiúk a fültibe, hogy addig mindenik uatióii
ée rcligiÓn levők mieéoda nagy eoufidenliával voltának az úrhoz, de moet
primo intuitu, mihelyt az elsőbbséget az országbau eldrto, mindjárt mint
exponálta magát hogy pápistát küldött (f\ ^ így Invábbra uút várhatuá-
uak, melylyel mindenik religióc ofTcudálváu, elebbeui coiilideutiájokat az
úrhoz elvesztik, melyet ö kegyelnie mostan ni'm akania, minthogy a
^beniatorságra aspirál : véQZÖáék azért^ hogy nem magyar, hanem a k<$t
asászok ingcrálják ax úrnak, lio^y inkább ne gundolju. liug^' fx couipo8Ít4i
Tolt. Azért ezzel oszlánk cl innen tőlem, ha pedig ezzel sem codálna az
úr. v<fgezök. hogy inkább «ak egy közöns^es kiirier menjen fel It^velekkcl,
minthogy azonkívfll is esakugyan a eoncellaria viszi azokat vi'gbeu, ha
expreaens Icaz ia.
1Í2
I. iiAxirv «YöRr.v iiM,Ai.\
Ug3'aii ma praedicatio utáii lüii tuiltomm, hug>- :i ntelr (evuieket a
írsá^zArnAk cs n min isteroknek coucípíáitattnuk volt, AXfikat fciküldTi*ti
üz ^JBzakft Kí)le«ori lir bogy subscribáljtik, I>i*-iiea árű és Gyurka kűlteti
Bti bee ri bált tik áa viHíízuküldvr^n a szegtniy úr Icvuloivcl t'gyütt, el ta vittiJk
liirUiik nélkül, tuIt iiit^g azt Mm tudtuk c.» nem lÁttuk, mik vágynak én
volUnak « levélben. <?n pedig úgy akart,!!!! volnw, hogy elolvaatatvan u
leveleket, küziíus^gedcu hallottak volua »» azután iniiid a Icáuyok ue^eikel
Í8 felirvAn, hadd látta volna ö felsi'gc, hogy mcunyi ánáí maradtauak a
HKegény úniak, tnég is coinmíseratióra iudiUt volna, melyet bizony megval-
lom, itajnállottnni. es a leányok és úrfiak előtt propouáláin. ítogy ase aK
elfiÖ vÍBszavonásuak a koxdete. mert mindenből ki akaiják az árra
leányokat^ söt még axt fogta beid, liogy a generális moodntta volna, hogy
a leányok ne aub»cribálják, a mely tiazta hazugság ^a ligy itt olyau dolog
van, hogy en, a mit ronde&ca akaroc'k c^clckedai, aat elgázolják, a mit
egy felöl építek, azt elrontják éa csak dgy veaziidUui véllek, mintha egye*
dUl jdzftQ lévén, a t&bb részegekkel vesződném, az drfi pedig Diénes nem-
hogy a mtiónak engedne, do meg aem hallja.
19. Ugyan ma IÖd relatio felőle: micsoda rcsolatiót tett azúrUaller
ur a száBZ urak díecursusánt ; azt mondotta bngy ugyan az igaz, hogy^
valakik suspicálódhatnak rí^ta, hogy pápistát kdld fel. de nem cgyáb ok
vitte é£ vÍBzi reá, hanem hog}* már rt'gon hogy ebltÖl az országból catbo-
likuB ember nem mcut fel, hanem mind református, ugy mint: Bothtcu
Lászlú, Biilá.'íffi, Sándor Gergely kétszer w a/t gondolhatják, hi^' talán
nineseii is már capax ember ö közí'tttUk, azt^rt ueui küldenek pápistát ; de
megesküdt rajta, hogy ö elé sem húzza a valláti dolgát, és hu azt akarná
eléhozni, levelek által nem lueglehutne-e a cartlinuliauak irui, axért arról
eenki ne atiepicálódjék ?
Ugyan ma a mint a hivogat^^k hivc^tuak vala, Haller István lír
appreheudáltu. hogy ölet olyan alávaló emberek hívták, melynek suple-
meutuniára aztán magam elmentem és magam hívtam éa mtnthngi.' fogaz-
dának ís hívtuk, a rendeléseket megmutatván, valami corrcetiót U tevék
benne az ur előtt.
20. üg^'an ma felvirradván a mai solemnia terminus napjára,
minthogy mind papok, oratorok. deákok éA kántorok teguap cKú-keztenek,
Kapoai ur az orator izené, hogy ideje kevés volt a kéazUlésre, uzi^rt bár
csak még két óráig ne kezdjenek hozzá, hadd készüljön, de ucm lebete
halasztani, mert már a gencralisné is feljött vala, hanem mi-gizenvén,
hogy az éu szállásomra jöj,jün fel és a míg a praedicatio 1et>z, addig készíll<
jön klme és akkor oda jíiliet be, mikor v»-gc lesz.
A generális pedig fetkülde és küvetteto, hogy cl neut jöhet, mert
rosszul vau, iianem az asszonyt clkllldtitte, midtín azért felmentünk volna
tegnap dé magunk hivtnk volna a generálist, digérkezék, de ma megbe-
tegvék. Bethlen László úr is pedig el nem érki'zék a koiwrsúbatétclre.
Felg}'u]énk azért mindnyájan és mi az nrfiakkal hárman, mtdöu a
B WK8SKl,feNYl IHTVAS ^.\l•t.4^A ÜTAjí.
U3
Üteatrumra felilUuttuiik volna, a gabcruhiin pedig mdlette a keservesek
háta mcgett, úgv hogy [iHlIor úr a llieatrumra tette vulji fel a Ii'ibát. de
q^szer leatkamodvátt, uiajd c]c esek, mclvct rósz omeanek magyoi'áztfk,
bogj luidJíu meg a tróuusra fel nem hágott volua, nimak clöttc lesikanni
ddk; azalatt olkczdvt'n ok éuckot : vViirváii vártam a frtsíigcs Urat* etc.
iit^l pc<li^ (éneklek : »Ur Isten <ln ÍdveHa(/gem< etc. A generál Íaiii:' P^ig
a nőmet aaúKOityokkal egybe a palotán belül a kis bolcbau valának, a kí
ia ful vala vuiivii H-/.iíiiy egekkel ca tUzet \s raktiinuk vuln betme, és
azzal ni%y házak Tálának felvoura pzöity egekkel. Textusa volt Zilahi
uriiflk : Zakar. 13 nís7. 7-difc verMÍbtíl : > Serkenj fel fegyver a
ft^rfiii elleu, a kí u^kem tái'sain, mert incgverem a pásztort éa elszélednek
a nyHJnukjuliHÍ<, a melyből eleikbe adá úr orsiiíág bélieknek, hogy uiietHida h
jú páaztornuk Usztc éa niegniondá, hogy eleitől fogva ezt az országot a sok
pásztorok ruiitották el, hogy mindenik első pdeztor akart volua lenni és
aziirt a sok irígystíg gyülulsf^g ]ett *}& aa orazág pusztult miatta. Azt íe
tncgmondii, hogy a tnnúcsoBokat s az erüseket ieten elvette é» a g}-enne-
kekre és alávalókra jutott ax ígazgpatásnak módja, melyet az urakhallváu,
ugyan Yj^^xt: Í8 sugúiink. Az egyességet javullá azért a pap, u miül a sze-
gény úr is maga életi'beu mintegy teütiitneDtumban hogyá az uraknak, a
gyermekinek pedig nz egyességet nem a veszekedést, a melyet már is
el kezd ette Qck.
Az oratiühoz is hozzá fogvilu Kapuíil ur a fejérvári professor,
alkalmaflint uri'tla, de mivel g>'eiige egépzsége volt, és ideje irt hozzá rövid
volt, azért a ücnsiisokiiak eleit egy ehartara lejegyezvén, abból snccurál
valn magának, minthogy az időhöz képest jól nem ké»zUlhetott vala.
Német urak többen ucm ralának, hanem csak n fÖcommiesarius
Mnraiido vs a generál adjiitant; német asszonyok mintegy' négyen valának.
Tizcdfél órakor fogánk azcrt a dologhoz és egygj'cd-fél ói-akor lÖn végCi
a mikor is a hivatalo?4oknak megkí'tszönvtni fáradságokat, azután eloszlá*
nak, hanem csak az atyafiak, pajwk és ga/dák mar^dtnuak fenn az asz-
talhoz mindkét részrűl, minthogy az ns.>izonyok asztala külön vala,
dukan vélekednek vala mind azon, hogy tatiui nyári mentét kellett
Tolim adni a szegény úrra, minthogy olyau nagy cmbor volt, mind az
bogy talán senkinek sem kellett volna ráborulni, mint a fejedelmek tettek,
hogy csak magukban állanak theiitnimon. de a mentét illendőnek nem
it^véo, a teste felett csak tulajdon a maga öt leányit javallók, hatok
m^tt pedig hat szolgálót burokban^), nem ugy miut az ur frajjait,
hauem miut a kisasszonyok szolgálóit, helyben hagyák.
Ax oratnrnak hat aranyat, a praedicatomak öt aranyat, a kánt^ir
iiak egy aranyat, a deákoknak cgy-«gy tallért^ ugy egyéb konyhamester
axakáca, sütő és egyéb rendbeli idegen aaolgákuak ie UleudŐképeii midön
') Lefátyolozva.
144 1. IIANFFV ÍIY. IIALÁTA. It WESSKM-INYI I. NAl'LÓJA VTÁK,
adtuuk volna, a gazdák jóakaratját, fúradsúgút pedig magunk uiegkö-
szönök Ő kegyel Qiekuek.
Mindezek pedig úgy lőuek meg, hogy éu éa az úrfiak ketten és az
'ót keserves ma öltözvén feketébe, mások U sokan casnaliter más gyászban
lévén, velünk együtt gyászolnak vala. Mii vettük fel gyászainkat, mikor
vetjük le isten tndja, én több gaberuatort ugyan nem teszek sóba a kopor-
sóba Erdélyben.
Eloszolván pedig a nép, ebéd után a koporsót betevők a palotáu
belől való kís boltba, holott is felvévén a fedelet, a két médályt, és az
üreg aranylánczot és a kövce medályt kivevők, a kit viselt pedig mind
az arany lánc/ot, mind a gyémántos arany gyűrűket a kezébe ott
hagyok, azért nem vivÖk pedig máshoz, hogy ne mondják, hogy alig
váijuk hogy eltudhassuk. 2. Hogy a királybíró inkább ne tudhasson ki a
házából. 3. Hogy a gvardia inkább el ne mennyen a házunktól.
Közli : P. SzATHuÁRV Károlt.
AZ ELSŐ MAGYAR SZÍNIGAZGATÓ
SZABADALOMLEVELE 1G9(Í-HÓL.
Az okmány, — melyet szereucsós leszek bemutatni - hű for-
ditásbau : Marczell Gézíi dalmüszíuliázi művész úr birtokából került
hozzám, ki Erdélyben a műrégészek között több nagybecsű lele-
téről ismeretes. Ez okmányt 187ö-bau fedezte fel apósa., Weress
Károly Aranyos-Torda megye volt alispánjának házában a pad-
láson szerteszórva a penészszol bontott íratok között. Weress
Károly neje Felvinczi Klára által jutottazouvarga-utczai házhoz,
melynek padlásán hányódott eme nagybecsű okmány, mely érdekes
világot vet színészetünk történetére.
Több szempontból érdekes ez okmány, melynek rósz másolatú
iöredékéf hibás keltezésnél^ a Idhdy és 6/rA)A:'Jí megnevezése nélkül
Endrödy János mutatta he, »A M;igyar Játékszín Története* czímfi
1792-ben megjelent műve első kötetében. Érdekes és fontos ez
okmány azért, mivel meglehet belök' kétségbevímbatlanúl i'iUapi-
taui a színigazgatóságra vállalkozó nevét, melyet némelyek Fel-
vinczy Györgynek, mások Kci'tMiczy (iviirgyiipk írtak. JJe kivált-
képen fontossággal l)ir ez okmány azért, niivol a hibás másolatú
töredék ösmeröiuek legnagyobb részénél felébredt kételyt ehisz-
latja, mely kétely azt sejteté velünk, hogy az Knilrudy által bemu-
tatott s jóhiszeniftleg nyomtatás a.lá adott okniáiiytöredék csa-k :
hamisitcf'n}ij.
Felvinezi (Jyörgyröl a hagyomány igen keveset tartott fenn.
Állítólag a Felvinczi e^ialád ösj |es/k<'-heii. Tordáu született s
Kolozsvárott látiigatá az iskolákat. Irodalmi munkássága arra
enged következtetni, hogy jó sikerrel végezte taulmányait a Fel-
vinczi család dúsgazdag tagjai avagy tán e család által létesített
alapítványok segélyével. A szabailalondevél tanúsága szerint ifjú
korában volt némi vagyona, de ezt a l7-iki század véj;e felé telje-
sen clem''szté a viszonyok könyörtelensége. ()^ini(.'retleu elszegé-
nyedésének oka, és mégis a királyi könyöríílet s füleg a becsületes
munkában vetett hite kétségbevouhatlan tanúi annak, miszerint
SZÁZAU.IK. 1887. I[. FiiZKT. 10
146
\z jai^A MAOY^K seÍNir.AzoAT/i
nem kűiinyelmUség, do teraiészeti viigy pulitik&i osupások idéz-
h(ít6k olö vagyona romlását. Ily viszonyok közt a tönkrpjutás
örvényéből csakis az áital reinéit kivergödui, ha szabadalmat nyerne
a hazánkban szerte vándorló idegen dzíuészcsapatok mintiljára
azlntái-sulatot alakítani. Eiue szabadaloiulevél kieszközlése végett
indult meg Bécsbe gyalog, éltetve azon remény által, bogy aazín-
raűvészet erejével sikerülni fog mcgnjítani vagyonát. KönyÖrftle-
tes szívek által segélyezve, néhány heti vándorlás után eljutott
illetőségi helyéről Kolozsvárról az ausztriai határig. Inuon kezdve
ruhaneműit kellé a hagyomány Rzerint elcserélni táplálékért s Bf ca
sorompóinál a vAmdijat hogy lefizethesse, utolsó nélkiílözbető ruhá-
ját árusítJi el. Fáradozását azonban siker koronázta.
Egynémely magyar ffli'ir által segélyezve, kihallgatást nyert
a fejedelmi udvarnál. Kérelmét élete hányatottságával és irodalmi
munkáiv.il (ámogafcá. Reánk csak kevés maradt mftveiböl. De
i'zek aligha utolsó helyet foglaltak el írói tevékenysége határai
közt AraiiyoH-Kákosi Székely Sándor szerint 1674-ben a jóhirö
thctroczkai unitárius aliskoláimk volt tanítója, amely időben ^éne-
keiről híres volt*. Másfélévtizedig azután semmi nyoma hollétének
ós állapotának. Lőcsén 168W-ben jelent meg tÖle egy »Igen szép his-
tória az Jeruzsálemből Jericbóba menő tolvajoktól megsebesített
embernek állapottyáról*, melynek mpg.í(.'lpnósi helyéből azt sejt-
hetjük, hogy Erdélyből a Szepességre sodorti az élet vihara,
melyuek kíméletlensége annyi panaszra adott okot. Ugyancsak
Lőcsén jelent meg 1693-ban >De couservanda hona voletudíne
Liber acholae Salernitanaet, >Az angliai scholáuak jóegészségröl
való megtartásának módgyáról* írott könyve. Mely míKecs-
kében a fordítás és versbeszedés Felvinczi érdeme. Ugyanezen
évben adta ki Felvinczi későbbi nyomtatványban femnaradt
művét a Comico-Tragoediát: ^Plútónak és Jupiternek egymás
között való villongások*: czímíi míivét.
Felvinczi György a színigazgatói szabadalomlevél enge-
délyezése s kiállítása végett nem fordult a színészek grófjához,
kihez az idegen országbeli vándor színészek a különféle látványos-
ságok bemutati>i fordultak a kik ily szabadalomlevelét önkényü-
leg megállapított díjért szolgáltattak rsak ki, pedig mint két
okmány bizonyítja, hazánkban is jofférvéntfcif volt az általok kiállí-
tott sz.'ibadalttmlHvél. Nem fordult e méltósógboz íiz^rt, mivel a
kiszabott dijat, bármily csekély legyen is az, uom tudta volna lefi-
zetui. Ezért is Leopoldboz fordult. Az uralkodó kegyelmewen
fogadta az esdeklöt s meghallgatva kérelmét, elrendelte annak
teljesítését. Meghatva a királyi kegy által, ugyanekkor a Fcl-
vimjzi családban élő hagyomány szerint Felvinczi Gyürgy elö-
teijeszté Hzou kérését, hogy a királyi 8zabadalt)mli;vél ne írassék
sz \n \.i» \i.ti^ti.K\ r.i.ic t t»;'i» iini..
147
IMjrgiwnt'ure. mivt?! annak urát iimn képijs kifizüliii, hiineni egyszerű
papirosra írassak az. Az uralkodó elégségesnek látván tulajdon-
képcni kérelme megadását, uem ajáudékozá meg a pergamcu
árával, és elrendelte papírra iratui a szabadalomlevelét Meg-
adatott a szabadalomlevél, meLj igy haugKÍk hiteles másolatban:
Ml, Lipót, Istt-ii kekjeiméből viilasztott róniíií ceáfizár, ÖrÖkkc tel-
A«ge0 kinílyM Genimiiia. Magyarország, Dulmntia, Slavoiiia, Szerbia, Gali-
exiu, LoJooieriu, Ciimaiim. é Bolgárországiiak stb. Auüztría tohei'czege,
Burgundia, Brubautia, .Styi-ía, Carintbia, Kr&Jua, Luxemburg, Felső* éa
A]e6-8il^zia s Wtlrtemberg horczege. . . .Habsburg, Tirol grófja, .....
6rgróQa excímcl tudtára adjuk miadcncknek, akiket illet, hogy a Jelen dolog
kdrelraezöje erdélyi származású kolozsviiri illetúWgfi Felvinczi Gyiirgy
hi'inutatolt ds elöttirjesxtett iiekUnk bizonyoH kdrő levulet, uiclyiiek közre-
títdae által teljes alázattal előadta, miszerint gyermek segdt/ii fogva kUlGu-
fdlc csapáank éi nyomorok által lőu hányatva, hogy noha szorgalma által
uyugodt i'letmódra érdemes lett volna, mdgis 6t a mostoha sors megele-
medett korábnii in annyirn kígunynlja, hogy most midőn leginkább volna
arra szUkM'gc, azon kívül mi jelenleg testet fedi, neki mit sem juttatott o
esjdii kivUl öt mint olMdú-Hudottat, kilxjnyollthatlan kültségbe sodorta. Ka
Doha fiatal korában semmi fárad-iágot sem kímélve, az irodalomban jó
helyet érdemelt ki, óhajtaná tovább \» az Öt átitatott tiii'ekvdsndi fogva tt'het-
aíJguC <*8 crnjiít mind az *,'mberi kedélyek tisztességes fólrídítására mind
SOAga fóIaegel^Wre kei-esztenyileg értekcsitiii. L fzcljáboít császári kegyel-
XDttnk által reuiellve elérhetni, tli^ztelettel 0 alázattal esedezett av^gbril
hozxánk, hogy aila«^ek neki kegycImOnkből Hxabadalom : külteméiiyeket tía
rímes verseket mind latin mind magyar nyelven szerkeszteni, öszvegyüj-
teni, fülazerelni, kiadni vng}' előadni, én ezen párbcazddekbe foglalt comieo*
tragoediákuak és vigjilte'koknak fVdvonásait és jeleneteit Erdélyben s a hozzá
turtozó rdHzekbt.-n mimlenUft sziurehozni, előadatni és gyakorolni avdgiKtI,
hogy azon fáradozásainak eredményét segélyüt hn9ználhii«Ra mind adósságai
Iflrovásában mind a sicegduye^ijg hínárjából való kibontakozásnál.
Mi t*hát fdiinubb említett Fclvinciri György kijnyöriiletre mdltó
állapotát őgyelembe véve a ezen szándékát általán helyzetével i^em ellen-
kezeinek sem illetlennek nem tártra, vellluk született kegyességünknél
ftgva. melylyci minden fóbéges trónunkhoz folyamodó alattvalónkat
fölkaroljuk, (.■sászári e'a kinílyi liatalmunknál (ogva megnevezett Fclvinczí
,Oyfirgynck. ki hozzánk esedezett, megadjak ds megengedjük azon k^pe*
iftést, melynek birtokában lévén, mind a krdteméuycket és rímes veraekot
mind latin, ligyeziiitéu magyar nyelven a/j-rketizteni, gyűjteni, színre hozni
vagy elriadni, tovjtbbá a fi^lvunánokn) íi jdenotckn^ osztott párbeflzddckbn
f<^Inlt CDDiieo-tragoi^diúkat és vígjátékokat Magyar- éa ErdéJyországunkbau,
mind a hozzátartozó rátzck vái*osaibftn, mezővárosaiban, várÖrség helycin, n
kastélyokban a falvakban, mind az országos a mád akármely hetiviisárok
terein flokodftimak 'í gyülém'k idején. cj^aUíh tí^ztiWgeíiéf) nom trágár avagy
10*
148
AJl Rr.sr» MAOVAIt AxÍKinA/OATíV
erkük-vtcloit (nffák i'/t tArgyn\tkít\ o|tüitvo, tníítd uiagttnak iníítd lioxííi
szörctke/ü ti^rsuiimk i>xniiT:i]kaIiiiiiziii. elundiii rn gvakoroliti. fiiiiiilartva
mégis mintlig aií említett helyek hiiUi^úgaúmk nmft jogát, hogy iiz i'lnnilás
87Üvíigiít k)íp<'«Ö riiiiM vtíi-scket h kUU(mi<füyekot. Iia ligr tftszík iui^vÍzb-
gütatha«<a s kiJavítiísiU követelhesse.
Hogy fitimfiiilít*ítt F«*Iviiic7,i '.íyftrgy p/i-ljdhos!. nxny- ndóff^iIgHÍ tíir^
leffKttísébez éf* i^nniaga föuntartásnhoK mihamarnúb rljiittiasr<oi) : ugTAurtt.
mint olyant, kiu<>k euliol vnlanicly iVrMkttt'ge sou) iiigathiti biitoka, ninc^en^
mind a rendes mind a rendkivüli adilzáaok, tartozások és bármely n^v
iicvoJtctt terbfik fizi;ti*sctül es viselí?sétöl addig, míg állnndú vogj'onrasieerQ
iipra teendott, kisf-'rri tii^nival pgyotembcíi fclmciít.'ttitek uyilvilnyifjuk, azon^
föltet aliitt, bftgy ukúrbol fo^jaii föiniíonlitctt jiír*'kokat íizrí], U);yaiinrt hu
ktízliely a cltt^tibatÓMiguak, ba pediglen valautcly tinidaloniliuz tartozik a
hely. azon caetbeii a tiazta ha^zonbdl a fiíldefnlnmk t^czsf^g szerint ndmi
j?iv(;delem tííszt, valamire] kevf^cbbot a tizednrl 6zf tni kütelp* legyen. Szíu-
inÜn'kntszo-rkeíízlönii^'^sziui'ehozni tftHkÍ» az eliiioiidtitr UKVdnak azemmel lar-
tjUávat adatik és engedtetik neki. Tcliiít tini-ktck. tekintctcfl i*{t nngy^ágori
In'veinknek loííomzi grút' lláiifl'y (íyüpgyuek, Erdi-Iy »■*• n hozzá rartrizti iv'f/.ek
künnáayí!6jAnak í^« ÖAtizeH erdiílyi kinllyi kormány tmkiiak. ffi é» alUpá-
nnkiiak, mínt minden viirmcgye fíi cs alszolgahiníínak, a fiz^kelyek sxf^*
kei minden kínilyi fő e<; alkapitányainak, fo rá athíriiinak rá minden szász
szf^kbelyi királyi fÖbirákuak, t-n bái-uicly aziw/. .iz«íkek, vilroflnk i>«)Igi'ir-
mestereinek ; toviíbbá a í'/abad vdrosírik tU mozövj^rosok elöljáróinak, hav-
mint'zadi biriikiiak, e'/.enki>{il h hidak rá revek őreinek, viimok rá vitel-
bt^xeik szedőinek, valamint mái* akármilyen rendű, rangú, tiszthatóeágü, mél-
tóságú, álliipotú, bivatnlúesrlökelöségü embereknek meghagyjuk rápanui-
csoljuk logkegyehncrícbben ^egy^zer^íniud tf/igOTimn,bogy ezentúl az említett
FelvinCdCi Györfryiiek azelííre megbinilt ver^'e^tmuukákat rá k'íl(eim;nyekct,
melyek az említftt müfHJIioz tartir/nak. ncmcimk kiiidui, Imncm társaival
együtt bármely helyen joga iHgyeuelűadniafaui i-e^zlctezrtt jünkaratií enged-*
mány alapján. — Utazásaiban, miket említett előadásai erdektíben hozzd-
szegüdőtt társaival teeud, mindenütt azabad legyen elttivozitsa rá viaszaffr-
kczcse alatt, rá .ttíuimineuiü sem rendc.*, aem rendkiviUi vámot — az elő-
adásokért megbatározott üszvegen kivtU — no tartozzék fizetni. Annál
kcvrábd szabad töie kivánni vagy erőszakolni ezt, követelni vagy Uierö-
szakolni, vagy e miatt ezemtJlyet rá társaságát rá holmiját lefoglalni,
zavarai, vagy zaklatni b más ily módon megkárosítani. — lízt tenni
paraneflunk '-UynerL- semmi lli'tlgj' alatt se nuTrázkedjetek. A Jelen irat
mind -iiütt tndomúsnl vf^tc-Wk es ilMKhtjjÍMnk vi>'s7.nadaí>st'k. Kiuitatott várO'
sunkban, Bec6l>en, AiiKztnábati. Október 2í^án, az nr HUttí-ik, rún
dmlmmik 3Í)'ik. magyar király»ágnuk 42-ik, caeh királyságnnk 40-^
t$v<fben Lcopoldus m. k. Káhioki Sámuel m. k.
szah-\i»al<i>ii,rvkm: 1)>Íh>-höi-. 149
FelTÍnczi, miután kezéhez jutott az eredeti [viznyomatú
jel nélküli] okmány, melyet számára a királyi könyörület adott
ki, megindult hazájába. KI is jutott uehány heti vándorlás után
Kolozsvárra. A hagyomány szerint ott családja tag.jaival s némely
hozzácsatlakozó társaival tartott is néhány előadást. Arról nem
bírunk emlékezést, váljon sokáig élvezte-e Felvinczi azon kivéte-
leket társaival egyetemben, melyeket Leopold kegyéből birt. Azon
mély hallgatásból, melyet Felvinczi György kísérletéről Erdély
oly nagy számű emlékíróinál sajnálkozva tapasztalunk, elsősorban
azt olvashatjuk ki, miszerint Felvinczi kisérleteinek kortársai
semmi nagyobb fontosságot nem tulajdonítanak, másodszor azt,
hogy szándéka aligha sikerült, felvinczi a színtársulatot aligha
tarthíitá fenn. Valószínű, hogy azon tudattal kellé mielőbb társu-
latát szertebocsátania, miszerint czélját ezen egyetlen remény által
sem képes elérni.
A színigazgatói szabadalomlevél kiadását követő évben azaz
1697-ben jelent meg tőle a >Procuratüria Dicsérete* Kolozsvá-
rott, mely müvének tartalmáról »Protonotaria< czímü müvének eme
sorai tájékoztatnak minket:
Hol vagy Calliope
Víigy te Mclpomcne
.löjjeíek segítsitgrc
Ha mellettem lesztek
lüiy é/tekt'f hzílek
liKiíttsatok k(!fiizíí(!gvc.
Majd el in dwlofovi
.W le'jycu unahm,
'l'udom meltósiífítok töletn tíem ellenzi,
Hogry versem iiiel vidiíl udv;ir'>kn;ik díszi.
Én minap nem rt'geii
E seculum \-(%^n
A fii'/lr'n PrúLálvroini
Dififirteni nydrdcrnl
ií'.v MZt^p i:liiiv}tkriil
Miiif ''ítz'x jámhofol-il.
Az Ügyvédi kar diciíéret« után erkölcsi kötelességének tartá
az ügyvédeket képezÖ elmékről is verses munkában megemlékezni.
E czélzattíil irta meg Felvinczi a »Eóm:ii császár kegyelmes
Urunk és koronás királyunk eö Felsége Erdélyi Proto-Xotariai-
nak és C:iucellariájáuak, hütes Notáriussinak és Iró-Deákiuak
illendő IJicséretie czímü 32 lai)ra terjedő verses müvecskójét,
melyet az írósoreg« fővédnökénok : gróf Bethk'ii Miklósnak,
150 A7. KLSÖ MAtíY. »ZÍNIflASÍ(iATÓ SZABADAIXJMLEVEI.B Ktftrt-BÓL.
Erdélyország fökaucelláriuasának ajánla. Bevezető soraiban ily
mentegetőzéssel él :
Hogy e kiB munkámat kibocsátottam,
Ebben nem fejemtől csak magam átottam.
Hanem az ifjaktól arra nódtttattam.
Ha haezuot nem töttem, talán nem ártottam.
IJri mélt/jgágOB it^lő Mesterek
A nállatok lakó Iffjúvdg kedveéri,
Némelyiknek penig ugyan kéréséért
Mam « Vfrfieh't, nem annyira bérért.
Mint rajtok jövendő /enn maradó hiréri.
E mÜ czélzatáról s keltezése idejéről felvilágosítást nyújta-
nak végsorai, melyek igy hangzanak :
Ezerhatszáz után,
Ktlenczvennyolcz fottáu,
Hogy Szent-András havát.
Egy Diaetán étem,
Ugyanott dicsérem,
A Proto-Notáriát.
Hogy, aki olvassa.
Az el ne múlassa
Oda szentelni fiát.
Az utolsó adat, mit irodalmi tevékenységéről bírunk az első
magyar színigazgat-őnak, a következő : 1701-ben jelent meg tőle a
sTermészet próbája.* 1 706-ban ugyancsakKolozsvárott jelent meg
» Bitkán kellő
Hűvös BzcUö
Fú tégedet*
kezdetű költeménye. Müveinek kellemes zengzete igazolja Aranyos-
Rákosi Székely Sándor szavát^ hogy Felvinczi G-yÖrgy »énekeiröl
híres volt.«
Dk. Vali Béla.
A csAky-gorbói kastély
T(»KT^.NEI-MI RM'KAHÁWAI.
E kastély és falu a báró Jösika-aemzetoég Csáky-jogoii
'rá&zállott egyik nagy hirtokn; ina Mró Jósika Sámuel, Kolozs-
vármegye és szab. kir. Kolozsvár város főispánja a tulajdonosa, s
hitbizomAayi őre a nemzetség Öai levéltárának, könyvei- és
becses régiségeinek. Látogatást tevén a nemes bárónál közelebb
Kolozsvárfttt létemkor, érintettem, bogy néhai nagyanyja, gr.
PsAky Ko/áliu, br. Jósika .lános erdélyi kir. kormányszéki elnök
hitvese Kolozsvár Történe (cöt^n sok nemes tett s houleAuyi uag)'
érdemek által van megörökítve, s egyszersmind ezen jóltevö fő-
rangú nö végrendelete iránt tiidakozódtun : a báró meg volt lepve
s különös érdeklődéssel hallgatta közléseimet, őrömét fejezte ki, s
megigérte, bogy a jt^lzett irattal szolgálni fog.
Addig is azonban — úgymond — egy a csáky-gorbói kas-
télybau talált XVI. századi érdekes latin Verböczi-példánynyal
szolgál, melybez elöl és hátul sok üres fejér papír-ív vau kötve,
s azt mind Kolozsvár város Történetét illető becses adatokkal
beírva, áttiiija nekem sztlkséges felhasználás végett.
Tiszlelettel fogadtam a kittiutetö ügyeimet Meglepett az,
mint szintén a régi hazai irodalom iránti érdeklődés, a miről ez
tanúskodik. Kérdésemre: ha vaunak-e méi^ basunló könyvek s
régi kéziratok Csáky-üorbóu V a felelet az volt, hogy több is van^
•t ha ilyekkel foglalkozó valamelyik tudós alkalom szerint útjába
ejtené, midőn a báró ott kün van, hiszi, hogy lelhetue ott érdekes
történeti adatokat. Örvendene, hu onnan u magyar történetírás
és régészet valíiuiivel gyarapodnék. Rá— úgymond — a nemzet-
ség leveleit hitbizomáuyként bizta, de nem feladatn a tudós világ
elöl elzárni, sÖt a m.ii viszonyok közt, midÖn a fejedelmi levél-
tárak is nyitva vaunak a tudomány férfiai elŐtt, annak netalán
lehető ritkaságait nyilvánosságra hozui hazafiul kötelmöknek
tartják. E liberális nyilatkozatot vegyék tudósaink tudomásul, s
Alkalomadtán éljenek vele.
Én megjegyzem, hogy a szerencsétlen véget ért Jósika Ist-
ir>2
A IliAKy-eORB^iI KA«T*T.Y
vAu, Báthori Zsigmond fejedelem kauczellArja. tiidomáuysxeretfi
férfi volt. Briitiis Mihály Erdéhjl T'úvtéut-tf kézlnitn. fgy idöhcu n
fejedelem birt^kálta kerlílt; GyulaÖV Lestár, Bátliori Istváu len-
gyel király követe hozta hazn annak halála után s adta át mint a
király végrendeleti örökösének. Az még ekkor kiskorú volt,
helyette a uagytekiutélyli Ghyczy János volt kormányzó, nevelője
Gálffy János, az unitárius f5iir, n. ki fejedelemmé választatását
indítványozta, s a Báthori-ház leghív(tl>b embere volt; a fejedelmi
udvar főbb emberei: Blandrnta György udvan íirvos, Kendi Sán-
dor, Gyulai Pál s több fejedelmi tanácsos uuitárinsok voltak.
Vájjon nem bizntott-e e drága családi kincs a később kauczellárrá
lett Jósika TstvánrA, mint az ifjú fejedelem legbizalmasabb em-
berére ?
Ez sejtelem inkább, mint t^ny, föltevés, nem történeti való-
ság. De az hihető, hogy Brntus kéziratát illutö levelekre a csáky-
gorbói kastélyban lehetne t-alálni, A lengyel király maga adott
neki titkos állami iratokat s más történelmi anyagot; a mit az dol-
gozott, átvizsgálta p rá jegyzéseket tett, igazított is rajta; évekig
udvarában tjirttitta. mikor távol volt. fizetést rendelt számára; a
mi elkészült, magához vette, nagyon érdeklődött iránta, mert az ö
életére és erdélyi követségeire s később fejedelemségére tertozó
dolgok és események is meg voltak benne irva. Gyulaffy Lestár
mejíjepvai, hogy még a levelezések is rendben, csomagokba kötve
voltak, mikor a király halála után hagyat.ékát fölírták éfl sx&mba-
votték!
Brutus kéziratának néhány könyve el van veszve. Még
eddig nem sikerült tört éne tnyomozóinknnk bollétét kikutatni. A
halliatatbin érdemű Toldy Ferencz minden irányban nyomozta,
Bécs és Afngynr- s Erdélyoiszág tudósait, könyvtáröreit s könyv-
gyüjtó MíM'ceiiásait megtaláltii y megnyerte a nAluk s gondviselósök
alatt levÖ máBolitok vele közlésére; de az elveszott rész nem talál-
tatott meg. Vájjon erre nézve a csáky-gorbói kastély ismeretlen
iratii nem nynjfcanának-e felvilágosítási ha szakember bocsátat-
nék be falai közé?
Jósika István kiváló történelmi egyén volt. Tehetségei
omoltok nagyra, a fejedelem ntán az első áUami méltóságra. Ter-
jedelmes birtokokat szerzett, élete s viselt dolgai egész Erdélyre
niigy befolyá-ssal voltak, s világi szerencsében bőven részestilt.
fíogyiriííyoi sBáthori Gábor féltékenysége nemcsak fényesállásá tói,
dü előtétül is megfosztották, az is rendkívüli jellemét, tragikus
sorsa kiváló egyéniségét bizonyítja. A történelem csak nagy voná-
sokban ismeri Öt ugy, a mint Bethlen Farkas történeti müvében
fenhitgyta. Én azt gondolom, m csáky-gorbói és brauyitskai kas-
télyok levéliárai éü rejtek-helyei bírnak oly iratokat, melyek e
t^RTÍENBI.>ll UlTK\8An\1
153
nevezet*?s t'érrt ^let^t ;iz edíliírioM hivebl)eij s iKazftbbau ismertet-
nék meg.
K megjegyzéseket és föltevéseket keltette föl bennem br.
Jósika Sámuel fSispán áltnl CViky-Gürbór61 Hzámomra behozott
könyv.
Ez Verböczy fftirmaa Törvén t/kihii/ vének 1581-iki bécsi
bitin ivrótfi kiiwlásii.*) melyhez járult SAmboki .Tános 7í£iv/y-
iitutatója Mtujijarország orszúijgytÜési tófvéntfczikkeiríií.^^) meg-
jelent a Nnssinger-féle nyomdában, Haller Eberhard könyvílruB
költségén tiz évi kiziró s^badalummal. A cziralapot beszegft
kt-rctben e lejedelnick arczképei vaunak . AHulríni IIT. Alhert,
I V. Fn'fliii'h. 1. Maxiuiilían, ballelöl \efe\é: Corvin Mnlt/tiSf Kázmér
Lajos, /A Miksa, jobbfelÖl : P. Kntmér Lihzló, I. Ffrdindnd,
Awitriai ItniUAf. Alól Erdély és Magyarorezág czimere, oldal-
vást a többi orsz^i^oké.
E könyvnek kettős becse van. £ÍŐ8zör bibliograpbiai t^^kin-
tétben uj felfedezés. Szabó Károly könyvében 3) a kiadiVs csak
említve van, ismertetve nincs, A neme« báró tehát szolgálatol
tett a könyvészeti irodalomnak. midÖn azt a szakemberek által
megismerhetővé tette. Másodszor főként Kolozsvárt érdeklő igen
értékes jtdatok vannak részint az elibe, ré&zint hátul köttetett
tiszta pa])ir(>srfi jegyezve, mely sok ivet tesz, és sok kiilönl>öző
(ftrgyakat illet.
Nézzünk végig rajta s kivonata rövidséggel emlUeük meg
gazdag tartalmát.
• Legelői van egy tanácsi végzés 1625. jnl. ll-ikérŐI,*) a
*) A cairn ez :
TRIPAKTITITM
OPVS IVRIS CONSVETVUINAKII INCLITI REGNI IIUNGAHIAK
8TEPHAM VEK bcuzi etc Additis Rfgulis Jiiri* Anriqiii.
») ACCESSIT NVNC ENCHIRIDIOX ARTICVLORVM
COMITIALU'M KIVSOEM REUni
per CaoBAmm locos tribntatn, iiBÍbu»r]un nptam.
OMNIA 8TVDI0 lOANNIS .Síunboci eic.
Cuio deceunali Prtvilegio Caesareo.
VIENNAE AVSTRIAE. TYPIS TÍASSIN
tíahír. Snmptibufi verő Eberbardi Hillrri Bihliopolac ibidf»m
ANNO MDLXXX!
Papír és nyomáé kitltii^ szcp, táblája koincuT, fn^fti- börköteaMl.
?■*) Réfft Mayt/ttr K'^nf^tár 11. kdtel 38. I.
*) A jegyyptfk nem kíivetkcxiick {ftArrnrihru, Imuem a míut ovok-
itvUii egyik- ináfik vnrofi jegywi íd** vag}- aiiiodu beiktiittJi, de t-K nem
rwrhlifA fl f<ilTf*gy74')i(rk hit^li^. mrlyek hivnUlof ngy^nck kf^ieirfUai.
154
A rSÁKT-GOUBÖI KA&Tfcl.V
bol a tanácsnak tudtul adatott, liugy u fejedeloni a féuyL*« portá-
tól uégyszíizhuBzezer araoyat nyert meg, mely summa Istváu
király idejéből vitló hátralék volt (értve van Báthori István); azt
is megnyerte, bogy noha 15,000 aranyra emeltetett volt ez orsiság
ndaja, a fejedelem kozbeiijávíísára ismét 10,000-re szállott le, a
miről athnamcl is adott II. Murát süultán.* Ez a török adó
mennyiségéi öl H kijelölt idÖbeii pragmatikus történelmi binonyUék.
Másik följegyzés 1586. aug. m-röl egy azon kori esketés
toredék. Ez után latin törvényes és jogi rövid bölcs szólamok.
]6(>B. Hpr. 11-rfll egv egyházi végzés az iskola-mester
raiképen tételét illető panasz iránt, hogy abban a magyar és szász
nemzet nem mindenkor következik egymást felváltólag. ^Mostan
is — úgymond a végzés — iaten Csanádi Pált meghozván onnan
feljölröí és Samarjiai Márton a sehol amesterségról bemondván :
Ítélték az két nemzetségbeli prédikátorokkal egyetembeu. hogy
Pál uram helyeztessék a Márton uram helyére, 8 végeaiték, hogy
eunekutíina is soha egyik ueiuzetség is a másik elleu semmi
praerugativát ne vegyen, hanem ha a száaz nenuíet közUl találtat-
nak oly tudós fértíak, azon nemzetből valónak is kell három esz-
tendeig következni, mint a magyar uemzetbeliekuek. Ez az Uniónak
is nem Icuue praejudiciumára.<
1602. jun. 12-ról — végzést hoztak az árvák javaínak gond-
vjseiéséról.
1601. ápr. 10. — mást a GorbÓ vidékén levÖ hosszumeTiAi
jószágról, mely a város tulajdona.
IfilO. ;ij! év elején ifj. Heltai Gáspárnak van egy bejegyzése.
1595. május 25. tudatta a tanács: »hogy a fejedelem 50
darabantot kivánt a várostól h azok neve és íi tizedeseké jegy-
zékbe vétetett^* E feijegyzésbon Kolozsvár városa honvédelmi köte-
lezettsége e korszakban van meghatározva.
Ezután következik Kolozsvár városa bíráinak, minden ren-
déinek, polgárainak és tisztviselőinek, úgyszintén szolgáinak föl-
jegyzése, azok esküforraáJH, tisztök és fizetésök, 1591-en kezdve.
Le van Írva a választás, s a föbiró tiszte különösen.
Következnek több Kolozsvárt illető Edictumok. ügy aíl
1669. febr. 7-iki 1 XI. Továbbá a város főkapitánya. Bftnffy
Dénes Edictuviai vagy töixént/ei 1667-böl I — XI. pontban.
Xtfomuzó hiztosoh iiirmfána I67ő-b0l 1—8 pontban. Meg-
jegyzem, hogy H mint a korábbi följegyzések mind a város jegyzh-
j/töl valók, igazolja ez: Scripta per Notarium Civitatig: ngy az
iméntieket a későbbi évekből : Bihari htián Kolozsvár város
Hskildt jegyzője igtatta be sajátkézzA h neve alatt. ,
Nevezetes még itt az Acsiueaterek cz<'hsza)jdlya 1680, májua-
17 ikérÖl I— XIII. czikkben. Ezt is Bihari [Htvrin jegyző irta.
TÖHTftXKI.Jií ItlTKAftACAI.
LegncTezetenebb azoabao Kolozsvár össze}> kiváltHágaíoak
reudbeazedóse. tartalmuk rövid kivouatozásrv, s Zífc/rf/mr m'ffkUlön-
b&zietéte 1592-ből, aiui Diósay Gergely jegyző müve. ^) ElÖ! van
latinul és m^^gyarul irt ajánló UveU, melvoet magyar szövege igy
kez<Íöilik : * Az beolch es tízteletes Oolosuari egez tanachnak Diossy
Gergely szolgálatiat ajánlja.* Ezután okát adja írásának, végül
Raulja magát és szolgálatát stb.stb. Következik n ládák tartalma;
Első láda [Priwa htdula]; Lazlo kirali ket levele, bogi a hadba
az varos eöttuen louagual teobbet ne adion s. t b. 1 — 37. lap. Az
utolsó kiváltsíig [a 39-ik] Bethlen G-Abor fejedelemé: »hogy a
csízmaziak az uargak cebibeu legyenek egiütt, ne kOlÖii.« Máso-
dik láda [Secvndu Lnáiila] a 38. laptól 82-ig terjed. Harmadik
láda [lertía Laduía] 83-tól 121. lapig. Az utolsó kiváltság brau-
denburgi Kata fejedelemasszonyé: ^Kolozsvár 40235 fr. 50 dr.
harmiuczadáról.t Negyedik lAda \Quarta Laduía.] Ebb4»n —
úgymond a jegyző — régi quietantiák vannak, mikor a fejedelmek
summát szereztek. Nem igen szükségeaek. Itt — irjaa jegyzÖ —
vége Kolozsvár Iciváltságninak, hanem ha még némelyek má-
soknál lappanguítuak. amik ha elökeríilnek. vagy a város a feje-
delemtől ujakat nyerne, azoknak számára a Hatodik ládát kellend
megkészittetni .... KésÖbb meg is készült, s volt benne 1 — 14
levél, nem haszontalan — mond a jegyzék készítője — de nem is
derekas priyilegialis levelek. LíUlán lüHil álló levél volt 1 — 5.
Az fJtódik hiddba a nagy tekintetű tanács elÖtt [coram
amplissimum Senatum, (7///] betétettek ezen különös levelek: »A
YÁro^ fejt rvdrí hdzdről valÓ levél, mely különben az 5-ik ládába a
175. szám alá tartozik ; a vdrosi t'spotdii/nal' conf eláltatott súrőí vaU
levelel; melyek szintén az 5-ik ládához 176. szám alá tartoznak.
Annuentifi h'vél. hogy az Euyedi Gyürgy tuagyanil lefordított és
kinyomatott könyve exuiittált^it-hiissék és szabadon élhessenek
vele.*) E levél száma 180, s több érdekes levelek és kiváltságok.
A város kiváltságainak ezen nagybecsű lajtítromához vagy
tárgymutatójához a jegyzÖ ily Behczdcst irt; »Hogy ennekutámi,
ha valamely szabadságtalausággal a város bántatik. legyen-e az
ellen privilégium vagy ne legyen? eaaek;az Summariuh Index-
* Iii4r3- PriiilftfiorHin Civitatis \\\i\\\» Colosvar, eidem propter iodr-
feMaui fídelitatein n divin olim Begitiid et Vriucipibiiíi Hinigiirisfe Transyl-
i*Ki]ínuc|ue collatnriiDi. Anno Domini lESV. 1692.
*) ICjtpticotiu Lúconttn Vtteriti ct ttovt Tejítainenti, *x íjhUjiív Trútitolú
DoyuM vtobUiri told. =^ MngyaráKaCja az Oé« ITj tostameuttiin azon helyei-
iivk, mc'Iyc'ltkel a Szent HáromH^g tudoin^nyilt v^ui sxoktík. Htb. Nyomatolt
Koloxsviiralt. Iííí bixouyitek arm, hogr a kony\ri it vúros nyomalta kJ.
[Aa riüVi iiy<iiintn(Í9 rvr iiÍiicíi klti^vc. A mftgyar kiacláet ITilH^rn teexik.]
166
A CSARV-nOHBAllCAtTftLY
uek által olvasásából kitetszik. És ba találtatik, tudjtiuak egye^
Tiesen arra sz levélre meuni e orvosságot találui. Mely munka
noha ugy niiut elsó, nem szinte oly, kit második í'áradsaggal jobb
rendbe nem állithatiiAnak ; de azért ?2 is elszolgál. Minclöz:\ltal
ba az első kisded munkámat tbi kegyelmeteknél kedvesnek tapasz-
talom lenni, mind ezek megtíjítüsábau, i> mind ei;yebekl>en aján-
lom, mint Attyáimnak az én vékony es beteges ereom szerént
vftió s/,oltrálaIomat míg az l'r Isten éltet. Valete.
Kegyelnietektiek
Méltatlan Notari"'^;"
DióHsy Gergely
Ez ajánló levél lutin szövegben is megvolt a szóban levti
kÖDyvben.
Ezután 1592-re még a következek vannak följegyezve:
>M{Iíépen proc*dollianak az Uveh*knek v<iffy kikfrfsétébttt, tvi^^
»A ki valamely d<ilügr61 Privilégiumot, levelet akar mcfj-
kere?ni, miért hogy egy Szabadságról nem csak egy levél bilálta-
tik, de inkább mind különb Xumero alatt, azért szükség a levél
krrí^sflnek minti véjig olvasni ez levelek Indexét mindeneknek
előtte. Az által olv.asásban vnlamely s valami levelet talál azon
dologról, sigualja ki numerusát és oztán az ludexböl melyik
numeruH levél, melyik Ládíi, vagy ugy mint badnagy alatt vagyon^
meízlátváu, abból a ládából vegie Zeggie ki.
•Mikor a kizedot rjevolfkct béliére akaria tűnni, mindenik
levél bátán lássa meg, hányjidik Xro vagion, és a melyik Liula
vagy hadnagi alatt vagion, togie abba :iz Ládába. És ekképeu
az Indexnek ezét ne veazeszszék.
Ezután megint \\b\c» mondások: »DrmoitfhenesHíl k más
görög és római nagy emberektől ....,..«
E fölfedezés könyvészpti fontossága kitetszik abból, hogy
Ifi 11. a debrecjieni magyar-latin Vfirhöczt/ íídrmas Törvént/ könyve
czímü kiadásnak') ez szolgált alapúi, valamint Magyarország
1 579-ig hozott összes országgyűlési Végzetei éé Tönényfi Tórgy-
*) Cziraeez: Werlöai [Stcpbanus] Dttrt/um JwU Conscetudinarii
incl'jti Rvju! fíun'irtriar Tmtig^fvaniof. Aa az. Mntjtfur- cs KrHéliforniiift-
nfil: T^n'i.Hijhőnyvi\ VerbÖ<'/i István által iriilott 1511. F^zteu. Mtiatftii
Dotikiil "'8 Miig;}"nrul cijv Imsztioa RegeHtrouimnl egyetemben iiyobltaii
kiboezatiitot. Cum Gratia ct Prí\'ilegio. Debi-ecüuben. Nyomtatta Lipeiaí
Pál Ifíll. 4-dret 513. ainíniozott es H. számozatlnn lap. Elől czím-
lap. VurbÖczy latin ajúnltífiii. Approbatio stb. Hozzájárul : ludciscu Knchi'
ridoii [kfilöii czimiflppal.j Szabó Károly : Ráji Méijj/nr KfmyrhW 11. 93. Up.
TftttTfeMKLMI RITK.VHÁOAI.
Ifi7
vuitot4Ja kinyoinatásAnnk.') amit MagyíirorszAg és Erdély törvény-
székei 6b II közönség számára Lipsiai Pál eszközölt s íi Tárgymu-
tatót Sáraixtki János s 6 megelí^zölpg két pÜspOk szorkosztett^.
UttÖríS az 1581-iki bécsi kiadáy volt. Történotirási íoutosságAt :i
közlöttek inutjitiiík. Nevezetes jogok ^ történeti tények Itizonyi-
tékai mellett uiagábau loglalja e könyv Kolo/svár összo;* kivált-
ságait, melyek megismertetik nz érdeklődőt n város polgári alkol-
máuyával. igíizgatási és igazságszolgáltatási szervezetével, jogi és
vagyoni Állásával, egéaz belsö életével. Mint ilyeu igeu becses for-
rásmű, minek ueháuy adatíit én is fellias/náltam. A benne levfi
küluul)0;i!ij időbeli bivatJtlüS bejegyzések azt gVLinittatják, bogy az
egykor a városé, vagy a 3 jegyző u. m. Dióssy, ifj. Heltai Gáspár
éft Bihari közül valamelyiké volt, talán leginkább Heltaié, mint
aki —Szabó Károly iszeriüt - jiz 1611-iki debreczeui kiadásban
részt vett.
Ha az 50-es években fedczé föl Bzt liberális lelktt birtokosa,
bizonyára Jósika-Codex. nevet kapott volna jiz. K történelem bará-
tai ma Í3 szerencsét kivannak Uozüá, b az ifjú főispánban a magyar
tuilomáuyosság lelkes barátját tisztelik.
Jakad Elek.
^) Csline oz: Inttex erű h^tchiriition oniuium Defi-etorum et Coiikü-
tutioiittm Regtii Hutignriae ni] Aiiiiutn tr>79 U8i|ue per CAiiímriirn locoe
diAtitictiin), memóriáé iiBÍbut><;nR forÍ nmxitne utile. Ciitn Gratia et Privile-
gio. Debr>-ciiii Gxcudebat Pauluit Bíicda Lipeeitsití Aitiio Diuiii Ml-^CXI.
4'drétD'J. Iap.KI()lacxiii)la[>e» Index, 4 üzáiiioxatlaii levi'l. A cxíinlap hiUuluci
leMn áll Sámboki Jánoa figyel mextet^se ax olvasóhoz, nielybeu innndjti,
hogy a'A Iiidexor Telegdi Miklú» pcc«i püspök a/^rke«7.tette, MosóckÍ
Zakariás váczt pttepök gyarapítottu, Ő pedig kevéi< változtatúaaat éa ar.
iemotbitfck kihugráf^Ával kíitdtn ily kelettel. Valf!, Catcndia Jtinü.-s 1581.
Vieiiiiae . . Eliez Syjibó Károly ezeu me^egy/J^t testei : Ez AiJtu- elaő
kiadása: Vieitiio 1581. 3-nft.< Eniiyibeu tirínti a br. JÓ6Ík» VerMcei-
péií/diitjitf jeluB bibliographusuuk, é a^R első kUiiyvri'Jl uiegjegyeKto, hogy a
Verbticísi latiu ajniilnsátiox IrlJcgyKetböl kttetsxík, hogy u kiadást ifj. iícltai
Gáspár koloAvári iiynnulatiilajdnnos és városi jcgyzÖ eszki^xillte, fölhasz-
nálva a Veres Bálint l.'ifti'i.. iíreg Heltai Gáspár 1571. •% Laskai Ján<«
1689-iki magyar fordításait. Szabó Károly: HAji M.Kuutfrftéf.U 98. Up.
TÓHTENETl IKODALOM.
,i ^aépprÖMtu eí6eKél^ a r^fji magyar írofialomlrtiH. A KitfatudyTártoMágruU
iHÍaimat nyert munka. Irta : fít'óthtf ^m»U. I. k. Ara 2 tVt. Kiadja
a ui. tuti. akad. Budapest, 18Ő6. VIII., :iO, 1 *2. I.
Kik Írtak s olvastak uúlunk a mohácsi csatriresztés elÖtt 3
utána egy pár századdal magyar kfinyveket, milyen volt u régi
magyar irodalopi s kik voltak képviselői, milyen volt a magyar
eultura .1 knzépkor vége felé h az (íjkor kiiszöbéu, mifélL' í^sziüo
mozgatta a középkori magyar társiidaliiiat. mennyire volt hazátik
az európai eszmék hatású alatt, hogy alakult át a középkori magyar
eszejárása, gondolkozási módja, szellemi élvezete 3 mennyire
volt kifejezíijp az irodalom a társadalmi, politikni küzdelmekuek
s a vallási vitáknak, monnyirc volt önálló 0 mit kölcsönzött a kQl-
fíild olv.'i-sniáuyinlx'il : tí fontos kérdésekre Beöthy Zsolt nagyobb
világot vetett valamennyi előzőjénél. Többnyire járatlan utakon
kellett járnia, hogy a magyar széppróza legrégibb emlékeit fel-
kutaasa s kÍTálogas^a azokat a gyéren mutatkozó szálakat, a
melyek eleintf a legendákat, n históriákat és példubeszédeket,
kési'ibb a kelet mondáit, regéit és meséit összekapcsolják a vallás-
sal, az orköluscsel, a tanítással, majd ismét a régi Tiszony meg-
lazulta után a lovagregények, szerelmes t^irténetekfel-feltüníídezö
nyomain haladva átvezetnek a magyar széppróza elsÖ niestorélíez
Mikeshez, a ki távol a honi földtől, idegen szokások és nyelv
között bámulatosan megőrizte stiljének egyazerfl tisztaságát
keresetlen báját és nemességét. Beöthy egy pillanatra sem tér cl
a történelmi módszer azon helyes irányától, moly a nagy fáradt-
sággal felkutatott anyagnak nemcsak művészi csoportosításában,
de éleseszü vizsgálatában, tinóm megválasztásában is jelentkezik.
Senki sem írt e kérdésekről mé"^ ily alaposan s mégis könnyed
modorban, ily mély felfogásnál, ily hosszas, kimeríti) búvárlatok
után 8 ü»égis úgy, hogy a nagy közönség is igazi szellemi gyönyí'i-
rét találja mindabban, a mi csak fogékonyságot kelthet a nemzeti
mdt régi emlékei iránt érdeklődőkben. Beöthy könyve méltán
számot tarthat rá, hogy ne csak a szukeoiberek olvassák, de a
TÍtHTÍCNETT IROPlt.HM.
tőft
mfivelt társaság s2aIou,jaiHan is mÍDdouütt ke<lvelt veutléf^ legyeu
8 még a bölgy-közöuség is gyÖiiy<»rt koresseu ís találjou a régi
magyar társadíilotn és irodalom élethű rajzában, a melyhez h
uemben semmi hasonlöt nem matathat fel a magyar irodalom.
Tudvíilevu. hoffy a szerzetesek voltik az elsu magyar írók.
kilcaek uiüveí ho//úuk eljutottak. Ok k^HKÍttHték a/ imádságokat
és éuekeket. nekik kellett gondoskodaiok a lelket folyvást foglal-
koztató, a szivet folyvást áhítatra keltő olvasmányokról, a melyek
a keresztyéa felfo;;íásiiak uemesak gyakorlati jótékouyságait érez-
tették, de nem egyszer tűlzásait is. >A nagyok udvaraiban is az
ének mondó mellett, kinek szava elhangzott, megjelent a barát,
kinek írása megmaradt* Ez »írások< megfakult hártya lapjairól
önkéiiyteleníil magunk elé képzeljük azokat a szorgalmas, buzgó
olvasókat, kiknél >nem volt soha fogékonyabb és hálásabb* közön-
flégök az íróknak. S vájjon kik voltak o buzgó olvadók ? — •Krisz-
tus jegyösic, r stest nélkfil lakozó sororok«t kik éjjel-nappal a
legendák rajzaival foglalkoztak, kik a testi és világi öri^imek, hió-
sftgok teljes megtagadását kÖDoyeo elviselték a túlvilági élet
mennyei boldogságáért, a melyekre a legendák ktllóofélébbnél-
kiUönfólébb indító okokat tudtak felhozni. Beöthy néhány lapon
oly szépen írja le az apáczák életmódját, hogy a kép. melyetelénk
rajzol, sem hűségben, sem a színek árnyalatiban nem hagy fenn
semmi kívánni valót 13e BeÖtbyt a képzelem megragadó helyei
sem térítik le a helyes öBvónyröl, hogy müve beosztásának szép-
aráuyúságát megbontsa. Csak addig állapodik meg e vonzó rajz-
nál, mig a magyar széppróza legeisíi uyomjvinak hatását néhány
nagy, de biztos vonással feltüntetheti s rámutathat a roppant
különbségre, mely a középkor s a reformatio műveltsége közt
annál élpsebbvala.menuéi jobban áthatott a katholicisuius szelleme
ott mindent, s minél inkább absorbeálta az új áramlat itt az iro-
d.llmi és tj'irsadalmi mozgalmakat
E roppant változásnak minden téren maradandó nyomokat
kellé hagyrtia. A széppróza fejlódése is nagyban megérezte hatá-
sát. A papok és a nép közti viszony, ha külsó alakjában nem is«
bensó lényegében mindinkább átalnkül s az irodalom valUsos
szino ugyan még jó ideig megmarad, de »megsz&DÍk klastromi
lenni,« leszáll az egyetemesen népieshez s a Barlám és Jozafát,
mog a Szent Elek legfndáit, a hét bölcs világhírű mesegyűjtemé-
nye, u PoncziftfuiH váltja fel, a vers tért enged a mulattató pró-
zának, ha szinte csak elvétve, mintegy mellékesen is. A külföldi
eszmék áraralat4u a keleti mesék gyűjteménye megtalálják magyar
tolmácsukat h a múlt irrwlalom ós a közélet nyelve közti váljL^íztó-
fal leomló féllieit van, az olva^sók és irók megszaporndiiak. a magyar
elbeszéló próza stílje fejlődésnek indöl s a különféle műfajok, iro-
líio
TOllTI^Nri'l IMo|t,Vl.i)M.
díiliui ágnk művelje mitid iiMgyobl> tírt hódít A Pmicziauuaf
nyoiuün kövelik a Pnnt8>ifniitrn és a líérmna Istoria fordításai
egyfelől, uuUfclOl |»edig miiiteg)' oldalú mellett uÖ fel a magyar
mese Pesti Grúbt)!' és Heltai ktízélteii. kik, mint mna kor erköl-
cseinek, szokiVs.'viiirik hirjilói, ostonw'ii mftveltidós-törtémili szcui-
pouthül is kiválóim érdekesek. Különösen Heltni »keméuyeu osto-
vozza a fejedelmek visszafordultsfigait. az embermarókat, a felfu-
vűlkodott lialalmasükat, a kincsvágyókat, nz orvokat és kóborló-j
kat, a miígátalkodott pörlekedőket, kik iiélkUl a t^rök bívsft oei
üloe Budán. <
Mindezekbea azonban még inkább a klastromi, a türténet
vagy bibliai atil a/, uralkodó i* a fonlítók törekvésében nngyou
kevés nyoma vau a melegségnek és viVltozatosságnaV, a gy»">ngéd
érzelm^sséguek. a fíuom udvariasaágnak. De a XVII. szA;&ad
mAsodik felében megjelent fliíttn-ía az szvp Mtifj^loudrúl c^fmű
>kedves és üyáj,i8« munkában már találunk a szorolniesek édes-
kedö nyelvéből, gyöngéd és érdekes formájából is vabimit ögy,
hogy >e tekintetben valósággal gazdagabb, mint előzményei után
várnunk lehetnCf s érdekesebb, mint a feliUetes szemlélőnek
talán látszik.4
Mindezeknél azonban sokkal foutosabb segyszersmíud ismei*-
tebb is Salamon és Marko/f, mely már a XVI. század második
feléhen világot látott s kifejezője lett annak az erkölcsi éii anyagi
elnyomásnak, annak a méltatlan bánásmódnak, a mely elleu a
szegény nép józan, természetes eszével épen csak a humorban
kereshetett orvosságot. A Invag kalandos tört*uietfii, a szerelem
heves Iiaifgjai helyett jól esett a köznépnek efíy-egy furfangos,
ravasz kalandor mesés sikereiben megnyugodni, a mely sikerek,
legalább ideig-óráig diadalt mutattak az embermaró urakon. Stilje
nagy hatással volt a szónoki próza kifejlődésére s Pázmány és
Alvinczy vititkozásaiban m.'m egy hrlyt fel Zilálhatok a nyomok,
a melyek egyenesen ide vezetnek viasza. Annyi bizonyos, hogy a
vallási vitiUkozások, az értekező és szónoki próza pedig oly ellen-
állhatatlan hatást gyakoroltak a XVII. században, hogy ebatájít
még elbeszélő prózánk stíljének is meg kellett éreznie s ugy hisz-
fiZÖk, hog>' a Pázmány és Ki'ildi, a Magyari és Zrínyi prózája
Önkénytelenül in megragadta fordítóinkat, mcraoire-íróinkat
amazoknál a hátoi-ság, gúny és elevenség, emezeknél pedig
magas pathosz, :i hazafiúi mély megindulás buzdíthattak utánzásra
Jól tudjuk, hogy ez irók benső vizsgálata nem tartozott szorosan]
Beöthy feladatához, mi azonban nagyou szerettük volna, ha csal
egy rövid fejezetet szentel vala a XVII. század nagy vallási vitat-
kozásainak, a melyek a magyar nyelv fejlődésére, a magyar stil ^
alakul&Hára még ott is hatottak, a hol u hatást már csak Qfl
rí»KTKNF/PI M:i>1>AI>().M. Itll
t
nehezeu lehet kifürkészui. A küuyv 111 fejezetében, ott, a hol
néhány sorban úgyis megemlékezik róluk Beöthy, megbocaátotta
volna az olvasó azt, a mit a mü, a compositió széparáujüsága
tal&n vesztett volna, ha a történeti fejlődésnek egyik mellékútján
találja a beható vizsgálót, ha a széttekintés mellett néhány
lépést meg is tesz s kissé l)ÖTel)ben bevozet bennünket abba a
világba, a melyet mindekkorig csak hírből ismerünk. Ily nagy-
jelentőségű mozgalom, mely az irodalom minden rétegén meglát-
szott, valószínűleg megérdemelte volna, hogy néhány perczig meg-
állapodjék mellette az író, a ki más tekintetben úgy sem mulaszt
el egyetlen szempontot aem, a mely müvében érdekkel birhat s a
honnan világosságot áraszthat az ismeretlen tájékra, melyeken
oly szívesen követi őt az olvasó. A mit könyve Ill-ik és utolsó feje-
zetében mond, a mit Mikesről és Faludiról ír, ahogy az irodalom
újjászületésének bajualát, az akkori társadalmi életnek teljes
átalakulását feltünteti, a mint a királynő kormányát s az uralko-
dása alatti viszonyokat megítéli, — jobbára új szempontokból -
mindez oly érdekes és tanulságos, oly művészi kezekkel összeil-
lesztett, hogy lehetetlen belőle, egy az eredetihez képest ez
esetben mindig halvAnynyá és színtelenné levő bármilyen kivona-
tot adnunk. Inkább köszüuetet mondunk az írónak amaz élveze-
tes tanulságokért, a melyeket könyve bizonyára minden magyar
olvasónak szerez s kiváló érdekkel várjuk a Il-ik kötetet, mely
az újabb, a legnagyobb magyar irodalmi küzdelmeknek lesz szánva.
Dr. Yáczy János.
PaliAAif rhh í'rf Jhiirri. IrtR ! Fftrkasliázi Fisplii-r .lonÖ. Hiulapf.st. 1 K87.
IV. 4- 127. Inii.
Amaz ízléssel kiállított könyv, melynek czímót ez ismerteté-
sünk fölé iktattuk, nem részletcíklx' mfiiio élotrajz, f^em Palissy
egyes remekeinek iníítörtéiu-lnii és knramikai bírálata, hanem
egy cssfiy, mnlyni-k az uestlu:tika. rendelte szűk határai közt a
szerző Palissynek felette érdekus alakját csak nagy körvonalaiban
iparkodott elénk állítani, ^fi csak li(*lye,selheljuk a formát, melyet
a szerző válaszlott, és lielyo.si'ljük nemcsak azért, mert napjaink-
ban az L'ssay magában véve is a legktídvoltebb irodalmi műfajok
egyike, hanem azon itkból is, mert a magyar nagyközöiiségiick,
melynek e könyv szánva vau, épen eztín foi'ma íVld nn'^^ hogy
valamely külföldi müvé:>zrt"il józan ítélteiét alkothasson magának,
a nélkül, hogy ezért keresztül kcUcue hatolnia a nem mindig
érdekes részleteken és egy cs((nió controvers kérdéseken, melyek
csak a szakemberi^knek valók. a. nagy kíizönséget azonban csak
elriasztják az olvasástól.
SíiíADOK. 1887. ír, FfVzKT. II
162
Sz&zhuszouhét lapra terjcü n kftnvv, mi bizüuyára elegenil5
Pulissyui'l még sokoldrilűbb és rtgéüjeaebb élotü művészek he-
inutritááí'tra i&.
Sfikoldtilúiiak aioiiiljuk, meri PhIís:^^' nem vu]t piií«ztúu
a({)'.igiit mintázó és égctiS wflvész, bár b:i valaki, úgy íiz agVHgiprír
teróii ö közelítette meg leginkább, minden elMjeés követfije közt.
a görög mombi PiumetheusiU. P:ilÍ8sy, az ugyaíí fchCn* máziinak
és a zománczuak i>lletlexr>je, '^jhfufiutjt fimtiques liíres alkotójíi.
teljes tígyí.'lrnüukre tTiIemes, úgy is mini :t vallásszabadság baj-
noka, jizután uiiüt lermószettudós. miut bölcsész és mint ivó egy-
aránt. Hof^ kitfiníi stilísta, erről munkáinak a llt<ceptr rtritaUt
vagy a DIhcouia admifahlrH minden oldala mt'g^yflzheti íu olva-
sót. Mi egykor elolvastuk egyik iratát és méltatni tudjuk Lamar-
tiue ítéletét niidÖu azt állítja, Img}- nem ismer Palis.syénél »bíb-
liaszeröbb é-^ egyúttal modernebb irályt. « »Ha olvastuk, úgymond
L:imartine, e lapokat, az embi'ri biilcdeségnek. az Istenbe vetett
bitnek, a kiváló lángelmének nyÜvánúlásait, 6s az egyszerűségnek
az erővel párosult és képekben gazdag stílnek e kincseit, lehetet-
leu az agyag e szegény munkását a IVanczia irodalom legkitííuílbb
írói közé nem í.orolni Montnigne nem múlja fölül fesztelenség,
Housseau zamatosság, Lufontaiue kellem s Bos^uet erö tekíuteté-
ben. Irataibau esak úgy miut azok ; bol ábrándozik és lelkesül,
hol meg sír, fest és dalol.<
Azt mondtuk, bogy tertnészettudós is volt. Vagy ne annak
nevezzem e XVll. századbeli pói>ziiletésö auttHlidaktát, ki meré-
szen kétségbe merte vonni a l)ibliai genesís betűszerinti v:dűdÍ3&-
gál; ki a földgömb geulugiai furradalmninak elméletén fárado-
zott ; ki maró gúnynyaí lépett fel az alchimisták »a sötétség lovag-
jai* ellen ; •) ki ay. aranycüinálók ellen fordulva clÖször hirdetto,
bogy egyik fém nen» alakítbató át más fémmé ; ki a föld vízrend-
szerét puszta mígtjgyelésból felismerte ; kiben a vimzerÖ alapesz-
méje derengett; ki kísérleteket tett — kísérleteket lijicouelfitt! —
a jegoczedéssel; ki jelezte a fémélegek batását az ásványok színeire ;
ki megmagyarázta a mészformatiuk különböző sűrűségét, ki elő-
ször ismerte fel a fossiliák tényleges eredetét,') szóval ki meglepő
sok vegj'tani és geológiai ismeretre tett szert, még mielőtt e tndo-
m&nyok alapjai megvettettek ?
És a t4?rmé8zeti tüneményeknek e mélyrebató megértését
nem a kouyvekbfíl merítette, hanem utazásai, miutázáara és ége-
tésre alkalmas tigyog utiin való báuyászkodásai alatt szer;sett
tapasztalataiból valamint a gyógyszerészek laboratóriumaiban tett
») 77—92. lap.
«) 40 sk. l.
tArtktíicti ihor)\uiM.
163
szorgalmas kísérleUíiüolí gondos megligyelétííhftl, >Tudüin — igy
Sí6l Palissy u Dhcoitra Adv}irnblf» előszavában — hogy lesznek^
a kik gúnyolui fogn/ik, leliotetleoiiek tíirtván, hogy egy embor, u
ki nptn tud Intiníil, ismerhesse a természet tílrgyaít; azt fogják
mondani, hogy nagy men'szsóg r6szcmröl, kikelui a biruevcs régi
bölcs<*s/,ek ellen, a kik ;i teriuHs/A't dolgairól írt*vk és bíílcspsógük
hírt'vel betöltőitek nz egész fuldtít. Tudom, hogy mások, a kül-
szín ubin ítélvo, azt fogják mondani, hogy hi c^ak egyszerű kéz-
műves vagyok. Könyvemben csakugyan yanuak dolgok, melyeket
a tudatlanoknak bajos lesz elhioniök.-* 0 azonban, > elejét veendő
a rágíilnijikuak,'^ meghívja a kételkedAket. hogy azon muzeum-
fizerú gyiijteményben, melyet berendezett, saját megíigyeléseik és
a teendő kísérletek alapján gyözödjüuek meg áUitásainak igaz-
ságárök
Szúval Palissy azok közé tartozik, kik a scholasticismus
nyűgétől szabadon, a természeti thueméuyek vizsgáUsában íwi
inductiv módszert. honüí*Uji'tk meg legeK'bb, és ez által nem kif*
lendületet adott a tudomány mcxlera irányának.
Látui való, hogy gondolkozó művész volt. Személyé-
nek azonban ez csak egyik feh'. E kézműves czéhhez tartozó
Palissy — Fischere könyve meggyőzött bennünket erről — való-
ságos kiiltí), ha nem tudjuk is hogy versükbe üntötte volna torzói-
méit. Mert költészet magyarázza csíik meg Istenről alkotott fogal-
mát, költői szive magyarázza meg azt, hogy lelke egész hevével a
hugouott;ik pártját fogta és megosztíitta szenved^'^eikct, valamint
köUöi kedélye lejti meg agyagalkotásainak nehAuy legeredetibb
(sajátságát.
Ily aokoldalű művészeket, minő Palissy is volt, a világtör-
ténelem egyetlen ki>ra sem volt annyira képes nevelni, mint a
renaissauce, és Palissy csakugyan a franczia renais^ance egyik
legkiválóbb alakja. Ö. ki XII. Lajos idejében született (1510-ben)
ítélte L Ferencz és négy követőjének uralkodását és csak :iz elsÖ
rnagy Bourbon király, IV. Henrik trónrajutása után halt me^
(1590-beu) ; ily módon tehát átélte Fraucziaország felépülésének
^e nevezetes korszakát, melyben a franczia szellem magáévá tette
olasz reuaissauce vívmányait és Paris válta nyugat fővárosává.
Leginkább!. Ferenc/, király (1515 — 1547.) az, kinek neve a fran-
czia renaissanccéval szorosan összeforrott. Csak Mátyás királyéhoz
vagy X. Leo pápáéhoz hasonlítható udvara. Tudjuk, hogy alig
foglalta el királyi székét, maga köré gyűjtötte a legnagyobb tehet-
ségeket. Személye irodalmi és művészeti központ lön. Es a
lidön 1527 után Róma Bourbon hadai által kiraboltatván, e
ro8 addigi hirnevének és prestige-éuek jelentékeny részét
elvesztette, és midÖn a reformokkal fellépő pájiák szerzetesekre
1fi4
t6rtA:NRT1 lUiHlALOM.
kezdlék fordítaui axou ki tűn tetősöket és pfipnkra ruházták
amu tisztségekfít. melyek addis ;i tiitiús(pl<at h mftvépzeket illet-
ték; az éleijoLib szt^iuÜekuek bam;u'kollettátlátuiok, hogy Eui-opa
inteUeciualis góczpoutjn olűhbi hf^lyóríil tova mozgott, í*s hogy u
frnucziu udvar ragadta uiagához legiukáhb a római és egyéb oIüsz
hagyoiuáuyokat.
A Vulois-udvnr fölénye e korban uein volt a iVauczia uem-
zeti büszki^ségiiek Orea pretí^usit'ija. Akkoriban iiz ogész világ
elisiuprU'. Épeu cs^ik hazúuknt, meg a kclptet kivéve, ez id5ben
miodeufltt terjedt a cultura; ámde sem N6motürszAgban, sem
Angliáiéin, sem :i pyreuei félszigeten az irodaloiu. :i mQvt'szet és
tudomíiny ni.*m nyert <ily megtiszteltetést, mivpb'ii nem akadtak
oly felvilílgosodott píirtlogókra é& oly elismerA közönségre, mint
Francziaorn/Agban. Csak nebAuy Itisebb nhisz fojpdelem verse-
nyezhetett vohiíi l. Fereuczczel. Auide az olasz művészek csak-
hamar í^szrevetlnk hogy az Alpesekoü túl jobb sors vAr roAjuk.
I. Forent-z. kit Castiglione az II Cortigiuno (vag}ifí a tökéletoa
udvaríi) híres szerzuje nevelt, különül ehWeretettel ésostidálattal
viseltetett az ultíszok iríinyAban, éí» leghíresebbjeiket mitgához
szokta voU csábítani. Linjuardo da Vinci, a mint híre jár, Fcreocz
kirfily karjai közt halt meg Fontaiuebleau-ban. Rosso, Andrea
del Sarto, Benvennto Cellini szintén engedtek a csnloi:;iló űieg-
hívAsnak. Fraticesco Prinmticoio pedig, kinek i^emck fctniényeit
még most is bámulja a vihlg Kt>nfaiueblpau-ban és mAs tranczia
paloták falain, és ki egyúttal a zomftnczékitéseket és a szftnyeg-
festészetet addig nem ismert tökélyre fejlesztette, nemcsak mind-
megannyi remekét Francziaországbaii alkotta meg, hanem e milso-
dik hazájíVt egész gyűjtemény olasz mestermtivekkel látta el. mely
műkincseket királyi moahíiíxj-ásból vásárolgatta össze az olasz föl-
dön tett kiráudúiásni alkalmával.
Ily mesterektől tanult a trauczin művészvilág ifjúsága;
ezektől tanult Jean Goujon. és — ha ezt okmánynynl bizo-
nyít/) t'uilékiink nem is maradt fenn. — bízvást állíthatjuk, hogy
Palisay is. I. Ferencz valamennyit foglalkoztatta. Általuk építtette
fel ós diszítl^tte a chambíirdi és fontainebleaui kastéh okaí.azOlasz-
országon kívüli Európa eme legszebb alkotásait; nem sokára La
Muette-re. Saint-üermain-eu-Laye-re és Chautillyre került a sor.
Azután pedig Villers-Cotteretíí és a 5Iontmoreuoy berezeg tulatj-
donát képfzi'í Enmen épült fel, mely ííokrestyéjének fivegfestéseit
és ragyogó l'ayencp-ait már Palissy készít^ítte, valamint ö k<'szí-
tetttí az éconeni kert grottáját is. minőket Ö ktilünhen lienxben,
Chaulues-ban és pgyel)ütt, utóbb a párisi Tuileriákban is terem-
tett') A iegrafiuin i/otLabb művészet leleményes luxusával lőnek
»)~löy é» 53. kp.
TÖRTÉNETI IRODALOM. 165
feldíszítve Paris köruyékóu e nagy kéjlakok, melyek a középkor
kastélyai helyére épültek, amint a modern tudomíluy lépett a
scholaaticismus és általában a humanismus a hübérvilág helyébe.
A azépmüvészeteken kivül I. Ferencz a tudományt csak úgy
pártfogolta. Hiszen ö alapította a latin, görög és héber nyelvtu-
domány számára a Collége de France-ot, az ö idejében fordítta-
tott le francziára a legtöbb görög és latin klassikus mű,*) és 6
csábította be Francziaországba a nagy külföldi tudósokat. Ez
időben a rotterdami Erasmus volt az északi Európa irodalmi
orákuluma. I. Ferencz nem nyugodott, míg legalább rövid útra
Francziaországba nem édesgette. A Horenczi Alamanui is, meg a
görög származású Lascaris új hazát találtak I. Ferencz udvará-
ban, a tudós Búdé közelében.
Az udvar még sohasem fejtett ki oly nagy befolyást a nem-
zetre, miutépen arenaissance idejében. L Ferencz alatt, kit értel-
mes anyja, szellemes n/lvére (a hires Valois Margit) és mennye
(Medici Katalin) támogatott e törekvésében, a franczia udvar a
leghíresebbé lőn Eurói>ában. nemcsak fényűzése — hanem szel-
leme és kelleme által i^, valljuk be egyúttal, hogy részben azon
rafinirozott udvariasság és laza erkölcsök miatt is, melynek aztán
Stuart Mária ki az említett Medici Katalin felügyelete alatt
nevelkedett lett legtökéletesebb typusainak és legelső áldoza-
tainak egyike.
Mindezt csak azért cnilítjük, mert szerettük volna, ha a
szerző a franczia rennaissance világát választotta volna háttérül
Palissy élete ecsetelésében. Vugy nem épen ezen renaissance moz-
galom fejti-e meg Palissy sokoldalú szellemi sajátságait?
Azok a vallásot; mozgalmak, melyek keretébűi Fischer hÖse
alakját kidomborítja, bár szintén érdekesek, és meg is magyaráz-
nák Palissy ''íeft'.nf/: í.'nhü ríszontHi/sth/nif] de egyebet alig. Egy
D'Aubigné vagy Langttet életrajzához illenék inkább, mint Palis-
sy éhez.
Hogy a történeti háttér dttlgában talán szereuíísésebb válasz-
tást ejthíített volna, a szerző, ez az, mit hatigsulyo/ni kívánunk.
Volna azonÍ)an egy má'íik megjegyzésünk is. Ez essay tagadhatat-
lanul érdekes olvasmány; a sikerült illnstratiók és a Palissy iro-
dalmi müveiből vett számos idézetek élvezetessé is teszik ; — de
;innál nagyobb kár. hogy a szerkesztésre kevés gondto fordított,
hogy az pongyola. Meglátszik rajta, hogy gyorsan Íratott, mi
különben a karácsonyi könyvpiaczon megjelenő könyvek közt nem
ritkaság. Szerző folyóirataink hasábjai íi megjelent különböző
') Minek áMüíiM?. li;ii;i.s!Ít liíinkt' küliiniií^fii kioiniíli t'P í*zi'peii jt'l-
1
lB4i
I'ARTESHTI IROl'Al.OM.
czikkciben, nagyobb gonddal írt lapokhoz szoktflitoU benuttoket.
Ha ■Palifesy élete és iaftve<-it is az eredeti szerkesztés utin gou-
liosan átvizsgAUa és javította volmi, több futnlis toll- vagy síijtó-
hibút kikllszöbölhetelt volna. így pélJáiTil a 46. lapou van egy
mondat (az oUÖ kikezdéá), mely corapositionalis szempontból nem
oda tartozik. A IJ5. lapou pedig miatbanyomtatAs közben kiesett
volna néhány mondat. Az isuiétlés sem ritka. Furcsa tollhibii
esett tovább;! a BO. lapou i?, hol a Román de la Rose (ügy hiaz-
szük, a híres Rózsa rfgGnyt?) íróként szerepel ; egy másik a 7&.
lapon, hol tozut-ín* szó helyett »azeIÖtt« Ali, holott Rembrandt
Palissy uUn élt egy szílzaddal, nem elébb ; Breisgau püdig nem
herozegség fi*), lap). Még több bosszantó sajtóhiba fordul elÖ:
így Théodore de Béze helyett Bére áll a 116. lapou: Thoria Ali
Theriak helyett (37. lap) stb.
Nem tartozunk azonban íizon kritikusok közé, kík a rész-
letekben elAlbrdnló nebAny hibáért k.Arhoztatólag nyilatkoznak
az egész felöl, leleteik örómébon megfeledkezve a munka jó olda-
lairól.') »Palissy élete és müveid egészben véve érdekes olvas-
mány ; az elfíadás eleven ; több oly általános érvényft reflexióval
találkozunk (pl. 41., 77., 123. lapokon), melyek igon tetszetösek
úgy tarttlmukuftl, mint alakjuknál fogva; és ha elolvastuk az
egészet, lehetetlen, hogy meleg órdfklódést ne keltsen beo-
nQnk azon nagy müvész iránt, kinek iUakját Fischer Jenő e kis
könyvben tudtunkra először rantattn Ix? a magyar közönségnek.
L. B.
KroM*: AueWría Wi-tóielmnliez I79a — lÉÍÍB-ifí.*»
Szerző, kftlöubözö magyar és osztrák történelemről írott mü-
veivel nemcsak Ausztriában, hanem nálunk is. mint derék kutatÖ.
méltó jó hírnévre tett szert. Nem szorul tehát különös igazolásra,
Iia Krones tanár újabb publicatióját kissé behatóbban méltatjuk.
Krones nem nyújt itt tulajdoriképen az 17Hií-tÖl 1816-ig
terjedfi nagy időszakról, melynek folyamában Európa átalakulása
hosszú idóre végbement, egy összefliggfl leirást. Sőt inkíibb ftesak
egyes eseményeket és személyiségokiit helyez közelebbi világításba.
Ez szerzőre nézve mindenek előtt. János fftherczeg emlékiratainak.
1) Külliiibeu is ágy hallottuk, hogy a nyontriából kf^söbb kikerüli
példtlnyokhoK pétlóing egy lapot CdAtoUftk. moly n nngyohh BftjtíShÍb:lk
kijavdására fi gj- el mez tel.
*) Zur Ocscliiclitc Österreiohií" iin Zcitaller áf*x frAnx. Rríegc n*
der Rtffltaurntion t792 — IftlH, von Oi. K, lí. v. Krone*. Oothii, Per-
ihez. 1980.
rARTfcXKTI inriDALOM.
167
-s ezt klilöüösen haníísrilvozhatjuk — Mcrnn ^rrtf lihfrM.lii;i-
sAIkM iHicsíVtíriltíik MZ n reinlelke/ésértí. Annak foltHntetésfl
mi-'llott, aiM oa/tAlyrésze volt .láiios fr»herczegh(ík urna napok
fíifniényeibeti, igyekszik Krones Raldacci tevékonys<*gét, is köze-
li'Mir^l mpgviljigíUini. Bármily tannN:»goK i<t lefiytMi uzonban, a
rait itt Baldacci felni ruc^íUuluak. ra/^gis az ftmükődt'í-énc'k egyik
k'Kérílekesebb és lefífontosribb oldalAt illntíSlof; nem nyerünk föl-
világfísítílst. Kroues si m tiulott Baldaccinak, rniut a titkos rea-
d/Jrség fejének tevékenységéről valatnit mundaoi. Jövőre nézve is
h<imílyba burkolva marad, ha vájjon az ("i, Pereiiczre •íyakorolt
befolyásárél szuló hírek alaposak-e és va^jjon inegórdemHlte-e ö,
MiÍMt a titkos rendőrség feje, a nép gyűlöletét? Némely okrannyok,
melybe alkalmunk volt betekinteni, Baldaccitmiut a korona bölcs
és az ügyekben jártas tanácsadójUt tüntetik föl; szervezési képes-
sége kivíÜó volt. a mint ezt Kroues is niee;erÖsíti. Tökéletesen
(vsak rikkur fogjuk ezt az áll-imférfiul méltathatni, ha naplói, leve-
lei, más fontof< anya^'^^al egyfttt a kutató részére hozzi^fér-
hetftkké fognak válni. De mert Kronea nem jutí)tt yme forrA^ok
birtokába, könyvének ft*iértéke a Jiluos főherczeg hátrahagyott
irataiból vett közleményekben áll, kétaégtelen lévén, hopy .Tános
föherczCíí, Károly föberczep; és a nádor melleit. Fereucz !tij;tebet-
■véiifKcbbtitestvérei közé tartozottJános töherczeg >raíj^arni*szágon
linilf-iiosetr** kevéssé dicsőség teljes cmlékí't hagyott m;iga után
győri titkiízettel (1809. június 14.) mely tudvalevőleg a már
lct.képtelenné vált insurrectionak nem valami fenyíts módon vetett
véget. János nem volt liatlvezér ; valahányszor ilyen minőségben
lépett föl, legtö!)briyirc szerencsétlen keze volt. Tulajilonképeoi
ereje a közígíizgatásban s szervezésben rejlett. Minden nemes és
í*zép iráuti lelkesedés jeliemzé őt. Mint Allaraférlíft éles tekinte-
Ij^t /trult el az akkori Ausztria hibáival szembeu. -Mindenki
ismerit — úgymond — azt a lassú, vontatott módot, melylyel a
birodolom közigazgatáfiát viszik, a sokszoros, időt rabló ellenőr-
zést, mely czéljút mé*£ sem éri el, a ktllöul/özö szakokbun uralkodó
rendetlenséget, a számtalan hivatalnoksereget, mely most még
em fülel meg teendőinek, a munkálatok csekély megbizhatí)Hágát^
Nagyérdekűck raiudazouAltal János fóherc^egnek az 1809iki
mozgalmas, háborús évrfti szóló fiiljegyzései. Kiegészítik még azo-
k.at a szellemdiis császárné ; Mária Ludovicának és a nádornak
Jánoshoz intézett levelei is. Ránk nézve t^rmészet.osen József
fííhcrczeg nyibitkozatfii birnak értékkel, .lellemző, mint nyilatko-
zik Ő az ineurreclioni vonatkozó int.«'^zkfdésekr«"il. »Xo most szép
páczba jutj>tt-im. Hála az mlvari bstdí tanárinak, esíipat-iim alig
vannak ffjrnházva, nincsenek föUVgvvorezvf. még kevéibhé van-
168
rORTftNKTl IROOALOH
uftk szorvezvt', a lüzórség fölazerelós í-s fogatok faijával víiu, s. úy
viízouyok között rúni liniívjílk. hogy n£ orsxfigot scmmívrl megvé-
delmpzzrm, a uélkill, liogy szokás szerint csakegy Bzőcskíitisizen-
nének. vagy iiLtsííásoIiut ktiI<Íeiií*^nHk uükem. Éjjel-nappal ilolgo-
zom, a t'jlnidtsílgtól raajdnem oda vagyok 68 még szégyent és gya-
lázatot is fogok iuegérTii.<
VVat»ramra ós arra a kérJúsre iiézve, ha vájjon íJános saját
bib&jálwíl késett-e el s ezAltal id^zte-e elí> jt nsat;i elvesztését?
Kroues semmi ujat sem kö/iíl. Tudva vau, hogy Károly aeiiiso-
kAra a wagranii 97,er*»«csét]eii nup utáu letette kezeibíiJ a főpa-
rancsnokságot. Ekkor aztáu Fereut-z. János és József föhercze-
gekkel tíiuácbkozott a foganatba veendő rendszabályok fölött. A
bárom testvér július I8-dáu KorouczMmn jött íiseze tíiuíicskazni.
János eképen ír arról uiiplójábau : »Siihaíjem feledem el tt
pillanalol, melybeu a császár velem s a nádorral Korooczöban
a szabiul mezftn állott. Még látom a mélyen sértett és megszomo-
rodott, érzelmei főlott uralkodó csJíszi'irt, a mínt velünk pár szó-
ban kő/li, amit neki a bírnük boz(}tt.« A császár fftliadiszállásáu
nem tudlrik elbatározásbuz jului, Knlöiibözo áramlatok kUzdötl-
tek egymáü ellen. Némelyek békét kiv/íiitítk, másíik ismét a báborü
folytatását óliajtotlók. János, kinek nem mindennapi mcgíígyelö
képessége volt, ezekről az állapotokról következőleg nyilatkozik"
íMiudabból, a mit iiic-gtadtini. látom, bogy Komárombai. sok a
szakács. A mi levesünk nagyon gyönge de nemsokiua el lehet
sózva, mert minden igen klUünöseu uéz ki. Kgy-egy beszédből
kiveuui vélem, hogy elleüieloiaket mog akarják euui. — Semmi-
től sem félek jobban, miut a bauiis reméuyeégekt^b csalódásoktól
és kiJnnyelmfiségtö], három oly tlulog. molyt-ket kipról>áltum, lát-
tam és hallottam és a melyek beuuüuket miudig egy fokkal alább
sUlyesztettek. < Érdemes a föbadinzálláson uralkodó eme ztlrza-
var tekintetében a nádort is meghallgatni. 0 következőleg írt
Jánoshoz: »A csAs/ár, kit keményen zaklutuuk, ingadozó lesz,
ház és halogat mindent, abban a reményben, hogy iirügyst fog
találni, mindent 'dőlról kezdeuí, a mig a hadsereg egyíHt van, és
akkor bizonyára kiszabadál az Ördög. De eközben az összes orszá-
gok tóukro monnek, napról-napra gyöngítjük magunkat, mig az
ellenség erősíti magát b igy a dolog rosí-zúl fog végződni. Ebez
járóit a nevezettek közötti egyenetlenség, báromféle tábornagy,
több rendbeli intézkeiiö a centrumnál, semmi egyértelműség, —
hogyan menjen a dolog* ?
Igeu messze vinne, ha a megbeszélt mű tartalmának kime-
rítő vázolásába bocsátkozoánk. Legyen elég rámutatnunk, bogy
Krones külön fejezetben a szahadaúgharczokftt és Metternich
wnelkedésél tárgyalja, a kiről épngy, mint egy előbbi fejezetbou^
TÖHTBITETI m01>A1.0V.
169
StadiOürúl. sikerOlt jfllemz^st ad. El'\ vógwi ic'.iezi'tlifu Krouen
az illji" Urtomáuyolí törtérií?linével l'oglalkozik. lűeljvk táiilí nézve
term^szetszeiÖleií különös érdekkel l>íruak. 1816. aiit;uszlua 3-Aii
egy >niyr királyság* itlapíttatott, melyhez :i magyíir tengeq>art
elfirétíze és :i pol^ílri Horv&tborszilg is tartozott. A horvátok.
Verhovácz plispíik víisetéae ahitt óvást enieltíík a üéi»«t közig.-u-
gatás elleu; de í^z uem segített rajtok. KDintís iiiüvót u forrada-
lom ps Nupolnori ellen folytaUitt küzdelem v gí-vel fHJe/i be. Met-
teruich tejhutulmú. O c& Ferencz jeleiiuek meg mint a szubudel*
vfiség-ellcues iráuy tulajdonkópciii k^^pviselöi. Kiváuutos volna,
hogy ezekről az idökrÖl is mihiimarábh egy okiratra alapított
leírást kapjunk.
WaRTHEIMKH KoK.
Aitffiia iőrténeíe korunkbati. Irtu M' CArtby Ju£rufl. FurdítoCU ŐxiiLSia BiÍIr.
II. kUtet Budapmtt, 1886. Kiiuljk a Mn^iir 'ru(1ományi>» Akodt^inia.
A múltnak k^»pe a história. Alig vau tudomány, mely kizá-
rólagosabban a múltnak éhic, mint a tortéaettudomáuy, s külö-
nös, dü i^az, hogy mig a tiibbí tudom&uyok úgyszólván kénytele-
nek multjok össaes vívmányait figyelembe veüui is azokon tovább
építeni, a mai tiirt^nettudomáuy sokszor figyelmen kívül hagy-
hatja az elődök által nagy fáradflággal felállitott egéaz epületet, s
ha ueki tetszik, kezdheti az építést teljesen eUWröl. Mert egyetlen
czélja csak :u lehet, hogy az igazsAgot jegyezze lol az emberiség
tauítádára. S ez a czél mindeut meghatároz. A história nem uzi
akarja, hogy oly épületei emeljünk, vagy hogy emeljünk kUlón-
knluu i'pillelHket. a melyekb'Mi egyenként annyiféle ember vonja
m*^g magár, a hányíelr az emberi gondolkozás ós érzület: hanem
egyenesen arra törekszik, liogy conslruáljon közös épületet, mely-
ben egyaránt jól tilálju magát ax is, a ki tauúL az is, a ki tud.
MAs szóval az ily épületben meglakbassou és élvezetet nyer-
bessen i'igy a bicus. mint a tudomány folkentje. Ezért mondom,
hogy ha a történetíró azt tapasztalja, hogy a história épületében
nem Őrzik m;iguk.at jól az emberek, nem föltétlen Hzükség ueki
azt tatarozni, e^^íímisítmii. ott hagyhatja az egész alkotmányt s
hozzá foghat új épület emeléséhez, mely ueracsak az általa coutem-
plált czélnak, bauem. a mi a fÓ, nz igazsúgnak is jobban megfelel.
De tudjuk jól, hogy n hasonlatot tovább fűzzem, hogy úg)
n féiijes palota, mint a falusi kis ház építé^éhi'z tégla, vakolat és
gerendák szükségesek. Akármilyen nagyszerű épületet emel is vala-
mely geoialis történetire, neki is csak úgy szüksége vau ez anya-
gokra, mint annak, a ki ^z^rényebb viskót tákol Össze. A histo-
xiábaii ez anyagok nem egyebek, mint azon adfltok, melyeket a tíji-
170
TORTÉNKTI tBOriAI.OM.
tüneti kútfők szulgáUutoak. De » kútfők adnUiit uaf^yon meg kell
vAlogntuunk. bos^y ^pöletflnk roskatufi; ne legy<*n. S mi próbAlja
meg :i türfcénPti :vd;Étok;it;y tVlelet: ez«?ket is iw idfí. Miiif-l régibli
idft óla állják a viszoutngságokfit a tórt^*nelfm adíitiii, unnál
ftlkalmnsftbbftk a historiairAs czéljairn. Dp uí^yanobb/i! nz is kö-
vetkezik, iiogy jóformAii luiudou f^rober mAs ('.a más adatot tart
szilárdnak s ehbez képest alkalmazza íiket. Következik másrészt
ebbíM a törlénetírásiiíik fidrulata is, az a fidndata fc. ).. bogy b€
kell várnia az időt, mely olégséges arra. hogy az ópítil nnjaj^ok
keménysígévöl. hasznavehetöaégMl biztos mogíryöződés legyen
szerezíietö. Hiába, az ember sokféle szemüvegen nézi a vilígut,
egyik ombernck jobb a szeme, mint a másiknak ; egyik kedvezőb-
beknek látja a viszonyokat, mint a másik, egyik helyesebb követ-
kezte U'seket von ugyanazon tényekből, mint a másik Ks ez
nz oka, hogy kell lenni bizonyos perspectiváukuak arra nézve,
hogy a muíli)a betekinthessüuk; e:í az oka, hogy a jelen időnek
nem lehet története, mert a történet (ba már benne vagyunk a
basoiilattikban, hát haíiználjnnk még egy hasonlatot) híisonlíl
ahhoz a hegyhez, melynek t<>vébeu állunk s ezért sem terjedelmét,
sem magasságát nem vagyunk képesek belátni. A ki a jelen idő-
ről, a még ^levésben levő« viszonyikról akar képet előáliitnni,
óvatosan járjon el. mert könnyen tévedésbe -eshetik s könnyen
rajzolhatja a viszonyokat következményeikben olyanoknak, a milye-
nekké ozítk talán sohasem fejlődnek.
Kzek a gondolatok ötlöttek eszembe, midőn Mac Carthy
könyvét kezembe vettem. O is a jelen időnek akar comraeutatttra
lenni 3 ő^ísa jelenben folyó eseményeket írja le, legjobb tehetsége
3íierint. És valljuk meg őszintén, ezzel igen jó szolgálatot tesz kor-
társaiuuk ; szemlélni azokat az eseményeket, melyeknek jóformán
magunk is tanúi voltunk; ismerni azon eszméknek napjainkra
való hatását, melyek saját gondolatvilágunkat is foglalkoztatják,
s megismerkedni azokkal az emberekkel, a kik koninkuak moz-
gatói, vagy értbetöbben szólva, intézői: a legkellemesebb élveze-
tek egyike. Ez bizonyos yvötfh ifífíiToi'ra vezet bennünket, mert
az ember szereti mngát korával azonosítani.
Azonban a jelen meg is mertetése némi felszínesség nélkül
nem lehető. Az iró mindenekelőtt nem ismerheti a jelen korra
vonatkozó s még rejtekben levő tiirténeti hitelesség il adatokat^
inert czí'ket a diseretio elzárja szem elŐl. A t<»rténotíró legtöbb-
ször nly ti'ijókozott^ággnl nézi a jelent, mint az a vendég, a ki
akkor lép a sakko/úk asztalához, mikor ji játék javában folyik;
nem tndja, a minthogy nem is tudhatja, mi vezeti a játszókat
húzásaikban, s nem tndja azt sem. hova fog a játék fejlődni. A
jelen monographusa^ nem lévén kezében a legnagyobb fontosság-
TftRTÍaXRTI mOPALOM.
171
gíil bírö adiíok. kényteleo ;\ saját, és esetleg a ra.-^sok mugyürA-
zatávttl beérői, s e maj^arázatok mélyre uom hatolhatv&a, rend-
szerint a dolgoknak csak kükÖ klU'ölményeivel biíjlótinnk. Hogj*
úgy szóljunk, az író journalistai felületességgel kényU^len ti'ir-
[ívalni a jelent s ez n felfiletesség aztí'in naí^yDn sokat ront :íz író
bitfíU'tíTil: bár kötelességem megjegyezni, hogy o feb'SletPsség mel-
lett is nagy érdeme lebet^ ha t. i. korAnak világnézííLét érzését és
egye« kérdésekre vonatkozó felfoíiAsát, mintejíy iVrnyalásképen
mtuikája keretéfd alk:ilmazza.
\Iac Carthy müvének megvan az a hátránya, hogy könnyed
felszinesség uralkodik rajta. Valóban ha könyvének (^gyes feje-
zeteit olvassuk, mintha ftsszegezését látnók a hirUpi véleményük-
nek ós bármily jóhiszeműséggel festi az egyes tényeket kihatásnk-
ban, mintegy meg vagyunk róla gyftzÖdve. hogy a későbbi kor liis-
toricusa íizon tényekből más cocüequentiákat fog levonni. De vi-
szont az is igaz, bogyaki Mac ÍJnrthy könyve nélkül akarja majd
egykor Anglia mai képét üzem elé tárni, annak mnnkája töké-
letlen lesz, mert Mac Carthy egyenes tolmácsa a koi-ában nyil:it-
kozó hangfilatnnk és felfogásnak.
És épen ez a körftlinény az, mely kiválólag becsessé teszi a
kortárs elbeszélését. Ez fogja a jövóben részére biztosítani a
maradandóságot. De a jelen figyelmét is méltítn megragadja ez
munka: mert hiszen a jelennek ismerői, úgyszólván tnnűi
fagyunk mindnyájan h mintegy öukénytelentíl is meg akarunk
gyózödni, hogy vajon az író helyesen itél-e a korunkbeli esemé-
nyekről. 8 az író helyzete ennek következtébfn épen nem könnyű;
ii tudja jól. hogy a közvélemény egyszerűen elitéli, ha esetleg
valótlanságot vagj- helytelenséget állít. A jelenkor történetírója,
ha ninnkájának c^íak némi becset tulajdonít is (és melyik író nem
liiiajdonit?) köteles igazat mondani s kénytelen minden pjlrtsíí-
nezett^t kielégíteni.
^fac Carthynak hz a kötete a keleti kérdéssel. 185'l-(in
kezdődik s folyik benne Anglia története 1866-ig. a mídöu Eyre
kormAiiyzó a jamaikai lázadást ell'djtolta. Ha csak néhány fejeze-
tet, olvasunk is el könyvéből, mindjárt í*zemiinkbe tíinik a kortárs
egy nagy ''lönye azon írólái*sui felett, a kik a régmi'dt idók élbe-
széirú. Ez a jelleuiok domborítása. Szcrcpló nlakjai. n kiket maga
is szemti'll-szenihe iíímer. mintha megelevednének előttünk. A főbb
szereplők jellemrajzát nem is említve. Macaulny, Carlylc vagy
lill példáíil [Kimpásan vaunak néhány lapon jellemezve.
Általában Mac Carthy Justiii előadásával kárpótol azokért
« hiányokéit, melyek a történpti okiratok nem használhatásáhól
itDUukájábaii mutatkoznak. Előadása művészinek roondbató; öntu-
fitoann alkalmazza a gúny fegwerét, a hol valamely félszegség
172
TÓBTWNItTI IRODALOM.
vmBzateUtz^sét idéKÍ fól, ile tud üztAn rmelkt.^lett \a lenui, a bol
az emberi npmes szenvedí'lyeíínek mz igíusA-gírt való hnrczát raj-
/oljít a uyers eröszakkaJ szembeu. Slylje csiszolt és elegáns, arra
vuU, hügy íu angol próza mestereit nemcsak ismeri, hanem
tanúit^ is.
Az előttöük fekvő fordítás, melv íiz .-I ki^tuiy of our outi
fivicfi from the accesawn of Quet-n Vidorífi 1o the Bcrl'n Conijrvfii'
czimíi négykötetes mimkn 11. kötetének végét b TII. kötetének
elaö felét foglalja magábíiii, pgészheu véve folyékony és eredetijé-
nek hft mása. Mtigoudja rögtön eszünkbe juttatja, bogy a fordító
Mftgyarorsiíág azon nngyncvfi családjAliól való, mely irodalmunk-
nak a legjeleseltli fordíU'tt adtfi. Azoubiin magyaros ízre nézve
a Szász Károly forditósíiit nem éri utói ii Szász Béla fordítása.
Eredetijét nagyon is biven visszfi akarja lükröztettii s ezért leg-
alább ezen a munkáján kiérzik, bogy angolból fordít Pedig az
idegen Srót úgy kell irodalmunkba átiilti^tni, bogy letbrditásn
olyan legyen, mintba nz az író maRyarfil, magj'nr észjárással irta
volna meg azt, ;i. mit l»l. a jelen eHi-tbrii íirigíilíil megírt.
Nem akarok kicisinyeskedÓ lenni, de a részletekben két dol-
got még sera hiigybatok említés uAIkŰi. Az egyik az, bogy h
fordító a Air, szót következetesen használja a személy ue vek olÖtt,
ép ögy, mint aza ngol szerző, Kzt ;i magyarban bátran elbagy-
batta volna, legalább nem íarkította volna vele be forditáááaak
némely lapjait, melyeken lépten-nyomon elÖlordfil (így pl. a
34^6—47. 11. 8 — 8-szor fordul cUi a Mr. Salomous). Nemde furcsán
hangzanék magyarban az efféle kitétel: Deák Ferencz úr. Petőfi
Sándor úr? — A másik dolog meg az, hogy a forditó nagy böke-
KŰséget tanúsít az interpunctio irául^ eommákkal szagg.itja meg
a mondatokat, a nélkül, hogy oka volua rá. Ez pedig nagyon
bosszantja a szemet. Vegyük cisak pl. a 1.1. lapon való következő
e.onstrnctiót : >A magán életbou. folytatiák okoskodásukat, mind-
nyájan elkárhoztatnók azt az embert, a ki e.supáti csak azért
nyújtana segédkezet egy gazembernek, hogy valamüly házban,
hova. mint tolvaj lopózkodott be, raegmaradbHsson, mivel, talán,
megeshetnék, hogy a gazember kiűzetése pártfogója üzleti ver-
senytársát abba a helyzetbe juttatná, hogy a bajiékot birtokába
vehetné.* Míg itt, mint látjnk, a fordító tizenkét commával dara-
bolja szét a mondatszerkezetet, az eredetibon azt balMom. bogy az
angol 9zcrzö beéri három commáv.al. Az angolok megengedbotik
mfigukuak azt a különösséget, bogy a bowfver, iudeed, perb.aps,
szókat vesszük közé zárják, de a magyarban az effélének ase^
irodalmi gyakorlat szerint semmi helye.
Dk. B<»mtv«/.H^ Samu
KÜLÖNFÉLEK.
»GLARIMi:Nr)U8 CSÁSZÁR KRÓNIKÁJA.* 1520.
(Kfjy álUtóhíj matjtjarbőlforfUtott munka.)
E portugalli nyelveu írt krónika első kiadása 1520-ban
jelent meg, melyet nem ismerek, de helyette közlöm itt az 1601-ik
ÍM kiadás czíraének bekezdését:
»P]imeiríi parte da Crouica do Emperador Olarimundo
donde os Reys de Portugál descendcm stb.« (s a könyv végén ez
áll). . .«tirada do lingoagem Vu</nro . . . Joao de Barro9.»
Lisboa, AlvareZj 1601.
A krónika szm'zője de Barros János, kinek e könyv volt
e!sö irodalmi termóke, azt igyekezik bebizonyítani, hogy a portu-
gali királyok a maííyar királyi családból származnak s ezt a merész
állítását azzal igazolja, hogy a krónika, adatnit magyar nyelvből
fordította saját anya ny(dvére. Talán fölösleges emliteneni
hogy ilyféle magyar krónikát jelenleg iiom ismerünk. Nem
is hiszem, hogy valaha létezett vidnn : s lia e jiontot illetőleg még
némi kétely merülne föl. e^y pillantás a krónika szövegéhe, meg
fog győzni bárkit arról, liogy fiz abban szereplő alakok mint pl. a
«Rey Adriano (!) de Ungria« a ^Conde de Drongel (!j« neui a
magyar föld szülíittei. A krónikás saját lioníitársai sem hiszik el,
hogy magyar))ól fordította volna munkáját s azt állítják, hogy
semmi kétség sem forog föim nz iránt, hogy eredetileg portugalU
nyelveu lett volna írva.^)
Tempi>ra mutantur. A fiatal író a XVI-ik század elején
eredeti munkát ír. de oly szurony, vagy annyira fél a kritikától,
hogy nem meri bevallani irodalmi magzatjának apaságát: míg a
XlX-dik század végén megesik nem ritkán, hogy az újoncz nem
^) »K conheciila fii;váo .1 firciiiiistíincia do se dar como trtiduzida
da litigua ungai-a, ii;'io restaudo a mcnor diivida de quc fura ovigiiialmoiitc
composta na ]>ortiigiu*zn,« I)irriit}iiirin liil'litxirnplií- 4> pi>rtnfjiii :, i'Li<il)oa
1859."! suli arf. »Jo;l« de Barros.*
KftLÖ>!riki:.fíK.
átalkodik niásval''Lki verejték munkHJ/it sajátja gyauánt Ix^mu-
tatoi s a kritikám bízni, kitalnlni azt, hogy az >ereckti munka
a czímlaptól a colophonig plágitiDi. Pedig de Barrosuak nem
volt oka muukája miatt sz^gveukodui, miuiáu a számos kiadás,
melyet könyve elért, a mellett bizonyít, bogy löbb szíizadon át
kedveDcz olvagmáuyát képezte a portug.ill uépuek.*)
Az a kérdés merül itt fol, íiogy ba m;W Barros füllentett,
mi késztettH 6l arra, bogy a magyarlxjl állítsa furditottuak króui-
kfijút? E kérdésre megfelel maga a szerzű prológusában. Azt
állítja, ö boííy magyar és gürög köujvukbeu, még |j<*dig eredetiben,
olvastíi azt, hogy ama két nemzet nem feledi el fíninak hőstetteit")
Már azt persze merész lett voiua álliUini, hogy Kürögből fordílottü
krónikáját, miuti'in íizonnal reúpiritottak volna gürögűl ludó
honfitársai s követelték volna tőle az elfittük ismeretlen forrás
megnevezósét, De magyarul aligha értett valaki széles (?) Portu-
gulliában s a phiioaophusok czélszerűbbnek tartották ballgatui és
elpalástolni tudatlauságiikat. XUlÖnbeu talán megtudti valahon-
uan a íiatal szerző azt, a mit Thuróczi, Galeotli, Cuspiníanus és
roások a magyarokról s arról az előszeretetről írtak, melylyel
Őseik vitézségét óuekszóval dicsőítették; s ez adatok talán nem
voltak ismeretlenek kortársai előtt, de avval talán senfcisem törő-
dött, hogy vájjon csakugyan eredeti magyar szövegben olvasta-e
ezt vagy nem.
Meglehet kfil'Hibeu az is, mit Piittby Károly úr állit, hogy
t. i. a keresztes hadjáratok révéu jutott el a magyarok híre Ibéria
félszigetére n középkorban."*) Sokkal valószínűbb azonban az,
bogy Hunyady János türiik s már előbb Xagy Lajos olaszországi
hadjáratai vonták AíagyarorszAgra és hős fiaira Európa legnyuga-
tibb tArtományainak íígyelmét.
Tény az. hogy a XVI. században a külfóldi népies históriás
énekek szerzői nem ritkán választanak magyar herczegeket his-
tóriák hőseiftl s a cselttkvény azínbelyéfll is némelykor a szép
magyar baza lön kiszemelve. Ilyenek pl. Clarimundus krónikája
portugalli nyelven, ilyen Álarcos gróf románcza éft a franczia
király-kisasszonyba szerelmes magyar királyfi esete, a spanyol
^) 9Á etftinmváo de qutí svnipre guaiui asőa'if pe dt^utouetra \fe\c
uumcro de reimpreesocs quc d'ella ee fizcruii.c Ibidvni, — IjCgjobb az
nx 1742-diki kiiidáti. Csak csodálni Icliet, hogy u ri^i magyar hiutoriád
duekek Bztrzöi ticiu akadtak rú.
'J ȣ purque so'meute oa l'ngAroB, e GregoB de sna memoraveb
fa^anlmo tiitbás Icmbran^a (uolas cm sua Htiguagcm terem oscríptns) qaiz
tr«ftpa8f)itr teta prímcíra purbe de [sna Cbnmica alb,? PioÍMfu,
^j /ítíiiapfMti neinie 1884. 96. Sfi. 475. ].
KÜl-ÖNFÍErftK. 175
románcz-költészetbeu ') s ilyeu végre Brusanus, magyar királyfi,
kalandjai az angol poesisben.^j
Szinte hajlandó vagyok még ebbe a kategóriába sorolni egy
ázsiai fejedelmet, kirÖI dr. Garczia de Orta emlékezik meg.^j Sze-
rinte t. i. Melique Verido, Goáuak, a Kelet-India nyugati tenger
partján fekvő portugall gyarmatnak fejedelme magyar volt.
Verido vagy helyesebben BerTd, 1510-ben halt meg s megalapítója
volt a Goa gyarmatot uraló Bidarvauy Ahmaduagár-féle dynusztiá-
nak.*) Félreértés elkerülése végett meg kell jegyeznem azt, hogy
egy pillanatra sem kételkedem azon, hogy Berid valóságos tör-
téneti személyiség volt, de viszont állítom azt, hogy sokkal nyo-
mósabb adatokkal kellene bebizonyítani azt, hogy ö egy Magyar
László módjára tengerentali oszágokba eltévedt magyar ember
volt, ki ott fejedelmi dynasztiát alapított. Addig pedig, mig ez
bebizonyul, mint mondom, hajlandó vagyok azt hinni, hogy
Clarimuudus császár módjára növesztették fel nemzetség-fáját.
Ama olvasóimat pedig, kiket az állítólagos magyar-portugall
atyafiság jobban érdekel, utalom Fejér György értekezésére ^) s
egyéb vitatkozó iratokra, *) melyek e tárgyat illetőleg e század
elején a hazai sajtóban megjelentek.
Krüpk Lajoü.
>j Ugyanott 430—475. 1.
^) T/ie Adrcnfiirft of JirusanHu. Prina: of Httnijariti hy Baruabo
Ricli (Loudoii 1592.) Ismertet J. P. Colliei- iii fíihlionrapkicnl Account o
Earli/ Enylisch Uf{'rut"rc (London 1865.)
^) Colloquius (IfJf Himphs <■ l>ro<jnn f. Coustin Mfilú'i/iaei tla Jiulio
Első kiadása" Goa 1563. Újra kiadta Varnluigen, Liaboa 187Ö. Lásd
f. 35. b.
*) l.iiischoU'it's Vuf/'ií/c; kiadta a Hackluyt Soriety (London 1805.)
vol. L p. 169. jegyzet.
^) Hi'.nnr.itx PnrtutjaUiac Coiinm oriffínf Buiynnilu'i wm Hnnf/^irtit
Budae 1830.
*J Tudomúityos gyüjtt-.mény 18á8 — 1830.
T Á R C Z A.
MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT.
Társulatunk &z évi közgyűlését a régi szokástól eltéröleg nem január,
hanem február havában tartá. Oka ennek társulatunk L'luöke'uek /^o/y^íJa^•
váratlan halála, mert e miatt a decz. gyűlés nem tartatván meg, a közgyű-
lés 0.7. alapszabály kívánalmainak mcgfeldöleg nem volt egy liónappal
előbb januárra kitűzhető. A kozgj'iílést tehát f. hó 3-án d. u. 5 órakor
tartá a társulat az Akadémia I. e. üléstermébon br. Kemény (rábor má-
sodelnök vezetése nlatt.
Jir. Kiitiéity Gnhor elnöki megnyitújnban, visszapillantást vet társu-
latunk működésére a múlt év folyamán, örvendetes események váltakoztak
abban — úgymond — szomorú csajiásokkal. A Icgörvcndctesebb és kima-
gaslóbb eseménye volt Budavára 200év előtti visszafoglalásu alkalmából tar-
tott ünnepély, melyet társulatunk rendezett a fővárossal együtt s mely orszá-
gos sőt mondhatjuk internationíiÜs ünucpélylyé nőtte ki magát. Most nem tár-
sulatunk kereste fel a vidéki nagy közötiségct. mint nyári kirándulásaival
más években tcvé, hogy egyrészt tömeges kutíitások által eddigelé isme-
retlen levéltárak kincseit aknázza ki s másrészt a hazai történelem iránt
nz érdeklődést fokozza, hanem a vidéki nagy közönség kereste fel társu-
latunkat, hogy részt vegyen a budavári ihinepélyen s megtekintse ama
történeti kiilllítást, mely ez alkalomból lendeztotett s melynek hivatása
volt a fenmarndt emléktárgyuk által ininti'gy szemléihetövt' tenni hazánk
"200 év flőtti állapotát s viszonynit. Fénypontját ez ünnepélynek két
ségkivül ama ilíszgyűlési képezti-. melyet társiílatunk a főváros közönsé-
gével egi.'ütte30ii tartott s melyet ö felsége jelenlétével tisztolt meg. Ott
láttuk i'i felsége környezetében József föherezeget, Mlnios császár mint
porosz kiníly katonai küldöttségét s tílöli külföldi kéi)V)sclüt. Ott voltak
nwisrészt a I)udíiv:lri ostromb.'m részt vett liÖsÖk ut<'tdiii s díszes nagy
közönség. Altalál*an c ilíszgyülés öi-ökké emlékezetei marad tár.'íúlatunk
történetének évlajijain.
De ez év, mely ily magasztos országos ünnepély központjává teve
társulatunkat, nem inullifitntt el annélkiíl. hogy mély gyászt és nagy csa-
pást ne hozzon i'cáiik. Ez év végen vesztettük ol társulatunk elnökét, az
igaz hazafit, a lúnglelkü írót. társulatunk aliipítóját, vezérét, Ipolyi Arnold
177
inogva pUtiptíköt A nie^iliibbcitt(i hír hnllntttra mcgill4'io<lvt> állotta kttriil
rúniUBtiink oluöküiik mvaulát h Íiit<^/k>Ml(^tt. ho<^y tt vi^Uaxt4*Ai«ígn»I miíl-
ti'iait It^^ycti kt>|ivÍMolvi'.
A lefolyt év feliát bíiveii n^szetiítelt beuiiüuket ilröriibtíu w gyáizhuu,
rte eg>el nyiiKOiIt !»-lfkkol raiittUtalliHtuuk. Iiogy társdluHink crciboii gya-
mpodott, Ii0(;y n iiiii^yai- tiifloinányntik *m ImziiB^igimk ef^xlk őre volt d
hogy ar. inm*ad jüvcírt* Uf reméljük esé kiviíujuk. Tnljca lií/jtloiitiiial tctkiu*
tHuk táratílatUTik C7> óví mÜküdesA eW !»■ — sezzt.'! a reinenynyel Utlví^xliíni
8 nyitom uie;; n k(Í7.|j;yü1t'c(|.
Az elnliki inoyinyitó iitáii titkár terjí>Bít<* elö ISSAról slíM*t kÖTPt-
kew'i evi jelentPtfCt,
Kehiiiy hü múlva lársúlatunk feniiállá^jíuak huBxaiiik ij^-foriitílójác
í'tdlti be. 1867. febniúr másodikán Ipolyi Arnold uchány hnrátjút értekmt-
letrf hívta meg. ho'^yiii'iy:l«iszf'ljek egy feliilIítaDdú ini^;Trnr tiirt. társi'ilatiuódn-
vAtait -i iiiájut' I 5-ikcu umr nicgíArtaloti H7. elsŐ kífzgytíU'K. D«-''(*:^cvfi>rdiÍlú,
tisjttrlt küzíTJ'ÜIéí, gyáirzl hoüoltríiuk. Pár hó előtt veftztettiik ol »/.l, ki áltól
ftí^u félőbb mint barnmd' később mint máaodclnük « uU>bh mint elnDk állt
társúlattnik clrá : Ipolyit, ák ö Cs társai bök« Teiíeti>sáaok kös^ünh^tjük
ntt, hogy e hiíez ev pyüniöIe.vV/.íílpjí t-eptUt fii cArsiilntiiiik frlfttt a az Ük es
a titkárságban elŐdÖm Thaly Kálatdit erdeme, ho^y tár«túlntimk & aú\ym
szellemi veszteségek darj.ár)i is ph'gülteit t«>kiiithel vísuza ft miíltm.
Nem diceekodhctUnk rahninoít fejlÖd<?».sel, de u táiviilat folytonosan
ixDiosodik., nyer eríibcn » ozí«J Hninylngosan fejlrertheti tevékenységét. Ma
már három folyúirattal rendelkezik, melyek kö/.iil a í?i a »S^ás!a^iok,< a
nyeví anyaií entí<ai feldolíinííáíáriok \nu «iíent"IvM A uiá^ík a sTürtinielnii
Tár* a tí'irtí'nptli-áa azon anyagát pnblírilljft, mely kisebb (erjedctmt^ni^l
fűgv'H aK akndeiuin történelmi bizottsága munkálkodásának kereten kívfil
e»tk s a harmadik >A nin^nr t:^rt Életrajzok* a törte'netfrátf níveau-
'jának emeleset ezelozz*.
£ bárom folyóinita által állandó érintkezésben vau a küzrinst^^e) s
talán ÜndicHekve? nélkül ntondbatjuk, bo^- amínt az eredmény mutatja,
ébren t-artjn n uag\' kuziíndégbeti az érdeklődést haxája tGrtéuete iránt, a
hogr ez érdekKidé'* folytonosan nagyobb uién^t^lt, nnitatjaaz, hog>' niagá
bau a fovároribuii két tantálat alakúit egyua speciális szakok uiivelésé-iv*
ft hogy már íh nem ;H)k vidtHí vun hnziinkbnn. mely kiilüii toi*ténelmí va^'
|Tdip$««rti társulattal ne bima.
Bizonnyal társulatunk a<ltii meg az impulenst arra is e épen eredmé-
nyekben ^zdag kiráudúlájMií által, bog;.- nag\- levélt áiiikkal birú foiirí éa
[•«tökelŐ családok ncrarsak megnyitották levéltárok kineáelc cg>'e3 kiváló
] tud^bokoak. hanem magok is publicálják azokat, síit a Kicby esalád épen
rántűUtnnkat bixta meg a kindátönl, melyből az V dik kötet gr. Zichy
Kep. János és gr. Zichy llei*mau liberálitÁAH folvtáu. nemsokára el fogja
^bigyni A aajtift.
A mi kUli5ndsen a mrilt ovbeti rléír eredményeket illeti, a tcgfShbet
SiisAi^uK. 1887. II. VútKT. 12
I7ft
TABrZA.
tíí> legtiíipiobI»at. i^noflvAri Iluuepoly ntkaliiiiivul tartott díssi kKxgyült^t
már vázolta elnöküitk.
A mi g^araimriáífuiik iutírU>(*et illeti. iiuii{j; fiuUl által 2ö Ih><uI vffsxiiK*
tttbk^ 7 alapító ás 8B (jvdtjnn új tag U^pi'.tt be. A1apt^k<^nk pedi^ 1*200
frttat szaporodott.
Kz a vÍJtnzApillAiititfi, tiKKtnlt köxgyii1>*ft, SO )ívc^ élctiinkra, iia. ailliAt
is megoyogtatá^t jekiir*-, kell, lioí^y iiítxt&nt adjon a Jővííit: í». Kell, li«jy
arra ö«ztöiiiiz7JÍii btíntitinktM, lioffi kitaiUiiwHl igyokcx/fitik h u(^iii7('I bízat
márafolytonoflaiL lutltlúvá temií iiinxuiikiit. .Mtndfin m^ltódítntt tors7/>l^iUj<)ii
bttBditáHál újabb terfogUM^ra.
K)ívctkí>í!ctt a szavavjiititk bcuyujtása a kil»'pii válaezCuiHuyi tagok
helyért*. iSKavaKfitszrdn bi/.ottságúl kijelnltí-tott : br. Orljjín BsIákm mitit
elnök, 0*«iit'»í^Í Jfiuos vúl. tN dr. Márki Sáudor mint rendcí* taj?.
Azután őr. lüulmuífzKn tíéht ulvasla fe! iiagybcí'i'ü ertokrapsét : A
társadalmi életr/fl a XVI. é^ X'MI. ezázadbao. A közgyűlés oagy figyn-
liíinmcl bultf^Rtta »'« xajoa t«tfiz^ssel fr>};adta az t^rdekw ('rttíkftzéet, FíOy<V-
Ügytikrt^ koriilvtín a aur, seirpdtitkár alapító tagokúi bejelentő yr, Zichy
JinwHc val. hfúfiti titkus taiiái'^i8 úr ö oxel lentiáját Sopronból (aj. titkár),
<ir. itfitur Jímiipttoiitl tigyyéd ural Bu<lape«trí>l (aj. segt'dtitkárl Kvdíjas la-
gükúl ajánltattak : A anrvtcíi c<uim> könyvttura (aj- Cauutotii). Percff*zá*n
áll. népii^kolai tautestület ^aj. Hnvas Tivadar), Sini/i'^f Jakab Beszterexe-
báuya t elÖfi/eto), tir. tíarhu-tcj' Sándor, dr. //mi>iM \g\\Lcv., Ur. BAttn
Bíiia nnnizeli múzeumi tisztviselők. .S>->lh.'/i: Árpád. línrtttA Ulváu oklevelet*
taiuLrok. Turiún .Iózgi*f píínítigyiniii, fngalmuxó, Réhéjü fv. r*»f. íVígymir.
\^. a tilkár8ág\ ÍVíit A. Virtov berezegi tif»/.tvi&í'I6, Kvucif .Sándor áll.
polg. Í8k. tanár Kismarton (aj. Knleswir Mihály), l'cihii Gábor nrsa, keii-
viselő Buda|>et*tcn (aj. Zt«iltniwky Mihályi, JnlnU-. Bfílti Uudnpe^t 'aj. Sxá-
deozky), Ajvi/^/' Lajos, Uiill. AngnliírszAg, (aj. titkár).
/Íar*tfiri/yf kii/.íínHt'gi' rí^*MÍW»l Máriáíwy alispin megkereste társula-
tunkat, hogy n vármegye helyneveinek visHAamagynrosítái^a üg>'éb6n —
a mit a vármegj'e tfirviínybBtó.''áK» m. e*. decMsatberí ülútK^n rlhatároaott —
HegtfdkezeHt nynjtsoD-
A kijíigyüloií kettzTiröme^t teljcttili Haremegye kKrííst't « a beküldendő)
kÖíwíg- névtár átvi/.5gálá.^árfl f juvattlattfílelre bixotttiúgot nevr/- ki : A'oj/y
Imre elnöklete alutt; S/erémi Aj;. (tdtucaMii Aithur. J'fjtfi/ Krigyes é?
Majláth Btíla vál. tngoklK'il — í* orrol Barcsmegye köíönnfígiít ludóuitja.
Iddkt>2beii a PzavaMit8/.edÖ bizottság OnsGeBzúnútván a nzavaiuito*
kai, br. Orfjón Bálára eloOk elöterjcsiíte az eredményt, uiely szerint ax
l8H4-ben Vii](iti7.tnt'. 5 » 3 ov ktlcltcvul ma^t kilvpti vál. tagok újra m«g-
i'álasxtattak é» pedig: dr. Üallagi Aladár, Baiiyitay Vincce. dr. Csánki
Deasö, dfonUm Júuott. dr. Fejrrpataky Lás/Jó, dr. Fraknói Vilmos, Gíir«ii
Kálmán, dr. Hajnik loirc. dr. Hrnszelmanu Imre. Iluufalvy Pál, .lakab
Elek, lA'hóczky Tivadar. \ttg>' Iván. dr. Pauler l^yula. hr. RadvúnHxky
Béla. Tagányi Károly, Zdilíuazky MUiály.
tárcza. 17Í>
Ezeken kívül legtölib szavazatot kapott. RethyLártzló (9^8 Márki
Sáudov (4 szavazatot.)
Ballagi Aladár felszólal áeáru a múlt uvben meghalt Tarkányi Bcla
helyere új választás határoztatott el. A szavazatok beadatván, az össze-
8zámítá8 alatt segcdtitkár folytatta a folyóögyek elöterjesztíísct, és pedig :
Jláró Júaika Sámuel főispán levelet mutatta be a csáki-gorbóí levél-
tárra vonatkozólag, melyről (//■. Sztibó Károly kolozsvári egyet, tanár s
társ. vál. tag r^xletes jelentt-st küldött be.
Y. szerint caáki-gorbóu régi esaládi levéltár nem volt és nincs. A
család tagjainak tnúlt és jelen századi levelezését is, mely rcígebben Csáki-
gorbóu volt, a főispán úr onnan, minthc^y ott a család tagjai küzzül senkiaem
lakik, behozta Kolozsvárra s a c^jalád itt lovÖ levéltárával fogja egyesíteni.
A Jósika-család régi levéltárát Hranyici^kán a Ilora-lázadás clpusztí-
tott.a ; a mi kevés régibb levél megmaradt, az a kolozsvári családi levél-
tárban Őriztetik, melyet a delmagA'arországi vármegyék történetére vonat-
kozó oklevelekért Pesty Frigyes már évekkel ezelőtt átkutatott.
Azután a pénztáruoki jelentés terjesztetett elö, mely szerint 1887,
év jan. havában
bevétel volt ös.^zeseii . , . . ií,217 frt 47 kr.
kiadás 791 > 32 >
pénztári maradvány 2,426 frt 15 kr.
Végül a második szavazás eredményét terjeszté elö Ar. OrM/t Balázs,
mely szerint beadatott .'17 szavazat, ebből dr. Márki Sándorra esett 19,
dr. Réthy Lászlóra 17.
Klnök ennek alapján a legtöbb szavazatot kapott (//-, Múrkl Sándort
vál. tagnak jelenti ki s a közgyűlést azzal a kijelentéssel, hogy jövő már-
cziusban eluökválasztó közgyűlés lesz, — bezárja.
A M. Történelmi és Orsz. Régészeti Társulat által k(5z<>:ien rendezett
iiépHzeiű fclolvasáHol: sorozatában f. é. jan. hó 2li-éu dr. Márki Sándor
tartott felolvasást : Régi magyarok uta/.ásairól. - Ismerteti a legrégibb
időtől fogva ama nevezetCiiieljb iita?.ókat, kik részint az őshazában maradt
magyarok felkeresésére indultak, részint más irányban utazván, a történet-
tudománynak, vagy a földrojznak szolgálatokat tettek. Az érdekes felol-
vasást díszes közönség hallgatta végig.
MONUMKNTA VATÍCANA.
— A MoMMKSTA A"\TirAXA-iiizoTTsÁri jaii. 27-én d. u. ülést tartott
Ifaf/iiiilii Lajos bibornok clni>klete nlatt, ki mognyit4) beszédében kegye-
letes szavakkal emh-k.szik meg iiina súlyos veszteségről, mely a vállalat
szerkesztőbizottságát, elnökének, Ipolyi Arnoldnak halálával lírte. Rem('-
uyét fejt'zte ki, hogy helyének méltó utód által való betöltése és a szer-
kesztőbizottság többi tagjainak buzgó kiV/remUködése a vállalat további
12*
180
TAROZA.
felviriigi^/.tiiu^iti iiizhuíiiuni íi'i^iii Axutáii Fnikiiói Viliu'*,-* it-tt jotó
btzotlBilg k*5t atolaü ^vi inükuiUWröl, Kre«liiii'iiyekl>eu (gazdag időszak volt
pji, mely lörtL'ii4!ttudÚ!iunknt ^i^yutei-r*: oly mppaiit uuyaglmtinaxza) íxa-
poritá, iiiilycnrÖl álmodni is ali^ nicrtfink. A niár mecjelent n k^r.kézen
forgi^ kiítotok megemlícráct mellozztlk, uiert azokm őrizve már kor^)»haii
tájékoztattuk olvnftóiukat. de szö »/^ríDt ki.i7.iíljilk uz( a n'szt. mely a
közelebbről sy^tkUldeudű kiStetekvti vonatkozik : >Le'rklÍ3;elebt» — dgj- mond
azct fog killdctiii f^ry- újabb kGtct moly Magyarorasulgra a XIH. éa XIV.
a^ázadbau kivetett pápaí tizedek a egyéb .idózAsok iucjmadá&i kdn^^cic
tartalmazza. Ezeknek Idtézólag Azáruz adatai, az ezcrii%'i hely- rásxem^Iy-
nevek. — valamint tizt-'tt^ai tt-^telek. bazáiik küzépkori lielyraj/ának, n^r-
háxi cfl [>c'nxtigyi vinzonyainak fiílderíti^^rc f\m ritTigií torriÍAt fotrriak mef£-
nyitni. Az Okmánytár (tífi iv) toljcHOii ki van nyomatva. A bevezette dr.
Fcjftrpfltaky I-ászliVtúl, m M Nomzí'ri Múzeum Icveltániokától, sajtó alatt
vau. A kötetnek Ijív is na^y terjcdiílmü (7!S — 60 iv) ázUksiígew. tetter
hogy » ronimeiitúnik egy külön mÚHodik núixiHin bocsáttaAitanak köxn*.
A szí'rkcBztüsi^ ugyanis Ti(;m víflt mege1(%edlietní azzal. hog\' nz
anyagot uynjtja. Krtokosítesoi-íil is kívánt gondoskodni. A leghivatoitaltb
egyházi és világi szakfü^rfiakat tiitígiiyerff arra, hogy a lielynevfik niag>*a-
rázatát adva, az egyes megyek klWpkovi hely rajzát i'Ccoustmáljík ; egy>
^zeniniiud az adúfizetesiicil elöfordúlú pi^nznemek ertekéit megállapítva, az
ország közgHxdajiági t^ nopt^wf^í viszonyainak ró]derítée<í))ez a világosai-
got megadják. Ezen fKladutokra Baláft»y Ferenez, Btinyitay Vtticze, f^náli
Henrik, Nagy Imre, Orlvuy Tivadar. Festy Frigyes, Rómer Flóris akad.
tagok. Beké Anral erdi'lyi kanonok. Kanimenr Enio tolnamcgrci t. föjegj'stíi
ég Várüsy Gytila kalotaai hittaiiár urak voltak Azivesiek vállnlkozuí. UtanltA-
saik nyomán, miudeu *.*gy házmegye k(ízt_'pkon terkope ie el fog kt^ezíttetní.
A vatikáni levtM tárban incgkez<tett kutatások m u)áí»o]ások az
elmúlt ket i^ztcndo alatt serenyori <'5 i«ikeresen folytak. E aoTok írója ket
izbcn fordult meg ezen munkálatok intezéíie vrg^tt Kómáhau : iSSöösan^n
dr. Fűjerpataky há^zhi muxenmi I^^véltárnok klildeti^tt oda kéc hónapra a
bizottság áltnl. Munkálatnikbau buzgón rei*zt vett Pettkó lii^}u magyar
omz. levéltári ttfiztvisc-lA. ki a vallás- «>»; közokttitáflügyi niinistcriunitól
nyert voU Ösztóudijat. K ni*;llett a vatikáni levéltárnok ok f»dUgyi'let»* alatt
Í9 flzbnet nélkül foly a niásoláyi.
Mindezek daczára, iictn hailgatliatoui el igijnálut«>[u kifejezését a föliitt,
hog}' a magyar kath. pitpdág kelln kt^fiztllli^rggel bíró ifjabb tagjainak sorá-
ban eddig mt% nem találkoZ'^tt, ki a munkálatok han val<> rt^szvetel cjseljából
hosszabb időre az (^r«ík városban tartózkofiui liajiiindónak nyilatkozol! volna,
A levóltári munkálatok az utóbbi idöl>en három irányban folytak.
Tekintettel arra, hogy a Xlll — XV. .-izá/adbeli okmányki'^zletel A
vatikáni levéltárból Thcíncr l^^agyobb részben k^zzéltette, tigyolmUiik«t
a azcntflzeTt egy ekkorig alig i.-tmí'rt es a történ etnyomomik elötl elzárt
cnáfiik levi'ltúrúrB irányoztuk : a D.-itimiúiiik a Laterán paK)lájábnn elhe-
TÁRCZA. 181
lyezett levéltárám, mely — hála Síicconi bibornok ö t-niiHoiitiája kegyes-
Hegének — meguyilt előttünk. Cijakliamar meggyőződtünk afelől, hojiv a
magyar egyháztörten elein nieglepöen ilus kiucabányájában vagynnk. A leg-
első pápa, kinek regestái itt őriztetnek, IX. Bonifác (1389 — 1404), s
ennek 15 eVre teijedő uralkodási idejéből közel száz vastag regestakötet
maradt fönn. melyekből hazánkra vonatkozó ezerét meghaladó oklevelet
jelöltünk ki. Lemásolásukat jelentékenyen megkönnyítette Ö szentségének
azon kegyeletes intézketlése, mely szerint ezen regest a-köte tekét a távol
Lateráu kevéf^sé alkalmas liolyiségeiből a Vatikán levéltárába vitette
át, hol a mátíOiás azonnal kezdetét vette.
Ugyancsak elrendeltük a X\. századból azon okmányok én diplo-
matiai iratok másolását, melyek a szcntszí'knek tevilkenységére s a török
elleni hadjáratok elősegítésére vonatkoznak.
Nem szünetel a XVI. századbeli nuntiusi jclentéíiiek másolása sem.
Ekként a másolatokból tetemes készlet áll már is rendelkezésre,
mely több kötetre nyújt anyagot.
Ezután áttér a vállalat pénzügyi helyzetének ecst'telésére. Gondolni
lehet, hogy e fényes eredmények csak is gazdag pénzügyi forrás által
érhetők el s a magyar clerua hazafiságának és tudományszeretetéuek fényes
bizonyítéka, hogy e nagyfontosságú vállalat .sorsa hoaszii időre biztosítva
vau: jelenleg is közel 12000 frttal rendelkezik. MegcnilítcndÖiick tartom
azt i«, hogy a jelenti'sttevő sem íróí. sem szerkesztői tiszteletdíjat, sem
római tartózkodásaiért kárpótlást nem vett igénybe — ami a vállalathoz
tetemes összeggel járúlásnak felel meg.
A gyűlés végíil megválasztotta a szevkesztő-bizuttságot. Elnök
Srhlaíieh LÖrincz s tagjai : Üankú Józaef, Knanz Nándor, Rónier Fló-
ris, Fraknói Vilmo.^ ^eddig is tajj^jai). \'aszary Koloz^i. Toór Antal, Knnyitay
\'ineze. Csaplár Benedek, dr. AMnisv Gyida <':• Rapaíes líajtnnnd.
liEPEKTOKIUM A KÜLFÖLDI TÖUTENKTI IRODALOMBÓL.
The Aihcnacinii. 18H7. január 1 -ikí szám. Continental history Ín
IHí^G. Huiujai'!/ hy A, Váinlitrij.
Stimimn aiis Marin Laocli. o'l. köt. \. füz. Frakiun Schind,ei\
l'iiijurn ror </(-)• Schhicht von Mohác^: --■ Ismertetés Spi/lman»-tó\.
Sybcf, Iíi>itorÍHrhf Zeitschrift. 1887. 57. köt. 2. fíiz. Vámtéri/. iJas
TiirLi:iin>lh in seinin tthnoloyitchi'n ün<l cthnoijraithixchvn Ikzichnmjf.n. lemer-
tetcs (371. l).
Jlidfori.icfi'S Jahhnrh <!<)' (7ö,-rr.-^-<itfnÍl.ic/i<l/í. 1887. évf (\'1I1.
kötet) 1. füzet. — Mni/ei- ./. G., liisr/iu/' Frldrirh Nanum von KV'ví ííw/'
dim Konzil n-n Trienf. (l — 27. l.)E czikk az I. Ferdinánd magyar király
és a kúriának a trienti zsinati határozatok dolgában való ulku<lozásairól
sy.ú\. melyeket a zágrábi püspök, Grcgoriancz Vál és Nansea Frigyes főpap,
mint u magyar papság képviselői folytattak a pájiai í*zékkel.
lÖíí
I'ARrZA.
oextály.) 1885. 109. kőtet- — IJndner fítutztár. Prr Srhuiihtn^eftd het
lien Siehcnhüi'gcr f^acfurn. (86 — 141. I.) Liiidner — tntlvalevöliig —^ kiadta
H Codex Alteubei^ert, es uz alltalomból írtn ez ertekcK«st.
A'ronM FYanz. yííí*" Irfjirhirht* ihlerrarlui tm ZrÜaU^.'r tUr Jraruűti-
Mfhea KruTffr und drr Hf^Uiurntiou. (Gotha. IVrthes. 1886.) KtU3nöi»eu Bal-
tiarci Antal b»H«i rtllBrafertíú diplomaeziai ninkütlóscröl szól nz l 71*2 — -
1816. <Svek)«».
öiiterrticha TheUnahmc au lié.n Be/reiuiuj^kHetjen. Nacli Aafzeicli-
Diingcii Frmlrieh von Gents, Kiadja MHUrnich fiitJiíwd heri'XRg. {B^b,
Oerotd, 1887.) Qeiitznok itt olsíí izhen küzlíítt Knclei rá*zbcu Mettemirli
herczcghi-'z, rí^szbco í"arftdj« oláh liot«/.podiirln.>z x.iiiiiuk intcKve. I'túbl»irtk-
nnk fgy nfiizét iiiiir /VoívWí-0*/«h tctto köz/.é. (187G.) A ^FilggeK'k«•bDtl
olvassuk H. Scliwarzonberg fíiv^zer ftf Mett«rnioli kanczellár kiiafttti Irve-
lesáit, juely a »Mptternt'-)i't> iiaclige]ft«»ene Papietvc oziniö nafO' iniiiikábft
n**in volt felvéve.
Revm Iníé/naU'oHale. Kiadja Oubemadt. 1886. ■uguatufti fiuet.
Vtimlét;/ Armiii, A mngiftruk crnleit. — Htczfimberi fiiztt. Lány I^fiM,
Moffyororsaáff uépeJiedé^e.
Jahrhuch drr Gr^rltschqft ftír die Gcwkichte da ProífMiwtinnwr m
Öttareieh. 1885. 1. fftzet. Silltm^ I'trstfíVAníiM rf«* SludierentieH uh* í^*ftr-
reich und Uvgaru am ohadtmÍ9vhcn Gytnuasium zh ilaTiilury. — R gvin*
nasiiim lRr2-t(iI tSS.S ig állt fnuti.
MiHhetluH'iiín dm Inttitutn ptr üHterreicliisdui (JeMchichUjorKchun^,
L887. VIII. köt. 1 fíix. ■ — X{mmennitt$n Franz, Kunig Ijudiritjg J, ('rhmde
»Y>w J.3S0. idifT tlii* A/tiflv^h! ili.r Morirnbtirj/rr Ktrchf. (fi .'». (íld.) /immermaiiii
kiinalAtja, hogv i* Koka( vitatott okk-viíl íiítelee, imÍHolatö i".dtjr 1500 kÖrCd
kelt — Dea Deknng Conmni von Prag Cltronik nm fíithmiti, Jh'f Forh
ni^sHWf^ti df» VogniAi. Németre fordította f7(vfAf/(iiir.(Megjelvut u >Gescliieht«-
schreiber der dvutsclicn Vorzeitc 14. cÍb 14. kíitet*íbou.) BírAIat iMgerfh-UÁ.
A mcuiivibeo Aem a Köpke- st>m az Einler-ft^leszüreg kiadás már iiuui fele)
meg 11 mai ktSvetvl menyeknek, Wattenbacit (mint szerkesztü) kiváimtiira t*
inegbizbatú fordítifl látott uapviliigot.
UtjtfaiiK J'oltffíirat. /í»'6ö. évf. 4. füzei, — Xénopoi, J.tv roumaiM ufi
inoyen űffe, Bli-álat dunífiől. (G5fi. 1.) — /M? Anfal, A ^yuUtJthéii!án
hnptnlani trvéUAitiak fSimje<fyUkf. Ismerteteá, (682. l.) — Zimmt-fmauuf
Qurlli^ mir Grtchichlv eon Knnislndí in SHhenhürffai. I. köt. ftrrMtHii(/m
riNJT d. Jidtren tö02 — 1026. Uniertetee. (,683. I.)
StvdieH und MitÜieUwitjrn uru d^n Bencdiktinrr- kik/ CUtrrcUuaer- J
(}rdm oon Mannu Kínter. IV. evf. l. köt Die BetmWttiwr' und PÍAt4raeniHft-\
Gjftntmfi^H ín Uuyarn.
Dmchendt, /Ctí/t/lig^ niié Siel/othiii-ffeH im XV Íl. Jtthrhwdwt hcImI
rinüjcH (fclrriiuc^Hn Httd •Siíteu dcr Ku^W^rKmicdr. (A betzterezei ipariskolft-;
prnprammjábitit. 1886.)
TÁRCZA. 183
Sí'/iuller Henrik. Hehrdye sit fhu'r l^vhrnnfHSvhrt'iLuiuj í/c-í Fr«:ihi:rni
Samntf von Jtrnchcuthal . (A iiagTszebeni evungel. gyiiniasiuui progranmi-
jában. 1886.)
frusbeíh, Grahdcnlcgteine in ih-r Wtsthtűli iler ivaníjelischen Stadf-
p/tit-rkirchc in Kronsfatlt, (A brassói evaiigel. g}'miia8. progi'ammjában 1886.)
Erber Theotloi; Storta delin Ihihnazia dnl 17!)7. al lfil4. — /. rész.
1707 — lS<i6. (A zárai fögymuasiuai programmjában. 1886.) — Matij'otr
P. A lfn'jyr.l'mag!iar cisziily Oaltcxia és Lodomerin hirtoháérl. (A Lembergi
II. áll. gyiiinaaium prograiiimjábau 188íi.) í?zól n iralics es Wladimírbir-
(okátírt iámailt versen gdsrÖl, melv utóbb a lengyel korona előnyeire dőlt el.
Pamer C, Gn},-<j S/ntt/nns Vischa-. (A mitterburgi gyuiDasium pro-
grammjában 1886.) Visebei- osztrák geogruphus es incrnók 1628-baD
Hzületett, utóbb Leonstein-bau 8ta\or mellett mint lelki'sz működött. 1667-
bfn Magyarország több vidéktsn mint mt'rnok működött.
Kfcialkowal'i S., lirandnni Gwhn Jánnx. (Lengyel nyelven írt e'rte-
kcztls a lembergi Ferencz- József gymnasium 1886. evi programmjában.)
Becses forrástanulmány.
Zikmund .1., Haitin fryőnjy, TI. Rudolf hadti-zért. (Cseh nyelven irt
•>rtekeise» a budweiiíi II. fög^'mnasinm programmjában. 1886.)
Kaitjmanu /".., Albrecht Dünr. 2. kiadás. 1887. (Freiburg. fi M.)
Onno KOrpp, J.hr Pali deít íínn-ics Stuart und díe Successiim dat
Hitiinin Jla/tnoi'tr in (iroi.-,hrÍfannien und Irlund. XII. kot. 1706 — 1707.
Az ismeretes ultramoutún író c kötetben úgyszólvjln angol történelemről
nem is szól, i\ helyett az egykorú cnrópai eseményeket tárgyalja és így a
líákúczy felkelésről is megemlékszik.
Mittheiliuujrn des /■. /.-. KrieijHai-rhivi. l'^stl. lívf. I>nn<:kir Kari, fh'r
hiraniim Schlimun dnrch dii- königl. in-t'M'<Í^rhin Tntpjuo. (1740. Decz.)
— tJ. ax. Zur Kapitnlatioit Jlrc-^fany. (1741. Január.) — I'. n. Jiiiiiiuj,-
xnr Gi.srhichti rif" I. •uhU'.'d-trhii Krif'i/r>i, — E hiiroin munkáról a Ptfit:r
l.hiyd f. e. jau. 18-iki s/áma közölt isnicrtetrát.
í.cipziytT Cuitralhlatt. 1887. o. sz. ILlfcrt, Gt.f>hirl,tf tMtt'mirht
min AuMi/nny di.i Winntr Ohtuhtr-An/tinudis h'S-íti. IV. köt. (»A magyar-
országi teli hadjárat es nz oi'troyált alkotmány. «) — A bíráló többi között
így nyilatkozik : »I felfért báró különc'/ szeszelyoiliez tartozik, hogy a
magyarokat es hadvezéreiket, nevezetesen Dembinsky-t nevetségen színben
szereti feltűntetni. Ilagjjíín : de mit mondjon akkor az ember az Ő ellen-
ségeiről ?« — ■ Ugyan 1' fűzetben bírálat jelent meg Hdnrich (i. neinre'g
az iikadcmia kiadiisában megjelent nt'me.t irodalmi tortt'.nvt»?r">l.
.fiDifj tíyiila, Hüiwr niid llomaiirii in dcu Ihm'itdandrfii. K munkából.
mely Pannónia es Dacia törtenetéhez fontos adalékot szolgáltat, nemkülönben
:i románok eredetéről fízóló kérdésekre ne'zve is fontos, megjelent a J. hindát.
Kronrs Frnuz, (irHrhichtc dvr Karl-FmiiziHn Unici rnitdt in Graz.
il887.''
Összeállította : Manoom" Ija.ios.
j 84 TÁKOZA.
TÖRTÉNELMI REPEBTORIUM,
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 18«7. JANUÁR.
^Ihuhift f'itfiila. Szercmi G-yörgy euilokczetf.* Ism. Thiin József. liácítka
1. 8z. — Az irodalom ^s ii boszovkáuyok. .^Mfj^di Híradó 19. sz.
J>r. Szerémi György emh'kirataiiink fomísai. Zeitfni Hirlup 1 — 3.
szám.
Egyháztörténeti udaléhok. (1629. 103*).) Prot. KörJüny 2. sz.
Erdélyi száézok. Brasm 5 — 6. sz.
Oi/ulny Radolf. Megyénk foliljc. (A rómaink ifleipbí.'ii) Komároud iMpuk
2. szám.
Rampcl Jó::8ef. A le}íregibb i>enzröl. Xemztt !;">. sz.
Hannez Utrán. Szeut László király fUve. S-y-jm: Krrf I. sz.
Henrik IV. franczia király lí'velc. P. Ilirlap 14. pz.
ITunyady TauízIó jp-úf. Bolgár dolgok. Nemzet 8. sz.
Kálmán Farkat. Kmlékozziink ii régi«krÖl. (Zsoltár írók.) '/\Ui f'/ntiff ^^ —
(1. ÍIZ.
KarhdicA Sándor, A kiilli. egyház szabudság-szcrcteti' ii középkorban és a
»l^eati Hirlan« diákja. .V. Ailam 12. az.
Kemény Lajofi J. Lautoe Sebi^styen a milsodik. Kohhhí S:vmlt H.
Kocsi C^ergü liálínt. Szabad Eyyház 1. fz.
Kithinyi Mikló.-i ilj. OntgzláiikÜí lelet. Váf/völijyi Lnp 3 — 4. sz.
lAni György dbeszólcsc 1676-bóI. Szabad Kyyház '2. ét* ki»v. sz.
Marczali Henrii-. Rauki' e.s u magyar történet. Nemzet 1. sz.
Márki Sándor. Orosz-magyar kereHki'deU'in. Aradi KörJöny 1. et» köv. sz.
Molnár Antal. Az örmények Magyarországon. C>nnenyek Hudavár vissza-
foglalásániil. Az erdélyi örmény családnevek cnlturtörténeti szem-
pontból. Xrmzrf ví. sz. Székelyföld 5 — 6. sz.
Molnár Viktor. Az erdélyi ozigányokról. lii-mény 2. sz. rjíjzokkal.
"» Monununta Vafieana.t .Vtw.'/ 27. sz.
Xagy fiéza. Erdi'Iy nomzetiscgi viszonyai a múltban <'S az oiálüik terjesz-
kedése. Síékc/y Nein-i'í. l — 5. az.
NiwiK Károly. Adatok a szepességi egyházak történetélKÍl. J'rol. Kgyh. éf»
li*k. Lapifk \ — ;').
Xénutliy Lo/'o^, Pesti lelkészek a tiíröltök bfjövrteléig. .1 Fövártit .'í. sz.
M. Állom lo. sz.
ttreij Jánus. A történelem i'lötti idŐi). I)ehr(.c::r„ ;i--4. sz.
Pomjieji-i legújabb ásntások. /'. Hirlap 22. sz.
liérész I.n/0.-'. A régi magvíir udvarház és a régi magyar nők. Fclridéki
l/irail'i 2 — 1. sz. - liohrhnvher Máfyás 'J'ata-Tóváro.'^ j)ees(!tci és
czimerci. Tata-Tóvárosi Hiradó 4. <'s köv. sz.
Sopron 167ri-ÍK'n. ST,ahnd Kgyltáz 28. sz.
Schrnrcz Gyidii. Az cuirópai innn;irchi;ik rendszeres alaptürv'éuyrí. Sttuut
10. sz;ím.
TABC»A,
185
av Jeao, az 1540. ét^ tőöo. livi iu»g,var kálvinisU /^fimitük
helyéről. SznhiiJ Etjy/ua 2. sie.
SsMvil- M4í*/iU dr. A középkor. fSrhlniich Lönucv. bcszfÜiljere). htit Ejfifíi.
t*s hh. Lapot 3. é'£.
Tútict a XVJ. száKíidbau. Függetl^ 3. bí.
Thuri Etele. Hiw/íir f»Al ftloti?. fVoK EtjtfU. tlt hk, Jmj'<iL .1. est. hniiAHttűi
Pnit. Kőzlo\i/ 1. ^« kttv. 8K.
TóríéntJirÚJniuk rfrj fraiiczín folvAirntlmu. /'. llirUiji ill. ez.
yrirr /.<v'í>ji. A iioptárftk os idtf87.iiiiiitáflról. IhtruinnUi fUítits^l 2. rs köv.
si&áinok.
FOLYÓIRATOK íi/KMLE.U:.
— A FitiVELrt f. e. első fuz«tt*t — /i — #*, J'ÚJnntíiitf PeterrÖl irt
Unúlináuya nyitja meg, a melynek (;/<>lja Pázmáuy életet tú jellemét föbL
vouiieaibiin kídnaiborítiiiií. Mi<Sta Frnkiiúi PAzmAiiyrAl irt lui^vD^abflsn muu-
káJA e (íjaMjan ii TMi-tt^nt^lmi Klt--trnjz'>kban L'letinUna megjelent : fe) Tan
•lerítve PázDiáuy élettÖrtéuRte — s ez eddigelé is többí'ket öf«7.t((iiziitt arra.
)iogy veit' tüzcteseblien foglalkoezauak, (ínálláaii próbálják kidomborítaui
.feliemet, h íteletet mondjaTiftk mtinkiis ^etc ua^yuxabát^i'i türokvósci feltíl.
Alig caalódtiuk, midőn Hzt liisszHk. Iiog}' a^ i'lottllnk tekvö tanitlniánylioz if>
Fraknói inüvm Adták nx tnpuUu?! ; bár meglátszik, Ut.*^y iróJa a maj^ni lábán
kiváo jáni). 8 iVi/iiiánvnak fuk^p >n.>daltui mí^Uatásál tűzte ki fcladatáiU.
Erdélyi IMI Dayka Gábor költészcttfröl ír, a ki századuuk elcjon kcilvelt
írója volt a iingy k4)/.i)ngé|;nek, b a ki ma már-már elfnlf^dett alakja iro-
dalmiirikuak. Tnkáffi 8áudtír Gvadányi Ifvek-it íenierteti PeoztOihc/,. a ki
a lt'gki&t.'bb iroiIalDii mozgalom iránt is nag)* rvdekliidoat tnnÚBÍtott.
VitchoU Sáiidome aaját élményei el be^3■,tMé8ét folytatja, RaJKok a múltból
exjm alatt. Ctaplár Beuedek Hdvai tauúlmányaiból k<}/.m e^ ujabb fejezetet.
— A >HAz.i)rK< f. é. eUÖ füzetében kct kö/Jemény foglalkozik a
fllggetleiiBégi harvA törteuetérel : egyik /lult Lajosé, a ki a ezabadaágharcz
rfivid történetet nyújtja, a másik S^nyt^ Józsefé, a ki élet- és jellemr^-
zokat ad komáromi naplói kicgcszítóséül. Sor- és idÖrendbea znegelÖu
ezeket linttoruh Lajo» eredeti na plt^ közleménye a>i I Ö25'ki orszáf^jiytiléaWfl,
PlDaelyet a reform párt jclefi szónokának, fels/íbnki Naj^y Pálnak arczkiípe
[lUyit meg. Iftinifi István : az új Bodrogvár megyéről (a török kisKoritáaft
''után) kSzíll egy tartaUuas czikket. LegénifkeDebb tEÖzleméuye e fUzetuek
H Sz^nfjiéfrri Sílniiii'lé : Znariiay Pál menekülésénil 1850-ben, a ki snjál
maga beszélt el egy Párl^U'il keltezett levélben, hogy a forradalom utáit uiily
■ viszontagságokon kpj*eHxtül meufkfilt ki liazájábúl Párislia. Ktréígj/órtó
. £lek gr. Majláth JózeefuL-k Borsodmegyu fniítpánjává történt felavaUaát
^beszéli el 1790-b«*n. A tárczábíin kíst'bb közlemények vaunak,
A/ AsrHAunLiitit.MÉiiriwtTci m. é. deez. füzetében Hvutcr V. Kcpcnt-z
fft nagy várarii czíUt leletről irt íitmcrtetéeér frjt.>«i be, üM^ixoliasoulítia aat
186
TAHCXA.
luiií- ilyiifiiiií Ifletrkkí'l. finlotiU-Jtt.nfin u/. ö ftrönji í^regoHo) i^itnaí tiíbtír
heljFííii tett ásfttflsait írja le, TnA^Ysrázó liírkoppel \s elliitvn. /}r. Krfm/twi
kíft kííKíípkorí clefáuteaont HoDibnnninet ií-Tnprtet a Stmsftiiiavcr-fclo zá^-ábt
itkndeiiiiiií keptávhól Kui»itt/. Karoly idejV'biii (hamm kt^piM'l). Mnjhhh B*'!a
a t»rtr-nelnii kiálIítiUt isiiiKrteti rrgea/£ti HzeinponttMSl. Tartnlcuu* írodulmi
rovat fV killi'mtVlek 7^ij:ik be e füzetet, melyhei: az cj£(Í83( tivfoIya!n^n»K
-jíolfrál'' tartalomjegyzék ^s ^oudui^au k'^íitctt t-AriEyinntatf* van c><atulvn.
— A Ha< !t-nonRiKiii Mi:ovt;t Törtt'iielmi Tárwulat Kvkttny ve lt-Ík
pvfolyamának hatodik frizetc, szerkc^ztvo imHui Islvaii társulati alelnük
által, megjelent a ezzel a ket elsíi évfolyam be vau fcjes^'e. K fÜKethen r
rAfDtai praeliislurícns emliTickröl IhuhU Gynla. líiSiieKB regi lielysegi'ÖI
fréni/i értekezuek. K^nttíti >BHJa város tíjrteuetctiez^ CKÍm alatt Iváuyit'il
egy hocexftbb czikk e1&^ res?.et vészük, iTielyben Biija törtc'ai'leliey. több orde-
kealegaagryobbre'axbeti umlti^závuidt adatot találnak. A tárc7.a c^ pár küiiy v-
ismertctest s a vegyesek rovata apró híreket k(52Öl. Általában h vállalat buz-
{SÓii balad n mft;;a ele kttÜKött v£c\ felé, » ii megye tlfrtoiieh>hez f>nk lij
rtdatot HKolgáltat.
— A M.\t;rAK I'uotvstviií' Etiriiixt »> ifiK'n.\i Fiuyklo, melyet Ozffdtv
Hárton axerkeflKt. iiiitlt ^vi utolsó íiizetebeii ket cj^háztört^^-Detmi czikk vau :
CéuAy Zfligmoud befejexi »A mag^'ar protestáns ^yliáz tragoediája <
eaimíi hosKKubb )'7Íkké( ; A »Regiek« iíllamlú rovata rciidkiviil í^pdekea
leveleket boz A'^'^r-: Jáiweftöl a Telekiek m.-vá(«írlielyi Uilrából. l.Báthfírj*
/>íi'ifia 1 í»7 I . patfufie a mtinkáeííiiakkal tudatja, hogy vHth. ple'bíiiiMst ncvexelt
ki nekik. 8 a protc^taiiti templomot bezilratta ; 2. a convejrtiták eíköfor-
máját, mely Báthory Zs. nradaluiaibaii voU fni-gnlombau ; 3. WilhiiyWy
lnvelet Bethlen Miklóshoz. Bethlen M. az Afxdogiábaii kHxzé totte
Withoyi'dyuek tGGS. jiui. I í*-t'n btizstáírt leveirt: miltor miir telje* volt n
mug-haKoulá^ kÖy.tHk. Most ítt ck> korábbi lfiG7, ápri! 2-Íki h'vel^t talál-
jnk mely a megliasoiilátt kezdetének ideji^böl való f az nkkori küzdel-
mek ttirt<fi]e]mdhez bec«ea adalék.
— A LtMiovirA AvAnÉuiA K«"'zUt!(vc folyö évvel H-ik i'vfolyamába
1^). Jelentékeny szol^üálatokat tett eddig ia a magyar lisdi irodalomnak s
tagndhatfitlniiál elw felh'iH'sc ótii "órvendeteg haladást í-onatatilhatnnk.
VnU figyeb.'inmel a magyar hadtörténetre is, s sKol^latait e tí^ri-n in —
bár aránytag többet tehetett volna, — ssivescu elismerjük. Mert agy látszik
e részben itt urvendetes haladAssal állunk s/embun. K fílzelbeji ke't nagyobb
hadtörténeti cjíikk vau, mely a fiizet felét bctl'dtí. Katonai reHesiók Buda-
vár 1686. évi vÍBszal)6dítÚ5iiboz. Szechy Mór az ez alkalommal megjelent
munkákból alkalmat vesz magúunk katona! reflexiók iniBÚra, azaz vv.
alkalomból megjelent munkákban uyilvánotisiigrB bozott adatokat katonai
iizempontból bírálni. A máíik czikk, A bcesi cs. v» k. Arzenál fegyver-
gytfjteményénck magyar voirntkozásiS tár|i;yai Korda PezMÍÍtÖl — a
mnlt évben megkezdett rzikkttoro/nt bcfejezéw.
— Ae Ui(a.i»iHt uEi Kfcvnr. I. iíe II. kettős füzete gazdag és VHltozal«ie
TABOZA.
IH7
tu'talomtnnl jelent nicg.BiiurhGuh/tiiv i'guH/. kitt és igca ftlftpof^ ntoQograpliiút
köíöl Veliua rrtdiiusról, a Uírtí* humaiii'*tfi költő tf» lűstoricuaról, inoly nag)'-
BTÁmn új Adataival, h<>1y<!»crítu*dj4vAl egyan&nt 4^rdek1Í haviánkHt ft Ni^mnt-
'írsxágot. Az e füzotlKüi kOzlüttréfiz 1522-1^ teijed. Következnek : Sc/Unwfi
Jj6r\noz m&gii\\ti'} bcitz^lu, melyt^t tv Szcut-Libtzió tfli-sií latban mrindott a
középkor culturalÍH iiirekv<ífMiirnl ; Sturru Albí^rttííl a magyar irodaluni a/.
ntolíó félsKÚ/adhiiu : a pozsonyi ívj^í ub új Rziiihá?!; Arxátiytól hcrcaejr
Rákóczy Zfiigiiioiid <Üetfl : StAictucs Gyulától az atheunRÍ dcmocriLtia ; k^t
költeméiiy (egy fordítás, egy niáaik swíjKytHt'íri dialcctueban n ny|t ^Kájáii
pHö); TíVrA- Kálmántól .Tókaíne tílete e< bUilioprapliía. E vállalat seg^lyejsé-
zeadvel ai; Akadémia igen nagy szolgálatot tfsr. a magyar irodalonmak^
melynek liclycji'bb inegittmeréseru a kilIfoldiiL'k iilkalniat nzolgáltat.
— A lííiLJiAovABOBSíiol Mi'm uvtiiTi.F.T »TurtéiJclmi é» Kegddzeti
Ertc!ftt^j«bti1,« m<*lypt Pontelh/ István főtitkár szí-rktíSKt, megjelent a múlt iM
ntolsó fÜ£et. Elftíí czikkc h »zerke»ztötti| >Római vag^-avarcmlékek-eadíl-
magyarorssfiágipárliiiKararw.rtígi mőfiáiiczvonalnk* ? ktinntatja, hogy azokat
iipui lehet avar müvfkiii'k tckiiitcDÍ. A ne'g^* tc'rkép mclltíkict közül az el»i
fisirozza ax avarfőld határait b a kiír tol ti s- várak ft>kv(i'*e't. — Dr. Márki
Hándor néhány érdekes adattal járul Károlyi Sándor cletiHicz. A tárcsa a
jimiuH óta tartott llldfok Icirátiát hozza, 8 a fUzett^t >Eg}' veleje zárja \w.
— Aí Ekiikivi MriiiKt:>tK«vi.Kr böloselctí nyelv- i-i* tílrtciielcm tudo-
mányi fixakoaztályáriak kiadványai III. kíHetdnek 4. füzete ket t'rtekezeat
ki^xöl: AiökhyloB >Pi?r8ák« czimü traf^oediájának flemz^t Hegedűi li«!-
vántól s Fiöl Károly Nála iV Damajnnti fonlítiltfánnk bírálatát Braa<>ai
Sámuelt^.
— A »Nrk'Lvím* jannárí füzetf'wek gaz^lag és L^pdeke? tartalmából
kiemeljük a szL-rkeszTÖ izikket ^llirlapjaink magyarBiígá<-ró], mely a hir-
lapokbítu található oyclvhibák ellen tart vadáfl^atot. AUzeyhfi Mnr^ a nagy-
bzombati Hzüc8-t-.zeh réjip irataiból nrt'lvriírtencti adatokat; r.hMík Farka*
e^y régi axékaly balladát közöl.
—'A Szi:o«;!(i Kyi(nE»>i'0?£i.»..NZiii.ATr KZCrkcezt^t Dr. Riitli Juuu.s
vett« ál s bi*ve2et<f8be.n jf^lzi, \\o^y a rdgi programmhoz hü marad.
Ximmevmann Ismerteti :í gyiilafchcrvnri káptalan levcltái-át Beké ti^mert
ninnkája alapján; H. M. i«raertpti az aloztnni (Alzenl n^irt-wz**!! Icleli-I.
TÖRTFÍÍETI ÉRTEKEZÉSEK ISKOLAI IKOtíRAMMOKBAN.
A múlt tani'v végen magjelent iakolaí ér texí tökben it> 4z«p száiuutal
találkozunk történelmi vagy rokonlárgyii értekexé^ekkel. Aránylag annyi,
rnennyi mÚ4 években Írt.«xokntt mi.'gíeli>inn « tudumányoit hecsük íu ngyau-
Mzon !4ZÍuvodh1oii áll. Ugyezólvn hévtiiéKii u tt-atület szakismeretének,
melynek k'jbolébol kiTÜltek ki. Vannak köxtiik nlyfinok, melvi.'k mint öniiiró
i-.s mélyrclmtö kutatjUok enídméuyci cldbb \i.-zik tudáennk:!) - •!<• iiiii'>itV
18g
TARCZA
otyiuiok. is, luflyi'k rlfogailolt LTL<lmcnyL'kft kuzalnelt Vötuneii hmrÁ frr-
hrtö kÖuyvi'kUW. Ezekufk is meg viui ti nuign liit-'*/iia. tekintvf-, lio^v :i
[irograinmok bí/onyos k"»)-ökb(Ni teij<>íliiek f], — de flRek assUii e|>hi»ner
^tilettel binink- A uiiut filnlvnsltik. úgy ul íh feledjük.
— A iiMtAi ritRMoxTHKiRK kasflui fó'g}'niitnaiiiriiiuiak >Évi Jt^lnili^ítc-
ébea T^h \JSnuv7. tagfUrnunk f;:et<7. írncy moiiitirrapliiiivnl KnK(lAgít;l iro-
iliiliiumkAt lAdab'kok a/. i|>ar t* kcreekeilelcm Ivrtv'm-U'hez K:iM»áu< «:zim
fliiitt. iiundoH IitiviírkudiU v» »z(>rgalinii.< iantílniitiiy (^rt'ilimMiyt*. Jói tndott
lomtni >i güKdag vhpjüÍ levoltár kiii<.>ft>ri'iie>ál)ó1 ct igt'ii bflvcíu*)) a iiycrt*
aiiTagliulmuzt ügy ertL-kr^itc, b<ig}' azt uiirit tTciIeti foiTast c/tibiu ielchcB-
itcu huAxnálui ; bár o ri-sxbi'n óbajtottnk volua, bogy ox oknuiuyokat, czuli-
Hxabiílyokrtt n bangoztntrit« ftlvéuck megturtá^Hviil mni ortbographíával itdia :
igy azt II nagy kJtzaurfégr<' uh/a'c köimyfbbn-n olvasliutúvii felte voliia. P^y
bi*vascl«^ Titibi, inelyboii f<:líorv]JH a ^Kobok k^letkezcWt, i^/ámát ritb. udttKu-
HC1I ''12 czébiiuk ndja i ti oiiogriipb iáját, — neiiielyik loaga eg}- kii< íVtekrarn,
melyben a cz^b'Sxabályok » a városi protocoltiimok cm.- vouatko/^ fel-
jcgyzéőfti iö krtxölvf vannak. Utolsó köztük a kerí^kcdö testülete. A nimi-
kál véirül ogy reKiinioe zárja bu u owb-iiitt*7.M»'iiy keletkeM>s«!röl. sKerkoxe-
niWíl, iiajáuiáiraírúl ü egy liDiitatíúi kü/.öl I68lf-b(il. Kiváló fontii«Uggal
bir ílí íírti'kezM niwíiT, mert egy, a ezebrondsíi-rcu íVlvii'ágmitt v&xí\h ípni-í
••s kei"eiikedelini eletét ejíj egPwz képben álJítja elütik. — S Wii'li;! e i-ésislifn
a tiibbi, kiilÖnÖítQu KuHHavnl ru}Fizekü[tet;í»l>en állott vámokra Í8 vonhatunk
kftvetkeztetéíit, niegis biisznna j*/«IgiíIjitoí lennének nnin \ároí* proftMnorAÍ,
bii Tótb péUlújút ki^veliiék. 8 e niunkúra ngy hit^üxük legínkilbb a n'ál*
iaknhik tauárni volnátink bivatva.
— A poz^úMYi ma. kath- i-'fioTmAAn>M Értesítőjében SchiinwifJrtf
BiTtalaii tHgtiíríinnk ktlxiH udiitoknt a poKsouyi gymuasinni tjpülctenek
tört ént* tflicz, melyet mint külün Icnyoniatoft (>A )M)->onyi Klnrlí*sa apúczák
tfirtAiete I2l»7 — 178(;.<) mdlt fünetiinkbeu méluttunk.
— A DfevAi íllaxi ríÍRRÁi.tüLicoi,A Ertefií t-ijében König Pál tugtárttnuk
t'gy pár lapnyi vázlatot kö/tíl 8ai>niÍBeg(^tbtis:Ír/i1 az íQáHág tizáuiára. intrly-
bfn UgycBcn öfl^ze van állítva az <■ ttíren épi-n » dévai fanárok liltal eji/.kü-
atölt kutatáwík eredménye.
— A MA80ff\-AB,4Rn«i.Ti iiEV. coLLceitM ErtusltÖj^-ben Konez Józaef
tagtáraunk folytatja nagy mouügrdpbiáját a vásárhelyi iukola trirtonutéröl
F megkezdi a Ill-ik fejezetet a ií.*palak-g}*.-fehcrvárm. -vásárhelyi e^lle-
giumrúl 1718 — IHOO közt. NHg.v apparatimi»Hlké^/Ult uitiuka, mely baxai
tanügytiiik tiirténettínek egyik elgü rangú foi nUa lu^tz. Sok ú^és becses adat
van benne tauUgyi s trodaU^ai-t^frte'neti tekintetben, egeaz nagy gooddni
dolgozott i^letrajzuk, ko/tlik ii i^zonibuttiyé, Nádndvnry^. Kováaznayéf
Fogaraey Pap Józsefe, Vajdáé, Dú»u Gergolye. Antalé, Btb. A in.-Tá«ár-
helyi iakola, mint a sárotipatakinak 5 gyulafehérvárinak folytatása, épen ex
idÖUm elte virágzái>únak Ieírucve/eteí<b korx/nkáT b tanárai az irodalom
tereu Í£ nevezetes helyet foglalunk el. Kouez e munkájában iieui PzonlkoKÍk
ntaniínik vásaríielyi flíítrít* — i-g^sz wt t«ljef«i'|í*trajznliftt kiV/öl. Kiepcsaíli
n Bod l'cuT hiáiiyuit. p<)tolJA BcitkÖt : »7.öviil U'tji'r. moaograpiiiúkat kUKül.
S hofcy p. i'xelját elerbr>ii»e. f7.f\*tn kiHMm l«tt ktitntíUnkat, » er. iitoii síké*
rillt is eléniie. hogy oly immbát ánítiitt#*IÍÍ. moly lm be liwz fpJMxvp. tiinitjry-
liirtWM'ti irodalmnnkbnn igtin előkelő helyet fogtnlKttd el. r.
— A vr.nnTF.si A(if«T. niTV. nmiifAsniM 188*|'o. «'vi Érteflítcijilbeii
(Progminm fles evaiig. gyuiuiiíiiiiiiia A. B. íu Me(1tMH<-'l).) UoscnniKn- Mibilly
lAuár e cxím alatt : >8tndieu xur Kritik imipirificher Gcsr.hichte-qtH-lItíD fUr
díc Xf'it Stv|ihHii^ <k'H Heiliget)"^. Sxent István liilrom Ieg*!uilájának korá-
ról, pgymáshnz vnlű viczouyán'l, !iitcle'*ti*'ge'rcil rrt*'ke/ik. Kejtegctései
tiratiiii r(«pr<>4Íii<-ti6jn unnak, mit iivtizf'<l«^kk(»l cwlntt « uemetP'k — Htldiu-
ger, Watteiil>acb snt. — i: tiirj^'rúl írUik, 9i>t iizt A h« iM;m bizouyíthaló
tényt, mit WattfiiltAch cAitk gyaiiítás ki^p említ, bngy t. í. a Legeuda miüort
is Hftrtwnc rejíiMifburgi pUypÖk irtn, történctT ifínKsáfTUHlí birdcti. Elleuben
II itka{(yar imilHlmat psak níc/.beii Í!»iueri. Az prefltníMiy, luflyre igen íelii-
h'tcti tilr{^yu1á(> eV f^fuiíi' lue^okoláH után jut, ax : liugy ii Legondu aiíaur
10í»ft — lOtíK kö/t ínitolt. A Legt'iido inalor e« n Ilartvie legenda szer-
xfije egy ; ak egyiket l. Hartwic regciisbargí ptlspök pQupSkMfge elAtt,
a máHÍhat pedlju; piÍ8pnkMf!ge ulatt irta. A do1(;OKntiiftk mint rgf^sznek tiido-
inányoH iK-rse híjh-íí, í- me*p csak egynw mcg_Íegyzet?'*kct vagy itdatokat setii
találunk Iichik', melyek valami ré.szbeu tí^i^Ieinn* meJtók vnlimnak. Van
HZim kívül fgy-ki't szembeszökő biba is, mert ax, hogy a xiucillinbiirgí
Hoftag<ot d71-re tei<KÍ 97^ beljett (5. 1.) a age Oflztrák üeiHii^ukreas
kolostort valami hm-tuU k^pz^'lt Sveti Kríanek tartja (13. J.) talán aíiírt,
mert vtilami liumúlyoa si-jtelftiimrl bír a Imgyebtr^Kági »»vi>ti Kriüt»-ró1,
melyurk k»J^bb kori a Xin.8/á7.udvi>gvri>l \aló aiiimletteibeuSzeut Utváurút
MÍuten iiemi Kavarás felj^yswsek tulállatituk. a.
VEGYES KŐZLKiíEK.
— Tit.MV KAi.MAy vAi. taglámitnknak a JTurwf/Miif mc^jetfut s iiagy-
inervfí kutatások alapján kt^^/íilt dnlgn/atát a Kákóczy-htLü iitoliió tanairól
a Ijerlini Herold jannárí <7ámábaii mp|!fce7.dte közljlni ^ThalyV Kortaetauiij;
iiber ili** l^tzteu RákiK-xy* czím aliitl. Dr. Wertiur M6r sikerlllt foplítií-
sában. A februári fiizet a ll-ik kö/lejnr'nyt bozza. <>riiliink. hop^'e/erdekea
dotgoziit kiilföMrt^ \» ntnt tOrt magnak, mert nz iilkalmtis Aok. az ottani
irodalomban feuforgó balit^lelet eloszlatui.
t Eov iiATM. t'* i*ziíp reményekre jogoeító fagtári«unk kom liaUrút
keti me^^emlekczoilnk. Ifj. .S'rti«/(t Gábor, fía a ha^ounevü ktV/tisztclclben
állA k. táblabtrának.jan. 19-f'n elhunyt. KnmalytAnkvésd, jóindulatú fiatal
.ember volt.
•^ GvLÓv llAitiK IUlAné ftf^. atativ BAaKÚuzr Iloma, társulatunk alapítO
ja, jaii. 24-(;it Kafisán mcf^lialt. A tudományoknak, kttlUnOeeu a magyar
L9Ú
TAKGKA
UíneucttriUniik huxgú pirtfogóJA volt h egy ixlieu tár!>ti latunk uijiin t4!tt
ez iitöbbinak jelet)t<'kciiy ^xolf^Iatnc, U)i<l^ii ucuicK&k ma^ uvitotta fci
pálóczi gazdag es j<^Í rendezott leviUtúrál, tmneiii Iiiizg6 kösvedtéeóvel
kivitte, hog)* özv. ^'if AudnUitym^ h kiii^'itottA !i Hoiiiunimi Dragfthek
húnioimaí levtíltiiriil. Foljtlkouvan iS^ jól hear/ltc a latin nyelvet a iieiii-
fMAk olvasta t^# •^'Ivczte a cl«*>i4Ícu9okAt, de ntagii i» Hy.abato<iJiit írt latiti
nvelvi:*u. F^j-ji*t grM Hadik B^lát k<*t lív el6tl ve^izlnttf f). rt a/.óta Iminak
SKfíiitt^lte (^tf!tt>t, kikiH'k tiidouiiiiiyo.'- tív Uutmühb ki-p/i'Ht^t nagy gonddal vvr.etUt.
— £i.Hi:!<(Vi AK nitig tiLgtjírMiiitk küxill a niúk i*vIk>ii lpoi*fi Arnold
(dnökoiii A;-. St/thy Albt^rtt'p Tiirkátii/i Biíla xáL tagon kipftl. Szfitfaudrástif
Lajos alapító tag Kperjesröl, »*vdíjas tagjaink sorfib"'-! : Ar. ^wywí^c [mre
Sxcgaziirdon. fínvcjn l*áb(tr Kudupostcii. r/'. /('í/Jeu Károly Betklciibtíii.
Ui/ihk-i/ Mt'dftrd SzeltíiiV''" íHmit m.), //«;/" Miítyáp Körintirzbáiiyáii.
liorntfák Kndrt- Jász-Ladáuymt, Ktu-iáL- Igiiác/, E«'/torgoinbau. Kam;*a;i
Károly Tiaxa-ÖraíSu, Kfíuüj Mór Sjwkesfelidrxírott. .VmIo Sitidor Kaasin.
Milulil' Józw'f Rozsnyón, MHudiuoi icn Tihamér Nagy-Mihálynn, Snijy
.I6z?<pf VeíZ|tr<íü»b«(i, .V'i'/.v Sítidnr BíidapoHt^n, Sf,j,ki", .h'tTsoí Miwkoiczon,
.Víi7( Pál Kuszent'u, s^ii/'Mi/ H'-urík Esztrrguiribaii. J'Ao/y Zi^igiuotid füld-
birtokoef Komároiii-Szeiit-Mihályon. f'/trini/i Utvtui Bttkes-Csabáu.
— Dk. KAnrPMAKN tanártól akSvotkox^ drdekea ^rtoflitést veazazjik :
1 *> 4 3 ball megjelent Paduálmn : *DiplouranoIog)a qun dtio eacraf .•^cripturae
inimrntA do n-gressii solir* teiiipore Ezerliiae et iiamobílitate liiniiiiarítim oub
JoMxt dc<*lftVflntnr.€ A könyv, mely Hl. Frigj-e* i-sMH2Íntak van dedtcilva,
Iforcnzii Dalnak l. Transsylvaniip últul fordíttatott héberből latinm-
JjátA7.tk, liogy a 7£erKÖ a piidnai rabbi Forto l!^nanu<.>llQl jó barátRágban
ToU. A k«-KÍrftt 1G42-I»en Hnxtorfhoz knldetru mcgitéliw végett, de niivel
Btixtorf Deni íVlelt, a BzerzÖ é» a funiitó nem vái-tak ti:>bb<^ é« UHi^-ban a
könyvet sajtó ulá adtuk. A kézirat Bnxt«rf hagyatiTtrival u bázeli könyv-
tárba került, n bol luai napon \n őriztetik- {h. Revné de5 étiides juívoA
V. ííciiwnb' cinkkét a bázeli kéziratokról ugyanolt XIII kiltetbcn 26B, l)
— NtMRrnr hkjm társulatunk választmányi tagja, mint a fövároa
hivatalos értCBÍt^fjc f. é- 3-ik számában írja, a fövároi* tnnácsúnak kia-
dásra ajáolottit * Hiulttpnif rl; ((/yiuVíVWírtí^f* czimíi niÜvct, mclybÖl a iievt*-
uctt ért<-«ítÖ uiutiitványt is közfii. E mntAtvány, valamint szerzőnek eddigi
maukálkodáta a fóvároe egyháxtbrttfnete mogiráBa tcrcu, feljogosít a leg-
flzebb reményekre, a mii tArtalinára nézve; de a ffívÁriiAnak áldozAtk^.-
fÁf^e egyezcrfimind biztosít arról, bog>* kiáUttáfi laempoutjából a mai igé-
nyeknek oly inegfelebi mü, mini például Dr. Károlyi Ar|)á4lé. fog ismét
létrejünui. Mindkettőt annál inkább reméljük, mert Nemctby mUvéiick
tárgya ^yai-int érdekli a fiíivároA törvényhatöeágát, mint kegyurat, s «
tudósokat ilís a uiUvelt kiVzíinséget. Fővárosunk egyházi ínsiitnlíói eenkifl
történelmi iila|M)n fríJjcKzlhetök tovubli. Mindaddig Icliát valamely ai'üóról
•■* irányban ízó sem lehet, niig a lörtéuelmi alapok nem ismeretesek Ür
(vvábbá luixúuk fényed ninltjának még fetiniarailt ;j;yé(- emlékei Li'-ginkább
TABCZA.
1^*1
ftz (>grháxak es zarduk fjilaí ttö/őtt tulúltukúvnhul^^et. A iiiiu*(^/.ctftk pndiií
az egvbázflkbaii mitidt'g st ln£;jót(>krinynblt taliijra akadtak. BÍzoi(}'<>» ti^)lát,
Itogy a f/ívárort hnjdftni és jelenltígi fgj'Inízi tnUkinrsoínck iemertet^^MVel,
nz egykoriak hollotcDok feldcrít^'v)*), ncnkülönbcíi a fovároemiiltjúuak tx'i
ta»illmiit)yr>xáiiával ^n iKiuertotéft^Tel »'iety.Ö foiitos itx(il){áJaM tr^z a/ im
dalomnak. Béia/.ilnkrŐl a kgjohb aíkert kivonjuk c inÜhöz !
— Hakav rhtia«/i tiL^UirBiiiik >Vi«»7.apÍllniitjÍ8<ík Im/iíuk n^Í igait-
•fáfpsKolKÚItatám viíi7^>u vaira* '-zíinU jogtürt^ui'ti munkára bocsátott kJ oló*
fízet^MÍ felhívást. Egj-elöre caak ajt Árpiidkor jo;;ítzolgáltatási lisr^inyaít
ttár^ftxó rrUzt adja ki, inelynok hevezct^t egy kii» fíizftkoUeii beuiutattn
a kü/,oiiwj^itík. Híit ffljp/etre les/, fwzlvii. I. Sy.<?iit István kora. 11 Szoat
István küsivíítk'ii itlúdBÍ. III. Máííf»dik Kmirc. IV. Negyedik Btíla. V. ^')tí^•
dik If«lvrtn. VI. Harmadik Kndr^. Az clíílizele.ii fcIhíviU a fi'jpzetítk aloflz-
tályainak réazlctea luirá^át adja. mely miiUtja, l>o^y szerző nemcsak a
nyomtatott Ooilex diplomaticusokut, haueui cgy^s levéltárakat íb h&e/.-
náit. A'/ elŐfizetrui fcihiváp kfivetkpzö itfuw't bemutatjuk nlvaBÓiuknak :
»Cz»^*l"ni últftlái'ati az, hogy fbU'íl u laifuw kiízílneeg w — tudományos
alaiMii — sok érdekes 8 (íddi^ l4^nkál*b ci^ak a múlyebbeu búvárkodó
jogtudósok előtt ismert adatok nynoiáu tisztáu lássa s ÍBmerht*8i^ meg —
a hajdan ps a jelrnkor >íffo.TíNÍffiinnÍ;^ ^t-st kUlfhiböxösegot ! Vázlatos rövid
kepét ftkamm flbhcn nyiijtaiii — fejli'idi'sr szerint — rigysxólván aa Ar-
pádkorí jogélet cgt.'5z orgaaiemu^áuak^ külöuitKH btíuUgyí ssexnpontböl,
a bajcai diploniuturiumok » ^'es levéltárak oklevelei, — iieinkülöubeu
raakmuiikák alapjúri. Ha tanulmányom a t. kiíxÖuBégixil }ó fogadtatásra
találand, nem fogok n Il'ik révz mt^rásávAl p kiadáiíával énui kiisni :
mely II fei/t/t^/ní: korszakát hi mohácsi vészig) fníjja hosoiilú alapnkou ifs
lizempnntból foltiintetuí.c A tmmkii tcrjedehne 1 '2 ív leitx, márcziusbau fog
sztítkiildetui B előfizetni ára l frt 80 kr., mely február vég^ üzerzÖhA/
Nagy-Kanizíára küldendő.
— li-oi.Ti Aknolo aKLAREZETK. Á k<)niiöf zbáuyaí magyar eg^i^aií*
let jaunár IG-án sikerült embíkfUincppcI líjította meg elhunyt tUztelet-
beli tagja, Ipolyi Arnold püspök fmlekezetct. Az rinuepet a reálifikolaí
dal-kHr hazafinf (-ni'ke nyitotta meg, mely utáu Szántó Kátmán elszavalta
Bartók Lajoa alkalmi údáját; Versenyt öyörgy dr. |H*dig melegfaangti
lémlékbeszedbeii ecoctelte az clhmiyt főpap erdemeit.
— A MoitoD által szerkesztett >Ilevne hifitorÍi)ue<-baii L«den*r
ála éa Marczali Hennk tiizcteit mjzát adják az utolsó t<'z ér magyar htsto-
[ríni irodaltnáunk. Korszakok »KPrént csoporti leitják az őzen idő alatt
negjclont míívekct a logr<^gíbli idŐktŐt napjainkig. A t'trt<'nr*ttráiin»k iTed-
ayeit conntatálják itt-ott bíráló észrevételekkel, mindenütt igyck(*xve a
ivgyilago^gra. Gonddal es k(ÍriiltekÍnt(>HRel vnn ő.'wzeállítva h az iroda-
nnnak iiinra oly s/ámba vehető mozzanata, mely figyelmüket elkcrÜItr
Irolna. Tőrt<'netirH.^unk hi'lyet* mcgittíldse körül e czikk a fmuczia kOzőa-
Qck tájfíkoztatóiil itxnlgál,
TÁKCZA.
TÖKTÉNETI KÖNYVTÁR
— MAr.VAR Ht'íUiYKK KUUTRAJKAI. SjEOrkeriZti ÍCutlnhíff SNiidi*r.
10-ik fíüwt. KUfAludy AUU, 8-adr. 22. 1. klipekkel.
— (Jestkkukich^ TheiliiabuK' au diui nefrf-iuiigitlu-iegtrii. Eíh
Beitrag üur Gcíwhicbte dor Jahrc 1813 bU 1615, mit AiifzdVfaniiug<>n
vnn Fridrich vou (ígdís. utíbi^t einiMu Auliaiig »BrÍef\r»TbHűI /wiflfhtMi den
Pilrattíu Suhwttr/.oiibcrg und MíTttvrui'-b,-- Hcraiiagegcbeii von Uichard
FUrst Mettrrnicli-WLímcbiirg. Geordnet luid xti8animcit{i^<«tp||t Atfooa
Freilierni von Klinkeiifitríim. Wien, IS8i. X. 84411. Am H frt
— KoY KIS VTSZHANu VmihImIh Ármin úr viitüMzárti vaK>i* »A
luaKJ'arok eredcU' »•« a fiiiii-iiír<tr n,^elv(^t;z*ít« ir/. II. érteküzrátíre. Jiudfin
.lüzsef (Akad. ICrt. XIll. k. VU. ^7..) líiidupcst, 1 Stítí. Hadr. a:» 1. Áia 20 kr.
— Ki VOLT Calki'inus xaoyak toxjúcsa? Ssil)- KAlmán.
(Akwl. Ért. XUI. k. VIIl. «/,.) BndaiH-í-t, IKSO. 8-adr, 12 1. Ára 10 kv.
A. RKOI MACrVAR NVKLV S/.ÓTÁKA. SstirviJj^ (tjilMtr. I Akad. Krt.
xm. VI. 8/.}
ToVAUBI ALiAL£K A O<)K0u0K VOLITIKAJ IKODALHANAK. KRI-
TIKAI TüHS^rCTÉHKZ. lícíurarcs Gyula (Akad. Ért.) Budapest, l H86. &-«dr.
»Í3 l. Ára -10 kr.
— Emlüksr^zúd Horvát Cyríil felett. Dr. I*aai:r Imre. Budapest.
mBfi. .S-adr. -2;'. I. Ára 10 kr.
— Kmlkkbkrzéd Vandnik AudnU felett. Véthet/ Tarnál. Budupest.
1886. 8.adr. 29 1. Ám 20 kr.
— EMi.VB:nR.s/.£:o dr. Krtie^z Ráruly Kmottniom ft'b'ti. Ih. JloZ/ó^f/
Jutt/tiiiiáii. Badapetttf Itíbti. í^-adr. 20 1. Ám '20 kr.
— EMLfeKBKSzKü Konok Siíndor felett- Kantz Gyula. BudApeat,
1886. 8-adi- 1^ 1. Ára lu kr.
— K8zkevéteej:k a >í^niokgytlk<»6ok< ntíveu it^inert ó-gtirüg
axuburc.toiiort feláll ítiUúboz. Irta Dr. (Jrtvatf Tivadar (RUlőu leuyomal az
Orsz. Rt'g. tíA KmlHírtani Társulat 1879 — 85. iivkiiuyvi5l»nri. Budapest,
IdÖtí. nagy 8-afir.
— EKt^KKEKSKÉD Znoldos Iguticx felett Tóth Lnriiicxtal. Butla|K«t,
1886. 8-adr. 55. 1. Ára 30 kr
— DEKKSOUUltT OBKR UIK l>nNUONI>UN(l \>K& MaHCH/LUMKH
I9t DIic DoMAi'. mitlteziehung auf dercii l)eia<>itigeu I{«gnlÍrunK. Von Ghistav
Edlcr von Uerroan k. k. FeldmarscIiall-LieuTenaut n. D. Bccb, ISSfi. 3-adr.
•> — jo I. l terkcppcl.
BEITRAr.R ZUM Uso.ARJSOll-KROATlííCKHS BuNDKSRKCIITIí:.
Reehllicbe n. pulit. Kriirtonijigyn von Dr. Jüsef rüvcrié. Agrani 188C. 8-adr.
540 I. Ára 3 frt.
— Gescbichte Kvízek Kahix ív. und aeiner Zeit von Dr. Emil
Wermsk^. 11. B. 2. Abtli. Innsbnick 1886. «-adr. XII. es .H2& 616 U.
Ára 8 frteo kr.(AxI. k. l8H0-bnn.a II. k. l.r^ue 1 682. 1>en jelent meg.).
DÓSA GYÖRGY KORÁBÓL.
Kihirdette már Esztergom érseke a keresztes hadjáratot s
kezébe adta Dósa Györgynek a nagy vörös kereszttel ékesített fehér
zászlót, mely alá az ország minden részéből, legkivált pedig az
alföldről gyülekezett a magyarság. Élénk mozgalom támadt Arad-
vármegyében is, hol Brandenburgi György őrgróf óriási uradalmai
feküdtek. A táborba vonulók családjaikat biztoaítni akarva, de
talán az itt-ott elejtett izgató szavak által is hevítve és különben
is gyűlölve magyarul nem értő német tisztjeiket: már 1514, tava-
szán kérelemmel fordultak földesurukhoz. A Váraljához (Tótvá-
radhoz) és Sólymoshoz tartozó falvak jobbágyai nyújtották be
alázatos folyamodásukat, mely egyúttal szerény is volt nagyon.
Például, hogy búzamosás és a disznók belső részeinek tisztogatása
végett télvíz-idején ne kelljen feleségeiknek a hegycsúcsára men-
niük, mert karjaikon hordozott csecsemőikkel a föl- és lemenetelkor
könnyen bajuk eshetnék, — hanem a hegy lábainál fekvő házacs-
káikban végezhetnék el az efféle munkákat. Hasonló, épen nem for-
radalmi szellemű a többi négy pont is.
Pedig jócskán igénybe vette Őket az Őrgróf.
Sólymos és Lippa várak részére mindenféle czímen 1049
forintot és 12 dénárt szedetett be tőlük, nem is említve a kilen-
czedet, melyet szintén nagy szigorral hajtottak be a várnagyok.
A számadások elég szép Összegeket mutattak.
Földesurok messze lakott, a várnagyok pedig nem sokat
törődtek velők. De mégsem zaklatták őket annyira, hogy e miatt
kitörésektől kellett volna tartaniok. Dósa táborában azonban
ők is magukba szítták a fölkelés szellemét s a mozgalom csak-
hamar oly arányokat öltött, hogy az urak biztonságba ügyekeztek
helyezni családi javaikat.
Századok. 1887. III. Fíízkt. 13
1Ö4
dAsa otOrgy
Braiulmhnujt OyÖrííy Grgróf, a foleaége, Corvin János
Özvegye kezével íit illetíí Hunyady-UAit kiiicsok átvételével mlvari
káplánját, Künisch MAtyfifit bízta meg. A küldött még BudAu
értekezett volt JJakocs Tamris esztíTgumi érsekkel, s5t az ez ügybeu
szintén f'nlekelt Scku?arz Meiidfliol vagy Mandl-lftl is és jóelÖre
intézkotlett, liotiy niíj! udiijár. K^mysfeld Pétev hajókat szerfzzon
az értüktárgyak elsziUlítfisára. Szerencsésen íitra is kelt s közben
Lippán a nádorral és TeUtjSy István kiucstirtóval beszélt, ki e
vidéken jószágainak megtekintése végett tett látogatást. Elment-e
magára Vajda-Hunyadríi, Itová megbízatása szólt, nem tftnik ki
világosan az urához intézett előterjesztésből. Annyi bizonyos, hogy
mikor — visszatérőiéiben — Lippáról Budára akart sietni, Arad-
várnicgyéuek ezen akkori székhelyét már annyira könllvelték a
keresztt'sek, hogy csupán néhány szán lépést tehetett előre. Kle-
tének megmentése végett maga is keresztet varrt ruhájára és csak
ügygyel-bajjal tudott bemenekftlui Lippára, hol urának, az Örgróf-
nak erahen*, Bodó Miklós volt a várkapitány.
Aznap tőrtént ez, Raját nyihitkozata szerint, mikor A nép a
Csanádi pfispököt, Ravnzdy Pétert, Oronz Andrást és tAnsaikat
karóba vonta; nyolcz nappnl pftnkösd elött. 1514. május 28-áu.')
S június IG-áu Heves-,Nügriid-J*e8t- és Hont vármegy ék is aggódva
figyelmeztették szomszédaikat, hogy Bihart, Békést, Zarándot,
Aradot és Csanádot már május végén ífolemésztettékezen tözvéíiz
lángjai,* Az imént kivégzettek közfil Aí-szonylakáu A r:ul várme-
gyének egyik törzsökös birtokosa volt Raiazdy Péter, kire csak
imént panaszkodtak ft tótváradink és solymosiak, hogy Asszony-
lakán régi Hzabadiíágaik sérelmével wzpd vámot a Maroson s hogy
egy parasztot napokon át fogva tartóit, míg c&ak 12 forint váltság-
díjat nom fizetett. M»st keresztre feszítette öt a nép dűhe, mely
még válogatottiibh kínzást gondolt ki a derék Trhgdy István kinea-
') »Do w«i- ieh oben gancxor íicht tag vcrmnneiidt. . . . bÍF/. anft'
tlcii phingfiíftg.* Ki-zfrnt n iniinclimii Ijiijnr kírtilví lcvi'Uiirf>iii). (IJr.iiiíi<'iibiirg,
CCIII. 6ü, lII.) Uúfla Gyürgyrül irt kÖuyvuiuUen, int'g a második kindásbAu
is, (115. 1.) ide voiiRttcoKÚ adataiukat c«ak egyuKt^rü lio/xtl vetetek uck kel-
lett ncvezueui ; Ut tuár haUro/ultiildi iiló'pontlal vmi ilolgauk, mely ~ ha
a kápláu ucm tcvedi^tt. mit ki kell /.áriiunk — Diódositja A Üóft<i Gybrgy
ftiföldi badjúratáiiak kewlrtét illeti cfironolugiát.
KOBÁBÓI/. 195
tartóra, ki 1508-ban és 1512-ben jelentékeny birtokokat sze-
rezvén Aradvármegyóbeti, most azok meglátogatására ráudnlt le
a fÖTárosból ; de alig hagyta oda Lippát, június első napjaiban a
parasztok kezei közé esett és azürnyft módon végezte életét.
Ily rémhírek hatása alatt csak rövid ideig való tartózkodásra
határozhatták el magukat a Lippába és Sólymosra menekült urak.
A veszedelem és a saját életéről való aggódás bizonyos
bátorságot adott a káplánnak, ki egyúttal urának titkára is volt.
A lippai őrség vezetőivel szemben már korábban is meglehetős
követelőén lépett föl. Előmutatta megbízó levelét, mely teljes hata-
lommal ruházta őt fel s azt kívánta, mindenben úgy engedelmes-
kedjenek neki, mintiia maga BraiirUnhvrfji Grvörgy volna jelen.
Xem igen világos, miféle czímen. Bodó Miklóstól száz forintot vett
föl s ezt egy lippai ])énzváltónál. a keresztes hadjárat után Békés-
és Zaránd vármegyében oly hirtelen föl gazdagod ott Gál Istvánnál
aranynyal cserélte be. A semmis ürügyek közt kic3Íkai*t pénz
mindenesetre nagyban akadályozhatta liodót, hogy a gondjaira
bízott erősséget kellően ellássa minden szükségessel.
jMost, hogy a keresztesek szorongatni kezdték a várat, a
káplán sehogysem érezte jól magát Lippáu s át akart menni a
biztosabb Sólymosra, mely Lippával épen szemben, szintén az
őrgróf vára volt. BoJó Miklós örült távozásán, míg a solymosi
alvárnagy, Prantner György, aligha látta, szívesen. Unták beavat-
kozásait.
Xyolcz napja ült már itten a káplán s közben elég sok érte-
sítést kapott a keresztes<'k elÖnyomíilásáról, az általuk elfoglalt
várak számáról.
Pünkösd napján, június 4-én, <d)éd utáni pihenőjüket tar-
tották a solymosi urak, midőn betoppant hozzájok a lippai várnagy,
Botfó Miklós. Sírt, mint egy gyermek s azt mondta, nagyon fél,
hogy nem tarthatja meg Lippát, mert a keresztesekkel egyetértő
polgárok életére törnek. A káplán és Prantner azonban azt felelte
segélyt sürgető szavaira, hogy magának Sólymosnak rendelkezé-
sére is csupán kilencz taraczk áll, a mi nagyon kevés a lippai vár
védelmére; ha tehát meg van győződve arról, hogy nem oltalmaz-
hatja tovább, hadi népével együtt jöjjön át a solymosi fellegvárba,
mert ez az őigróf uradalmainak feje ; Lippán pedig csak némi
i:í*
196
n6pct hugyjou, mely azt addig védje, a míg lehet, A váruagy most
arra kért« a kápláut, adná vissza számára a tölc iméut fölvett
SZÁZ forintot, hogy várát a legszükségesebiK-kkel elláthassa ; mert
pénzt — ezenkívül — máshouuau nem remélhetve, már ruháit is
el akarta //ilogosítui, — kölcsönt azoubaa így sem kaphatott
Sodü kijeleutí^tte. hogy uráuak terhére száz arauy forintot vesz
tóX a pénzváltótól, miért a felelősség a kápláut terheli. Künisch
azonban e/t hanigosau hárította vissza Bodóra r eljárását nem
tartotta sem jámbor emberhez, sem hG szolgához méltónak. - Az
egyre jobban fenyegetőző (a száz forint visszaadásáról azonban
— ö tudta, miért — bölcsen hallgató) káplánt a magyar beszéd-
ből keveset értő Prantner azzal csillapította, hogy az orszj'ig for-
rongását tt^kiutve. hagyja függőben ez Ügyet az Őrgróf megérkez-
téig. Ez azonban saját urát látta sértve a maga személyében
8 kijelentette, hogy hatalmában állna letenni Bodőt a várnagy-
fiágról
A dolog mégsem kei-Űlt kenyértörésre. Bodó ngyanis meg-
ígérte, hogy hadinépével együtt Sólymosra fog átjönui s résztveaz
annak védelmében. Nemsokára azonban lóháton, c-supán egyet-
lenegy lippai polgár kiséretéheu, érkezett meg s ezzel tolmácsol-
tatta Prautnrruek, hogy mivel tudomása szerént étellel és itallal
Sólymos nincs ellátva eléggé, az általa csakugyan fólvett száz
forintból uzounel átad neki ötvenet, hogy abból a szükségeseket
bevásárolja s még a legénység zsoldját is fizesse. Többsssór nem
jöhet, mert az ostromló keresztesek egy óráig sem engedik pihenni.
Pi-anfner átvette 8 a vár fölszerelésére a káplánnak adto át a pénít.
Ez, bár kellotlenŰl, el is fogadta azt.
Mialatt /^raHíniT bizalmatlauíü tapasztalta, hogy az örséggel
a káplán sokat beszélget magyarul, tehát előtte ismeretlen nyelven,
míg az 6 rendelkezésőre még tolmács sem áll, azalatt a koreaz-
tesek teljes orÖvel ostromolták Lipi>át, hol a nagylaki csata után
a menekültek egész csapatával három uapon át rejtŐzk<:»dött
Báthory István a délvidék fökapltáuya. azon aranyos zászlóval
együtt, melylyol a hadjárat kezdetén a király ajándékozta meg.
Azután azonban Temesvár alÁ 3iet<*tt melyet ÜSOO ember védett
agyán, míg Lippát — Bmhj szerint — csak tizennégy (!) s amazt
mégis berette volna l)*Ua Györgj', ha Szapolyay vajda három
KOlUlW'n,.
197
nappal késik. Ezzel .a mentséggel 6lt utóbbi) a, lippai várnagy, ki
^juuius 6-a tájáu *) ismét fellovagolt Sólymosra.
Értesítette a ]íapot és PrantneH Dtísa György azon aján-
latáról: adjii át neki, Dósának, szép szerivel a várat, hogy ne kell-
jen parasztok boUteateivcl tt'le töltenie a sánczokat. Tanácsért
jött, mitevö legyen ; mert 6 maga úgy vau meggyőződve, hogy
[5r*fA"p/y Cryörgy ellenében nem tartbatja tovább Lippa várát A
algárob ugyanis ellenséges éi-zelmüok b gizzal-gazzal ügy tele
^fogják szórni az árkokat, hogy meg nem akailályozbatja a vár
bevételét.
Pranfnrr s a német tisztek feleletét a magyan'd jól tudó
káplán tolmácsolta. Azt válaszolták, jó katonái vannak Bodóiíiik.
s úgy el vau látva mindennel, bogy egész liátran tarthatja a várat
\8zikelif Oyörgygyel szemben ; ha azonban épen nem bízik magában,
jöjjön át szolgáival efryiitt Sólymosra, melyet, mint remélik, teljes
sikerrel oltalmazhatnak i'^zi'kcly György ellen.
Bofió megnyugodni látszott a dologban. Biztosította a soly-
[mosiakat. hogy szolgáinak egy részét már holnap reggel átbocsá^a
[s ha tovább csakugyan nem tarthatja magát, vau egy jó lova s
|f)izik benne, hogy ha annak hátára kaphat, estefelé átúsztat a
[ároson s feljöhet a várba. Azután érzékeny búcsút vett a soly-
aosiaktól s visszament Lippára.
»Nem tudtuk — sóhajtott fel utóbb a káplán. — hogy a
l^aoember már nyolcz nap előtt elárulta és átadta a vámt Székely
Györgynek !*
Árulásáról csakhamar szállingóztak a hírek. Másnap egy
radnai szegény ember jelentkezett Sólymoson s tudatta a káp-
lánnal, hogy ót íSVA-í/y Gyftrgy egyik szolgája, Vé*jh*) István azon
okból küldte Bodó Miklóshoz, kérné meg ezt, hogy mivel egymás-
hoz úgyis kíilcsimösen eskŰ által vannak k^tvc, ezen eskú értel-
mél>eu bocsássa ki hozzá testvérét, Lajost. ') Mikor ez izeuetet a
szegény ember mások jelenlétében tudatta fitw/ríval. a várnagy reá
támadt, nyilvános helyen miért mondja ezt neki ; szolgái könnyen
azt gondolhatnák, hogy valami igazságtalan doluglKin jár, A sze-
') (Pllnkited iitáti) viigeferltch drey tag.
*) A káplán Wcgfanek, Prautiier Metnek, a tauúviülAtdfl Saffynak írja.
'} Layach.
198
DÓSA OTÖKOY
gény euiber védekezéstí özerúiit leJ/A IstvAu uem kiváiiLa, liogy
izerietét titolchan atijn íít. B/fflfi különbeu csakiiyyiiu kikültiüttt;
Viíffh Lajost Ijipi>ár6l s áltaU hivatU be "bátyjftt. Ezzel együtt
evett, ivott éjfélig s üt szolgával csupán Fórís jturknliibot hagyva
rt várban, juuius 7-ének clsÖ óráiban — >bccsült'téröl s OHknjérÖl
megfeledkezvec — uegyvea lovassal ücnuiunyira kiszökött, mint
inkább kivonult u várból.
ftoffú kótségtekmfll vonzódott a felkelőkhöz; a brcsülutéról
és esküjéről \tilO megfeledkuzést azoubau nem lebot uly egyszerŰon
vetni szemére, mint azt ellenei utóbb tették. Kern ia tekintve, niilj
csekély ör*ég s mily kuvés pénz állt rendelkezésére, ö, a lippai
polgárok egy részével* az atolsÓ na]>okl)au segélyre szólította volt
Szopoltfai János t-rdélyi vajdát. Hozzúküldütt követL*vol kivonulása
után pár óra múlva találkozott.
A követ, ki mindenesetre hiíízékeny ember Kdictett. <'lmimdtíi,
hogy útjában Széh;lt/ György testvérére, Gergelyre akadván, ez
megkérdezte töie, mi járatban vau. Őszintén előadta, bogy ftl n
Uppaiak a keresztesek ellen való segítség megszerzése végett indí-
tották Szapoh/ai János vajdához. Székely György testvére viszont
biztosStottu a követet, hogy öt meg Szapoh/ní János *) azon ize-
nettel küldte Székely Györgyhöz, hogy ez semmit se tartson tÓle,
csak hajtsa végre, a niit reá bíztak, 6 legkevésbl>é som fogja aka-
dályozni. A követ tehát bátran visszafordulhat, nem kell megtennie
az utat Erdélybe ; mert hiszen Szapolt/ai és Dósa egyetért. S c
bíztatást meg is fogadta a líppai polgár, mi egymaga is bizonyítja,
hogy ily egyetértési a közvélemény épen nem tjirtott lehetetlen-
ségnek s hogy sem badicselt, sem kérkedést nem keresett Dósa
Grergely szavaiban.
A hazafelé ügyekvü követtel B^ydó mobt azon parancsot
küldte Lippába, hogy Fóris porkoláb vagy alvárnagy Vrgh Ist-
vánnak, mint Székely György emberének s ne másnak adja meg
A várat. A követ azután Véyh Istvánnal egyfltt tért vis82;i Lipi>Ara.
FórU porkoláb, kívánságuk halbitára, rögtön átizeut Stilymos
T&riba, Prantiier vámagy után, hogy jöjjön azonnal segítségére,
mert 6 különben egy óráig sem tarthatja az erősséget. PraiUner
^) Graff hau8«n.
KORÁBÓL. 199
valóban még azon órában át akart lovagolni ; ezt azonban nem
engedte meg neki JSiandetihiirril György titkára, a kápláu, mivel
Bodó Miklós már mogszükütt, őt pedig elfoghatják s megölhetik
úgy, hogy várnagyok hiányában mindkét várat könnyebben foglal-
hatná el az ellenség ; hanem majd inkább Cmcsy ^) vajdát küldi
a városba. Kellő hatáskörrel ellátva Csúcsyt, a gyalogság kapi-
tányát, azaz vajdáját, a kápláu csakugyan Lippára parancsolta,
maga pedig Pfantnerv^X tanakodott tovább Sólymos védelme ügyé-
ben. Attól tartott ugyanis, hogy Bodó Miklós az őrség megnyerése
végett most Sólymosra jön át s a katonák, a mint azt már meg-
szokták, ezúttal is beeresztik őt, mi könnyen a vár vesztét okoz-
hatná. Ennek elkerülése végett helyén valónak látta a legénységet
(Työrgy gróf iránt tartozó hitére s esküjére, illetőleg arra figyel-
meztetni, hogy a várkapitány liclyett egyenesen az őrgrófnak
fogadjon hűséget.
Ez esküt készségesen letette az őrség, mely, úgy látszik,
kizárólag magyar emberekből állt; Pmíi/ttfir alvárnagy maga is
abban keresi Bodó árulásának sikerét, hogy nem értesülhetett
szándékairól, mivel a nyelvben való járatlansága miatt nem beszél-
hetett a tervbe már talán korábban beavatott legénységgel.
Miközben Pranfuer ós Künisch káplán lázas sietséggel erő-
síttette Sólymost, Csiu-si/ vajda esakugyan átment Lippára. Itt
rlőször is arról értesült, hogy Fória porkoláb, az alvárnagy, Jcínos
drfih -) által levekít íratott 6'."eA-e/// Györgyhöz, mely szerint kész
megadni a várat, ha biztosítja a hikosság életét és vagyonát. Ezzel
egyidejűleg a tanács és a község egy kocsira való ruhából s más
egyebekből álló ajándékot küldött Szt'k'df/ György számára s
egyúttal a várost is feladta.
Ily kijrűlniéuyek közt (. 'itúcfiy sem maradhatott tovább, hanem
azonnal visszatért Sólymosba. Prfwfner csak most kezdette egész
erélylyel sürgetni a káplánt a várnak élelemmel haladéktalanul
való ellátására. Másnap reggel néhány ökröt hajtottak fel a várba
s annak egy részét azonnal levágták.
E közben Dósa György szemi'lt/eiieu''^) nyomult Lippa alá és
^) Tiícliutsehy.
2') I>im-h Janifícli diackon,
'*) Darclmi ilor Czi'k<'ll (imj-g iktsmhIíc-Ii (piani. (Küniscli jcleutt'se.
200
DÓSA CrÖROY
Caúcitff visszíitírf^se utáu két órával átkelve a LippíU övező vixou
6s gázlÓD, a keresztesek nagy seregével npmcsalc a várost vette át,
hanem a várat is meghódoltatta.
Elsn tetUí volt, hogy hasonht mogadásva szólítsa fí'il n soly-
mosiakat is. Bciinök nagyobb bizalmat akarváu liclt-eDÍ^fz ügyben
irt levelével csupán egy fiút kOldött át a Maros túlsó oldalára. A
gyerek a hegy ISbátiíl kiabált fel a várba, hogy jfí.ijenek kH. mert
levelet hozott Shífyds papnak. A káplán rögtőn megparancsolta,
hogy néhány fegyveres szolga menjen le a fiíi és a levél felhozá-
sára. Ez sehogysem volt Prarúner ínyére, nem t-^rtván helyesnek,
hogy ily körülmények közt egyetlenegy szolga is távozzék a várból
s kereken kijelentette, hogy ez az Ö beleegyezésével nem is fop
megtörténni. A káplán azonban hangsúlyozta, hogy a levél neki
szól s hogy a/t okvetetlenül olvasnia kell.
Praniner aggódott a legények sorsán s egy puskáját utána
vítÖ gyermekkel együtt maga is a vár előtti térre ment, hogy
szemmel kísérje a töi-ténendóket A következés igazolta aggodal-
mait, Katonái ugyanis alig értpk a hegy alján levíi kis faluba, egy
asszouyiiyal tjilálkoztuk, ki azon hírrel lepte meg íikot. hogy egy
házban ekejtözve, jó sok keresztes várakozik n'ijok. hogy lemészá-
rolják Őket: jobban teszik tehát, ha visszafordulnak.
A legények kétszer sera mondatták ezt maguknak, hanem
visszafutottak :i várba s jelentést tettek mindenről a káplánnak,
ki jobban meggondolva a dolgot, igazságot adott Prnninfruek.
Cselének nioghingölta nem csiiggesztetto el Dásn Györgyüt,
Népét most már a vár raegostromlásíira kívánta felttlzclni. Hogy
jó kedvök kerekedjék, június 7-én szabad zsákmányt engedett
Lippa víirííban. jizutáu jKídig néhány akó bort üttetett csapra a
piaczon. Felszólította />ket, hogy mint keilves hívei kövessék öt
Sólymos ostromái'a s 5 mindent átenged nekik, a mj az elfoglalás
alkalmával kezeikbe kerfll.
Másnap, június 8-áD, körűlhelftl déli 12 és 1 óra közt, a
keresztesek >megszámlálhatatlan< sereggel keltek át a Maroson
s azonnal teljes erővel kezdték ostromolni a várat^ Pmwínfr és a
káplán azonban már jóelÓre megtették intézkedéseiket; kijelelték
az őrség minden egyes tagjának helyét, kötelességét Sólymost
klUönben csak valamivel védte több ember, mint Lippát Az
korAbAl.
201
alvArniigTDn kivfli, ki késznéuzben mindi>ssze 50 frtofc kiipott —
felét a Bodó Hzetésének — évi 8 írtért 10 kapuőr, 6 írtjával 2
más katona s 4 írtjával 1 sütő és 1 szakács, összeseu 14 fegjrver-
fogUató, tizetett zsoldos védelmezte ; négygrel igy is több, mlut
Lippát. Annál hihetetlenebbfll olvassuk tehát a várbeliek azou
dicsekedése tf bogy ágyúikkal mintegy ötszázat öltek meg a keresz-
tesek közöl, kiknek meggoudolatlan, heves rohama e szerint
kudarczot vallott.
Dósa György elhatározta, hogy rendszeresen fogja ostro-
molni SolTmost.Lippától két mértföldre esft derékseregétöl azonnal
több i'tcyftt hozatott s azokat nagy erőfeszítéssel még az éjszaka
lelállittiitta a Sólymos mellett levÖ begyen ; söt lövészárkokat is
húzatott azok védelmére.
Péntekre, június 9-ére virradólag azután követséget küldött
a várba s mid5n a várnagy a feladást megtagadta, teljes erÖvel
lútijtl a tüzeléshez. Dóm pattantyúsai eziittal is ügyeseknek bizo-
nyultak. Jól irányzott lövéseikkel ugyanis nemcsak a vár némely
épületét gyújtották fol, luinem a puskaporos tornyot is felrobban-
tották, a nélkül azonban, hogy nagyobb rést üthettek volua a fala-
kon. Az őrség csak roppant erőfeszítés mellett nyomhatta el a
tüzet; mire, a káplán beleegyezésével, Frantncr elrendelte a
zsindelytetök lebfinyását. Parancsát azonban csak szombatra
virradólag hajthatta végre a nagyon is igénybe vett legénység. E
napon, úgy látszik, maga Dósa a temesvári táborba vouúlt vissz.i,
másra bízván az ostrom folytatását.
Ugyanezen időtájban a keresztesek is közelebb nyomultuk
ágyúikkal, mit épen uem akadályozhatott meg Prantnnr csata-
kígyója. Az Őrség ennek láttára, valószlnílleg azonban kivítlrÖl
jött bátorítás és Benedek porkoláb, valamint Csúcty vajda bizta-
tása folytán is zúgolódni kezdett. »Ily körfilmények közt — a
káplán véleménye szerént — az ördög hozüi Szaniszló ') lippai
deákot a vár alá. A deák harsogó szavakkal kiabált fel a falakon
állókhoz, hogy 5 a kapitányok nevében békét és biztouságot ajánl,
ha az őrség áta<ljtk a várat A legénység oe engedelmeskedjék
^) PrAiito^r jfloTit^ szerdtit a már emlitctt Jinos (j&niscfa) áp.Ák
jijtt a várho2.
ao2
DÓSA GYÖIUÍT
tovább vezetőinek, hiszen iiz őrgróf többé uem lesz a Tárnak és a
hozzátartozó jószágoknak ura, mert a kirdltf afcaraUibél vaU-
meuuyit &7tY/í/ G,vürgy kapja; a király Örükbirtokúl íulja neki
mindet. Vonuljanak ki tehát a várból s uo harczdljauak a
keresztesek ellen ; mert ha ezt nem tennék, tudják meg, hogy Lip-
p&n elfogott íeleségeiket és gyermekeiket keres^ztbeu kütik az
ágyúk elé, úgy hozzák a vár ahl, hogy elíiüzör is :izokra löjjenek.
árindexen kivánságukiink bÓvehb ciegh:illására n káplán,
PraiUner tudta uélkAl, Benedek jMrkoláhot kiildtű ki, holott már
clÖbb is gyamisítotUi ftt, hogy elégiiltitlenségre csábítja a népet,
t^zaniszló deák ús Buxedek porkoláb szavai nem is leveszték el
hatásukat; a katonák megtudT.'i, mily sors vár féleségűikre és
gyermekeikre, kijelentették, hog}* í>k nem kftzdenek továbli; .s ha
J*rantner és a káplán nem akarják feladni, majd feladják Ök a
várat. A két parancsnok mellÖl **supáu két szolga nem pártolt el.
Praniner ezalatt a csatakigyó újabb megtöltésével bajlódott s épen
lőni akart, midöu a káplán a veszélyed fordúUtról értesítette. A
várnagy semmi áron sem akart halluui a békéről, egyezségről,
mert félt, hogy csak kijátszák vele; társa azonban értesítette,
hogy ő rá áll a kÖt*?src ; már meg is igéi*tc ezt Szaniszló deáknak
s meg akarja tartani szavát.
K vita közben érkezett hozzá Bencék porkoláb, Id noki is
jelentést tett t^ztmiszló deákkal folylatott beszélgetéséről. Ismé-
telte, hogy HzaniHzlót a keresztesek kapitánya küldte azon kívá-
nattal, üuszáulukból, békén adnák fel a várat. Mert íi felsége a
király ugyan megelégeltemár u keresztény vér hullását,detovábbra
is folynia kell annak, ha ez végbe nem uicgy ; a ha meg uem hódol
avar, szörnyií halált Íial minden heimelévő; látniok kell majd,
rabbá tett és megkötözött feleségeiket, gyermekeiket mint hur-
czolják az ágyúk elé, h(»gy saját testíiket, vérökot löjjék a keresz-
tesek helyett. Ha ellenben békén adják meg a várat, biztonságban
hagyják életöket és vagyonukat.
Benedek magyar beszédét a káplán tolmácsolta. Prfwtner
elutasítólai; válaszolt
>EIöbb — úgymond — egész Magyarországot hódítsa meg
Székely György, ha Sólymost el akarja foglalni. i S tovább tuduj
sem akart a kívánatról.
KORAnÓL.
203
E köübcu elérkezett :tz obétl idt'je s a két pariiiicsiiok tisztivl
mollé ült. A kápliiu egyszer csak fölemelkedett s kijeleutette, hogy
6 Székely Györgyhöz levelet akar írai. Félre szeretné vezetni,
hogy uémi halíidókot nyerjen tőle tervéűek kivitelére. O ugyanis
a fegyverszünet idején az örgrófhoz lovagol, elmondja neki az ese-
mények lefolyiísát, kieazközli segélyét s hitére és szavúra fogadja,
hogy ismét visszatér a várba.
Frnníntr ismét elutasítólag t*t»lelt Az íí raegeiiyezésével
ugyau nem írja meg levelét ii káplán s nem is log kimenni a vAr-
ból; mert Ö nem érti az őrség nyelvét, tolmács sem áll rendelke-
zésére ; ily körülmények közt, nem is válnék becsilletéra a tA-
vűzás.
A sarokba szorított káplán a rómaiakra hivatkozott. Észszel
és flgyeaséggel azok mindig többre mentek, mintháborújíkodássnl.
Pmniner azonban egészen szárazon figyelmeztette őt» hogy o félé-
ifil többé ne beszéljen, mert konyértörós idején nem illik becsttletes
emberhez, hogj* akár a várból való menek&Iésre, akár pedig írásra
gondoljon. Mire a káplán nem felelhetett mást, mint htigy ö tisz-
tességesen kíván cselekedni s hogy Magyarországban ép úgy van-
nak ily igaz emberek, uúnt Németországban.
Néhány pillanatig gondohitokba mélyedve öltek .az asztalnál.
A káplánt akkor (7íMisy vajda kihítt/i néhány szóra; mit
beszéltek, mit nem, azt csak a visszatérő káplán szomorú arczárói
találgathatta Prantner, Nem is álltíi meg szó nélkül s megkér-
dezte, mi történt. ^Csucst/ vajda — úgymond — épi>eu most hozta
hirfll a legéuyek végleges elhatározását, hogy a várat nem fogják
védelmezni.*
Nem érhette készöletlenöl, Prantimr mégis megdöbbent
ennek hallatAra.
»l8teu mentsen tőle, szólt, hogy szükségtelenül adjuk fel a
várat.* Gondolja meg a káplán, milyen rósz cmlékezetök maradna,
ha ezt megengednék. Szerinte a legénységet azonnal össze kell
híni s figyelmeztetni az Őrgróf iránt tartozó hűségre.
SsauUzló deák, kit tagadó üyilatkozattal küldött el, nemso-
kára azon izenettel tért vissza, hogy a fölkelő vezérek még min-
dig hajlandók teljesíteni a föladás föltételeit; de ha el nem fogad-
ják, ostrommal veszik be a várat
204
DÓSA OTARGT
sCshIc kvM gazember adhatnil fíil —vila szolt a hajlithatlaD-
nak mutütkozó Prantner. — Éu. mint becsüleUíö ember, a falak
közt akarok meghalni !< S ismét buzditö-beszérlet akart intézni a
legénységhez. Nevéheu a káphin beszélt ; egyszerre azonban ma-
gyar nyeUeu igen ingerülten s teli torokból kezdett lármázni és
szitkozódoi.
>Ne is kérdezze — szólt az ennek okát tudakozó Prontner-
hez. Csucsi/ vajda épen most jelentette ki. hogy Ö nem védi magát
tovább s hogy álljon ellen, a ki akar, — moat már uem tíirt
velők. Ha ig\' beszél — feleltem éu erre — akkor kegyelmed a mi
ánilónk.c
Prantner kértére azoubau újból is felszólítoiln a vitézeket,
ne bízzanak az elleuség igéreteibeu ; gondolják caak meg. mily kárt
tetteik a keresztesek közt : ilyesmit azok uem türuek bosszfi nél-
kül. Mindennel fölszerelt erős várban vannak, melyet Tatén segít-
ségével meg is tartliatuak. Várnagyuk. Pmutrirr az övék marad
élre, halva.
E másodízben való felszól itúsra egy vitéz. Kis .Táuos, nyom-
ban fí)l is kiáltott, hogy mindnyájan készek védeni a várat; a töb-
biek azonban agyonveréssel fenyegették, ha még egyszer ilyesmit
moud. Xem felejtették el Ök, mit fogadtak az örgrófuak, a vár
azonban tarthatatlan ; s ha Ptant ne r m^gh védni ukarja. meglátja,
mi sors vár reá a keresztesek táborábau.
•Szívesebbeu balok idcbenu bec8íllett«l, mint odakinn gya-
lázattal, szólt, megdöblienését palástolva a várnagy. — Idebenn
maradok s uem megyek ki élve.<
»Mi az ördögöt akar? — mordult reá a kápláu. Csak uem
hiszi, hogy egymaga megvédheti a várat? Hallhatjji, mit beszél-
nek a legények. S ha a vámagy meg akar halni, neki, a káplán-
nak, semmi kedve hozzá. De még urának, az örgrófnak itt levő
kincseit sem ve.szi mind ma^áhos s a katonákkal szemben nem
koczká /.tatja életét. Azután meg a keresztesek különben is a király
ufvében követelik a várat, hát föl is kell azt adui, mert az őrgróf
épen a királytól kapta s 6 felsége a hogy most elveszi tőle, ép
ügy viasza is ajándékozhatja neki. O bizony nem temetkezik hát
a romok alá s nem vereti magát agyon a legényekkel.
»l8ten legyen irgalmas-kegyelmes a tisztelendő úrnak! —
kiáltott fel az Arveihöl kiiogjott Táruagy. — Nekem ue legypu
semmi részem a vár elvesztésében I«
A kl^pláu most uiár egymagu íutézkedett. Mt'gmmnU.i a
deákhíik. hogy máauap reggel jöjjön fel harm:ulmagíival, öaziutéii
vesz maga mellé még két embert s együttesen majd eligazítjAk
a dolgot.
Másnüp, tizedikén, csakugyan megjelent két hadnagy n de-
ákkal ; mire a kApb^n — PranUier tudta nélkül — fölnyittatta a
kapukat s magához véve Csúay vajdát és Beueihk porkolálK)t, a
keresztesek küldütteibez meut. Seuki sem jegyezte föl. mit beszél-
tek együtt. A káplán azonban nemsokáni Pm/?/Ti«rhezköze]e<letts
figyelmeztette arra. a mít maga is hallhatott, miképen nyilat-
koztak katonái, hogy t. i. új támadás esetén uem tudnának tovább
ellenállui s hogy egy-két ember uem tarthatja meg a várat ;Ö
tehát fel is adta azt oly kikötéssel, hogy 3zemélyeikuek«javaikiiak
bántódása ne legyen.
Tegyen ügy, a hogy tetszik — válaszolt a várnagy; a
felelősség a káplánt terheli, m(M*t a/ lí akaratával yitlmsem kapi-
tulálnak.
Bízza csak reám ! - szólt ez vállvonítva.
Elvállalhatom a felelősséget, mert a katonák nem akartak
harczolni. De meg azt is mondták, hogy hámi vonakodunk, kivág-
nak benuQiiket s 6k maguk hódolnak meg.
>Bár h.ilott volnék — sobajtott Praníner - hogy ue lát-
nám, mily gyalázatosan adják fel a várat!*
Erre Künhch káplán Sólymos várába vezette a kurncz bad-
nagyokat s a nyelvet uem értÖ várnag)- szemeiben könyekkel, de
némán hallgatta, őrsége mint esküszik hűséget Dósa György
iránt, kinek emberei most otthouosan helyezkedtek el a várban.
Prantuf.rt a kái)láuual együtt azonnal őrizet alá vették s
fólnyársaláfisal ft-nyegették. A kápláu, kit adott szó ellenére minde-
néből kifosztolUk, lóhalálábau küldött />^a Györgyhöz valakit,
hogy IwintathinKágüt eszközöljön ki számára ; a keresztesek azon-
ban nem sokat adtak reá s tárRá\al együtt >miut valami tolvajo-
kat, Lippára kisérték* át, hol négy napig voltak letartóztatva 8
bővebb kihallgatásra a fóvezérhez, Dtíaa Györgyhöz akarták
' 6ket küldeni.
S06
Ötőílniipra (június 24.) iizonban megjött Data TŰlasza,
hogy az uilutt szót iiipu: kell tartmi. a fr)fílyokafc ereszsz^k sza-
hínlon. ^)
Pranfner ^ fi kAplAn ftz őrgróf vajJalmuyívdi várát ugyi^kez-
tck most elírni. Ennek Viiniasya, Pathkzy aaonlian ncni aknr-
Vi'm iteeugtídni őket, kénylelpuvk vollnk a kolostorb.a s/állui. Biil-
régzete idehozta Lippa volt váruagyát. liodó Miklóst is, rainM a
káplán titkon évtesítvéu Paihkzffi^ B'Kh'A sajátkezfileg elfogta s
Huuyad várábn záratta egyik hű szolgAjAvfil, Tnt Istránual
egyiUL.
3eopo!yatf vajda ekkor már javábati fegyverkezí^tt a kuro-
czok pilon, kik iiiökö/.l»en VilAgust is In'vettt'^k s Aradról elzavarták
ft káptalant. >Bár adná a mindeuhatú Isten, hogy megverje í>ket!<
Bobajtozott a várnagv, ki egyre azt hajtogatti, hogy ha Pathóczy
átengedné vitézeit s még néhányat fogadna melléjük, hiszi, hogy
visszavehetni Solymiis várát.
A káplán ez Ügyben tárgyalni is kezdett PafhtU-ztfval s
ntóbb egy L^iczkó*) nevfi t«lmác3ot véve maga méW^r Pmvfu fi'
maga is bővebben fejtegetttí ttírveit ; ez azonban, figy látszik, nem
igen bízott azok aikcrébeu és csak annyit igért meg, hogy neki
magának is lesz gondja a vár visszavételére.
Félig-niedilig elut-asítva. nem akartak tovább maradni és
peilig annjUkevcsbbé, mert Paihóizifuv is vigyázatot ajánlt, hogy
/W« Aíiklúsnak a keresztesekhez szegődött boszus szolgái vahi-
mikép agyon ne verjék őket. Nngy tanakodások ntán a minden
oldalon feltünedező knnioz csapatok közt lóháton íííigyszebenbe
menekültek, hol Sztt^olyny János vajda oltalma, egynttal azon-
ban némileg Örizete alatt is állottíLk; mert a város kapuin nem
volt szabad kilépuiök.
8zent-Bertilan-nap, augusztus 24-e. estéjóig időztek itten ;
és e^sak akkor nyerték vissza szabadságukat, melynek .azoübau
nem igen örvendhettek. Meggjfilt a Itajuk már a azebeni vendég" |
') Arról, mit Verancaica cmlit (Munkái. W. 6. ].), hogr Világns.
T'ippa e6 Sólymos hcvetolc iitúii ncmefl iiralciit vontak karába ka nemca
Iáuyoküt sau^pltfsftettck uh>^ h pnrmztok, ezeu egykorú tudói^ítiísok bnll-
gatuak.
«) Lcrxko.
KORARÓT,.
í?07
16kh{*1 is, kit, úgy lÁtsaiik, mIík birtAk kielé^ífctii. A káplfiu felszólít
tolta PrantneHf adja zálogba peiisétuyomó gyűrűjét, mii azouban
ez iiom nkart tenui. 'láriift hnracosnu jejíjezto iuoí;, liogy ba oly
kedves a gyíin'ije, Iiát csak tartsa meg ; majd kifizeti ö az cg6*íz
számlíit.
loDCü BiuUra akartak mcuní, liogy — bír szerint odaér-
kezett — urukuAl igazolják eljárásukat. A káplán azouban míir
Hunyadon értesült rúla, bo^^y az őrgróf elroudelto ell'ogatásátT
inintba gouoszttjvö volna. E Ulr adott alkalmat uekL bogy a szcut
Bortubmi-a köv»*tkt*zö ]>éntekeu, aiig. 25-én mt^utegetöző lerelot
írjou lirandciihuff/i György örgrófboz. Szorgalmasan és lúven
szolgált, — íigymond — a ógy is akar szolg/ilni ; mégsem kegyel-
met kér. ba valamiben liibíi/ott. banem méltányos megíléltetést.
l'ra kiurspiiic'k megvédése végeit menekült a várba, bol uz őrgróf
eml>ertíi nem cselekedtek esküjök pzellemében. Tebot vele. a mit
akar. mert rendelkezik élete és vagyona felett ; de vegye figye-
lembe, bogy 6 nem akart várnagy lenni. Szóval sokat tudna fel-
hozni mentségül; most azonban távol van s némely dolgokat le
nem írhat. Addig is kéri, mivel nembogy tallérja volna, de még
fillérje sincs, parancsolja meg Béfcé^s Jánosnak, hogy lássa öt el a
sziilíségespkkel sbalHd('*ktalannl írjon a Hunyadboz tartozó parasz-
toknak, bogj' Bndán van s bogy tMigedelniiískedjenek ji várnagy-
nak, mert ezek a parasztok attól félnek, roszúi járnak, ba meghó-
dolnak a vajdának, Szajmltf/iittak • s azt is nionilják. bogy az
őrgróf sohasem jön tftbbé az in-szágba. Xeki semmi esetr« sem
tetszik a várból ki- s bejáró követség; attól tart. árulás lesz a
vége. Sznkségl)en ismerhetni meg az embert. ítéljen az őrgróf,
hotelen volt-e s hflTitesse nieg őt ; ha nem találja annak, lutcsássa
Kzíne í'lé.
Nem tudni, mi lett a kérfi levél sorsa a bogy mit válaszolt
Brnutímhurtji György Prautner várnagynak alkalmasint ngyan-
aklíor írt elöteijesztésére. Annyi bizonyos, bogy bennök és áll.a-
luk nevezetes adalékot nyert Dásn György forradalmának törté-
nete, mely Imsonló részletességgel egy más vár ostromát sem
ismeri s mely egészen i'ij nevekkel, űj adatokkal s részben meg-
bizbatóbb idÜ6ZÁmitáB»al gyar.apítja azon korszaknak épen nem
teljes krónikáját.
. trröiioY
Pf*aii/?ifrnek, lígy látszik, megkegyelmezett az őrgróf;
>M&tyá8 pap<, ragyis a kápUn és Bodó Miklós ellen azonbau
Tizsg&JHtot rendelt el.
Bodó Miklósnál fSleg íUinHk megtudásárfi fektettek súlyt,
mit tárgyalt DfSm György szolgííjíival, 5a^ Istvánnal (kitakft])-
lán Wégh, Prantncr pedig Met Istvánnak nevezett) ; nem ért«tt-e
egyet Dósa Györgygyei s egyáltalán tigadja-e. hogy hrsziMt tSo^^-
val? Mondta-e bizonyos német kalmár előtt, liogy bíjja be Saffy
István testvérét Lippa várának /'íírw ]iorkolábtól való átvételére?
Ura akaratának ellenóre nem játszott-e össze -Ssa/ío/yat vajdával ;
általában, mint vitte hivatalát: gazdájának kárával, vagy haszná-
yal-e? S azon esetre, ha a király elutazott, vagy az őrgróf röviil
időre az országból távozott volna, nem egyezett-e már meg vala-
kivel, hogy átadja a várat?
Hasonló kérdésekkel zaklatták a káplánt is.
Igaz-e, hogy hamis levelet írt s nem liasználta-e ft'il urának
titkos felhatalmazását oly dolgok elvégzésére is, a mikkrl meg
nem bízták? Miért adta föl a vámt? — Nem fordította-e saját
hasznára a Oall Istvántól és Bodó Miklóstól fíilvett pénzt? Eg)'-
általán mint járt eJ az órgróf ügyében ? ~ Joliért intette Ctúesxf
vajdát, hogy őrizkedjék az örgróftól?
Bodó s Kuuisch káplán mindenesetre a legjobb válaszokat
akartí'ik ugyan adni a fölvetett kérdöpoutokra ; feleleteik azoubau
nem maradtak reánk, .lellemzö, hogy Brandenburgi György őrgróf
teljes aggodalommal, szinte gyülölöttol fürkészi embereinek Sza-
folyai .lánossal való esetleges összeköttetéseit, míg készen áll
lázadó jobbágyainak védelmére. Temesvárottalig végezték ki Dósa^
Györgyöt, szoptcmher 2-án már megjelent 11. TVa^íz/u rendelete, ;
mely annak kijelentése után, hogy >neni akarja alapjában me^-i
rontani a szegény johhágjokat*, elrendt^li, hogy az Őrgróf nriidal-
maibau üldözni, fosztogatni kezdeti parasztokat azonnal helyezzék J
vissza javaikba. S a következő évben november 25-én ismételtünl
megparancsolta Aradvármegye alispánjának és szolgabíiújjínakj
hogy az Örgn'if aratlvármt-gyei birtokán a nemesek által a parasz-
toktól kái-pótlás fejélKín t.'lvettjavakat és pénzeket azonnal inlassákj
vissza txilajdonosaiknak s ntasítsák rendes pör fitjára a káro-j
si'iltakat.
koríból.
209
A temesvári osatíi ntiiu a kuruczok vagy önként hagyták
oda íiz elfoglalt vArakat. vagy Szapob/ai ker^etttí ki í>ket azdkból.
A vajda, íigy látszik, Lippát és Sólymost is megszAllta s nagy
hailandósAgot mutatott, hogy teljep birtokjogon helyezkediék el
l»eunök. Német- és lieugyelorszúg diplurnatiAjának közbelépésén*
volt szUkség. hogy 1516. június 6-^ii lemoudjoiiakétván-ólsakkor
is szerzödéslien kellett kikrttui, hogy leuKKidását 'tisztességes
szavakban* adja az /5rgiíjf tudtára ; annyira gyűlölte egymást a
két lifttaluias emWr. kik közftl az Argréf még talán a parasztokkal
VftUí titkos pötyetértésrOi is vüdol+a a vajdfit. hogy anuU várait
megszerezhesse, ('sak í^zek s a kinVlynak lőiri. deczembíír ll-éu
adott eugedélve után történhetett, hogy az őrgróf 20,000 trtért
még azoap eladhatti Perévi/i Imre nádornak a két várat, melyeknek
tiiegeríísUésc, /.sírrf/í/; szerint, tiiláii egyetlen érdeme az örgrófuak.
Egy harmadiknak kellett anyagilag gyarapodnia, hogy fegyver-
sztiuet létesüljön a két dynasin közt^ és pedig, mint Miksa német
eajiszár 1516. július SO-áo hangsúlyozza, az őrgróf neTezetes
kárával. Oly fejlemény, mely nem következik be. ha a par.iszt-
háhorft alkalmat nem ád Szo/tdifaiuíik. hogy úgyszólván fegyveres
hódító gyanánt jeleujék meg Brandenburgi György aradv&rme-
gyei javain.
Mindebből azonban ezúttal nem akarom levonni a követ-
keztetéseket: feladatom egyszerűen az volt,hogy a mdncheuib.ajor
királyi levéltárból másolt oklevelek alapján történetünknek egy
idáig ismeretleti epizódját beszéijem el. ') Bővítettem, de lénye-
gében senimit sem kellett változtatnom azon, a mit Dóna György-
ről négy év elfitt írtam ; pedig most valóban csak száraz tényeket
mondtam el. még pedig épeu DtUa György ellenségeinek előadása
nyomán.
Dr. Marki SXiTDnR,
') ElÖ8xf>r Fraknül Vilinoe cml(%e»*tt meg rúluk s törtcnulmi túr-
súUt 1877. mijus haW Ulésóii. (U S74ÍKfldok, 1877. 4H0. 1.)
SUíiADOK. 1887. III. FülEBT.
W
zAh FELICZiÁn ME8TE
VKJE PALÁSTHY KOPAI.
Záh FtílicsíÍHii iiK'st**r vÍ8(^gi*áili mprt'nylí'téiiek — melyet
1330. éviiVprilhó 17-éii 1. Károly kiráJyseDnokcs:iljiiljaeUt;n *»lkö-
vetett - részletei h kövctkpzményei nagyttubrészt ludva Viinuuk.
Kevésbbé istnííretes. hogy ti/.on véritélet áltíil, melyet annak meg-
torlására a Viáegrádüü ugybeiLíyülckfZctt országuagyok bozl:ik,
nem csupán a Záh uemzetség üsszes tagjai. Uutu'm Feliczián mes-
ternek aiiyai rokonai, vejo, Kopai s ennek testvérei is lőttek sújtva.
Megtudjuk ezt Károly király 13:í9. évben kelt okleveléből, mely-
ben Feliczián mester uuyai unokatestvére, Lászlófia Lásüló (köze-
lebbi megjelölést nem lelUuk az oklevélben) öaszea birtokaití'il
megfosztatott s azok a király által udvari tebtöréuek s oldruhi
várnagyának, a leugyel eredetű Marocsuk mesteruek adományoz-
tattíik.') Az oklevélben ezen László kivégzése nincs fólemlitve, de
kétségünk nem lebot abban, liogy Ö, mint Feliczián mester biir-
madik ízen állott rokona, a vérítélet rendelete szerint. - hacsak
külföldre nem menekült — fejvesztéssel is lett súJLva.
Feliczián mester vejéről Kopairól azt írják krónikáink, hogy
fogságba vettetett s tömlöczbe végzé életét, tiatt i>edig. kiknek a
vérítélet szerint meg kellett volna öletniük, szánalomból a keresz-
tes vitézek egy tengeri azigetrei vivék, ho^y soha t<)bbé bazájokba
vissza ne jöhessenek.') l'jabb nyomozásokból kitűnt, bogy Kopai
testvére és Bató, Bars vármegyében Malonya nevű falun.ak valá-
uak birtokosai, mely birtokuk tölílk, azon oknál fn;^va. mivel u. m.
Feliczián mester az ö tudlukkal és tanácsuk iolytiln követte el
merényletét, elkolK>zfc;it<>tt s Károly király által Kenezsiczi Mik-
lósnak, Endre királyfi volt nevelőjének adományoztatott*)
ÍJ Anjouk, okmányt. III. 020—6*21. 11.
>) Kfiiiea krún. 102. 1. — Budai króii. 213. 1.
■) Anjouk. okmáuyU IV. 450—452. 11. — Bottka Tivadar, Szím-
dok, 1874, 236.. 239., U.
XAEJ PRUCZIAN NKSTKH VBJB rALAHTHV ROPAI.
'Jll
Kezeinknél levíl eredeti s még lcÍ!L4l;itl.inok]evelekböl*) ezen
Kopairul. :ii! íicíMAlAdi hovatrtttozíWiról. birtokviazoimurt'il/'s lifthí-
láuak iiMiiii'rí)]. iiiftlji' a kn^iikiUfíin olöadottól U-nje^íesiMi kiUöti-
líuzötl, bnví-lii) tudósítást nyerünk. Kzek H^nniit nt^vezi?tt Kopai,
ZiUj F'dicziáii iiiosttíi" veje, a hontrármefiifei Puhhfhji családitól
szávmuzoU és pedig i'zeu csal/uliiak ;wo» úgAbÖl, mtilyrÖl uébai tör-
ténetbrivánink - Bottka — uem ismeiTC aiiuuk eredetét, sem hout-
vüriueKyei tagjait, Rpih Kopaiiuik bozzAtJírtozíísát — már rógebbeu,
)íarsv;urui'iu:ypi Jirtrí-rsohU t:.7.Uii :tl:itt Ortekt'Zett."! Npmlesztaláu
ludj^'U kivfil. \m hz említett oklevoles adatok nyomán. Kopaira
vaió lekintetliö! a Palábtby ibalAd t'zen ágának rövid történetét
éf( teljes uomzedékreudjét előadjuk, miut melynek tagjai a szereu-
csMlcii Záb nemzcts^g/^ivel p^yfltt ugyanazon gyá^szos ví»gzet által
sújtva, hatcxllél százítd óta alusszák sirjaikbíin örök álmukat.
A Palástby oiilád ezvn ágiuiak «dső ismort törzse; Boriig a
X III. rízázad eUö leiében élt s Hont várnníí^yébru Palást és Dréno
Bars vármegy tíl>eu pedig liars éa Vezekény helységekben birtokolt.
Gyermekei valúnak : három tió, u. m. Brizú, máské]) Brézó vagy
Borzó. to\MiH Pétn- v'A Zátlor, WiU 125ü. évben dréuói birtoku-
kat, a nekik megítélt eskil letétele által a houti várjobb/ipyok
ellenében visszanyHrék^) — és két leány, kikról csak annyit
tudunk, hogy lüikthiti íBukeu) éa Szoho»zl4 uevfi elftkel/í nemesek-
nél (cüDjeseknél) valAniik férjnél s 1 565. évhen már mint ezeknek
özvegyeik, anyjukkal együtt, ennek hozománya és az ő leány
negyedeik fejében Hvén'ik, Brizó és Péter által az eszt^'rgomi
káptalan olött ötvtínbat márkával kielétíUtettek.*)
Brizó a vezekényi birti»kbiin telepedett le s Váradi Beiied
barsvárme^yei birtokosnak jSlurgit nevÜ leányát vévé nőül. A csa-
lád bontva rme-gyri birt'okaíbiLn valószínülog nem maradt része,
mert ott vis^zainaratU rokonaiujik okleveleikben sem róla, sem
m.aradékairól azontúl nem tétetik emiités. ('?iupáu Palást helység
határában tartotta volt len nevét ;i XIV. század első felében két
határbely. w. m. HUzi\ dülö és Brizóbéreze hogy.") Maradékai két
ízen át Vezekényról, azontúl peilig Váradi Margit örökségeképen
Várad üilu leiének birtoklóba jut\'án, Varadról írták magukat b
iiu ágon a XV. s^zázadbaii kihaltak.
Zááor PalÚBtou lakott a fit IV. Béla király, több hontvár-
luegjei előkelő uenc-istd. n. in :i Hnntpáznáu uemzetségbeli Hunt
') A P»liÍHth\ Jstdcczkv reiiljiíi levélurtibnu.
«) KiMbb raalti.Uíu.i iiiülokok, M. Tiirtéiidmi Tilr.X., 23 1— 2»7. 11.
») Hazai okmáuylár. VII , 87— ÜÖ. II.
*) Uusai okmánytár, Vltl., sajt^ allatt.
*) 1308. tís ISai. <!vi hatjirjiinisi okltívelt'k.
14»
219
tkn rm.írziÁN wrítkr
fiíiival Pótentíl és Dezsővt?!. Honátlii Péterrel. Houti BnleuzlÓTíil
és Szemerédi Mikóval mapa elébe iílézU>t6 s ökel pgyuttal korábbi
meg ueni jeleuéáiikért bírBiVjíbün inririisztiilá, hogy mily ügyben í*
aa illető oklevélbul ki iieiu tüuik.M Híirum íia iuagtfilniiúl balt el.
A harmadik testvér, /Ví<r coinns, fiaival ;» tbbbi rok<inaival
együtt a palásti birtokot öi-egbíté. 1288. évben megvévéu a Csák-
uemzetségbeli Tstváu és Péter mHsterektÖl ezeknek paUati birtok-
részüket. melyet IV. Béla király najíybjUyjukurik. idősb István
inestcru<*k s euriek inagszakadtával IV. László király uekík :uiu-
niányuzott viíU.. Ezen birtok a vevők közt akként <íiíztatott fel,
hogy harmatlrészét Péter cumes és íiai, másik harmadrészét Zá«lur-
iia Lenst&k. a harmadikat jieilig rokonaik u. m. Bnt^nntfn comea és
Jtjb mester, Ivánkíi fiai, valamint Györk tia Lipt*í vo\{'k birtokukba.
Péter ismét hrirum fiat hagyott maga után. u. m. 11. PétiT
comest. 11. Borti comest és Rava»z ( Roaz, Ruoz. Uouoz) nifstertt
kik Paláston lakva, Palásti nevieseknrk nevf^zteltok, de irattfik
olykor Vezekéuvn^l is, mib«M kövt^tkczik. hogy Brizó ottuui birto-
kán kivtíl nekik is maradt még ott réazük. AdAtaink ezen három
teatvérrAl a következők :
1294. évben az esztergomi érsek tiszte. Mór oowes az o pa-
lásti birtubikaí, mint állítólag a houti várhoz tartozót, kérte
maga számára II J. Kndre királytól, ki iizoaban kérelmét elubisítva.
nevezett Péter, Bors és Ravasz testvéreket továljbá Zádor fiait :
Mikló.st és .lánost — valamint Ivánka fiait: Jóbot és Löriucsfiet
és Györk fiát Liptót — mint Palásti nemeseket :iz íS palásti
birtokaikban mejíerő.^íté. mivel úgymond ezek IV. László király-
nak 8 az esztergomi k:\pt:Llannak privilégiumaikat felmutatva,
bebizonyítok, hogy azon jialásti birtokaik részint IV. László
király adományából, részint vétel utján Őket örökösen illették.
Ezen ítéletet i\Iái't«n al-országbíró ngyanazon évben jitírvAn,
.innak :ilapjáü ama palásti birtokiészekuek békés élvezetében Bors
comest s testvéreit, és többi megnevezett rokonait meghagyta.
1299. évben Bora és testvérei bizony<Js palásti birtokrész
iránt, melynek liatárvonahi Palást f:iluuak és egyházának kellő
közepén, ennek ajtajától az oltilrou s az a megetli ablakon át
vonult tovább, osztályos atyafiaikkal u. m. íentnevezett Jób mes-
U.'rrel, Liptó comessel és Gözefiu Fábiánnal pörlekedének saas'igí
konvent előtt letett esküjök által tulajdonjogukat igazolták.
1301. évben ugyanazon Bors és testvérei Bésfía László bars-
Tármegyei nemestől ennek Ncmcsény nevű faluját megvették negy-
ven ezüst márkáért.*)
') Fejdr, Codex Dipl. 3., 54G. 1.
») M. Törtéielmi Tár, X., 227. 1.
YRJW PAT.Aí(THV KOrAI.
1308. óylion Palásti Mikusfiü Mihály és Gözefia Fábián,
fiaiknak neveiben is, átruliázák az ö p:ilásti birtokrészeiket a fön-
tebbi három testvér közül Péterre és Riivasü mctíterre. azon ok-
nál Ibgva, hogy ezeknek Balázs nevű szol^ájokat megölték.
Kavasz mester magtalanul halt el, II. Péternek egy fia
maradt. Oyih'tjif és két leánya u. m. Margit, Nényei Dacsóné éa
Kltira, Egyházasnényei Beuüdekué.
Mielőtt tovább menuéuk, álljim itt :i tíiutebbiek nyomán a
IPalásthy család ezen ágának uemztnlékrendjo :
I. íi.'
Bt HÓ coiiiftB,
iDk. Br<^i6, Benő, BoriA.
ivrui— mi. dt> VoMkray.
Nfje: VáradI H»r^l.
notillU <1^ Pnlüitli. kimi cnma*
IICV
Ímmv.
8to-
hnulA
taatvM
/Mnr.
áf Veáck^ny. bsri-
vítrmi-ívri ■ífilK«l>lrM.
it fVr#r onman
noliiliii Oc PkUiIIi
It. NaiÉ
1^)1. D'iIiÍUh
(le P»UMti
1901- ilv
Veirktiny.
laciilrr
l'Bl&fUr
t
l>*w.iA, ir.ltl.>t. JriM*.
IfHH. ilc 1994. IZM.
Palú»th. -Ip r«- ite Pl-
í t
entif^A »»;PMttfiyAt ^ ,
ilranfrk UlttUt
iln t|o
VArad. Virwl.
fis. Hb.
I r '^ ri — "
'"•"'yi' Ifirgu Ktmro Ht. P*Ki.
roMter. I'crjr : l-'éije: i;i*7.
ile Nriu- NényMl K^y- uuUlladr
l^^V. ny*i tíP- t l»»P.
t uciUk.
wmn%. It^l'T. nubllli ISS7.
IftíT. nn- d» ]>kUm1i. tiohllii
l>UU >lo N«-J(* : de
t*»U<tli. KAb ^ívbr. l'altotb.
t Umi FvIluUii t IXiO.
meiirr lek-
tiya.flSlMr.
f<é-)i|r«rM#kr*.
n. Rors tinit nevezett fiai, u. \ix. III. Péfcr, Batóya,^y Bacitó
(Bathow, Bochow), Kopni (kinek neve az oklevelekben Kopoy.
Chopaw« Kopaj, Kopei alakokban tbrdúl elÖ) és Lamhei% Paldgti
nemesek^ 1327. évben a palásti határral szoins/éd J/ér* nevű bir-
tok iiánt Mfli-ei BodóHa Bács és Jánosfia Pál cHoii port vivének
Hont várnicpyc türvényszékr elölt, de békel>irák közben járására
ama merei birtokot az utóbbiaknak, mint í^az tulajdonosoknak
átengedek.
Ezen néjíy testvér kftzttl Kopai és Bató. mint föntebb láttuk,
Bars vármegyében Malonya helységet is bírták, Kopai ezen telíU,
Bottka előadása szerint, a lévai várbíiu tiszt avagy várnagy volt,
B ezek barsvármegyei rokonaikkal, Brizó maradékaivíil nem a leg-
jobb egyetértésben éltok. Bató comes ugyanis és Demeter uevü
apród^ia, valamint János nevű jobbágya 1322. évben különféle
erőszakoskodásokat követének el Brízófia Miklós comes barsvár-
megyei szolgabíró és ennek íia János és Fülöp ellen, mi végett
214
ZAh FET.írZTAx HESTRH
ezek Altíil pörbi* fogattak,*) Kopaiuak Bepé nevft szolgáj.a p«li^
iigyauiizou Vezokéuji Miklós fiait, novcztítt. .íáiiost és Fiííőpöt,
rjnek idejóiu fegyveres kt-zzel. tulajiloa háziikliaii mi-i^támiulta. tlu
az utóbbi íiltnl önvHcIelembftl megöletett.*)
Eüiiyibftl áll. mit ezen iié^íy testvérrul, H. Bord íiairól, ii
visegrádi menmylettít megelőzött idíihöl tmluiik.
A mint ZAh Feliezián mester véreugzft tetttH vrghpz vitto
8 Visogrftdon a vértíirvényízíik üsszeiilt. ez utóljlii Felicziáii iuüs-
ter vejének — mert csak egy volt — t's rokonainak sorsa fölött
is Ítélt Ugy szólt az ítélet,"*) hogy Fttlii'zíAn mester tini, luAny/ií,
iiaokái, egész nemzetsége 9 bürmiféle rokonsíi^íA bOutotemiÖ o!y-
képen: hogy nemzetségének Összes tagjai a harmadik Ízíí;, vala-
mint Kolieziáii mester leiluyaínak í-s nővéreinek miudl<ét nembeli
gyermekei fej- és jószágvesztésscl Vif^ubódjeuek. Vejeinek teítvé-
reilí és rokonaik birtokaiban mogmaiadjauak ugyau. de a királyi
udvarból örökre kizáratt-issanak a ha valamelyikre viláK^san
bebizouyíttatik, hogy az elkövetett bííut4_»ttról eleve tndomásnk
volt (couscii repeiti i'uerint),ezek is Iialállal buuU'ttessenek.
Siettek a megtorlás és bosszú szolgálatkész eszközei a ke-
gyetlen Ítéletet Feliczián mester vején. Kopaiu és ennek tt^stvé-
rein is végrehajtani. Ezek ugyanis, Palásthi Bors fiai, a kirtihj
vt'rének tfUkozutt cinléküt rokonuk , Zdh Feliczián tilttil förféit
ortíásdban a a kiráhjnt kezének nugcsonkitiisáhan részegeknek tenni
fahiUalfak, "zen fflül nt/ilvrinos Uuormij biin^hcu eJmnrasztnltaitak
s rnnek fvti/tdn mind a nt^fijtn akasztófán hUk haMhiknt. Ki^roly
kirftiy továbbá palásti birtokukat, miut rosszi'd érdemeltet, elko-
Iwzváu, 1331. évben az ii nílvari szolgájátiak. Besenyő Györjiynek
adományozá, ki valószínükig a merénylet alkalmával, Feliczián
mester leverése, avagy a négy l'alásthy testvér kézrekerítése körill
szerzett magának érdemeket.^)
>) Bottka Okmiluytár*, 15. I.
^ U. 0. 21. 1.
") Ffjt'r. Codex Dipl. VIU. 3.. -i 1 0—127. 11.
*) Minthogy aie oklevél, melyből ezeii Memt'nyt megtudjuk, iii^'g fiXái^
kUdatlao, álljanak itt ainiitk AZövcgt^bDl Károly kiriily ide vonatkozó sza-
vai: > Karolna etc . . . et uub infídelítates euoruies ipaorum filioruni Bors,
co qnod in cnientHCÍouem SAiigniiiie nostri, niutiíacioncm'iiif iiiíihiií) domine
regiue cousortis uostrc caríssime per Foliozifininii lllimn ZaaIi, (Io guiicif
Zaah, proximum eonnii dampnatc memorío, nrgeiitc nc<|Utcia suc vonoaitn-
ti8 serpcotine, de qtia nullum comodinu perl)ibeiiim repotiHiutse, per)>ctrAtÍs
partídpes extitemnt et f^nia . . . iidem filii Bor« in ct-imeii publín latro*
cinií reperti, nxtupumüiuf jmiífti'/i ttirumf/tritut , aMneioiu! pK>]nÍ88R
poB6e8sionarÍQ portioiiiü eoi-iun, tam>)uam malemcrítoa ilcc-criiimuB piuií-
Vudo6< 8tb.
VEJB PAlASTIIV KOPAI.
Sí 5
Xfim tuííjuk, hogy a négy Palásthy testvérnek Záli Feliczián
iiH'slcr hftntf ttéhtíii való rrf57('saí'KÖk ;» tiirvrnyes kclléki^k mogtíir-
tilsával. rPDfles törvónyszék'^k Altal^ lett-i' kidcrÜTR s :i vérít^let
rendeletéhez képest Itebizonyitva ? Ugy lAtszik, hogy ez meg nem
törtpiit s a négy PalíUthy testvér sietve és titokhan Jett kivégez-
tetve — mórt másként mint lehetett volna, hogy króoikAink szer-
zői, kik Feliczián mesternek véreiigzö tettét, halálát s azon kegyet-
len kínzátíokat, melyek közt gyermekei mejíülettek, oly körlllményes
le!rásban részesítek, éppen csak Kopainak és testvéreinek kivé-
goxtetésükröl mit sem iitak?
A latorsági vád, mely ly el Xopai és testvérei a föntebbi
oklevél szerint illett*ítt»»k, csak auuyiba veeudÖ, mint :izou vádak,
melyek a vérítéletben Felicziáu mester ellen felhozattak, mert
nem vehetők azok ktímolyau. ha látjuk, hogy azon cselekvóuyek,
melyekre vonatkozhattak s melyek Feliczián mesternek merénylete
előtt jóval plébb, valésziuüleg még Ti*encséni Máté idejélwn vitettek
véghez, nem szolgáltak akadályul arra, hogy elkövetőik, fizoknak
daezárn, egész a merénylet megbtirtéutéig Károly király kegyét
hírhattákés bírták. A pusztítások, enlszakoskodások, vérengzések,
hu a király szolgálatában követtettek h1, híveinek uvm rovattak fel
hünrtl, bűntettekké csak akkor váltak, ha elkövetőik megszűntek
Károly király hívei lenni. Világos bizonyságát nyújtja ennek, a
többek közt. Károly király azon paranrslevele, melyet 1.135. évben
az ország ö^fizes bíróságaihoz, várnagyjaihoz stb. intézett a mely-
ben ezeknek meghagyta volt, hogy az iS híveit, nevezetesen László
fiait u. m. Pétert és Jánost, valamint Kenőid volt nádor fiát Gyulát,
hárminemfi kártételek, faluk elpusztítása, egyházak ős temetők fel-
dCihiJia stb. miatt — i-mberöléaek és birtokfoglalások kivételével,
melyokel netán az 5 szolgálatában, a hfttlen Amadé fiainak, Ko-
pasz volt nádornak és Petenyefia Péternek idejökben elkövettek,
ítélet ftlá fogni ne merészeljék.*)
A beigtatást Kopainak és testvéreinek palásti birtokukba,
az tij birtokos Besenyő György részére, bizonyos Hechlecbi Mik-
lós végzé. mint kii*ályi biztos, az psztergmni káptalan tanúsko-
dása mellett s ez alkalommal egyik a többi Palásthyak közöl, Lip-
tófia György, osztályos jogára támaszkodva, azon birtoknak a
palásti egyház közelében feküdi részére nézve ellentmondott, de
a mint ellentmondásának okát adandó, a király színe elé idézte-
tett s Palástról Visegrádra, a király elébt* érkezett, máskép gon-
dola raeg magát s ellentmondását visszavonva kijelenté, hogy ama
bírtokréazhez semmi jogot si*m tart. Hogy ezt tulajdon érdekében
okosan cseleke^lte, kitűnik a beigtatásról kiadott Uuue]>élyes ado-
^) Aiijonk. ukmiíuyt. !!(., 151. U
ns
Zlff PEtírziJbr MESTER VBJE TALÍSTHV KOPAT.
máuy-levél szöTcgéböl, melyben Károly király ezeu aUomúnyozáat
illetőiét;. PalAsthy Bora fiait, ezoknek maradékait, valíuuiut összes
rokouaikat és vérszerinti atyaíiaikiit, mint hiftUn^k^l és ^rdemte-
Unckei, ítrök hallgatásra kárlioztatá ^ipsis tiliis Boi-s (ezek már
hallgattak) et eorum pusteritatibus* ymo eciam proximorum et
ctnisauguineorum coruudem lamquaví maUmeriti^ H infidtlibus^
|in'lt'xtu preíate possessionarie porcioiii^. porpetiie tacituruitatis
sileuciura iiupntfuttífe.* Látnivaló tí'Lát, luily közel álltak már a
Píilústhy család többi tagijai is ahhoz, hogy Kopaihoz való rokou-
ságiík Tuiatt hütleiiséggMl bélyegeztessHiek Hhasonlóiuj aZáh n»^m-
zetségbeliekhez, birtokftikt('d megrosztassanak.
De távolabb állók sem vélt.ék taiiácsoíirmk a vérítéleb áltjil
siijtottaktól elkobzott birtokukra nízve ií^énveiket feiitartani. Tgy
látjuk Losonczy Istvánt, Dénes fiát. a késíibbi tótországi bánt,
1340. évben, megbízottja áltíil az eszt^írgomi káptalan elíitt, a Záh
Tienizetsógtííl elkol)zott iiógrádvármegyei Tönncs nevű birtnkra
uézvc, mely az u dályói birtokának szomszédságában feküdt, szom-
szédi jogairól az új birtokoa, János mester rőcsei várnagy, Cselóny
unokája javára Ünnepélyesen lemondani.*)
Kopainak és testvéreinek kivégezt^tésükkor, legközelebbi
i-okonaik közöl már csak nagyliátyjok II. Péter a ennek gyerme-
kei valáuak életben. Ezeu Péternek Paláston maradása nem
lévén, ottani egész birtokát, melyet azülött Palásthy Fábiántól,
Mikustia Mihálytól és Dénes fiaitól szerzett birt^tkrészek által
nagyobbított, eladta a tagi konvent előtt, távolabb álló osztá-
lyos atyafiainak u. m. Palásthy Liptó fiainak és Bíigouya fiainak
éa pedig mint ily siettetett eladásíjknál történni szokott, csekély
áron t. i. mindössze hat márkáért, holott fstipáu a Dénes fiától
megvett birtokrészért Hzetett volt annyit — ö nmga pedig család-
jával bai*s vár megyei Nemcséuy nevíi liirtokába tette át lakáf^át,
nevét Í8 Nemcsénifi-Te változtatva meg. Fia György gyermektelen
lévén, mint egy félszázaddal később, i:i7íí. évl)en t. Lajos király-
tól engedelmet nyert nemcsényi birtokát bárkire hagyhatni s an-
nak folytán ama birtokának fele i-észét még ugyanazon évben
nővéreinek fiaira n, m. Díicbó Miklósra és Jánosra, valamint Egy-
házas-Néuyei Péterre, János- éa Lászlónt ruháztu át. 0 maga
magtalanul elhalván, I. Bors maradékaiból Öt csak a barsvárme-
gyei Brizó ága élte ti'il, de egy századdal késÖbb, fiu ágon ez is
kihalt.
KlWINYl FeBBNCZ.
>)Gr. Károlyi ca. ükmányt. I., 138. I.
THURZÓ MÁRIA VÉGRENDELETE
És BEXICZKY PÉTER A KÖLTÜ.
I.
Az un 6. év deczemltei' 24-ik napjáu kifejezett végakaratÁ-
büz kép<*st *) inindt'n fóny és pompii nélkül helyezték örök nyu-
galomríi a hilsoi templom siilwltjftbau M.'tgyarország nádoris-
pí'injAt, a dnsgazdrii; bcthlonfalvi gróf Thurzó Györgyöt Az
itzTegyen, szí-utniibályi Czohur Erzeébeten kivűl jíx elhunytunk
uyolcz gyermeke állotta körül a ravatAlt, a kik azonban már nem
igen sínylették raey az atyni gondviselő kéz hiányát, mert Imre
az egyetlen fiu s a lejedeimi javak örököse') már házassájirn
meüeud5 ember, s a hét leány közül pedig négy férjnélj a t^bbi
maholnap eladó volfc, a igy valódi árvának csak a magyar protes-
tímtismus érezte magát mely a megboldogult főúrban leghatalma-
sabb oszlopát vesztette.
Thurzó György kétszer háziusodott eUöben Forgácb Zsófiát,
majd eunek halála után Czobor Erzsébetet vévén nőül. Mindkét
jissznnyság buzgó prute^tanss volt, a az ágostai bitvalláa elveiben
n«.'velték lol leányaikat, kik közül .luditorbovaiJakusich András.
Borbála Erdödy Kristóf. Ilona Illéshi'izy Gásjíár. Zsuzsanna
Czobor Mihály, mindannyi protestáns föur. felesége lett") s a
nádor azzal a nieguyugtat/» gondolattal szállott sírjába, hogy ma-
rndékainak tílegeiidó hatalmuk és bpfolyásnk lesz arra nézve, hogy
») Országüfl levelUr N. R. A. faws. 1094. nr. 33„ éi Nngj' I. Magyar-
orsníg walndni. XI. k. 2*"ib. 1.
') A oáUor IBL.'f. jauiiftr LD-cii a kir. aEemélyníik düítt kcasítctt
vt^reudclcti^n. egyebeken kivtti ÜítiM>. HricKo. Arra, Lietava, Tokaj vi-
tákat B eziíknok roppant uradalmait hagytii elso«7.Í11ííititegÍ joggal fiára.
— Marndt^kniiink tMiiilvigelfHküt II. Mntyá? királyon kivill Battliyáiiyt
Fcrencü lovác^-mesterl, Róvny Ptíter korouaÖrl, gr. Zrínyi Miklóst, mind-
nyájan buzgó protCAtÁneokat retiítcUe.
B) Nagy Ivánnál * ezxel e^bohang/ötag a ii. muzcuniban \tvii gr.
Bereuyi cs. Itívf*! tárában.
218
TfftmZÓ mArTA VftflRlí>miCI,BTB
A proWstaiitismus Ügyét cgyesUlt erővel megvédeluitízzék. A mi
tiAt illoti. oz mpííis fel«lt a benne helyezett hizoduloraunk. Tburzó
Tuire lint;5 rozott,-tn atyja nyomdokai lu lépett, f^rtt eiiuek az urHl-
kfitlí'i híiz irfiiit Uruisított loyalifcásAval szakított ia. mprt niidtin a
iiemxetnek vallás- és alkotmáuyos szabíidsága veszélyben forjíott*
egí»az mlíiad/issal csatlakozott Bethlen Gáborhoz, annak uiog-
liitt tanácsosa, s a magyarországi liadviselés egyik legfőbb inté-
zője lett.
A bécsi udvarban megdöbbenve tapasztuUák. hogy emel
kardot ^s tör ellenrtk az általuk magasra emelt Thnrzó o-saUd
egyik végsft ivftd6kJ^ némi megelégedésükre yzolgrtlhatott tehát,
midőn tapasztfiltiík, luigy a nádor leányai igcu élénk logékony-
sjigot iannsítanak [Vízmíiny Péter térítései iránt, kinek hatalmas
egyénisége g szónoklatának megragadó ereje a magasabb körük-
ben már mcgkezdé ellenállhatlau hiSdításait.
Ugylátszik a/.ouban, hogy mig az özvegy nádorné élt, a leá-
nyok IcgalAbb látszólag még megmaradtak atyjuk vallásában.
Czobor Erzsébet, a nikoUburgi bókokötéa alatt, a protestantis-
mua nem csekély kárAra. oly korán elhunyt fiának ax árvái ftiis-
pánságban örököse nem csak vallásos, buzgó, de egyszersmind
uralomra termett erós asszony volt, s mig egyfelől a Bethlen tiíma-
dásának sikerét niiiulen t^le telhető módon előmozdította *), más-
írlől a Pázmány által megiudifct»tt antireforinatio hatalmas áram-
latát esaládjtUmn hiz'Uiyáni képes v<iU ellensúlyozni, s hajadon
leányait protestáns tőemberekhez adta nőül, igy Annát báró
Szunyogh János, Katát gr. Tököly István. Máriát pedig, kit
tulajdon képen elől kellett volna említenünk. Vizkelethy Mih.ály
vitte haza szeptenc^-nj falusi ősi kastélyába, mintán az özvegy az
1 6 1 H-ik év farsangján országra szóló lakadalmat tartott számára.*)
De nem egyedül az özvegy nádorné személyes tekintélyé-
nek lehet tulajdonítani, hogy a lányoknak egyelőre nora jutott
eszlikbe olvasót akasztani öríikbe. — Mindnyájuk előtt ismeretes
vala atyjuk végreiubdetének hí a pontja, mely szerint a ki közü-
lők az ágostai hitvallást elhagyja és katholikus férjet választ, min-
den szerzeméuyi jÓHzágból, késziH'uzböl, s bármely néven neve-
zendő ingóságokból — pedig ezek a ThurzÓ családnál ma-
^) SxiUgyt vándor. Kettileii Giibnr politikai leveleméi.
*) Gr. Tliiir/ti Miíri^i lalítHliilmilrft u joliliílgyok tO ilkröt, 150 hor-.
iiyiit, 350 Wninyt, íiOO xnA- i*s szelíd disznót. óO böláiyt, 200 nyulat.
600 császár- in ad nmt, ti50 altó bort küldtek: esten kiviil rendkírdl mpny^
uyis^i^ü timrt'7,ípiuit, mezes pogácsát, luaiuUilát, malo^sa szíilőt éti iiádmc-
zvt vásároltatott az özvegy Biícsbcíi. A lakadaloiiirti hivatnlosak voltak az
onrÁg minden rendéi. B. RndváiiBzky Bein •Magyar üsaládi tíelt 11. kStct.
É8 BBXICZKV I'feTBIl AKftCTÍÍ.
319
Riiki)!in vévtí is ropp.iut éitókot képviseltek, — öiőkro kÍKiiratik;
uevp/.etl javak. nemkülíMilieu uz a tizezer forint, uieljüt a iiÁdor
végpcndcletileg íejonkónt íi lányok kihiiznsítilsára liiigyutt, iiz
AgostiU liitvallAsbiiii mofíinarrulottívk kiJzíUt egyculrt rc9z1ieu (tsz-
tíitik fól >) ; másfclfjl pedig anw is el lehett^'k készülve, Iiogy CzoKír
Ei'zséliet, ki maga is nagy vagyon felHt rriidelkczctt, a hitfha-
gyíit nkveletleiiiil kitagadja, s miuthogy peilig a két loAny között
Lutbeniek buzgó követői i^ akadtjik ^), már csak egymásra való
félté ke nységb5l, luoDdjuk ki Öszintóü. lio-szonlesésbÖl som tarthat-
ták észszerű dolojiiiak nyilván szakítani vallásukkal, legalább ax
özvegy életében, kinnk már bosszú idÖt ugy sem jösolhattak.
De midöti Czobor Erzsébet az ltí2tí. év folyamán letotLe a
földigündokat.s leányai és fiától maradt két, hasoulóképeu leány-
iim)kAja megosztoztak drágívságaíu ') 8 egyéb javait is kezükliö^
vették, esftklianiar megváltoztak a viszonyok a Tburzó családban.
Most már t^dtbé nem v(»lt mit reméluiök és legrosszabb esetben
som veszélyeztettek semmit, niert lia vallásuk változtatása miatt
— a mennyiben Zsuzsanna idöközlwu Voyskó Kridrik. Borbála
gr. Draskovicli János katbolikus föurral lépett második bázas-
sítgra — a protestáns sógorok Tököly vagy Tllésházy port is indítot-
tak Tolna ollcniík az ören nádor végrendelete* értelmében, elóro
láthatták, bngy az csak az <» javukra drdliet cl. nu-rt <d)beu azidö-
hcü a IVizmány és Kszterházy által ismét hatalmassá emflt katholi-
uismns a lelkieken kiviU. hiveinck viblgi érdekeit is meg tudta
(dtalmazui. Hogy az öreg nádor végrendeletét, mily törvényes
vagy keg\elmi tény által helyezték hatályon kivíll, arról nine.s
tmlom:isom ; ile hogy a Tburzó leányok ós maradékaik vallás
kiUönbségre való tt»kiutet nélkül liirták az Ösi javakat, valamint a
niAf említett 10 ezer forinton kivlll a nádornak egyéb szerzett
V . . - .>Hoc sniguUrit«r et per űxprvesiim de<:l«i'ftfo, (|iiorl ^\ 6lii
fcrtvilii a kik meg lí/uhiu szUletluítnek) vei filmruni ' ' 'luiii' sive
hacrodes ipeoniiu, pAtenme edtioationis, ndmoiiitionia >' : i luiavmoreij
domiiii dei, pareiites liouoifirc praecipiciitM tiniore poetpoeito, ab orthodoxa
migiistniiA CöiifctMtioiiu furtt.' (quod uoii 8per»Kt) ileffvnL'mnnit, aliainipiu
f]immpiiiin nuiplexí fticriiit ct acctarentur i-f)igÍMiieiii, tali'tn fílíiiiii vei
tiliam in pntrm fiilo et pietftto dr-genfres. se iice Imerodea ipsornm iu ín-tpii-
itititiís i't iiinbilibui* ciaádciu tcstantÍ!*. bouiu ^fivo pt;i*uuiit^ Icgntis imlÍHui
pUiie portionéul liabere, scd eiun pencs filios üa cxstAiitíbus, AUt ilHa defí-
ri«ntibtif( pütii'ji filiRn iii voro ftU|{U8tfti>A fonfp»í<ifmo pcrflcvtíratiles remii-
Tiite velleí* Cto. oir. Vhirut f'i/^'iiyif nymulflrlr- uz ttrimf'i'M f'i'éltúrlHin,
'I Tlibküly Ifitváinit^, Jnkucickntf t^s Illt^ehánynit proteatAiiMk itm*
rndtnk.
1} RnaváiiAzky Btíla br., í. Ii. U. k. ?4». I.
Tmmy.6 ITABIA VÉOREVnELETE
jószágíűt, az nyilván való dolog. ') Ily körülinéuyek között Thurzó
Arfii'iáimk sííui volt. ok;i töl)bó olleiiszegíiluie az /«/<?»* auffallnt'
naicj s rövid idii iiiulva *) férjével efíjUtl, a flenis nem csekély
örömére, áttért ;i kiitholicíi fgyhjíz kebelébe s csnkbíimar nrsw'ijj;-
6Z6rte híressé lőtt viüUsos buzgóságíivól. s messze toldön aem
Tolt a papoknak nagyobb pátrónáju Vizkelethy Mibályuéuál.
A Nyitra vármegyében fekvő szepteucz-uj falusi kastély
gyiilöhelye volt abban az idftben a környékbeli pápistík föembe-
rckuükt 9 minthogy maga Vizbelethy Alihiily uram betcfre§ ember
lévén, uem igen járogatott látogatóba, annál süriibbenjártik kapu-
jára a papok és kolduló barátok, s a környékbeli nemesség is ide
ííyfílt tanácskozni, ha egyszer-másszor hire futott, hogy az erdélyi
fejedelem mozgolódik s a protestánsok készülnek a király ellen.
Az ujfaluai kastély különben rendes körülmények között is elég
népes volt. porkolábot és néhány főnyi Örséget állandóan tartott
benne Vizkelethy Mihály, jöttek-mentek ott a »fÖcmber szolgák*,
Idkuek az úrral együtt vala ételtik italuk, a benn lakó >frajczi-
nierek<, a bejáró vénasszonyok, jó családból származó ibolsÖ inas-
kák< egékz kis hadsereget képeztek, mint ahogy az egy föuri
háztaitisboz illett, fÖleg olyan hálwrus időben, inídön sohasem
tudhattÁk, melyik perczben kell fölszetlui a sátorfát s menekülni
;tz elleüsi'ig elöl az arany, ezüst »marhávaU biztosabb fészekbe.
Mert bizony az 164-t. esztendőben veszedelmes napok jártak: I.
Kákóczy György seregei diadalmasan nyomultak előre, elfoglal-
ták a kulcsos városokat s már csak közeledésük hírével is meg-
szalasztották a készületlen királyi hadakat ; az e lőcsapa tokát
képező hajdúk pedig székére barangoltak az országban, s átkoz-
hattál, sorsát az a pápista fir. ki TéletlenUl a szabad vitézek útjába
került.
Történt pedig, hogy Vizkelethy Mihálynak, miért miért
uem? azt az irás nem adja elő, épen e zavaros időben kellett
elhagyni nytigoílalmas hajlékát, s bár míudeu bizonnyal igen
békés szilndékkal vala »tí/jfik ftazdtól vtdsikhoz való azahad ufjd-
Aan év menetében* ^), kóbor hajdúk rajta ütöttek, elfogták s meg-
^) A leáiiy ág i% ivgutóbbi idÜkig bírta Thurxú Uyürgy nádor jnvait
B Marín, iiiiut Ifttni fugjiik, a 10 ezer foriot liuzomútiyröl is rcndolkezett.
*) A Tíiiírzü leányuk áttérésének idejtit jMnitOBUii meg nem Imtúruic-
hatjuk, usak iir. bizonyoc, hog>" az Mzvegj- nádornt* t'Ifjtebrn nem történt.
— Néhányon ktízilUvk katliollkns emberekben meutck n^Ul miUodízbnn :
Krdödyne, Draskovicluiíí, Vizkciethyue férjeikkel egyazerre yáltosstathattilk
ui(^ valláeukat.
°) Tbur/.ó Mária levele Lorúntflry Zauacsáiua fejedelem aasxottyhoz
1G44. október l-eu. Oníl: FnrhMp Miujjfiir kiihj^fi: íivelei HOh /■
fts heniczkv pfcxRR a költ/í.
991
tudván kilétót. uagy triumphuss.-il Lnrczniták lták<WzT cIhIh*. Podig
hát a jó ÜT igeu csendes természetű, jámbor ember volt. ragjwz-
kodott ugynu :tz uralkodó ]iázhoz, vnllftsíit íh szerelte, bn szlnU.'
I'elt^sége kedvéén is. tle Ö bizony uem ígeu voufr volua kardot
védelmén', s uem is küvetelbette azt trde »enk>. mert igen jól
tudtíik lűindeu reudek. boK.V beteges állapottal v;ui ;iz isten adta.
De a fejedelem kíirnyezetí'beii iwigy dolgot csiuúltak a
miut mondani szokAs — Vizkf'lethy Mibi'dy fogsíi u;'i hűl. kivé>;tíre
is Tburzú Uyürgy nádor veje volt. elökebi iiazdii^ ur. kinek atya-
ÜHÚga btíhirmázz;! nz országot, s uebány ezer tallért bizoiiv uem
foguak Sttjuálui váltságáért, erre pedig uagy szükség volt a bad-
viselésuél s KúkíVzy nem is késott a kedvez6 alkuimat hasznára
fordítani. — Midnu pedig Vizkelethy meííüjánlott v;'iltságábnu
lá,000 tallért, a íVjedelpm kf^sz voltot njíymi szabadou bocsátani'),
de később níijiy énleklöilést tapasztalván irántii az atvatlság köré-
ben, magasabbr.'i szabta követelését, és Fogaras várába vitetvéu.
féltő gonddal oríüteté a beteges un*t, nehogy valami hiba essék
í>enDef mig a váltsúgdijat le nem teszik. ^) Ezért bizony nem mer-
nénk t^t kapzsisi'iggiil vádolui, mert magasabb állami érdokek mel-
lett^ az apnMékos lov.iiíiftssági lények míndi'ii idnbnu háttérbe
szorultak, különben eljárása, miut később látui toíynk. némileg a
megtorlás színét is viselte magán.
Es löu uagy líadalnm az njfalusi kastélyban, midőn a sze-
gény úr elfogatását blrül hozták. Tluirzó Mária kttldözgeté embe-
reit minden irányban, értesítette kiizeleltb lakó atyafiait, szigorát
lilésházy Gáspíírt, Bévay Fereuczet, majd AVesselényit. kivel
hasonlóképen közel rokonságot tartott, tanácsot. segltséKet,
pénzt kérve tőlük, hogy urát megszabadíthassa.^) A mi a tanács-
adást illeti, abban uem is volt hii^ny. Beréuyi György nyitra vár-
megy*? alispánja, Keresztbnry László alnádor, Uévay Ferenoz,
Ijfalussy Audrás, Hidvéghy Mihály meghitt emberei voltak az
nruak és asszonyságnak egyaránt s akármi baj ndta elő magát a
kftstélybau, csak iízenui kellett Beniczky Péternek, ki Mária elolt
különös becsületben állott, lévén buzgó catholicua, e mellett poéta,
kinek snját maga sserzette istenes énekeit bizonyára uagy lelkj épfl-
') »Vir.keleit uramot nem kUtdtttk be (FöjorvárrH) mivel 12 cxL^r
ta.llért ad, ccak bocsáiasuk el, melyet mi ír elbDCs(ltunk< irja 1644. aug.
31-^n a fejedelem fiának. 8nl4yi/i f}ihti(ft; A Ht li/U-^':;/ ^'W'frgíi ronUUH
Iwclezétf^ 243. 1.
') Ismét 1634 szeptember 22-r6l >Vizkcleti uramuak Fogmnujd
lak(^ bcly. tieztességesen kell tartaitic U. o. 258. I.
^) A gnif Ber^yi levéltár adatai szerint. A tiPitixeti mnzeum kiíiiyv-
tiníban.
99í
TllURXA MAUIA VÍMiRKNnKI.EfE
léssel olvasgató — rendlip lioztii ez a dolgot, a miut illett, incrl
ignz fttyafift volt Vizkeletbj Mihály iiraiüimk uiiudeu idfilwn. M
Tauácsot tintottiik tehát, inelyiink az lett az erodméuye,
hogy az úrasszony, mig :i háhiirus M tartolt, Szklahiuya váriba
vouult Révfty Fereuczliez, az atyiitisát; pedig íelszólítlatott. hogy
vess«? küzhe ittagiit a fC'jpdoleiiiUL*! a s/r.'t^éuy úr í»rdekéheii. hogy
legalábh iie követeljen nagy víilUágot érettí*.
Ks inig Míiria hites cnihereJt országszerte péoz utáu
szalajtotta, c^yik-má^ik fukat* rokonáuak e CMélhól még ilrágasá-
gaii \s záloglia vetvén,*) IlléshH/,y Gáispárné szép itistaus levelet
irt TiOráutíl'y Zsuzsúnua fejedel<:*m-;isszniiyhoz, hogy emeljeii szót
uránál ártatlanul Kzenvedö szegény sógoráért tktnn az t'drs övMcm
nsszmiif, az ú krijifflvii: feUmiie nyácit fthUte vjeu airdnliozih , hi
miatt u^yan hffeges nlhjiúfial vfitjtfon*, és ha egyehet nem tehet,
legaláhb a sarczát szriUíttassa Ím, mert Máriánuk nincs kész]iénze,
jószágát kellene c miatt elzálo^ositani. ;izt pedig a Fejwleleni >f'.'/<T5
kÖiöifzfviii/8''ge nem euifetH.* A lovél Jíá.kóczy kezélie kei-iÜt, kit
egy cseppet seio látszott meghatni Mária siránkozása, sőt az asz-
szonyság fájdalmónnk í^szinteségébcn ia kételkedett, e sarcaslicuji
oldal jegyzést vetvén a levélre: »AVm adun hizony cffi/ hardioi
rajta, tirm isvjcn Intt-ni rajta," •*) Természetiís dolog tehát, hogy ily
véleméuynjpl lévén, hallani >Hm akart a váltíágdíj leszállításái-til.
BÖt a lehető legin ágasabbra sztibta azt. busásan megfizettetvén az
úrasszonnyal az »orthodoxa roligiö«-tól valö elszakiulását. —
Majd A'esselényi Foreucz irt Kemény Jánoshoz !i késÖbbi feje-
delemhez, a rab úr érdekében, kérvén, hogy h?gal;lbb úllapotja s
egészsége felíil értesítse mz aty;ííiságat. *) TJh hisz magának Kákó-
czyuak is énlekéhen tekiidt sz()rgalmas gondját viseltetni a bete-
ges eraberuek, kiuek ugyan rabságában még a haja szála sem igen
gürbUlt meg, a honnan még az 1645. év tavaszán sem szabadult
ki, oly nehe/en hdinU'lt az akkori pénz-szük világban nagy vált-
ságdiját előteremteni. Végre is EléshAzy Gáspánié, miut jó test-
vér, Hévay Feri'ucz és feií^sége Pongrácz Borbála, mint Hlörelátú
atyafiak segítettek Alárián, kiegészítve a hiányzó összeget hisz
igen jól indhattiik. hoijy akár az úr, ak:ír az asszony halála esetén
*) Gr. BorGiiyí leveltjír fuüi-. ITi. nr. *J4.
') Orlay Aodráeiic valloiuilBa ii. n. tW. OD. ut. 1 7.
') Deák Farkas. Magyiu* hölgyek loveloi 302. 1.
*) 1644. október !0-W;i >Nagy hizoilulntaítaii akarúui kegyelniL-det
megtanilitom : fgy maciival jú lehetetlen beteges sógorom vaii kt.^yHiii«-
tckii^ fogva, Vixkfleti Mihály, key;^elm«l»:t kt-rem, irjon illlapotia n
ogt^eege felől, h u/. mi jút teszen vi.'l<.<. íumgiuálja azt, iniiitha l-ii vcU'iii,
tf^x barátjával ctMílekedu^ áztat*.
^ HRNK'y.KV r^TKIt A KÖLTŰ.
353
bÖvPD lesznek kiirpólolvn, s Jt foiidorkodó Kí^vay titkon örvendf^tt
is, hogy oly elÖuyös szerződést kötött n kétségW esésélieu füböz
fához kapkodó jánihür iiKszonysággal, u mire luég nniiak idejéu
■visszu't'oguuk térni.
Igj' került teh:U hiiza VizkiOnthy ]Milnily íogjirasi rtibságá-
hól, mely tizoüban, mint goudolni lehet, bármily tisztességeseu
tartották is, nem igen haszuálhtitott roskntag eg^si'gének ; ezeu-
tul még jobban elbotegesedett s az 1649. vagy 165(>-ik év folya-
mán *) leszámolván világi gondjaival, lelkét istennek :»j:inlá. és
sirá!ikozó feleség&t özvegyen hagyta.
Harminczkét évi istenes há/as-életüket gyermnkekkel nem
áldotta meg a goudviselés, s már e körülmény magálíau véve is
elegendő volt arra. hogy az örökségre 8zámító atyafiak uyakra-
fftre siessenek vigasztalni a szomorodott szivü özvegyet, ki ezen-
túl még jobbiui mt'gvptve a világi élet hinságát. nagy birtt»kaiuak
jttvedelmét. legalább :izt hitték l'elOle, évről évre gimdoaau ussze-
gyűjtötte. — De volt még ezen kivül egy fontosabb ok is, s ennek
lehet tulajdonítani leginkább, hogy az Özvegy oly nagy tisztelet
és l»ecsülés tárgya volt az atyatísiig előtt, s aprajii nagyja egyaránt
(izte. kereste ^kedvét.
Thurzó Mária ugyanis nem volt aíféle »relicta vidua*. a ki
Vizkelethy Mihály uram 'ánájának^^ nevezte volna magát. kinek
ha a férj rokonai egyszer kiadták a dóst meg a ():i raphernumut,
bizony özönig is elélhetett felöllilk. nem igen törődtek vele többé.
Mert"mielott a jó úr kiköltözött vidna vz árnyékvilágból, eszében
forgatván feleségének bőséges gondviselését, mindenek felett pedig
hogy fogarasi rabságából snját nelu'zen összegyűjtött i»énzén vál-
totta ki Öt : nemcsak szerzett és östiil mar;idt javainak haszonél-
vexetét hizliisítütta számára élete ftígytáig, de a kírály kegyelmes
jóváhagyása mellett oly végrendelett*t hügyott hátra, mely szerint
az Özvegy a Vizkeletby- féle adományoá jószágok legnagyobb
részét: az ujfalusi kast^-íyt. ]toz8oiiyi és nyitrai házukat stb. zálog
joggal birja s azok feleit lialála esetéhen a zálog összeg erejéig
szabadon rendelkezhessék,*) s u rokonság érje be a mé-g feu-
maradó tekintélyes javakkal, mert hiszen, ba nra rabságának ide-
jén az ország törvényei által szcntíjsitett jussával élve, zálogba
veti. vagy örökáron eladja a jószágokat, nyilván való dolog, hogy
több kárát látják íiz atyafiak.
így gondolkozott és cselekedett A'^izkelethy Mihály, végsű
óráját közeledni látván, a mint hasonló körülmények között ren-
*) Uutáruzotiaa iwm tudum megntoiidaoi, auuyi bíxonyiw,
Tburxó Miria IGAO-beii milr Ö/vegy.
«) Or. Bfienyi lev.ntár fiisc. 1 5. ur. 24. rá 44.
hog.v
004
TimUtA MÁRIA rftORRXDKI.KTB
deseu tórtéuni szokott, voltnk. kik bf-lyeselték. voltak kik kárhoz-
tatlak djiiríisit. — Az O/.vHtry rukoiiai teiioészeteseu az elsftk
közé tartoztak, mert legnagvobb való.szinűség szeriut nekik bizto-
sított a ví'gremlek't legtöbb bíwznot ; a Vizkelethy atyaJiság iizou-
bíin /ug(»bKlott, lii>^' n giiztlag in'nksííg egy részíftől olwsptl^ s
inidöu az f^ztergouii káptalan ITT. Fenliuáudnak 165'i. inartÍHa
yi-í-fm kelt aduiiiány levWe niellptt bcvHzettt' Thnrzú Afiiriát férie
javaiba : c»<)möri Zay LAnzIó. mint VizUelrthy Jíastluiua íérje.
líedegi Xyáry Imre, mint Nyáry Lajosuak Vizkeletliy Annától
származott fia clleiitinoatlottak a/ igtatásnak s pörrí*! táiiuulták
meg az ozvei^yi-'t. *j Az igazság ugyan teljest-u a INIária rtVszén
volt, és semmirí" sem THchettok clb*ne. dp hopy az íirökos per-
piitvai't, a naponkint elÖforduln izcílenséget «s fíyiilöUéget eltá-
voztassa, hajlandó lett az elégedetlenekkel szemben a legnagyobb
engedményekre s az 16ől év február 17-é» oly szerződésre lépett
velük, melyből okvetlenül meg kellett győződniük, hogy keresz-
tónyi nemes indulat s ig.'iz atjatiságos szerett-t vezérli 6t minden
lépésébtín. — A kötés értelméljen ugyanis lemondva u végreudc-
letbeu biztosított jogairól, txz ujt'alusi kastélyt és falut, a pozsonyi
és nyitrai házakat, nem kiilöiibeu az íisszes javak leiét halála
esetére átengedte a \'izkelethy örökösöknek, maga részére osak
10 ezer t'illér és 17 ezer furiutig tartván fenn a szabad rendel-
kezési jogot, mely ö*;zeget isten és emberek előtt tudvalevCdeg ura
váltságába fizette. — Kötelezte magát, hogy az örökösödés elis-
mei-éseül miuileu faluban egy egy jobbágyot :uonual átíul az
atyafiságnak, a szőnyegeket és kárpitokat — noha az ingóságokhoz
semmi közük — nekik engedi .s viszont ezek is fogadták, hogy :w
özvegy halála esetén a kastélyban »semmi néven nevezendő ingó
marhához nem uynlnak* s végrendeletének ellen nem szegülnek;
Bzóvat Mária a jószágok Ik* csértékének alig egy harmad részét ,
tartotta fenn maga számár.a. *)
E szerződés után az ntvíifiság egyidöre békében hagj'ta az
i'izvegyet, ki napjait szakíidalhinul ujfalusi kastélyában tültötte. s
cs.ak ha valamely ellenség közeledésének hirét vette, vonult nagy
hirtelenséggel a jól megerősített Tiipolcsány várábi', a ide vitette
pénzének, arany ezüst mirei s más drágaságainak legnagyobb
részét') A mit pedig még biztosabbjiu akart elhelyezni, azt
Beniczky Péter kezeihez küldötte, mint 1654. május 2S-án. midőn
egy ládát adott át neki, jegyzéket készítvén tartalmáról, melyben
*) Gr, Bercnyi levtíitiír fasc 15. ur. 44.
») U. 0. faec. 15. iir. 16.
°) 1662. deczember 27-én eszkÖRÖlt tAuuliallgatás. Esztei^mi káp-
talan levéltára.
fea BimírZíCT ptTKR A KÖLTft.
nn
ezüst [Hiiiíii'uk í'5 líL'píik. tluta-tartó. mosJó mtMleuczéslöl. huzo-
gánv, csákány st!t. voltak s melyet Bcniczk\ snjátczjuii'res iiyürü-
jévfl is Ic]ieL\s('telvt% a nagyszomhíiti apáiv/ik zíirdájAbiui létpiuí-
nyezett le. ■) ugy hogy az iiruflszouy csiik annyi tlrágaságot, ékszert
víifíy pfiyél) köves marhát tartott magíiuál, a mennyivel néha
napján nála id^zr) rokonainak kt'dveskeilhetett^ ^íifíj' ^íiínkinek ^
ki JTiríMnlen lévfí emlH'r voU — szolgálatait jutalmazhatta. —
Ezt nem pnsztii szószaporitáshól sninlora fel, ile a mint késöhb
látni ínpjiilí, t^uU'uetünkljon íoutus szerepet játszik.
Mária már el)l)en az idAhen gyakorta betegeskíHlvén, ktílÖD-
beii is asszoiry létére hároia-négy vármeíiyében íekvít javainak
maga utíinna nem nézhetve, — Beniezky Kerent'zet. mint értel-
mes tVíemhert, a ki kolünben is I'jfalnhoz közel a Nyitra megyei
Paozülájon lakott —jószágainak gonilviselfije •gyanánt t^zolfrálatába
fogadta.*) Heniczky Ferencz, Péternek, ki fíJltétleuUl birta nz
úrasszony bizodalmát s minden ügycilwn tanácsadója vala, teat-
vér bátyja vfdt, s a A^izktlethy családdal küUinlien is vérségi
összeköttetésben állott : niiDthogy pedip; a saját gazdasága uom
Síik gondnt okozott neki. szívesen szolgált Máriának, annál is
iukábV), mivel a Beniczkyek a Tburzó családnál rég idő óta igen
belsÖ emberek voltuk, a minek egyszer- másszor nagy hasznát lát-
ták, s Boniczky Mártxjn például nemcsak jószág gondviselője volt
Tburzó GyOrfíy uátlurnak, do egyszersmind viczé.jt^) a még
Forgách Zsigmond alatt is aluátlorságot viselt. *) A nemrég
báróságra emelkedett Berényi Clyörgy, kiuek bodoki vára sziu-
téu közel feküdt, és Ujfalussy András, kiuek felesége Voyskó
Ibma, Thtirzó Zsuzsanna leánya volt, — igen gyakori vendégek
voltak rjl'aluban. Beréuyi, mint nagy törvénytudó és befolyásos
liiur, Hiik peres Ügyét igazitá el Máriának, s remélte, hogy ez
megemlékezik majd róla végrendelet-ébeu. Tjfaluüsy csak az
atyafiságra támaszkadott, de neki is biztos kilátásai Wbettek az
örökösödéshez, mert igen tökéletes szivű atyafinak mutatta magát
az özvegy elötL — V'izkeletby Mihály rokonai, mióta érdekeiket
teljesen biztositíttták. felé sem mentek az ui'asszouynak, de
élH*r figyelemmel kisérti'k minden lépését, s ha valakinek egy-
egy jobbágy helyet, vagy vabmiply rész jószágot ajándékozott,
rögtön pörrel fenyegetőztek s Márifinak lépten-nyomon ti'irvénybe
') B. Rttdv«ti6/ky JB<nft, Mag>-ar családi rl.t 11. k. 317 1.
*' Fixetesp volt 80 frt, '^M) a/apu bnza. l hordó bor, 7 ül szcuik,
ÜO szapu abrak, niagiinHk Hsztala, szolgiijáitak s lovainak >praebeii-
dÁjok.< 'rr. lierMift V9nh'nl Irréitáríj, fasc. ur. 33.
') Thtiníó f^iyörgy vegrendeleto ax országoít levéltárban i. bz. a.
*^ Betiicxky Márton vcj^reiid elete. U. o.
lííÁíAttoK, 1887. III. KftíEr. 15
SS6
TBCRXA kAria A-feORKKnKr.Ktlí
idézéstől kullett tnrtaui. Kivételi csak Dóczy Mibál^ué, Vizkelethy
Mária kf^pezett, ki maga is ííjermektelen, s különben is kegyes
jó as'íKonysAg lévén mindenben megiiytigodott, soha meg unm
búsította, baiiem iukábh mindenben kedvét kereste Thurzú
Máriának.') A Uraskovicb nrrik, a Lengyel kisasszonyok, Tököly
és Petröczy gyermekek, Szmiyogh Július urtí hébe-korba eUáto-
gattiik :iz üzvegyh'^z, sohasom térvén meg oauau üre3 kézzel, söl
Erdődy Miklósné egj'ideig mellette is lakott üjtaiuhan. *) Szóval
a kastóly még mindig igen népes volt, .-tkár csak Vizkelotby
Mihály idejében, s az özvegy udvarlására közelről, tilvolról sereg-
lettek az örökséget hajhászó rokonok és barátok.
Egy kíizbe jött esemény azonban meggyőzte Máriát arról,
hogy nem míud igaz atyiiti az, a ki színleg s nagy magaaján-
lá&ávul annak mutatja magát. £mliti?ttük ugyanis, hogy midőn
Vizkelethy Mihály Itákóczy fogságába kerüli. Révay Fereucz is
kölcsönzött bizonyos összeget ura váltságáboz, s midÖn ez nála
Szklabinya várában betegen l'ekUdt, í'urfaugosau rávette, hogy
noha csak (iüu tallért adoU, Mária íyT.VJ tallérról állítson kn kütt;-
lezvényt, ^it't</y cKküvciíítcl >irij»itvt:Uf hogy azok az Jaasiók aemmí
kdrái'a, kutieui hikáhh júvt-udijhen nn/jy hasziiíír/i. lesznek az asz-
szonynak «« hoyy ő 600 talltrtuíl fóbbet nem. prnetetvídl.*^)
Múriu jóhiszemiileff semmitől sem tartva elfogadta a kötést,
» midöu ura kiszabadulása után a 600 tallért visszatizette Révay-
tuik 9 visszakérette tőle a kíHiílezvényt, tarra azt felflu Jiévay
Ferencz uravif hoffy nincsenek nála, s' nem fi<Hfy ajénldsdral,
enküvésével arra ajdnloitn maytít, hoyy azokat az ohl igatoriákat
vagy mpgé'f^'li rngy megb'rvli." *) Ez alatt eltelt egy néhány év s
Mária még mindig nem látta be, hogy mi szándéka van tulajdon-
képnn Révayuak azokkal a kötelezvényekkel (mert ugylátszik,
hogy a ravasz úr több kötelezvényt Íratott alá a mondott összeg
erejéig), tíilán meg is feledkezett i-nluk, vagy l>eérte rokona szó-
beli Ígért!t(^vel. hogy meg fogja azokat semmisíteni. — elég az hozzá,
hogy uem gondolt velük, mert íiz istenes asszony fel sem mert
volna tenni :t.z elűkelö atyaíiról ily nagy csalárdsógot,, Révay
pedig bulesru IiiiU^íatott a dologról, gondolván, hogy az '"izvegy
halála esetén majd bt* fogja hajtani az 5000 tallértaz örökösökön,
8 időközben mind maga, mind esaládja sok jótéteményével élt
Máriának, s valahánysüor meglátogatták, mindig hoztak maguk-
kal valami ajándékot »8zép türkises kardokat, ezítstös nyerget,
') VcgrcDdelettí u gr. Bcreu^'i levottárbuu fasc. 16. nr. 24.
*) üerecai A»drú«n<> vallouiáía faec 15. ur. !á8. u. o.
"l Tuiaviillouiási jngTzökiiityv faac. GU. iir, 17. u. o.
*) TüuuvaUomási jfigyzokönyv.
£fi BfiNICZEr l'ÉrBR A KCn/t6.
:í37
riihii«iU)l H iiiMH féle dr&gii szer8zfiniok:kt adott ö nagysúgáuHk •<
liftrom auTiyit tölthet csolekedt-tl :lz ftsszouy vi4(;k. Imgj- som
írdemlették vnliiíi-r hwszí^li niólt-itlnnkiulTaOrlay Andrásiié, Révay
Anmi asfiwniy. fi ki ]mm1íií tuiajduu vére volt a szkliihinyaí
ravasz itruíik. *) A dolos már-már í'cledóslM' míMit. niidöu az
özvegy viiUmelyik "jóakarója ismét emlékeziítbe húzta azt, 6
minthogy Hévay még miudig kifo^ásukkíil élt, a ezzel csalárd-
ságát uyilvári elAniIt:\, Mária az idí^közben nádon-A válasz-
tott Wossplényi IVreiiczhez (urduit, ki. hogy laeg bizonyosodjék a
dnlop felííl, az eszterjíomi káptíihui által vizsgálatot rcudelt ; s
hár Kévay ptrfid eljárása rendkívül fíiliiigerelte, ruiDdazonáltal
ax, elökí-IÖ rokouok iríinli kimélotböL nehogy közbotráuy idéztes-
sék elit az országhaii. előbb magán levélbt-u szólítá íol Kévayt a
kötél ez vény f-k visszaadrisára. s csak ennek siki^rtelensége esetéu
kiváuta elleuc a (örvény t<.djp!- szigorát alkíümazüi.
^Alkalmas idője, hogy hallgattam irja I65y. jnl. fi-éo,
hitelt nem akartam adni nékie, most már sok f5 rendektől infor-
máltatvát), hitelt kezd nem/.eni beuaeni. Esek értésemre, hogy
kegyelmed uémi nemű kölcsön adott 600 tallér végett uéuém
Vizkeletliyné asszonyomtól ó kegyelmétől betegségében az elmúlt
JCákóczy háborújakor sub tnli (juali exqnisito colore bárom négy
annyira való pénzre, többre is obiigatoriáját vévén, jóllehet
azon pénzt, melyet kegyelmed kölcsön adott, kegyelmednek meg-
térítette, nem tndatik miiida/onálLal micrtoda gundulatoktól visel-
tetvén, azon practikája áltil ö kegyelmétől extrabált obligat-oriá-
kat mindekkoráig is kezénél tartva, egy néhány rentlbeli instan-
Hájárn vissza nem adta. Eri'ől kegyelmednek sokat írhatnék ....
de miwt kegyelmedet serio requiráUtm és palatiuusi auetoritásom
szerént intem, azon obligatíiriákat adja vissza A^izkelethyué
asszonyomnak, mert egyéb iránt, ha kegyelmed vissza uem adja,
mi igazság tueáló s hamisság ílzö s kergelíi orszjigbirái oly
fagyat készíttetünk kegyelmednek, kibe hu lefekszik kegyelmed,
taláa nem léphetik wgy k<>poi"sójába, az mint maga kívánná.* ')
Néhány nap múlva a kápUilun is teljesíté a vizsgálatot s a
kihallgatott tanuk csaknem valamennyien egyezd értelemmel
bizonyították. hi»gy Máriji csak fiOO tíiliéil veit köh«ün Itévay
FereneztŐl s azt is visszaíizetto. ») így a dolog teljes világos-
ságra jutott 6 liévay különösen a nádor haragjától tartva, sietett
>) U. 0.
') E^korü másolata a gr. Berényi caolid tev^tirábou fasc.
6í». nr. 18.
'*} U. 0. ttíó8. jaliiiB B-án it(%kUúiIt tuunkiliallgntjU fiisc. 09. nr. 1 7.
15»
^22^
TnilRZÚ UJÍBIA VfcaRENKeLG't'l!
visszaadni a kötelezvéuyeket s bizonj még örvenil betett rajta,
tiogy ily olcsó áron megszabadult a gyaliízattól.
Vizfeelethynét azoabftu ti ti^rfcénet igen elkesorítfitte 3 bizodal-
matlauuá tette rokonai iránt. Kozdte belátni s tnláii figyelmeztették
is rá, bogy az atyafiság csak javai után áhítozik, t''s örilmcst luil-
lauá, bogy mái* lebiinyfci szcmót. Üreg napjainak nyugodalmát nt'M
is uekik köszüuheti : Beoiczky Péter testvér-buga, özvegy Lidioda
Jánosné forgolódott köiülötte miudcu betegségében, P6ter úr in-
tózte világi flgyeit, aprólékos és nagyobb kellemetlensí'gtöl megkí-
mélve a krmuyeu izgatható Máriát s idejéuek legnagyobb részit
T'jfalulían tölte, mert családja nem volt. kozbivatalukKt nem
viselt, jószágait pedig rendben tartották fiatalabVi testvérei, tud-
ván^ hogy uk lesznek az orökusök az :irauy sarkantyús, vagy mint
abban az időben nevezték, a szentelt vit<*z ') után. És ha valaha,
ugy most volt ismét szüksége az özvegynek értelmes, liefolyásos
tanácsadókra, meri- n Vizkeletby atyafiság, külonoseu Nyáry
Ijnréné sürgetésére, pörrel táumdta meg, panaszt emelve n bíró-
ság elötl, hogy Tburzó Mária az I6'il-ben kötött egyezségiét meg-
szegvén, Berényi Györgynek egy jobbágy -helyet. Hidegvéghy
Tstvánnnk egy zsellért ajándékozott a rájuk szállandó javakból,
továbbá a nyitrai házat Szelcp^'liéuyi Györgynek obligáltn. .s az
ujfalnsi kastély porkolábját és dral>antjait nem kötelezte liittel a
Vizkelethy örökösök iránt; s mindezekből kifolyólag követelték
az özvegyen azt a 3000 aranyat, melyet kötésük szerint a szer-
ződést bontó tel minden jogorvoslat nélkül lefizetni tartozott. •)
Hasztalanul vetette közbe magát Herényi (iyörgy. majd Beniczky
és rjfahisay Andrá.s. ki maga is a királyi tábla bírája volt, - a
Vizkelethy őniköaök hallani sem akartak a dolog békés kiegyen-
lítéséről s Máriát Leszenyei Nagy Ferencz itélö mester által pörbe
idéztették. A pör az özvegy betegeskedése miatt sokáig elhuzíV
dott, ki nagyon a lelkére vette a dolgot és folytonosan Hidvéghy
Mihályt vúdolta, hogy fi volt az egésznek az indítója s Ö lesz az
oka halálának is. ^) Meggondolván végre a Vizkelethy Örökösök,
hogy e betegsége utolsó lehet az nraaszonyuak, nehogy ez ált^l
érdekeiket még jobban veszel ycztf^ssék, IHtíl. október 12-én itélÖ
mestert vivéu Ujl'aluha s ott az özvegygyei Berényi György,
Sándor Gáspár, Beniczky, T'jfalusay és Hidvéghy közben jöttével
barátságos egyességre léptek. uiidÓn is Mária még nagyulib
engedményeket tett részökre, s a jószágra vonatkozó okleveleket,
^) Equcs auratuB, magyar ucve bibctÖlcg a Szcut-btván kanljuviil
való felavatástól Jtin.
•) tír. Berényi levéltár fosc. 15. m*. 20.
*) U. 0. foscicnluií ló. iir. 44 t^ 1UG2. decacmbcr 27-éii wzkü-
Kült tanuvallatáe az esztergomi fokúptalaii Icvi^ltárában.
tS BBmOJtKV PfeTBR A KAlTÖ.
Íg9
nemkíUöubou a férjéről maradi szőnyegük és kfirpitokat ott hely-
ben kezükhöz adtai. *)
A sok lelki-tt*sti nyugtalanság s az clfíbaladott kor által
különben is megviselt asszouysái; az ntf'ibbi időben mAr igen
cduehezedett s az l*>*jl. Í'V uovemlior cílsö felében órt-zve, hogy
kevís napjai vantiuk hátra, levelet Íratott Beniczkynok, hogy
haladéktalanul siessen bozz/i s cgyti/.ersuiiud útnak iudítá szol-
gáit, hogy iilkalmas ni-mes-személyeket hívjanak meg a kas-
tí'lyha. kik pecsíífcnyomójukat is magukkal hozzák. '') Mindenki
iudtíi, hogy ;iz úrasszony végroiidolkezni akar, s ünnepélyes aroz-
czal jártak-keltek köHllötte. Máriu igen rosszul érezte magát
és szüntelenül Beniezkyt emlegette, ugylátszik, ebben vetette
minden bizodalmát, mert rokonairól egyszóval sem euilékezett, s
UjfaUi8sy Andrást, lii az utóbbi időkben féltt'kony szemekkel
tekintette Péter uruuk az özvegyre való nagy befolyását, most
egészen feledni látszott. ^) A hivatalos személyek f?eniczkyt raár
a kastélyban találták. Mária mellett, ki zsölye székben ülve, a
u.Hgy gyengeség miatt beszélni is alig tudott legfeljebb Beniczky-
vel váltva néhány szót, ki róviden előadta az uraknak ide
hivatásuk czélját *), mondván *hogy az asszony beteges állapottal
lévén, és azonkívül h halandú az aaszony, valami rendelést tött
aztiu irásbauT s tídhivfca őket, hogy nevük aláírásával és pecsét-
jükkel erősítsék meg aüt. Kgy tanú bátorkotlott kérdést intézni n
tVlöl. hogy tnlajdou képen mit írjon :ilá, de Bfuiczky röviden
megfelelt neki »neui kell azt kegyelmednek tudni Hidvégby
iirum. mert kegyelmednek íie nem árt. se nem híisznál.* Midőn
pedig az asszonyság kijelentette, hogy Beniczky az ö képében
beszél s maga is int.ézett néhány szót ;a urakhoz megnyngta-
tíUuk végett, nem emelhettek többé semmi kifogást, szótlanul alá-
írták az okmányt Mária szeme láttára és szétoszlottak, orrolva
erősen Péter úrra, hogy kíváncsiságukat ki nem elégítette. — A
tanuk között szerepelt a naíry-répéuyi páter is, a ki ugyan
keveset épülhetett az egész dologból, mert saját bevallása szerint
egy szót sem értett magyjirul, Aldtan azonban mind öt mind a
többi tanuk egyértelmüleg megegyeztek, hogy az asszony teljesen
ép és okos elmével volt az egész idÖ .alatt. '}
Ez történt 1601. november 11-én s Beuiczky, midÖn az
nrassüony valamennyire ismét felépült, ellmgyá a kastélyt, de a
'l A TliarKÓ orHküatik lís a Bt>uiczkyek kdzdtt ho/.ott it>ÍletlpVtílb<íl.
Gr. BcnÍDyi levéltár.
«) Fa«;. 15. nr. 30. u. o.
■1 F«c 15. nr. áfl. u. u.
*)U. o.
») Gr. BtwDji k>v<íltár fasc. 15. nr. 30.
^^0
TTTtíRKÓ M.\niA VfcCíREÍíDRr.*BTE
IpguíLgyobb valószínűség szfirint iiagy-szombfití házáuíU tartóz-
kodott, hogy közel leju^en. ba Mária betegsége rosszíibbni fordul;
kfilőnbru is ott marMidt hugii, kiuek goudj.a \i)\i reíV, hogy Péter
íir kfilö idilbí*!! értesíttessek. — Három hónap múlva 16G2. feb-
ruár 11-éu Vizkelethy Mihályné végbncsut mondott a földi élet-
nek *) 8 a gvAszesetröl értesített atyafiság minden feloI jött
\-f*ptiazte8s^2e megadására, nüfsy remények között várva a vég-
rpudelet tiJlboutáRát, mert a ki csak valami szolgálatot tett életé-
ben az özvef^yuek, most bö jutalmát várta, a nafíyszámn udvari
cselédség, a bejárók, a beteg-ápoló véu asszonyok, a meghitt
omberek pgész serege, s mindenki, ha csak egy miatyánkot
mondott is el Máriji lelke üdvfisséfíéért. most e végrendelet iitún
akart boldogulni, természetesen senkinek Keni jutva e«zébe. hogy
fáradozásának még :i jószivií asszoiiyságéletébeu nrigy hasznút láttji.
Mielőtt a nagyrészben ti'ivol lakó rokonok a temetésre megérkeztek
volna, l'jfalussy András egy levelet mutatotk ífil Kf*reszlh»iry
László alispán elfitt, melynek erejénél fog^a bizonyos ujigy-répéni
jószág birodalmába kivántu magát helyeztetni, mit Thnrzó Mária
végi"endeletén kivid .íjándéko/.ott neki. hogj- holta után azonnal
elfoglalhassa. — A szolgabíró és esküdt társai 166y. márcaius
2-án >noha a jó emlékezetű asszony teste még földszint vagyon*
át Í8 adták neki a kívánt jószágot °) s ez alatt megérkeztek a
Draskovichok. Illésházyak, Szunyogh Jnlius. szóval az özvegy leg-
közelebbi Térségei — s a végrendelet Üünepélyefeen fölbou tátott.")
A mi legelsőben is annak külsőségeit illette, az ellen bizony
nem lehetett kifogása senkinek, saját kezűleg alá irva és nyolcz
tatin által elöttemezve volt a bár az egészet eleitől végig Beuiczky
Péter irta, de Thurzó Mária jól ismert vonásai, és czÍDieres gyürii
pecsétje miinlfii kétséget kizártak, ha szinte merültek volna is fel
ez ;»lkulomm:ii ilyenek, a mit tigyau uuigam részéről nem hiszek,
mert az atyafiság sokkal nagyobb kiváncsisággal várta annak tar-
talmát, semhogy a külsöséffeklfel törődött volna. Minthogy pedig
a végrendelet tartalmát — az ebhŐl keletkezett pör folyamán ngy
is t*l kellene mondanom, s egyes pontjaira ismételten hivatkoznom,
ezélszeiiibhnek vélem azt egész terjedelmében ide igtatni. mint-
hogy annak alapoa ismerete, <> történet továl)bi folyamának meg-
értéséhez okvetlenül szükséges. Adom tehát, a mint következik."*)
Ö Az ítéletiével, u. o.
*) FftBC. 16. nr. 9. ii, o,
^ 1G62. martiiiH 21-du Bciiíczky már mint >tc8tainentAnii8c
irit^xkedik.
*) E vtigrendcict irofialom tílrU^neti 8Kempnntb('»l \» bfcses; fgy o\y
iimgyar kÖltö fognlma?.ta és irta. kiről iniiidezifieig alig tudtunk valamit;
több pontja rort is voiiAtko^k,
ÍW BBNICíKT PKTBR A KflLT<^.
231
»At)r&iiiik. fiunftk és BKcntle'Ick tsteiiuck nevcbeii amon. Ka irrüfl'
Tiinrw'i M;íria, fiz tiplmi tokéiitetw i-a iiogy^ú^ofl Funptftícx-ujfalvi
Vixkeletbv Miliály uram mi'glia^vott í^vnogye. tiidváii aait, hogy íafeunck
ii sxeiií. ffl«(íy:ÍTiek egvíizer kiadott íiontentiája s7^riiit niiiidfii emberin'k
meg kÖJ] Iialai, az moly halaiidósíijr íi\á éti is vottctvp vaíryok.azört kevés:
javaimról val" ilifli»tsitiúinat nein akarván ntolst'i órámra liiilasztannm.
haarm mostan ép és pgessé^üs elinovcl tegzét sxabuti akaratom azurínt
ilyen tt^stamciitumot d? rcudek'át, hogy az (iu lialúloiii utáu kpviis javai-
mért ne legyeiK'k semmi kerdííeefc é» rillon^Mk. — Eleöben azíírt.
mikor a;; vn UdvOzíto .TóztiMin a/ Ö -tKcnt akarattyábtM az eii ntolsó
MníiiiHt f*lho/.7.ft. nagy örömmel ajjliilom o szviit fel^ugeiipk az hi\ lelkeoiet.
Vs a/, i'u testemnek eltemi'ttcténct !» antiak jj:oii(l\'Ií(eli?í*t't l/i/on» es Imyryom
Beuiczky Prter uramra, bizváu ahhoz. huy;y istenben t;liiyugott uramnak
kedvcf) attrafia vnlt cs itcketn is mindeztdeig ftok dolgaimban tSkeU*tcs
Hxivvel szolgált. .\/í^rt az éu tcHtrmct tr^mettesse az nagy-r^pcni templom-
bnn szerelmofi nnini koporsója mrll"^, <*.« km'»i azon, hogy az eg^' íflC«ni
szfílgálfttou kiriíl semmiuemU nagy pompát es i'zercmóuiát t<!nieleseoi
f><lett ne tartsanak,
Elvégc^f^u peuig testemnek eltakaWtjiadit, bí»om c« hngyom azt í«
Beniczky Péter uramra, hogy ezoii tetttHnnmtumom Kzerint. az kiknek
mint dta mit hattam, nzt ö keg^'elwe az szerint kirirk-kini-k mindeneket
kwdticz aggyon. ahhoz valrt leveliikkel együtt.
Mikor azerl az én szerelmes uram atyjim, U>dog-emIékexctü neliai
gróf Tbnnsú György Mag,varorszig palatinnssa kiháxaaitoti volna, ndntt
velem tíz ezer forintot, mely ptínzt nem akarok az én at^'iimliftitiíl olíde-
geníteuem, hnucoi azon tíz ezer fnriiitot hagyom az esitiLri jószitgbiil az en
atyámliainak, ez kikre ni^zendö volna, de mtvel azon CBitirí júaziigou az
tíz ezer foruitoa felii! egynehány ezer forinttal tübb vagyon, nzt a meny
nyivol tHhb, hagyom az nnhaí gn'>f riraskovíth .íános uram gyermokí-inol,
oAitaák cl egymás közölt öe ^yik az másikat fizo»s«* ki éa alkodgyanak iNt.>;
rajta. — Az mi fienig arany és küvee marhámat illeti <^ rnhátroot, azokat
m^ éltemben kSztbSk osztottam az atyafiaknak, az mint magok ifi tiidgyák.
Szúnyog Július uram, mivel ezerelme? aunyát. nz en i'ic&om w*wmt.
grúf Thnrzó Annát halála órájiUg uagy engedelmességgel, sítorgalmatnaau
gondg\'át rijielte és be»iültű, Ajjért az istenes eftf^lekedetie'rt hagyom neki
AVí estist mivcuiet mindenestül, mely motítanáhan szombati apáczjík kalas-
tvdmíihafi ítfízetuek okáért leprow'teltí'tett ládában vagyon, ftlinda/onáltal
az cmtiteCt (Íz ezo* l'orínthnl ki ne tudas^L'k Szúnyog JuUu? ui-ani réBr.f
evvel az cztiit niirrel, hanem f^. abbni jutandá réaut ia mcgailattoaíii^k.
Továbbá tudva vagyon mindeneknek, hogy megnovezott szerelmes
uramót az fogara-^^i fi>g<*ágbiíl niinémtí nagy i^onima pt>n7^^n váltottam
I<íg^'t;n ki, rtz mely ]>enznek titeg-*zer/.iviert i>'/*g»'ny nramiiak nendiogj*
Jf^ezágát, de cKak egj- talpalatnyi ftUd^t nem el neni ailttun nem el nem zálogo-
stUni, kire uéi«ve nem akarván Fzorelmcs iiram, hogy sok gonddal, fáratuíg
232
TlfDRZÓ MÁRIA rÉORGNDELKTE
gal azóTitítt páizem elvesszou, bouem azokról uekem bízouyos faAsiókat tett
Tolua, mely nitUtó C8 illendő iaaaiókat látváa 6 felsége akkorbéli koruuds
kii-iLlyuuk. Ö felntege axokac coufínnáUa. — Uegemlckezvcii aztlrt f^n is
holta titán ttzerelmes ununuak UoTzAm való tökéletes ssu^rctetír^l, akarván
<(ii is B^íeretftetnrt mutálnom holta nXÁn ib atyalíaihoz, és mind auuyl bíztv
iiyOB miiiiiiia pcMiitbül \é bannadot ha meglmttain aj. uuigam szabad di.spo-
sitiójára, az iiiiut szerelmes uram attvafiaival lőtt transnc.ti<'»Mi megmu-
tatja, hogy n^kem e2eü Szepteiicss-Uj faluhoz tartozó jíjs/ágbiil bizonyos
portiókim Icjryen itztibud ilÍApopítióm liarminczki't eztr forintig. Mí*t aatort
.izíiri liarmiiiezkét ezer füriiitrúl ax truntinctto *7.tínut tesrjík ilyen reiidpb'st
t>z;ibBd akaratom tszcriiit, és ha;j;youi imvczet tíz«riiit azoknak, uz kik mige-
inet az én t^k hüborgatá^ombau, bútiiilásaiuiban míud jó taiiáuBadAsokkal,
fáratságokkal, s/.nlgálatjokkul & eok reudbeli betegségemben k<irtlllfttcm
pok n^iit'liatatlaiisiigokkal l-h forgolúdásukknl voltának.
Úgymint az leiirttai _iú.<záj5<>t hagyom ;iz uiifltÓHáj^iw kalotvai rVsek
tí» caitcellariiis iirani u na^jságának ezer forintban. Jtelonsi jószágot lm-
gyom Beriny György uramnak n<%yezer ötázáz forintban, es k^rem azon
a kegyelmet, hogy holtom atán ii*, az mint ('letemben, mntasMi jú aka-
rattyit ^ legyen í«eg[t«dggcl >iz e'n eltemettetésemben ie. éü ezen testameu-
tomoniuak oltaluiazásábau. Az nagy repcni-júízágot hag^'om UjfnluBsy
András nnunnak tíz ezer forintban, mivel ö kegyelme nékem sokat szol-
gált, legyen ö kegyclmrV éf iiyermekeié. Az fels^- és alsó- bébi m-zei jóoza-
got hagyom Beniczky T'éter iiraniiiak kilcuez ezer foríntbau, mivel nekem
tttkéleteeeu szolgált ítok dolgiúmban ós az éu testemnek tcmett^<it««ét is
mivel ö kegyelmére bíztam é» huttam. Az kis-répéni jÚ8/.iÍ^ot hagyom az
galgóuzi barácúkuak ezer ötszáz forintban. Az nézettel jú^zá^ot hngyont nz
néhfti Loboda János Özvegyének Henlczky Juditnak, betegségemben mel-
lettem való Aok forgói údáaai ért. Az l'arkiij-dovoráui jógzágot hag)'om
Gere'czi Andráauénak exer forintban. Az iíjlaczkai jószágról teszek ilyeu
rendelést és Imgyom t-zer forintbaii ilyen okkal és nitVddHi. hogy ezoii
jószág legyen Bcuiczky Péter uram kezénél, és azt vagy ha kiváltják
vagy sem, tí kegyelme azt a sommát fonlítáa az nagy-répényi templom
és ispitály szükséges dolgaira, fía abbúi csináltaMou az én i>a szerelmes
uram temetőire egy szép faragott ktWct emlékezetre, kimi mindkettőnk
neve és czímere kivéave legyen.
Az minémÜ ötszáz Bzapu gabonát attani volt gróf Forgács Ádám
uramnak, azt hagyom a nagy-lnpolepányi ispitályra, Beuiczky Péter uram
adgya uda arnii való obligaturiát az ispitályban. Az miuémíi kelyhcim,
kapstüáim és oltárhoz való cszküzim itt vannak, azokat tiagyom mind az
nagy-répéuyi templomra. Mindezeket haltam és rendeltem szabad aka-
ratom szerint ép és egésségeH elmével ez szerint, nzért az kiknek mit bnt-
tam s hagyok kiváltképen ezerelmes uram JúfKAgából, azt transactio sze-
rint kiki mind hirhaü^^a niindaddig. valameddig szerelmes uram nttyafiai
kiuek-kluek megnevezett sommá pénz<lt le nem te«zik, letérén pcnig kinek-
És nBMU'2KV VÍVtRH A Kflf.TÖ.
l^3:í
kinek nz fí pdn/tH, tartoztiAk íiz pcnzl fÜlveniii cs nz jósxúgot az succm-
60n>knak kflzr'khíU kii'rei<zt*tin.
Av. \'» testem elteinottrtese ntiíii pciiig az miiicmU (;aboiiúin mariul
itt Ujfalnbnu, akiu vermekben li*gytMi az, akár font ii2ta((í>kl>!in, a?. fAl-
dfkbeii való vett^sehiinícl együtt, p« a/, majorban Ipvo (fzarvrtsníarhávnl
t'j»yiilt, hagyutii azokat initHlt'ne^ttil ni-lmi IJóc/.y Miltiily nicglm{^yotl özvo-
g>*dnok. ax nag^'^ígos Vixkelethy Mária .-ise/otmak, mivel eugem anlin
nipg nem bn^itott, bflnein inkább [niu<l?uckbeii kedveraot kerf'ste, azért
tomelésem uliín Benirzky Pólei uram adgyu kcítbez, £wjtc« l'ivül ptnig-
lai iu Hurtil rfHiifU/it unn tettem volun, s ha mirÜl ti/efi/tkcitetn colna, mrfjf-
fül rtifitini kérdfMcJt JuhíSfuáu'k tA /thetn/nei , aiAik/it hiivm ét /mf/yom épp^n
fíenietki/ l'éter wamrti, hogtf ő keijytstm* OMokat rntdbot vttfyfj tliffa^nUa Ár
rÍí*jtaittUfoa ttzokrúf.
"Ez tcetamcnttimumat es rendelésemet tettem ez szerhit, ct ide alább
iifvek inpgirt '>t* pecst^'tjpkkcl mr-gpríiaítotr iKícsiíIetcs nomce uraim léte plött,
itt f^^ptcncz-ujfulvi kastélyban, tiztnii-gyctlik napján novembernek eeur
hats*/ÁA hatvan egyedik eszlendÖben. I^yon dieséret, dies5*^g az SKent
bárf»mKilg ÍMtcniick ami^i.* ')
Egy remínycibtin csalóflott ílrökös had ma sem igeu nyujt-
líatn.i fi szemléluiick vaUmi kcUenies líitványt. auiiAl kevésbb^
nyújtott 200 csztemlrtvel ez elíítt, midiin m% íi társadalmi miit-
kezésefc kevésbbé vise ltok niagukon azt a sima kölsziiit. mely mögé
ma az emberek szenvedélyeiket i^eü jiyakrau elrejtejii szokták. Az
bizonyos, liogy bárki olvasta légyeu is fel Tburzó Mária végreii-
iK'letét, abbiiu a pillauutb;iu tiem luigy iiOpszcitt^éguek örvendhe-
tett a jelenlévők között; ha pedig e Mridatiíi végrehajtó tiszte
szerint épen maga Beniczky vállajko/.olt. már oak azínt is gyűlö-
letes szemeket vetettek reá, mert biz Öt igen megkíilönbözteté az
iirasszony 8 jól megemlékezett róla, holott esak aÜ'éle távoli
rokon volt, mig avérszerint való atyafiság szemmel látható rővid-
séget szenvedett. — És ha ahha ^tzinte bele i» tudtak Vítlna t.öríSijui,
hogy az özvegy javainak egy részn idegen kézrn birjoii, de már azt
csak nem viselhefték **1 ziigolrKlA^i nélkül, hogy állit/dagos temér-
dek kincséről végnmdeletébea egy szóval sem emlékezik, hiszen a
szolga népség eskftvel is kész erfísíteni, hogy 10 esztendő óta min-
den pénzét, ezüstjei aranyát az utolsó fillérig vasas ládákba, zacs-
kókba rakosgatt.'i az asszony, a miket csak nem nyelhetett p1 a
föld; hova h-ttok l/»iiát? — Hát az a temérdek élés. Iv.tr, bnza,
szarvjismarha. s mindenféle *fgt/etinások< hová tílnhettek oly
hamar? hiszen pincze a bortól, verem a búzától, kincsesláda pénz-
*) Ort^f Hert'uyi L-FtAló<l levrllnra i. b. A végrcndelftct elüttt/mi'ztr'k
Birniczky Fereocz n Tál, Ondrikoviv« Bálint. Hidvegby Já»i>s, Knmir
Miklús, Pacjsíday Gyürgy, Cbebany Imre, Tolnni Pil Ádám.
2^4
TIICRZA M, VftORESmKLTÍTK KS ItEKlOZICT P, A KÖLTŐ.
tfl! — miad üi-es, s a kastélynafe is cwilc puszta kfífalaí mere-
deznek az f'^írf*. ^) lícy sultagtnk ftz enibi^n^k, sa vérszí'met kapott
szolga had sem fékczlí" továbli nyelvót. Tádoskodva Péter úrra,
Lngy neki szabad kezet hagyott az aazony Tégríindeletíd>en, ám
lássák tehftt. niiiií használta. Síivel pedig régi dolog a világon.
hogy a haszonles/ik fajában a 1 e gérd e in etl énebb egyszersmind
legkövetelöbb is. néhány atyafi s közttik T^jfalnssy Andrá<í ott
helyben protestáltak is a TégTcndeletuek, az okosabl^ rész azon-
ban tíinAcsosabbnak vélte megelégedni a bizonyos kevés, mint a
bizonytalan sokkal, és elismerte Beniczkyt törvényes személynek s
Átvette kezébíM Tliurzó Mária hagyományát a hozzá tartozó leve-
lekkel együtt. 2) Másfelől pedig P^'t^T ür sem engedéiuagát zavar-
tatai végrehajtói tiszte teljesítésében a mende mondák .áltaL de
erélyesen dolga után látott s kiszolgáltatván rövid idő alatt
kinek-kinek az íít illeti hagyatékot, bár sokan már a végrendelet
hitelességét is kétségbe vonták, az u lelkiismerete nyuginlt volt ;
megveté a rágalmat és gyannsitásokat, bár a » zabola uélkrtl való
nyelv« néha napján kescnüséget is okozott neki. Ilyenkor ulvonult
n világt.ól falnsi jószágára s a Dndvág berkeiben egy-egy költe-
ményben unté ki panas/ílt :iz említett mérges szerszám ellen;
íHol ueiD ví-led, ott kiascbit,
A hol nem (Öhz ott Mebeflít,
A6 Itiredhcn liointllvoAÍt
S gi.'Aliízatial bárban tAeziU
>0h iikosott kic«iuy futnt,
LÁtom uem pöksx te csak n.T»ltit,
MiTi uiutlárból fonnált<% halat
És gj'iíkdnybtil róka iiüíIrI.*
Ks mig a költ6 magányos óráiban a világ rosszasága felett
kesergett, a Thurzó ürftkosök 1662. június 24-én megjelentek a
nádor elfltt s Illésbázy Gábort és l'jfalnssy Andrást t*'ljhatalora-
mal ruházva fÖl, a végrendelet megsemmisítését kérelmezték a
szent széken s egyszersmind Beniczkyt, mint annak értelmi szer-
zőjét, törvényesen megidéztették.
l^fielt'ítt azötiban e nagyérdi'kíi pí'>r rédzleteibe bocsátkoz-
nánk, ií^niHrkedjriuk meg közelebl)röl annak hősével.
KoMARllMV AnORVS.
*) Oiidrikovice Bálint valloináe*.
«) Fasc. 1. Nr. ít.
NÉHÁNY ÉSZREVÉTEL
.A TüRTÉHKTI CONORESSÜS UTÓUANGJAc CZÍMÜ CZIKKRE.
A »Szíiza(lok« 1886-ik évi folyamának IX-ik flizetében ily
cíÍDiíl dnlg^ozütoin jelent nn^y: A ImilapC'sti diplomatikai tauszók,
a serninarinmi oktatás ós a folállitftuiló törtéuelmi iutézet. Euuek
czáfolatáúl látott napvilágot az említett évfolyam X-ik fUzetf^ben
»A Történelmi Couiirressiis utóhaug^ja* czímü czikk. Mind a tudó-
luáuy ügyénf k, mind pedig tanári állásomnak ví'lek tartozni azzal,
lingv mejítámadott nézetei mnt-'k, állításjumuak e folyóirat l.upjain
védeimijkre kidjek.
A Coagressus előadója azon kradi, hogy az én dolgozatom
•líítliatatlau ellenség ellen harczol ; t, i. azok elleu, kik a német
elvétemet iniudeubeu követendő miutául szeretik felállitani;*
íuutáii kérdi ; >kik azok. kik u német egyetemeknek még fogyat-
kozásait is át szeretnék ültetni?* Már csak ezen egy megjegyzésé-
ből is kitűnik, hogy a Congressus előadója a tanári pályán még,
nagyon kevés tapasztalással bír; úgyszintén az is. hogy egyeto-
mlUik viszonyait nagyon kevéssé ismeri. Nos, hát a német egyete-
mek *fwjtintkozásitU* esakugyan senki sem akarja nálunk átill-
tetni. — ez bizonyos; ámde épt^u az a bökkenő, hogy mit tart
valaki fogyatkozásnak, mit nem : mit tart valaki helyesnek és mit
helytelennek. Lássuk ezt a dolgot concret példában. A német
egyetemeken a Bölcsészeti Kar egészben véve úgy van szervezve,
mint a budapesti ngyetemon ; Fraueziaországhan ellenben azou
tudományok, melyt^k a német egyetemeken fs a budapestin is) a
Bölcsészeti Kar kürébez tiirtoznak, — ezen tudományok AcV /.'VY;;*!
Knna oa^Itwok; az egyik a»Faculté des Sciences* (malbematikai
és t,ermészettudományok), a másik pedig a »FacuUé des Ijettrt'se
(bítlcsészet, történelem, nkori és modern philologia). Ki>en így van
_szervpzve a kulosvári egyetem ifi ; és nagyon helyes, hogy így vau
(tervezve; és igy kellene li*nuie a dolognak a hudai)e8ti egyetc-
aeu is; akkor aztán nem fordulhatnának elő egyetemünkön oly
tisszj\ssAgok. amilyenek nem ritkán szoktak előfordulni. Például,
midőn néhány ér ctőtt a palaeontologiai tanszék felállítása kerOlt
S36
néhAkt és^kvétki.
iiAluiik szübn, *?x flgy tárgyal úsakor két ellont^tes uézet állott egy-
ínássftl szemközt: az cgvikiiek pArtnlói ,izt rit!itt;ik. hogy minde-
iK'kt'lött a f/c(>?of/r*ar i)aliit*outolo|»iánuk kell tííUáZrket állítani egyn-
tcinltiiküD ; u múnik nézet pártol'ii Iif^rüg lut })iziinyitg:itt:ik, hogy
ennél sukkal szükdégesebb it zo<j-})hytvhujÍaÍ pfilaeoutologia idiii-
sz^ke\ niatjok a fertn^szettudoindnt/i szakok hé pvisfUd sem tudtak
■merjegt^ezní e thiímára. tiézvr: végrí' Ís szavazásra került a dolog ft
két pltórö vélemény fölött. — s ekkor a bíilcséíizeti, a törtéueti s
a philologiai csopDrlük tauár.'ii szavazatukkal oly kérdés felett
döntőitek a Karban, aiaelynfik eldöritésére ahiiriianistikus szakok
képviselői absolute uem voltak és neni is lehettek illeti'kosek.
— De lássuk most ezen esptiiek egyik ppiidantját. — A iu-rafdika,
amiótA csak az új szigorlati szabályzat életbe lépett, éveken át
ktüöu szigorlati-tárgynak ismert^ett el a Bülcsé^zi'ti Kar
által, még pedig miudeu liígkisebb nehézség vagy megszorítás
nélkül. Több előzetes eset által egészen niognyngt.atvaváíaszfcott'i
szigorlatának egyik mullék-tárgyáúl a heraldikát a muU t;\névben
P. B.; — midüu azonban P. B. lolyam'xlváDyáta Bulcsészi'tiKar
tárgyalta, azon uézet kezdett tért foglalni, különösen az exa^tt és
iuductiv szakok képviselőinél, hogy miután a heraldikának nincsen
kíllí^D tanszéke egyetemünkön, (már t. i. a mennyiben u heraldika
a diplomatikával egyesítve vagyon), — ez okon ezentúl uüm enged-
hetik meg, hogy a heraldika egymagában szigorlati t;*irgyat képez-
zen, minthogy LV. a szigorlati tárgyaknak túlságos fcbiprózássi volna.
Hiába mondottam én, hogy a történelmi segédtudományok ma már
oly nagy terjedelmet nyertek egyenként, hogy raindegyikök egy
egész emlíeri életet igényel : hiába mondottam én. hogy a múlt szá-
zadban más tanár adta el6 az nkk'véltiint(t. i. Pray) és más tauá.r
adta elö a czímertant (t. i. Wagner ; hiába mondottam én, hogy
a diph)mfttikának nincsen egyetlenegy columnaris írója sem, ki a
heraldikában is nevet vívott volna ki magának, — és viszont a
heraldika elsíi-rendű írói közt szintén nem található egyetlenegy
sem. kinek tudítmányos mökiklésc a diplomatikában is nyomot
hagyott volna maga után. a heraldika tehát nem tekintbetíí úgy,
mint a diplomatikának puszta f[>ggeléke: mindez nem használt
semmit ; a jelenvoltak többsége kimondotta, hogy a heraldika
szigorlati tárgyúi egymagában nem fog.adható el ezentúl. íme !
ilyen visszásságok állanak elö «rfí'A*íí(/fc<7v akkor, a mikor egy testíi-
Iptben annyi hfirrwjtn. elfni van együtt; mert hát (ha ös2Ínt*^n
akarunk beszélni) hogyan is érdeknihetnék a humauistikus szakok
tanárait például a gyógyszerész-növendékek ügyei, melyek pedig
a Kar üléseinek egyik teugeri-kigyóját szokták képezni : és viszont
hogy bírhatnának Ae/fó érzékkel az exact és inductiv szakok taná-
rai a huroanistikus c^ioportok Ügyei, szükségletei iránt! — Hát az
A TŐRTftKEri rONrtURXfiUS VTÖltASOJÁRA.
237
egyeteoii t;uiri«sbrtn. melynek tag.juÍH rec;tor8iiproivcU)r, t<tvjíbbá
:4 ufigy dékáu s i\ uógy prodékún, — nem úgy ál l-t* a doUig, lio^y
v.ilaSáuyszoi* oly ügy képezi n tirgyalás snbstríitumát, mclyhoz
szakavatoUmtj kívAutíitik, luinilaunyiszAir csak ki't szfikértö, vagy
íí legkeilve/öbb ysetbeu is (amikor t. i. viigy :i rect<ir, vagy a pin-
rector ;iz illelíi Karból van) csuk biiríiiii szaknrtőtalálhjitónyolcz
(illetőleg hét> neui-szakúrtö olltii^l>en ! Kordom most raár ri
Cougreasiis előállójától : miutAu éu évtizeUekeu át foiyton-folyvAst
szemtauúja voltüm a nhnet minta követéséből ereffű efféle visszás-
ságoknak, nem volt-e jogom azt luomlaui: (751. 1.) >liogy a
német egyetemi oktatásnak is vaunak uagy fogyatkozásai, me-
lyeket, miJun a saját egyetemilakrííl vagyon szó, gon<Íosan kell
kei*űluünk«? Kérdem: uem sokkal észszerÜbb-e a Bölcsészeti
Karnak olyau szervezete, amilyent Francziaorazágbau látuuk.
mint azon szervezet, mely a budapesti egyetemen tényleg fenálL
és mely semmi egyéb, minta tí»'i/jí'(I mintának nuisofafay Kérdem :
láthatatlan ellenség elleu harezolok-r én akkor, amidőn azt mon-
dom: óvakodjunk a német egyetmncki't általunk mimU'uhfn köve-
tendő példákúl tekíat^ui?
A felhozott példfil)ól, (űgy.sziutéu mindabból, ami c-iak nyom-
tatásban tolom megjelent) láthatja :iz olv:isó, liogy poleiaixálj'w
tekiutetélien lényeges khlönbség vau azon eljárás kózt-, melyet éu
követek, — és azon eljArás kitzt. melyet a Congressns eló.'ulója
követ; éu atlataimat, állítjisaimat kétségbe nem vonható tinytkrr^
hiteles kúJfökre és trkintt^yes írók enuntidiióira szoktam alipít'uii :
a Congressus előadója ellenben igen gyakran boc-íát világgá oly
nyilatkozatokat, melyeknincsenekkellólegbebizonyitva, melyek nem
egyebek, mint az ö gubjectiv nézetei — és amelyeket mégis valódi
axiomákul kíván elismertetni mindenki által. Ez bizony nagyon
kényelmes taktika; s az ilyen ellenféllel aztán alig lehet piílenii-
zálui. Még inkább megnehezíti a dolgot reám nézve azon körfil-
mény, hogy ö az én nézeteimet oly egyoldalúan reprodukálta idé-
zett czikkében, hogy az ö polemikus megjegyzéseinek kiim^rifH
czáfolatával valóban iveket kellene betöltenem; ily terjedelmes
replikára pedig e folyóirat tisztelt szerkesztősége (a ítlzetek vál-
tozatossága iránt való tekintetb&l) nekem uem juttathatna tért.
Ezen körülmény kényszerít Lebát arra. hogy csnpáu a leges leg-
szükségesebb é&zrevételekre szorítkozzam e helyen.
Czikkének elején mindjárt azon iusinuatióval lép föl eUe-
nem a Cougreasus előadója, (s ez insiunatiót azntán többféle vál-
tozatban is ismétli), hogy én a tudományos búvárkodásnak — áj
eddig még nem ismert igazságok felkutatásának ellenzóje vagyok.
Ezeu különfélekép variált ínaiuuutiónak alapja nem lehet semmi
egyéb, mint vagy félreértés, vagy szándékos félremagyarázás. Hát
238
KÉlU^r feZRin^TEL
azt moudottam óu a 'Századok* uovemberí l'ttzetéb«a megjeluut
dolgozAtombau, bngy a tanár ne búvárkodjék, bogy ne kutassou
új, eddig iiiég nem ismert igazságokat?? Én üem ezt mondottam,
haiiom uzl, boj^y új, eddig móg u»'m ismert igazsíifíok kyta-
tftaa nem képezbeti az iigveteiui tanárnak FOFELADATAT;
mert az egyetemi tanárnak F( »FKLA1)ATA észszerűen nem
lebet míis. mint az. UOt; V TANÍTSON, íbiszen minden tanár
azért tanár, bogy tanítson); laí' '^ pe'flij (hjy iauiison, hogtj oklotása
haWjatiUra nécvf n Uhffi} hgt/f/'hH'JíctfözöbO hhegsrn ; ezen czélt-
•^fvd'u) korántsem Joffedezcurk fétrh vaffjf közlése dffatjotfja f/e'nit,
hanem — mint azt Sííbleiermaclier oly mí»ly-elméjüen kifejtotte —
az el'KiíláH müvéHZ^te által fogja eUmi\ bogy aztitáii miben áll az
elíiadá'^ művészet<\ annak magyarázatát a >Sz!iz:idok< 7ő7-ik bip-
ján tabllb;itja az ulvasó. Savújny. ki iHirópjii birfi tudós, európai
birÜ író. tmrópai liírÖ Umár volt, mondja: vEsist irrig,d€.n Werih
Hnt's Lfhrern abzum'^astn nach den hJnid*jrkunijcn, dio er snlbat in der
mnucnarhaft gomacht hat, und dio er in seinen A'orlesungeu mit-
zutbeilen ptlegt* ; í-s valamivel k'jebb mondja: >wie eiu trefi'licher
Lebrer gedut'bt werdi-n kaim, welcber niemals die AVisseusebaft
durcb neue Eutdeckuugen l)ereicbert bat, so kann einem audern,
die Wissenschaft viel verdaukon, welcber als Lebrer weuig leistet.*
(V. ö. Scbeidier, Hodegctik, 3. A. 422. l.) - Az elfogulatlan ol-
vasó. ü^y hiszem, figyelmére fogja méltatni azon idézeteket, melye-
ket mind az előbbi, mind pedig a moístani dolgozatomban tekin-
télyes írók műveiből vettem át : a ( ^ougressus előadója előtt ezeu
id^etek természetesen uem nyomnak semmit; ő az újabb idéze-
tekre is azt fog;ia mondani, a mitarégiebbekröl mondott, bogy t. i.
>akár a toUban is martulhattak volna« ; mert bát mit neki Sdilei-
ermacber, mit neki Uiiger, mit neki Savigny ; ő ezeknek ;i beszédére
uem ad ijemmit!
A Congressus előadója a 899 -ik lapon azt veti szememre,
bogy én az egyetemen a >Bublimior djplomatiknbóle nem tartok
knlön cjjUegiumot a baladott,ak számára ; és ugyanazon lapon,
amelyen o vódat hangoztatta, azt is kimondja a Congressus elő-
adója, bogy ^diploniaiikai tanszékünk, felszfrcléscnek ijyarl<UÁ/á'
ndl fogva, nem alkalmas arra, hfMjg a speciálisabb diplomatikdha
bevezesMn* : ho(jyan Uphei hát föl irdngvmban olyan követeléssel,
melynek teljtsithetvilfu voltait sajdt maya i» már fföhb elismerte?
De ballom a Congressus előadójának ellenvetését: »vaa Buda-
pesten elég oklevélanyag, mely a diplomatikai kutatás czéljaira
sok tanulságost foglal magában, ott az Ursz. Levéltár, ott a Nemz.
Múzeum gazdag gyűjteménye, de az egyetem neui fordul hozzá-
jok.« Csalíugyan ? Nos, bát bogyau képzeli el magának a Coügres-
sns előadója ezeu oklevélanyagnak értékesítését a sublimior diplo-
A TÖR-rtKK-rl CONGRRKStlS OT^ÜAHOSkXA.
S39
matikából áltíilüiu tfsetlog tartandó collegiumbau? Ví^jjon úgy,
bog}' éo a sublimior diplomatikára beb'fttkozott híillgatóimnifi,!
elmenjek Budára iiz Országus Levéltárba, vagy akár tsak n Neui-
zeti Múzeumba is? Neut tudja-e azt, liogy a ÍűdMIó roudelutek
értehnébeu az állam által űzetett tígyetenii tauárok fninden nlöadá-
$aikat as eijyeUm hivatalos íulyisrffcihen kötelesek' tar tűni ; s a
menuyibeu mégis kivételek észlelhetek e szabály iilül, e kivételek
semmi egyebek, miut a hivatalos kö/eg«k által tutlömúüúl uem
Tett rendellenességek, visszaélések ! Avagy talán ú«;y képzeli a
dolgot eliotézeiKlnnek, hogy péUláftl, ha a Hunyadiak koráról hir-
detnék ilyí^n speciális collcgiiimot, akkor aztjiu az Országos Le-
véltárból s a N. Múzeumból e^y egész semeslcrre kivenném az
összes uklevélanyiuíot, niely e korszakra vonatk(jzik ? De hát enged-
nék, *ífit engedhelnék-e ezt az illető iutézetek statútumai? Kétség-
telenül nem engednék ! — Ks nem gondolta-e meg a Cougressus
előadója azt hogy azon váddal, melylyel engem vélt sújtani, ezen
váddal épen a saját fejére mondott Ítéletet? mert '<;///'x» miiírt
tiiltötl a ConyressUii elmdójn két i'vit íi f/é.cst Inifiittiiban, meg peíHtj
államkölt^éájeny ha ntm azért, hogtf ott azt a suhlimíor diplomntikát
cl^átít^a* és azu/dn itt nálunk vf^honofittta : avagy talán azt le-
leli erre, hogy ö majd irodalmilag fogja művelni a sublimior di-
plomatikát: igen. de hát akkor mirevaló volt az ö magántanári
baljílitátiója? mit nyert az ó tanárságával a diplomatika ügye
egyetemüaköo ? azt-e, bogy 'Oklevéltaui gyakorlatok* czímmel
hirdet collegiumot, a mely speciosus czim alatt (mikéut egészen
megbízható értesülés alapján mondhatom) nem sokkal több rejlik
ma, (nem mondom, bogy ahsolute nem rejlik több) miut ílz, bogy
axt az egy-két liallgiUóját, aki erre vállalkozik, (s akik jobbára
a múzeumi dijuokok küzól kerüluek ki.) hogy ezeket tiz oUevlfk
olvannadban is masaldüdban ifi/akorolja; — uos hát ezen foglalko-
zásnak fontosságát senki nálamnál jobban nem ismeri ; hiszen én
magam is olvastatok okleveleket hallgatóimmal s azokat folyton
folyvást rnmnientálom, kilVinóttHit jíxji tizernyoutínU, még pedig az
♦^gész tanéven át belenként kétszer: hanem utóvégre is az olvasás
még nem az a sublimior diplomatika, amelynek el-sajátitása és át-
ültetése végett ót Béc!j)>e küldöttek; az olvasási a diplomatikai
ismereteknek csak legelemibb része: az olvasdgért. hizony nem luft
azüksct}t» Bécsbe luenni*'^ d<* jii*'/jkerésbbé volt ezért sziikarffcs magát
eqyrttníiinkön habHitdlftitnia. Ka csakugyau, ba van valaki, akinek
orkólcsi kötelessége sublimior diplomatikát adni elő egyetemün-
kön, — az nem is lehet más. mint épen ö, az oklevéltan magán-
tanára! Egy pillantás azon tudományos segédeszközökig, melyek
fölött én rendelkezem, és azokra, melyek felett u remlelkezik, —
továbbá egy pillantás magára a privátdoceusi intézményre, ezen
i'illításom helyes voItiU pvitleussí fofya touui. Lássuk Wbát cImszüi*
is íiz én Inuszéki^iii fól szere lését. A diplomatikai tans>:ék fóUzHiv-
Iftsén'tl igen uvin-san bcszámnlUatok ; aunuk :ilkoti> részeit n követ-
kezűk képezik: l.ii Horvát Ifttv:\n-l*éle oklevélhasoumások f^yüj-
toméuye. mely 2Ü Uiblábúl ill és 27 oklevelet turtjilmay. ; h fno-
siinilék miuiitigyike 18 példáuyban vau meg u hallgutótiAg
sz/iinúrii ; -'. tizenhárom danib hártyám írott, eredeti oklevél a
'^Dipbtniiitjirium PraynmimbóU ; a Priiy-téle íiyiijteményiit^k \tit-
pírni Írott többi nkb'velei az elnmgyolás veszélye miatt nem hasz-
mlltatiiak a coUegiuiubau : e ^zeríut tehát hallgatóim osszeseu
negyven oklevelet olvashatnak az egyetemi tiiiiév lefolyása alatt.
Akik másodszor is vállalkoznak az egész cnrsus hallgatására, fxzok
számára a szebeni farsimile-gyüjtcményt is el szoktam hozatni az
cgyi'tomi ki'»iiyvt4ÍrKil. Bemutíitás végett elhozatom iigj-an Siekel
Monumenta Graphicáit, az Ecole defl Chartfs kiaflványait és
más eiíélc munkákat; de az ezekben foglalt facsimüék olvasására
már ahaohte nem marad idC). — mert ha ezt csak megkisérlenéni
is, akkor a diplomatikának valamelyik főrészét "krftfttfuiií mel-
lőznöm kellfne előadásaimban: aki ebben kételkedik, üsse fel a
naptiirt. és számítsa ki. hogy mennyire rúg a tanórák száma egy
tanév tartama alatt, és azután vesse üssze ezen 6ra-3zámmal az
általam előadandó bn tananyagot, — b akkor meg fog gyözódni,
hogy ahoz, amit az imént mondottam, nem fér kétség, nem fér szó ]
Ami pedig a könyveket illeti, melyek a diplomatikai tanszék dota-
tióját {íhfffttiójfit ! .' / O heilige Ironie ! mondja a szellemes Börnt')
ké|>tízik, ezek a kővetkezők u. m. : «1 Sehwartuer Diplomatikája ;
/'.'íSchönemann Diplomatikája; c)KuanzKortaua; d) Wcber Heral-
dikája: cnuyi azegész! Amely munkákra az elősoroltakon kívül szük-
ségem vau. (pedig igen igen sokra volna szükségem, miut>ári :i dip!i»-
niatika demonstratív tárgy.) mindazon munkákat az egyetemi könyv-
tárból kényteleníttetem — esetni 1-esetre — elhozatni a kari szolga
által; ki, minthogy hivatalos teendői öt reggeltől estig az egyetemi
épülethez kötik, csak nagy Ügygyel-bajjal szakíthat arra időt, hogy
az áltAlam |>ostulált munkákért az egyetemi könyvtárba elmenjen :
amikor aztán nem ritkán történik az, hogy a keresett könyvek egy
része ki vau kölcsönözve, egyik-másik pedig nem található meg.
íme. ilyen az én tanszékem fölszerelése, ilyen az én helyzetem !
Mily egészen más a diplomatika magán-tanárának helyzete! O,
mint a Nemzeti Múzeum levéltárnoka, oly gazdag oklevél-anyag
fölött rendelkezik, amilyent távúiról sem bír a bécsi Institnt. Ami
pedig a diplomatikai előadásokhoz szükségolt könyveket illeti, a
múzeumi könyvtiír már ewik Horvát István gyűjtéséből is sokkal
többet bir, mint az egyetemi könyvtár; és végre amit szintén nem
szabad kicaioyelntiDk, ez — azon reája nézve rendkívül kedvező
körülmény, hogy ueki csak a kvzrt kell kiiiyujtnuút avéf/höl, hwj*j
vnudezf^n Uidomdníjos s^gíihizkozvki'i tjjhzru kéiiye-kidve szerint
használtassa , minthogy fí a muzeumi Icvéltárhati otthou víHi ;
íiiuííí <^'" nílotlií; csak idegt?nl)eii volnék ott. — ami pedig óriílsi
külünbdég ! Ldthaijn irhái az ofvanó, ho(/i/ ttidoinányus argédvszközök
dolgáhmí a diplomatiJia magán-iandra valódi uáhobj — én ped^p
fölszfrelés dolgábaHf hozzd képest ctiak koldus vagyok: ami más
SZtjt'nl finnyii tiszeiif hogy orrá ué^ve teljes rnt^rfékben megvan annak
a Irhffi'/itt'gr, hogy n fiuhiiuiíor dljfloinalilidhól ridlegivmot tartson,
(habár uem ie oly uagy luérvfit, amilyeut csak is nagyszabásü
szakiutézetbcu lehet tartrini). Aa'eám nézve pedig egyáltalán nín-
cstni mrg cnnrk a leheVöaétje ; és mégis — mígis fí nógat engem
arra, hogy :i sublimior (liplomuiikábúlrihuhidottíik üzámánikülüu
collegiumoi tartsak : hát nem felfordult világ-e ezf! —
Lássuk niiist mtir azt is, hogy nzHi^jeteini oktatás szempont-
jAbül milyen erkölcsi kötelességet ró a Congressus előadójára :izö
mií|Lrán-t:in:íri áUfisu.Ezt íizíinban esiik úfry lógjuk tisztihu hozhatni,
ha plőbb azt tisztáztuk, hogy miben Ali tubijdonképon a niagiiu-
tauári intt'zménynek jeIeiitoség(;,miannak abipeszmpje. Kzon tbéma
lejteKötéséutM szAndékosun uem idézek német ii*ót, mert még azt tv
liíluá mondani a Cuugressus előadója, hogy :iz, akit én megszólaltat-
tam, bizonyÁra nmolyau indolens rendi'S tanAr. aki csak pro dorao
beszél, s aki a magán-taDílrra akarja tukmálni azt, aminek elvég-
zése tulajdonképeu az ö kötelessége volna. Akit éu most megszólal-
tiitok, az nem párt-ember, ahoz a gyanúnak még árnyéka sem Péi*,
— s ez Ániúld, ki hivatahm kiküldetésben tanulmányozta a fran-
czia, az olasz, a német s a schweitzi közoktatási szervezetet, köz-
oktatási állapotokat. Hivatalos jelentését ily czimmel bocsátotta
közre >SchuoU and llniversities ou thn oontinent 8-** London.
1868.« ; ezen muulüVjábaü, a porosz egyetemekről szólta bau (a
227-ik lapon) különösön kiemeli a2t,hogy Németországban a tanárok
8 a privátdoi'f.nsfk egynuítt közi megosztják az oktatá.9 ierrtnnmát,
8 az egyik pótolja a luásiknak tanStdsát (»one supplements the
other's teacbing*). íme ez a magán-tfinári intézménynek valódi
alapeszméje, ez adja meg annak az ö jelentőségét! Kérdem most
már a Cungressus elóadójától : hogyan felel meg ö magán-tanári
hivatásának V miv ti pótolja , mivrl tyészUikl ö azon oklatdst, melyet a
diplmnatikai collegiuui ómnak futUgatrói fi/lem nyernek f talán az ok-
levélmásob'isi gyakorlatokkal ? Nos hátbiztositbatom a Congressus
elíladóját, hogy az oktttíísnuk ily elemi f u n c t i ó j á é r t még
uem habilitált a Bölcsészeti Kar soha senkit! Az fi működési tere
tehát észszetHien nem is lehet más, mint épen az a »sublíviior diplo-
matika*, melynek előadását ií éntőlem várja: e nélkül a sublimior
diplomatika nélkül az i'i magdn-lanárságánnk nincsen értflrntf
SSÁXADOK. 18Hl. ai. FÜBST. IG
nincsen Uijogaí Eimyit a subUmior diplomatika elGndásáröl
ÉgyetemÜQköQ.
A tövetkezökbeo az iránt nyilatkozik a Coogressus előadója,
hogy azoii nmÍDüíiUü) phrasis >valljuk be íisziiitéii, boyy jeleuleg is
főbb vonáaíiibaii úgy :lll a diplomatikai szakoktatás egyetemünkön,
mint ahogy állutt száz évvel e2elÖtt< ezen phrasis uem szemé-
lyemre, hanem a tnuszéknek mostoha viszonyaíru vonatkozik. Már
hogy ft miképen értette az idézett phrasist azt t^rméazeteseu csakis
ö tudhatja; ennek megiillapitAsára egyedfll ö illetékes: de hopy
azután má^ok hi>f/i/an éiiefttk az í'lvzrft szavalat, — nnnak metjdh
hipiiiinárn /> Urjki'vhbbt'- .i''vi ilhtékfs. Annyit mondhatok, hogy
jóakaróim felháhorodíissal hullották. felh.^ljorüdús3al olvasták
jelentésének szóban-forgó passusát, és úgy vélekednek, hogy az a
mftaik plirasis, hogy t. i. tankönyvem »r*gészeű a mostani diploma-
tikai irodíilom színvonalán áll«. hogy ez a [ihrasis — mely az
tdöbhint'k nnategy correctivurna látszik lenni — sz.akasztolt olyan
rhctorikai ^fitjnra, amilyen Shakspeaie <Tulius í'aesarjábaii is elft-
fordúl, ítzon jelenetben, amelyben Antonius a római népet Brutua
és Cassius ellen láüítja, — izgató szavait a sBrutns derék, becsü-
letes férfiú !« phrasisaal szakítva meg több ízben.
Ezek után :i diplom.itikai rendszerekre tér át a Congressus
előadója. Visszaélnék e folyóirat ulvíisóiuak tUrtdmével. ha szőr-
szálhasogató fejtegetéseit nyomról- nyomra fognám követni: hogy
milyen tudr)mányos becsesei bírnak ezen fejtegetések, azt egy-két
példából is felismerheti az olvasó. Először is Gatterer rendszere
ellen újítja meg támadását: aminek uincseB semmi értelme; mintán
Gatterer rendszerét nem védi senki, — és miután én magam is
pálczát törtem felette tankönyvöm elsö füzetének 57-ik lapján. —
Azután az én álIit<>lagos »új rendszeremről* szól, — ami nem
egyéb ráfogásnál ; miután én már több ízben kijelentettem, hogy
én egyáltalán uem töröm a fejemet holmi új rendszer felállításán:
én a diplomatika különféle aUcatrészeit csak csoportosítom, még
pedig oly módon, amint fizt az opportunitási tekintetek nálunk
megkívánják.
Az én csoportosításom ellen először is azt hozza fel a Coo-
gressus előadója, hogy *nem eléggé tudomáuyos ok az oklevnl vahi-
mely részét, a miről egyik-másik csoiwrtban szólni nem lehet,
pasztán ezért egy harmadik csoportban tárgyalni. < Ezen állítá-
sának docuraentálásánl példa gyanánt a chriftmon-t hozza fel a
Congressus előadója, és megró engem amiatt, hogy én a chrismont,
mint afóle invocatió symbolicíi-t. az invocatiónái mondottam tár-
gyalandónak; azután pedig azt magyarázza meg nekem, (arait,
mellesleg megjegyezve, már negyven év elÖtt is hallottak tőlem
liallgatóim,) hogy ji chrismon voltaképen sigla. Jézus nevének
A TÖRTfcNBTt COSORIWStJS lTTÖHAIfOjAR\
Ö4ri
kezdő Víetöje, >teh&t — mint moudja — a aiglák köat a diploma-
tikai írástanbun táriiyalriTidA*, — uem pedig az invocatiónál (i. L
í*01. I.). Lám! lí'im I lueDUjire cserben hagyta a Coiigreasus el<j-
adöjftt az ö omlókezö-tehotséj^e : hát már nem tutija, httgy mit ÍH
>A pftnnouluú mi apátság alapüó olilf.wUröU keszUrtt dolgozatáhan
a IG-t-ik s a következő lapon ? Az imént idézett helyen liáromszor
egyiaás után mondja azt, mtru' pedi;/ ereszen katogorice, hogy a
chrisuinii i-nem más, mint invocatio .-(yniholjca;* fiogy tudott tehát
engem amiatt mftjtámftdni, hogy én o chrúmotit, mint xnyocatio
symholico't uz invocatíónál moudútfain tárgyalandónak. £b hftt
nem mindegy-e az, akár az invocitióníil tárgyalja a fjinár u chris-
mont, mi*f;<'mllfcvc egyszersmind azt is, h<tgy ;iz — tekintve ere-
detét — ; sigla : akár a siglAkuúl t:'irgyalja a tanár a chrismtmt,
megemlítve egyszersmind azt is liugy az — tekintve jelentését —
STmbgüca invín:ati<i. Az olyan iwddő szőrszíílbasogatásdkrnl,
amilyenekhez a Uon^ressus előadója nly görcsösfti ragjiszkodik,
vajmi helyesen mondja Paoll, hf»gy azi)k vulódi hi/antin euntro-
vprsiák, mt'lyeket a tudiimfinybau mellőzni kell. (Programmá 1 3. 1.)
A másik ellenvetése n Congressus előadójának iizéucsopdr-
tositásom ellen az, »hogy egy országnak vag)* korszaknak kanezel-
lárÍ!Ű praxisa nem egyéb, mint egy országnak vagy korszaknak
di{domatikája; tehát bízvánt i'lh agy h:i tjük az írástnnról. a kortanról
és i)ecséttanról szóló íejez»'li'ket, mert- mindez beuufoglaltatik a
lanczetlúrku 2)iari» fogalmában. « — Erre a következőket jegy-
zem meg : a középkori oklevelek — tekiutvo provenientiájokat —
kélségteleuftl mindig valamely kíinezelláriai pi-axisnak a produc-
tumai ; ily szempontból tekintve, tehát a dolgot, a kanczellárLii
praxis csakugyan mindent magában foglalna, ami csak az okleve-
lekre vonatkozik. — ez hizonyos : hanem azután az is épen oly
bizonyos, hogy mindezeknek daczára is uincHcu de facto halandó
ember — a Cou^essus elöailóján kívflj — aki oly könyvet, mely-
nek czímlapján ez nlvaaható: »A középkor kanczelláriai praxisa*,
aki az ilyen könyvet t<ljes diplomatikának, diplomatikai compeu-
iliumnak fogná tartani. Az ilyen körmönfont logikát kineveti az
élet ; ós épen azéil legkevésbhé sem kell attól tíirtani, hogy a
'Kanczelláriai pnixia«-féle műszó vagy czíra valakit meg fog
téveszteni. Es nem gondolta-e meg a Cougresaus előadója, hogy a
tudományokban minden léptnn-nyomon oly műszókkal találkozunk,
melyeknek tágalib és szűkebb jclentósük van? Azután nincsen-e
számos olyan müszi't, mely nem fejezi ki szabatosan az ált:ila kiíejo-
zeudő tárgyat, és melyet — jobb nem létében — mégis széltében
használnak, mint például >indo-európai< nyelvek, amely műszó
latius palet definito, vagy »indo-germán« nyelvek, amely mŰszó
megint angnstíus palet definito? SÖt nem tapasztaljnk-e folyton-
16'
NKHAKY KSZREVETKÍ.
t'ülyvúst az irtidaloiubaii niég azt is, Uof^y ugyauazou czílutnel
egészen Idilőubi'izö tartulmú muukák jeleunek lueg, — miut pél-
dául Wailly palaeographiája (niííly tulajdon képen teljes diplo-
matika), Watteubach palaeograpbiájft (mely csak írAstan). Kopp
palaoojírapbiája (mely csupán a tyrói jegyekkel Joglalkdzik)? De
tovább mi^gA'ck; :iiu fogadjuk el efíy |)illaimlra a Cougressus elu-
adójAnak Álláspontját, és mondjuk ki ;ut, bogy igen is. ez a mfiszó
>Ranc/.eUáriiu praxÍ8< annyit teszen, niiut >di])lu]]mtiku' : de bát
akkor hnf?y udbalta a Congressus elöadójn lH8.i-^ien megjelent
mfivének ezt a ezímet: »A királyi Kauczrllária az Árpádok korá-
ban ;< vájjon tefje/t diplomatika-e az imént idézett rafive azon
korszakra nézve, melyet felölel? ismerteti-e ebbeu az árpádkori
királyi levelek írását, keltezését, pecsétjeit? debogy ismerteti!
Valóban [ ba nem a gáncsolódás viszketege a kub'sa miuil-
onnak, amit a Congressus előadója a budapesti diplomatikai tan-
székről 8 íu én tinári mrtködéseuiifi! irt és ír : akkor csakugyan
nem Icbct azt érteui, bogy ü a budapesti diplomatikai collegiuiu
concret viszonyai s az ezekből folyó opportuniiásí tekintetek iránt
oly kevés fogékonysággal, oly kevés érzékkel bír. Én Üklevéltiui
.legyziiteimuL'k mind a bárom füzetében többször rámutattam azon
opportunitási szempontokra, tekintetekre, melyeket nálunk a diplo-
matikii tanára — az oktatás sikerének koczUáztatása nélkül —
nem hagybat figyelmen kívííl: a Cougressus előadója az általam
niegjebdt opportunit^tsi szem|>ontokat mindamellett is teljesen
iguurálja; » a hitdajtcsti diplomatikai lulletfitimot rt:ndiiletleniil a
bécsi *In8tHui€ wértékévt't meri Lássunk bát ezen állít;konira is
bizonyítékot. A Cougressus előadója Siekelnek »Die IVkuudeo
der Karoliuger* czímü moiiograpbiáját tartva szem elÖtt - megró
eogem a miatt, bogy éürtíiri'/i/oma/iAtíiA*or/«iiíadiplümatika egyéb
részeitói különválasztva, öuálló füzetben adtíiui ki; mert mikéül
mondja, »a datjUási formula ép cdy n'*sze az oklevélnek, mint az
invocatio, az iuscriptiu, az arenga, a promulgatio; azt tehát ott
kell tárgyalni, a bol ez utóbbiakat; s egy oklevéltan keretében
csak annyit belőle tárgyalni, a mennyi az oklevelek dátumának,
azon ooraputusnak, melyen azok alapulnak, leljes megértésére szük-
séges.* Ezeket mondja a Cougressiís előadója; hanem azt azutwi
nngn böh'scn tlhallgaijn , hiMjy a hí'csi Iristiluthait egtszfn küiün col-
letjium Uirfatik a chronoloifkibul. még pedig az elókészítő-cursusban;
aminek természetesen az h következménye, bogy aki a bécsi Insti-
tutban adja elő a diplomatikát, annak csakugyan :frnem kell a kor-
tanból többet tárgyalni az oklevéltan keretében«, mint amennyi
— az előadásainak substratumát képező oklevél-csoport tekinte-
téből — a dátumnak teljesebb megértésére pótWwf még szük-
séges, így áll a dolog Bécsben ; de nem így áll az Budapesten. A
A TÖRTÉIKETI L'ONöRBSSrS UTdlIAKOJÁBA-
245
Wlaptísti egyetemen, amióta éu látom oi a diplomatikiii tanszéket,
még soha senki sem tartott c^Uegiumot n kortanból; aminek megint
az a természetes következménye, liogy amíg a bécsi intézetben az
oklevéltan tanára egész biztonsággal számíthat arra, begy hall-
gatói a kortanból tartott speciális collegiumban a szükséges elő-
ismereteket ;t megelőző tanévben már mind elsajritítutták: addig
énnekem egészen ab wo kell ktsd^nem a dolgot ; mert az én hallga-
tóimnak épenséggel uem volt soluv és ma sincsen semmi alkalmuk
a kortanból csak a legelemibb előismereteket is elsajiUíthatni,
Sickfil tchit jó lélekkel tehette azt, hog\^ az »ürkuDdeader Karo-
lÍMger< czímíi diplomatikai mooographiájábau az áltaU feldol-
gozott oklevél-csoportnak, t. i. a Karolingok okleveleinek cbro-
nologiai momentumait csakis a küvotkezö paragrai)biLsokban tár-
gyalta, u. m. : die Datieruugsformel. die Zeitmerkmale im allge-
meineii, die Regentetijabre, die ludiclionen, Actum und daia^ die
Indictioueu íu deu Diplomen Ludwigs ; — eonyi t. i. az egész éa
nem Uibb, amit Sickel a kortanból az említett monograpbiájába
átvett. Hogy 8ickel így jArt el, — az hizonyAra napyon helyes
volt; mert ugyan hogy íh vehetett volna fel ő diplomatikai í/iono-
ijraphiába egy teljes (bAr legrövidebbre szabott) kortant? Do
viszont, nem követném-e el én a legnagyobb hibát, ha Sickelt maj-
molva s a Congresaus előadójának fent idézett inpraktikus taná-
csára hallgatva, — a diplomntíkai alaptan bóltartott előaddgaimnak
keretében halUjaloimnak mm adntk többet a kortanból^ 7nint ameny-
niftt Sickel adott belőle az tí diplomatikai monographiájdbítn .' Hiszen
ha én is úgy járnék el, mint Sickel, akkor az én hallgatóim a hazai
oklevelekben előforduló chronologiai adatok közöl (az indictión
kívül) c'igcthniffifet «€in tudndnak feloblani ; minthogy ezen chro-
nologiai adatok t'eluldáfta a római naptár ismerete uélkŰl, az egy-
házi naptár teljes szerkezetének ismerete nélkül, szóval miudaunak
ismerete nélkül, amit éu Üklevéltani Jegyüeteimuek harmadik
füzetében összeállítottam — még csak el sem képzelhető.
Amit a diplomatikai kortanról mondottam, ugyanaz áll a
diplomatikai irástaura üézve ii ; minthogy egyetemünk tívurend-
l'ében külön jjalaeographiai coUegium éppen úgy uem szokott elő-
fordulni, amint nem fordul elő külön kortaui collegium. Az
1881 '2-ki tanév elején a Congressus elöadój.H hirdetett ngvau
collegiumot a pabioographiából, i'sakbogy ífájd:ilo»i !) uem akadt
egyetlenegy hallgat<*ija sem e tí'irgyra. Kz a kétségbevünhatailau
tény szolgáljon válaszúi, illetőleg czáfolatúl a Congressus előadó-
jának azun iuvectivájára, melyet Ciitoi szigorral következőleg for-
muláz a »Századok« 899-ik lapján: »Ha valaki epiészeu tudomá-
nyának él. e tekintetben nem fogja a coUegiumok látogatottságá-
nak csökkcuését a tudományba bemélyedés akadályául feltüntetni.
S46
StolANY ÉSÍCBEVÉTEL
Az ily érv magában hordja ítéletét*. Hát én úgy vélekedem, bogy
n üollegiiimok látogatotlságíi — éppen a tudomáuy szempout-
jából — uüia efjcfzeit fitymálni vuló dolog, mint abogy íizt a Cou-
gressus előadója állítju ; mert ha a tanárnak iiiucseu halig aU'ij:L,
akkor bizony — ut figura docet — »a tudományba beinídyedés*,
vagyis a szóbau-forgú speciális esetben a congressusi elíiadi'juak
palaeogrupbiai tudománya tpenséffiicl nemmi fftfiimölcsöf nem
tfremket n hazai küzmüvelőtUsnck ; s az olyan ^tudományba bo-
mélyedés*, mely a concret viszonyokat s az ezekből folyó oppor-
tuuitási ti-kintetekcl nem veszi üzámba, az ilyen »tudo[oáuybA
bemélyedós* nemzeti kultúránkra nézve íirökké csak holt töke
marad / Ü^y bizony ! !
Most már a l)écsi InstitutlMiri dívó criteria exteroa iuterna-
féle rendszer apotheosisára tér át a Congressuss előadója
— ünnepólyesen kijeleutvo azt, hogy pz a rendszer a lopjobb,
a legczélszerübb, a legjogosultjibb, a legt^rmt'^szetesebb és a,
legtökélet-esebb. Már ha én csakugyan Gatt^rer rendszeriének
követője volnék, akkor éu mindjáii véget vethetuék e vitának
azzal» bügy egyszeiüen ráolvaeuám a Congressus elöadójiira
sajiit szavait, melyek 1878-ban megjelent munkájának 156-Ík
lapján találhatók, (melyekre azonban ö már nem látszik emlé-
kezni), amely szavak pedig így hangzanak ^ISkkdfelos.tásalént/efi-
hcn nem tt'r ff a Gattetfr- felétől, de köunyebl)en átérthető, mi elő-
nyét az előbbi fölött biztosítja* : ba t«hát Sickel felosztása (vagyis
a criteria externa intema-féle rendszer) »lényegb'^nt csakugyan
nem tér el a Gatterer-íéléiÖl. akkor ugyan miArt tant de bruit
poui' uue omelette? miért ront neki oly hévvel Gatterer rendsze-
rének? de éppen mert 6u nem vagyok Gratterer követője, éppen
mert az én cso]>ortosftásom nem Gattereruek módosított reud-
szere, — épen azért nem térek ki a vita folytatása eJöl. Tehát a
criteria externa interna-féle rendszer csakugyan az egyedill helyes
rendszer a diplomalikábíiu? tehát ez a rendszer egyetemes érvé-
nyességű rendszer volna e tudományban ? A Congx'essus előadója
igen is ezt vitatja; ámde mestere Síckel nem ágy vélekedik
mintö: halljuk hát, mit mond Sickel errÖl a tárgyról. Skkd
a diplomatika tárgytdásában követendő rendözcrröl szórul-szóra
így nyilatkozik: >(e») kaun sich auch für die Lekre von rinem
Fpecifll tihffcgrenzten ürkundrnvoirath einc (flícderung des theoré-
iíschen Theus ergeben, trehke vuii di^r filr aUgcmeino Diplomníik
oder für ciiif: ande.re Specialdiplomatik aufzusteUendeit ahtceícítf.
Und somit bespreche ich in den folgenden Abschnitten die Oha-
raktere der Karolingerdiplome OHNE DAMT KIN ALLGE-
MEINGILTIGKS SYSTEM V0U8CHLAGEN Zü WOL-
LEN< (die ürkunden der Karolinger, L 56. lap). Mily egészen
A TOHTáNETI CONORBSSrS DTÓnAMOJÁBA.
247
más heszéd ez, mint a Congressus előadójának DogyhangA phra-
fiisa, melylyel a szóban forgó rendszert; az egyedül helyesnek nyi-
latkoztíitta ki. Hát nem azt mondja-e Si<'kel, hogy a s]iecialis di-
])lomatikában olyau >Gliedí'rung<. azaz olyan tagosuUs, olyan fel-
osztás, olyan rendszer váltatik szttka/'gessé, amely eltér azon i-ead-
szertöl, melyot az utiiveraatiB diplomatikában, vagj' vaUiraely más
diplomatikai monographijíban kell k^ivetui? Nem azt mondja-e
Sickol. hogy ö nem állít fel egyctemeB érvényességű rendszert
(íallgemeín giltiges System*), — a rendszer szó alatt természe-
tesen nemcsak azon schemfit értve, amely Kzorint Ö a Karolinyok
okleveleit elemezi, hanem moiiographiájáuak egész oekouomiáját,
egész tárgyalási módját ia értve? Hát n^rtn hazudtolják-e még
Stckelntflí a ioleranÜa azrlUméfÖl dtkafofi szavai a Cotiíjrcssus «/'>-
adójának^ (xz InfaUibtHttis crzetetül áthatott azon dllttfisát, hofjy a
criteria fxt^.rna ínternn-fiUf rf-nduzer »az ffjyrrinl hi'h/en mxd&zer*
a áiphrnatikáhan f De Sickel a fentobbi idézetben még azt a
nagy i^a^ságot h kimondotta, bogy a diplomatikai munkák Glie-
(icruíiíí-ját. vagyis a beonök kiWeteiidÖ rtnd»zert egyeneaen a
diplomatikus által tiirgyalandó diplomntikai ani/ag (Ürknnden-
Vorratli) szabja m?*/. Sickeluok ezen olvéljöl indulva ki. uzou kér-
dés elölt állunk most már, hogy a két — egészen kíilünbözö
tárgyú — iliplomutikai collegiwmbau, t, i. a bécsiben s a buda-
pestiben, milyeu rendszert köveeseu az illetó tanár? Erre a kér-
désre^ az el^rcbocsátottak után. nem nehéz megadni a feleletet.
Minthogy niiudeu diplomatikai munkábaD. amiut Siokel mondja,
uly rcmUzert kell követni, mely *durcli die Xatur dea Bpeeiellen
(^bjectes augezeijít wird«, azaz oly reudazert, amilyent a diploma-
likuü által tárgyalandó diplomatikai anyag szab meg ; a bécsi
Institutban [>edit:; a taoaDvagot. a substratumot a speciális diplo-
matikának valamely homogén oklevél- csoportja szokta képezni,
mely substratum azután a tanárnak vizsgálódásaiban és elóadá-
saibau egyenesen /(ma^u^ szolgál: ez okon az ilyon diplomatikai
monographiákbau » az azokról tartott collegiumban a criteria
externa internu-fóle rendszer kétjjégtelenül a legtei-mészetesebb
rendszer, sfit már maga az elóadások fonalánl szolgáló anyag is
orré a rendszerre utalja a tanárt; de épjiru n^érf, tn'^rt ez a cri-
teria e.rii^nm int^riui-ftH'' rondéter »ziikHLi]h'p metjk'övfhli azt^
hotfi/ aki ezen rendszer azerijU ír vngy tnnlt^ ^'0(jy az a tttrgijald»
sttbairatumdt képnzŐ oklevél-anyagnak fonalén haladjon folyton-
folyt'áitt írásban 4» tanitásban, és ezt az anyagot a Ugapifíbb
régzlflfktij dnlyotza fví, — épjyeti azért t rendszer a diplo'
yfíotikat níaptanhnn (mitit amely az egész hazai nklevélanyagra
vagyon folyvást tekintettel 10ul-t61 ir»'>0-ig), ebben a diploma-
tikai iiLiptaubaUr mely t i. a budapesti diplomatikai coUegium-
U8
VtUXVV toZRBYÍ;TBt.
uak tárgyát képezi, minden eddig dirott rendszerek kózt Utjl
véthhé volna c^éUzerü ; — mert amíg a speciális diplomatikAaiw
mindeD homogén oklevél-csoportja egészeu alkalmas arra, lio^y
tanár az ilyen okleví-l-caoport foualáu haladjon elÖadiUaiban :
addig a hazai okleveleknek az a roppant nagymennyiségft és auy-
nyira kUlöub''i//i iMrlalmú t^jmoge, melyre a diplomatikai alaptnn-
ban a tanárnak reflectíilnia kell, (habár e reflectálás csak per
!3
int
summos apices történhetik is), — f.z a i-engétetj uklevélnnt/utf ah.
hite wm alkalíiifis ami, ho'jy a tanár rzt az r{fé»z okUri-Janyni,
oly módon használja oJönddsainak fonaf'hif, mint nhoffj/ jt^'Má
Sickfll <iz ü idéztU nagy mono;ffap/n'djáiwk elkáKZÍtéfiében fonalul
használta a Kartilivf/ok oklevt-íeit : s acriteria oxterna iiiterna-íöM
rendszernek forcirozása a diplomatikai aln])tanban magát ezt ™
szóban-forgó nmdszert lt'pyr*géU51 fogná kiforgatni. Ennyit a Í>uda-
pesti diplomatikai coUegiumban követendő rendszer kérdésérö^
A következőkben arról ad nekem oktatást a Congresso"
előadója, bogy tévedek, midőn azt hirdetem, hogy az oklevelek
belső és külső tulajdonairól szóló tan a diplomatikával egykorft,
mert azt nem Mabillou állapította meg, hanem Hassier volt feiál-
lit/)j:i 1711-beii. Épen megfordítva áll a dolog: a Coufiiesftus efl
adája téved, midőn engem e miait rntglcczkh : üsse csak fel Mabítl
Supplementumának 4-ik lapját, e lapon a következő pass
olvashatja »non me fugit, praeter has probationes. quíie ín/rft
eecae dici possuuU alias esse extrinsecast ! De e dologban mé
csak az a legszebb, hogy m«V mtgint nem ivdja, mit irt retjfhhf.nj
üsse csak fel a saját könyvének 16l-ik lapját, e lapon azután r^i
olvashalja: >az újabb diplomatika visszatért a Mabillon ^ reni
izuláu r^t
)Q s rend
ipsissÍQH
társai által fölállított külső és belső ismertető jelekhez
verba ! Bizony csak szép dolog az a következetesség !
Az én diplomatikai collogiumomról szólva a kicsinylő kifejezé-
seknek, engem discreditálni törekvő insiuimtióknak gazdag phra-
sAeologiáját tárja ki a Congressus előadója az olvasók elött^ -jÉ
elmondva nekik azt, bogy az én collegiumoni a magyar oklevél
tannak csak legelemibb, csak encyclopaedikns ismerpteibc képes
bevezetni; elmondva azt, bogy az a tudományos alap. melyet én
hallgatóimnak nyújtok, a mai kívánalmakat tekintve, egy kicsit
mégis csak kevés ; elmondva azt, bogy ahol oly ember kezében
van a diplomatikai tanszék, aki »nem látja át a magyar oklevéltan
és tanítása teljes reformjának szUkséges voltát, ott haladás nem
is remélhető*, stb. stb.; és jegyezzük meg jói. hogy mindezeket
csak >a tudomány érdekétől vezéreltetve* mondja h1 a Cougressus
előadója az olvasóknak ! — Hej Uram ! Uram ! Cougres-
susi Előadó UramI bárcsak odajutottak volna már a dolgok, hogy
legalább azt mondhatnók el : uincseii a hazában oly törtéuet-tauár,
A TÖHrfeSBTI CONCIíBSSlH OTOiIASOJAba.
249
niiicseii *i\y levfltári-tisztviselfi, airi na .Indiia iinnyit a magyar
oklevéltaoböL mint ameunyit Horvát Árpiidtól tíiualhattak és
tanulhatnak iliplomatikai coUegiiimának legszorgalmasabb, leg-
buzgóbb haligatói ! Cxakhotjt/ ma métj mfitjUhttöáeti itif.ifsze Vfitfjjunk
dfíi attól, hogy csak ennyit \s filmondhaauiík !
Befejezésül még arra az insiuuatióra kell reflectálnom. mely
a Congrt'ssus előadója uak czikkéu vürös fonál gyauAűt hiizódik
végi";, ée melynek értelme az, hogy az én kezeimeu unm fordultak
meg creíleti oklevelek. Eíen iasÍDuatióra kettőt jegyiek meg ; az
elsÖ meg^jegyzésem az. hogy uem ismerem el azt, hogy létezzék a
tohl kerekségén l>árki is, aki tudhatná, mennyi eredeti oldevél
fordult meg íu én kezemen ; amire nézve legyen elég arra utal-
nom, hogy én Horvát Istvánnak személyes felügyelete alatt és
az ö közvetlen és folytonos vezetése mellett képeztem míkgamat e
tudomány-szíikra: ilyen kalauz mellett peíjig eredeti oklevelek
dolgában is csak lehetett látni valamicskét. Ám mutasson nekem
a Congressus el5iidója az én Oklevéltani Jegyzeteimnek három
füzetében csak eiiyetlcnegy t^^telt, csak egyetlenegy passust is,
melyről azt lehelne mondani *íme, ha t'ibb eredeti f»klevél fonlult
volna meg a kezén, akkor ezt uem mondaná, vagy legalább nem
így mondaná ezt a dolgot* ! Bizonyos vagyok benne, hogy nem
fog ilyen passust mutathatni ! — Á második megjegyzésem podig
ez: fultéve, <\o meg nem engedve azt, hogy az én kezeimen csak-
ugyan nem fordultak meg eredeti oklevelek, — ismétlem, hogy
sfiiltéve, de meg nem engedve ezt«. — ugyan mit bizonyítana ez
a körülmény? Vájjon azt, hogy én uem lehetek a diplomatikáb;iii
szakember? A Congressus előadója áltíil iosinuált ezen körftl-
meny korántsem fuguá ezt bizonyíthatni : hanem azt igen is cztifol-
haiatUinul bizonyiija mdr tnmja ezen insiniuitio Í9, hútjy a CongreJí-
ttts t'löadója .tevi Schönemannt, kit a »nn<jy* l^cJi'ónemanvak nevez,
stm pedig Sickelt^ kii mesterének vnll, nem iftnvlmdngozta ftcg
brhntvnn ; mert ha kellőleg tíiuulmányozta volna Őket. akkor nem
mondhatná a szóbun-forgó czikkében azt. hogy az 'az én titkom*,
hogy miként lehet eredeti oklevelek vizsgálata nélkül az oklevél-
tan tudományát elulibre vinni ; m^rt akkor bizonyára fogná tudni,
hogy ezt a •titkot* mind Schöuemanu. mind pedig Sickel már
rég megfejtették ; akkor fogná tudni^ hogy ezen >titoknak< fényes
revelatióját Heumaun Jáudsuak, a Oommentarii de re dipl'.tma-
tita Imperatorum ui.; Hegnm Germánomul tudós szerzfíjéuek iro-
dalmi munkálkodása képezi! Henmanniúl ugyanis ezt mondja
SchÖurmaun : Hcutnaun fuiite keiur Oel'ginhtít Otigiunlurkunden
hty seiner Arhttt einzusekeTt (í. 12SÍ-); hasonlókép mondja Sickel
is: Heitmann bot sich kcinr Gelegenheit archivalisrhe Sivdien zu
machen und Crachrift'ti kmnen íu lenien (1. 37.) (halljuk!): éa
250
NÉnÁNV ftSZttEVBTET.
miadampUett Solirtnemaiin is, Sickel is a UígimííTobli elismeréssel*
nyiliitkoziink ([•'iiinaiui ónltMni'iWil ; Sickel uóvszeriiit — ismer-
tetve Heiimaiumk említett munkáját — ezt mondja rnln : In allén
iliesen Tboileu seinob W'orkes (locum*'niierte fíciinmnn higUimcn-
der ITetV (halljuk! halljuk!) .f^('«í HefUhiffiiurj ::h dijilomatUchfn
Arheiint (38. 1.); az illető paragraphus cximéül pedig ogyvneseu
ezt Írja Sickel : Fortscliritte der Diplomntik. braotKlt^rs diirch Heu-
maiiü (36. \.)y és kiemeli Sickel (amit vajmi íiílvös lesz figyel-
mére méltaÍDÍa a Cougressus olöadójáuak.) liogy az fjUeíyhkjuffi
larinlmdnak {'tíiechtsiuhaH'í) h'^^ij mélttihisa dihd Jíeumunn túlfett
mé(i II ntpfff Mahillonon w_, vagyis Sickel sa^iát szavait idézve, er
Í8t selböt eiueii Schritt weiter gegangen alsder Meistprder Diplo-
matik! Nos, hát én ügy vagyok meggyöztVlve, hogy eugem mSr
nem is érhetuc nagyohb tin/tosaég, nagyolíb kitünteti?-*, mint ami-
lyen érne akkor, ha nekom a magyar diplomatika történ etf'beti
csak megközelítőleg is oly díszes helyet jelölnének ki az utókor
szakfértiai, amilyent a német diplomatika történetében Heumann
•lános elfoglal. — az a Benmann .l;Viios. akinek kezein eredeti
oklevelek nem fordultak meg soha ! — Bizony, bizony I si tucuis-
sct, philosophus mansisset a Congressus előadója! ')
Nagyon sok az, amirfli még szólani óhajtanék ; de oem
akarván visszaélni «iem a szerkesztőség, sem nz olvasók tfirelraé-
vel. -- véget vetek ezen polémiának; véget vetek annál is iukábl).
mert olyan ellenféllel — kinek (miként olvasóim láthatták) valódi
szenvedélye a kákán- csomót- keresés, a logomarhia — olyan ellea-
fíllel vitíitkozui nem lehet ; az mindig fog tiib'iliii egyes kifejezé-
seket, egyes szókat. melyekl>e belekajiaszkodhatik; ámde a tudo-
mány az ilyen meddő szőrszálhasogat^'isok által nem nyer sem-
mit: ez okon éu e polémiát részemi'61 befejezettnek uyilváuítom!^
Horvát AkpAt>.
') A Coiigre^BUB trldadt^júnnk az ííti taiiárí ct íiiW ri'iDitalióui Hlcii Íti-
ttWKlt fülytoiin? timadúsiii k<!ti/tel)i('k eiigetn iirra. Iiúgy ulyaaiiiil is ftileoilit-
4vfc iti, ami tuln)donkéi>€U csuk n^ ön Hzcinelyeu ügyoni ; di* miiidanKíIlett
iroilfilmi (fnkkkvl Íé* bír, A ilolo^, melyet f(>Ii-iiilíteiMlünok t»rtnk. a ktívetkexö:
lU^D. június 2-ki dúluiniital Icvek-t kaptam Sicuüból C'/.ink Lajot« nklevől«:<
tanártól, diiilomiitikfti collct^itiiiitmiimk Véx, evén lít igen í*/.4rgalmaa (.'S ígeo
szép teh<-tit)*gti hallgatójától ; e Icvei iratádáuuk cziiljál a kovetkexő sorok
(értetik tneg a» olvasóval : >A telén Kóinábnit n H!l>Iiothet.-]i ^'^a1]!cdliti-J
iiábon egy palaeogmphiai vtireusbnn voltain Bzcrein'séd rej^zt veheluí. Ikmu-J
tattam s tAuárokiiak h Nag^iM^gud által kiadott 26 fac9tuilet, nem kiUöu-j
beu a .'t megjelent füítetet \&. Az igazgató felhívott, liogy értekezzem Nagy-]
aágoddal a ctseit; leiietutMlgc és uiódo74i1ai inlul. \'mt t. í a iievexctt cui'bus*
liak 14 darab facsímiMje a N'II. századtól a Xll-ig s a pnblícatiót indgi
A TflllTÉNETl C0S0RB8SU» rTíSUASOjAUA.
251
mindig folytatja le. Ax \gAz^a\6vQ\ eikorfflt oda vinnem a dolgot, hogy a
Nftg7»tg04l liltnl kóz(iU fA<*5ÍmÍlák<írt liajUudók & líi6 furíntot kepvÍ6clti 14
facsimilét ;iteiigcdui.« Chilik Lajosunk c lelkes anraíra Án azt viUnszoUam,
bog}* miiithogr i^n c fnc^ÍDiÍl«'kct a tanteremben mi^g cfak cl trt>m bírnám
hclTezui, — ne mulaa?jza oI a kedvező alkalmat ^ eazközii^lje az ainiyiia
olönyHs caerot a eaját javam. — A kfivetkczíi (lS-S6-iki) «Ív máju8 bavá-
Duk küxe]»^ii azután egy kouyvct kapok RAmálH'il, melynek czíine vr.
»SantmarÍo brcviMimo delié Ie7.ioiii dí PaletigraHa teiuiCe nella nuova
ScuoIa Vaticana l'auiio iHÖi*. dal, Can. Isidoro Carini, 8** Roma, lbS6;<
ti könyvnek czerzííje a tudós Carini I/.idur. pápai levelfániok t's rómiii
kanonok, ki a számomra kUldiJtt pt'Idiluynak cximlaitjára ezen rendkívül
megtis7.telü detlicati^t irta ^ajAtkezüleg : vMonsiour Horváth Árpad, mai ti-c
c^dbré de Palt'Ofrr. ot Diplnm. bommage i\e I. C.« íme ez volt hatílaa u
Cxink Lajos dltal bomiitatott »Oklevifltaui JcgyK«t«k< bárom rUzctónck s
a mawtdik fü/ellifz tartozó Oklcvrlha«onniá8okríyiijtemenye*nek!MH.r ke'rem,
az a koriibneny. Iiogy rp- oly dietin>.'vált álláfbau Icfü kiilfüWi tudós,
mint Carini kanonok úr, mag>'av írót, — kit -i nem látott stoha, i*n akit
vaKisKÍnUleg uem \» fog látni »oba, egy olyan magyar ir''»t, — ki tkilldemé-
uytfnek Hte\v előtt) Carini dr l^te/^9ér61 nem is bírt tudomibcal, ^s akinek
niuoscu is múdjában Carini úrnak bánni csekély szivcHSt'gel vagy ^zolf^á-
latot tflirtui 07. c'Ietbeti, — egy ilyeu magyar ín'tt cge'ezeu motn proprio
ily kitiintor(*(»b<'n részegíteni indíttatva orezto loagút pnszlán ceak a neki
bcmittatott mtinka alapján : ez a kürülmenv, ez a tény úgy biszcm bizo-
nyít annyit, hogy e munka azeracpj^ck mégis e»ik magasabb sziuvomiloii
koll állania, mint amelyen őt látni vi'li a Congre^ns előadója. De hi«zen
i'fogja mouduui a Congrcssns előadója) Carini egy szót gem ^rt mag>':iriil,
h(^y nymiihatna tohát az ö Azava bármily kevenct is a latban? Seuiini
kciflég, hogy Carini egy szót sem éri magyaníl ; de igen is érti a latin, a
franczift. az olaea. a német, az augol idézeteket, — »'•» látja, hogy köuy*
vemlwn minden állítás minden adat kútfÖ-idézctckre vagyon, alapítva;
látja, hogy a diplomatika irodalma úgy fel vagyon dolgozva, amint ny.t még
nugyszabáíEÚ killfóldi munkákban h e.<nk vajmi ritkán rapasztaljnk, cs űieg
kellett gyözöduie arról, amit a >Revue Historiqne* refpreus*e Oklevéltani
Jegyzeteim második é» bamiadik fíizett'uek beinutatáj^akor a következő í<za-
vakkal mondott el: >Solidité ács a^sertíonc enrroboréce par lacitation dc8
eonreeu ; emploi des ouvrages Ica plua rcícents ; contVon tation ct ei*itlr]ne dea
opinions divrrgcntes M. Horváth n'a rien omi« pnnr rendtv les nonveani faaci-
cnlcs dígnes de k-nrainé. A (Vtte profnnde cnuliiion 1' anteur jnint une mer-
voilleuse lucidité d' exposition.* (LAnd : Rcvue Historíque, onzii^me année,
lomé XXXI. Mai-Juin 1886, a 230- s köv. lapon.) — Az elismerésnek
ilyen nyila tkoi^atai tökéloteeen megnyugtatnak engem a« iránt, hogy az eu
tanári mnkrtdé'iem louke\'éHbbt> mmii kéi»ozl akadályát a diplnmatika flilvirág-
xártának hazánkban, mint ahogy axt a Congrossus előadója a ezóban-forgó
i^kkbcn oly szÍvób kitartáw)al iparkntlik elhitetni ax olvasó- közimseggel I
VÁLASZ A > NÉHÁNY ÉSZREVÉTEL. -RE.
Merőben ellontótes két irány Icépviselöinpk nézeteit eRyuiás-|
s&l kiegyenlíteni, egyiket ;i niiisik ;iUításiiin:ik eltbgadására bírui,]
a vita jeleu stádiiimAbíiii, mely az objectiv állásponttól egyro távo-
zik, hiába való szó-szaporitás volna ; azért jelen rálaszumban a]
helyett, hogy ismételném előbb kifejtett érveimet, melyekneli
erején a t. ezikkíró úr semmit sem f;ynuf;itett, maiíaui is óhajtvát
a vitíi végét, csak egy-két raesjepyzésre szorítkozom.
Magántanári uitiködé&em megtámíulása kapcsán, a t. ezikk-J
tró űr hebizonyitui véli, líopy a sublimior diplomatika művelései
ttsak a docens tiszte lőhet. A tananyagnak ezen felosztása, iuely-1
lyel maij:ának tartja fönn az oklevéltan eucyclopaedikus tárgya-
lását, évrt'd-évre ugyanazt, mig a doeeiisríí hárítja a folytonos
haladást, újnak teremtését, s/.óval a sublimior diplomatikút: é|
oly A"<íni/címM reiV, mint mef)tíszieh\ a dot^eusre nézve; ez utóbbinaki
lévén szerinte hivatása a tudományt előbbre viuni, Ho^y igj
értette-c azt az idézett Arnold, ám ítélje meg akárki.
Kanczeiláriai praxis alatt csak az a prooessus érthető, melyei
az oklevél a petitiot^^il kezdve a metípecsételésig, a traditioig keresz-
tül ment; ebben pedig Inmn van az egész oklevéltan fogalma. Nem.1
én vagyok a következetlen,*; :x ki 'A kir. kanczellária az Arpádokj
korában* ezimíi könyvemben ezen institutióuak csak fejlődését
adtam elÖ (vau ugyan benne egyébről is szój, mert többet a czimi]
nem Ígért; hanem az. a ki » Kanczeiláriai praxíSa^ czime alatt ej
praxisnak csíik ei/^ ágára tí»rjeszkedik ki. Soha sem mondtam énf
azt, hogy a «Kanczellária< szó fogalmában benn van az egészj
diplomatika; hanem hogy a »kauczelláritti praxis< fogalma magá-J
hftu foglalja az egész okU'vélt^inét. Tehát a diplomatika egy al-'
szakára választott elnevezés nem a legitzercncsésebb, mert keve-
') A töbször n-áin oIvAttijti kSvrtkcKetlciiií^ dolgAhAii a Kaaslcr
>fabtlloti t'« Sickel-f<íle fclosztAdr, a rlirísmoiiokat .".tb. ilIetMeg min akar-
ván u !*zót i*£iiporttauÍ, kiircm ívj. últahun iiii«l itn rcgubbcn initUk figyot-
mcs álolvMái4il(.
sebbot uyfijt, miut ígér. ^Diplomatikai kortan* (ez czSme czikkirö
ftr könyvének) nszout csak auuyit iuglaljon niagúbaii, ». mtinuyi
Í4Z oklevelek keliezéa&uek híjes luegórt^síre szükségos. Hogy iiztán
.1 tanár mi luiDileuvp terjeszkedjék ki elöadásíib.au, arról e pont-
nál nem szóltam semmit. Azou csoportosítiísról volt egyedül szú,
melyet a czikkíró ftr munkájában követett.
Az oklevelek külsfi í-s belső tulajdonairól szóló tan további
méltatásába nem bocsájtkozom ; eU?g annyi, a mennyit róla Írtam.
Egy - moüdhatüi — általánosan, a diplomatika legelső tekinté-
lyei által elfogadott reudszfr :i czikkíró úr gáut-sai díiezára sem
szorul az én védelmemre. De kénytelen vagyok a czikkíró iirut
arra figyelmeztetni, hogy Sirkeluek általa idézett mondata, misze-
rint rendszerével, illotólejií a tárgy felosztásával nem akar általá-
nosan követendői mintái felállitjiui, egészeu másra vonatkozik, nem
peilig a kiilsíó és helsfl tulajdonok tanára. Vonatkozik az azon
íieosztásra, azou fejezetekre, melyek szerint a JCaroliagok okleve-
leit tárgyalja. Természetes, hogy az Árpádok okleveloiiiél más
scbém&ra lesz szilkségüuk, másra mt^giut az Aujonknál, mint a
minőt Sickel a karol ingi oklevelekre felállitutt; miud ennél azou-
bau megtarthatjuk i^íen kényelmesen a külsfí é^ belsó tulajdonok
szerint való csopiu'tositást. Ezeti, a kutati'i diplomatikus elí'itL
kónnyü probléma megoldásának persze legfrdib akadálya, mint
czikVében maga is mondja : >hogy a kJ ezen rendszer szerint ír
vagy tanít.. . . az a tárgjülás snbstratumiU képezfi oklevél-anyag-
nak fonalán haladjon folyton-folyvá,st írásban és ijiuitásban.-' —
Tehát e rendszer folytonos kn tiltást, babidást igényel; ez a hátránya.
Szívesen elismerem, hogy czikkirö íir kezén Horvát István
életében sok oklevél fordált meg ; ile el fogja ismerni, hogy az
Hkkori és a mai ismeretek közt óriási a különbség. - Minthogy
pedig felhatalmazott arra, hogy az <.>klevéltani Jegyzetek bárom
fűzetéhen mutassak ki oly tételt, csak egyetlen egy passusl is.
melyről azt khetno mondani: >íme, ha több eredeti oklevél for-
dult volna meg a kezén, akkor ezt nem mondaná, vagy legalább
így nem mondaná* — ám jó ; élek e felhatiilmazással.
A Bevezetés 30. lapján a ryrograplutmokról szóltjiban fel-
említi, hogy: »kUlfúldön vau rá példa, hogy a betfik helyett maga
a cyrographum szó vagy más szók jegyeztettek a példányok közé.*
A szerző nem tudja^ togy erre hazánklmn is van példa, s ez
Felicianus esztergomi érseknek 1134. évi oklevele, melyuél a
hártya halszélére (tehát nem fönt vagy lent) egész hosszú mi>ndat
Íratott, melyt't a hártya hátlapján folytattak. Az oklevél eredetbe
á zágrábi érseki levéltárban van.
Szintén a Bevezetés 31. lapján olvassuk, hogy nálunk híre*
A 8Z.-márto(ti f'fíapátságnak ígen régi két chartulariuma, t i. a
§54
IKa- IÍSZKEVÉTKI.kk.
liber ruber és liber niger. A lilier uigerfc igen rá/í cliarlulavium-
tiak Dövezni uem lehet, mert uzt a XVÍII. század elejéu írták,
Elleubeu fel lehetett volna emliteui a XIII. századi liber ruber
nielletl a zágrábi XIV". századi Liber jirivilegiornniot és a Líber
B. Mariae V. de Topuaco-t; hisz összes ehnrtulariumaiiikat e
három képviseli.
A Diplomatikai Irástan lí.'i. lapon jegyzetben idíízi Horvát
István megjogyz6sót az / és y betttk feletti pontokról, hivatko-
zással 3z. Lászlónak 1 082. veszprémi oklevelére. Ez oklevél nem-
csak uem XI. századi tennék, de a XIU. század közepe elÖtfc uem
Íratott, V. tartaliiiilas is ititprj»(d;ítióval teljes. Egj- pillantás annak
a veszprémi káptalan levéltárában őrzött állitóhigos eredetijére,
meggyőzte volna Bzerzöt, hogy arra, mint XL századi termékre,
hivatko2ui nem lehet.
fílég egyelőre etmyi. Ezek is niegg)'öznek ari'ól, hogy még
oly kis igénynyel fellépő mnukában, mint az Oklevóltani Jegyze-
tek, sem mfut tol az orínvágú irodalom alapos ismerete az eredeti
oklevelek vizsgálntátAl. Ha a czikkíró pusztán az oklevelek tar-
talmának, tehát belső tulajdonaiknak vizsgálatira íizorUkozik,
akkor elérhet annyit, a mennyit Heumaiiu bámulatra méltó szor-
galommal elért; de a kftlHt'i tulajdonok terén sem facsimile, sem
nyomtatás nem pót<jlja az eredetit.
Végűi Őszinte örömömet keli kifejeznem, hogy az Oklevél-
tani Jegyzetek citátumai Cariui urat (mert egyebet nem éi-tett
betolok) hízelgő elismerésre késztették : mindenesetre bizonyítja,
bogy Carini i'ir udvarias előzékeny férfiú; de mégis nagyon sajnál-
ható, hogy az áltóla felajáuhitt és 194 forintot képviselő faejíimilé-
ket a czikkiró ár tanszéke gyér apparátusának gyarapítására el
uem fogadta. Ha még ily ritkán kinálkozó alkalmat is vissza-
utasítunk, ue csudáljuk a tanszék felszerelésének szegényes voltát.
Eízel részemről is befejezem a vifcjit, bízva abban, hogy a
jövő tán nemsokára úgyis eldönti, mely irány és mely iskola hoz
nagyobb huHznot * úklovéltanunkra, melynek felvi ragozását, azt
hiszem, mindketten egyformán óhajtjuk.
FRjfcRPATAKY LjUzLÓ.
TÖRTÉNETI IRODALOM.
A ytrttUiiku rt^z/rjtmala. A M, Twt. AÍMtíAttia ííh'í^nflmi Itízoí/Mirjn niAjlu-
ziÍhő/hÜ iría íiiiró -Vj/íin/ Alltrt « M. TuiÍ. Akadtúuin L hui/a. í> /nUnni/omaiii
* IH /nmeftseíii UÍ^Íárai ^m a ssi'frrijlit uf/nmtM Sii d/irárnl. ííuriupft!, Jt*tí<i.
Ktntifii a yi\fgifar Tttfiományog Ahmlémiit. 4-réi^ -!'/ /«/i. — Ara ó frt.
Ha nrra termett ember hévvel és odaadással szeoteli miiu-
kássAgAt .1 tiuloiűí'my val;imely szakAuak s töhb évi tanulmi'ihyii
eredményét bemutatjíi, jvz uiimliíí olyuii fog leuui. melyért aeki :i
dologhoz értő, vagy az irfmt érdeklődő köszönettel és elismerés-
sel adóz.
Ezeu meggyőződés fog keletkezui azokltan, a kik a boldogult
szerző fenut'bb említett munkájának elnlviwása után a könyvet
leteszik, mert abban a hazai és külföldi heraldikai adatoknak oly
dús halm.'izát t'iUlják folyékony, kifogástalan magyarságbnn cgy-
iK'ífoglalva, hogy sxiute kizártnak látszik nz a feltevés, mintha
lehetne valaki, a ki lielölp újabbat, eddig ismeretlent ne tanul-
hatna. S (*í szerzőnek annál nagyobb érdeme, mert niiiideniitt
tények által vozr-tteti magát s azokkal ve/eti olvasóját. Ez volt
nálunk, emez meg kiUfölilitn, ezeket látjuk korábbi, emezeket nit^g
későbbi időben, — kürülbelöl ez azon modor, a melyben tárgyal,
A történeti módszer ezen szigorú alkalmazása teszi szerző
művét egyrészt tanulságossá, másrészt, minfc például a bosnyAk-
orsságí cziuiiív kérdésénél (^245 1.) meggyőzővé, míg a heraldi-
kánál rlcugedhetf^tleu ábrákkal tanítása azemlélhetővé s ellenÖ-
rízhet/ivé válik : tényekkel áll sorompóba s az elmélkedést csak-
nem egészen mellőzi.
Didactikus módszere kevésbbé kielégítő : nem mintha min-
den lényegest nem ölelne fel, hanem azért, mei-t, mint ez vezér-
fonalnál alulirt nézete szerint szilkséges, az alapfogalmak fejtege-
tésére, a műszavak értelmezésére kevés gondot fordít. Beszél pél-
dául hasított, vágott czimerekről, pantallérokról, pólyákról stb.,
mitílőtt megmagyarázt^a volna, mii kell azok alatt értenünk. He-
raldikai lufiszavaiukat eddigi rendezetlen és határozatlan voltuk-
ban bagyj.i. nobii itt helyes nyelvérzékkel párosult tárgyismere-
ténél fogva korszakot alkútbatott volna.
256
TdRTfeSBTI IK'M'vi.-'^i
K sí^rok irójíi iiom vél oUuiiívt jelosüuk ellen véteui, ha
infioek ezen általa érzett hiÚDvát őszintén feltárja.
Üfiutliogy pedig alig van remény, hogy e m& hamarjábaal
fíjíihb kimlást érjen, hfir kiviumlos vnlna, hogy laenuél elöbh bővítve
jelenjék niejí, Itíjíyrn szjiIkiiI íVlhüzni azt, mit alólírott aiaga
tarlőzütt össze k a minek hfi neui fel-, ile figyelembe vitelét aj
Iieraldikii híveinek s netlni újubb kiadónak ajánl.iui bátorkodik.^
A jelvényekkel ellátott pajzsoknak a rómaiaknál szokásbaE
volt használatáról uz idézett irókou kivnl (16. 1.) a Traján éa|
AnlíJninus (Míircus Aurelius) uszlopaiu szemlélhetu domburuiü-
vek s A >NotÍtÍa díguitatuiu- ulattÍHUiereteíisehematiamus ábrái í
tanuskodüuk. Minden légiónak meg volt saját jelvénye, mely a'
légionárius pajz:ián volt látható. A valószinfieu klau.szerkezetl>en
f'U dákoknak, mint Traján oszlopa tanúsítja, szintén raeg volt
saját klanjelvényük, melyet ók is pajzsaikon tüntettek fol. Aj
HZ0D09 jelvény (i pajzsokkal birok egy és ugyanazon légióba, ille-
tőleg klánba tartoztak. C'zéljukat tekintve tehát ugyanazon ren-
deltetésük volt, mint a középkori czimeieknek : az együvé- s hová
tartc)zandÓ8ág felismerésére szolgáltak. A oolumna Antoniuiaua
róniaiaköu kivűi markomauuokut, (juvádokat s más burbamkat,
köztük jazygeket és dákokat is, tüntet fel.
A Báthoryak czimeréról azt írja szerző s állítását az ábra
igazolni látszik, ho^ abban majd három (TI. tábl. 4d. ábra
Báthory István pecsété), mitjd hat ék (Orsz. Ivt. N. li A. fasc. 19.
uro 81. Báthory Afiklós országbíró pecsété) látható oUeuékek nél-
kül (74. 1.) Éknek tartotta e kiszögelléseket Wagner is liáthoiy
István nádor czimcrébeu. Hogy azonban e kiszögelléseket liatííro-
zoltAn ékeknek nmudjuk, azt a nézetekben tapasztalható ingalag-
ságon kivöl a TI. Ibikóczy Ferencz Emlékirataiban található ezen
füljegyzé-s tiltja: »A híres Báthoriház egyik ága Kesédtől vette elu-
nevétse vár a családnak apámról való öregauyáui (BáthnriZsótia)
személyében törléut kihaltával örökösödés útján szállt reánk.
A Báthoriak czimerébou három sárkányfog volt, ezen állat által
körÖlszegélyezve. A hagyomány szerint mikoron a scytbákc földön
megtelepedének, eg)' az Opos nemzetségből való szittya vitéz egy
sárkányt ölt meg e helyen, a hol azután e várat, vagj' inkábbj
házat építtette : mert csak néhány századdal később erösítetett azj
meg; s ama hőstettért a Bátor nevet nyeré. Emlékszem, hogy
kincstárunkban őrzött ntkaságok között láttáim egy buzogányt,
melylyel a monda szerint Bátor Apus a szörnyeteget agyonütött
volna ; azonban e fegyver kicsinysége igen kétségessé teszi a hagyc
mányt.* (Ráth Károly és Thaly Kálmán 1866-iki kiadása 166 I.)
Micsoda szörnyeteggel küzdött az Opos nemzetségből való szittya
vitéz, azt liajos vidiia eldönteni; sárkánynyjil bizonyára uejnjvalí
röKTfcciíti tní^nAi.i>rf.
sziuflcn HZ ecsedí láp uAdcLSÚbau Uirtózlcotlci ftirlcasokat irtugíitt:)..
melytík«t snkiiaAgnk és veszedelmes voltiikiiíil fogva síirkánvnval
jelké|it?zt.tik. C'seriíLfí^ GézH a siirk:ui_vlV)giikat furkastVigakimk
mondj.i, melyből, minthngy állkíiiMH'stM'il állfiiiíik ki, éi-telmftleu
víjsö ü2arvjifiag:iucaot ia csilláit (Turul ílí. 1985. 1. 1.42, l. :iint*l-
lékolt Ubláu 3.ik ábra /ís Arcli, Ért uj folyam VI. k. 367. 1.) Do
cziinHrrkuél .a sárkútiy, ^itlrkátiyfo^í t'p olyan kevéssé kifogAsol-
ható, luíut :i grift'. pzfirnyas unüízláii, cgyszarTíi s jizí*rt legjobb
lesz a cssljuli h;í2;yoináuyt híven feijefíyzfi KákÓczy Fereuczhoz
ragaszkodni. Egy ma is élö *Nemo9 Báthory csairul* czimerélMni
kék lűczöbeu ezüstből való inüvíl hold látható (Báthory kir. járás-
biró úrnál Czpgléden) ; Ifhet, bo^y e/. is jimri úllkupuCrtlK')! kiálló
három fos variáutsa. Hatái'oznU vMeüitny csak tíibh BAtbori-
czimer ejívbt'vetése után k-sz moudható s táu luóy kidoritbt'to, ha
vájjon a vés6 csiuáll-e a sárkánylogakból ékeket, vagy a legeii<l:»
és fautázta az ékekből sárkánytogakat?
A közös czÍTüorííknél Í233 1.), mint a ranga neni6beu párat-
lan intézkedés, feloralítinidö volna Bethleu Gábor fc'jodok'Uiiu'k
Gyula-Fí'liprvárutt l'i'Jíí. jidius %:\u krlt, az t-rdélyi és partíuui-
baii Ifvö rel'oruiátus papoknak adott arutalisa, imdyet Ktresztesi
Józtief »emlékezetnek okáért* trausumptuniból szórói-szóra Nap-
lójába irt ') (Magyarország polgári és egyházi közéletéből a
X^'IJJ-ik század végén. Kereszttsi Józsof egykorú eredeti Naplója.
Budapest, 1882. Rálb Mór. 108. l)
Ezeu Icvtlet megeiósítette a két Rákóczy és I. Apafii
Mihály fejedrhnu, n már nemességhez jutottakra és uz erdélyi
papokra nézve a Piploma Leopuldinum. Kere-sztesi II. József
császárnil is szerettí^ volna megerösittetnij de gróf Teleki Sámuel,
a kit a közbMnjárásra felkért, erre ueni vállalk<izott, mert: »most
(1785.) épen oly id<"> van, melyben a király a uemeseket nem akarja
') E levcl .u/.(!ri)iL :i iiciriesirctt papok ii Aieokuak fiaik us leányuik n
k&vetke7XÍ czúuert kftpt&k ;
>5i<;utiim viii»íli«et inilitHn! ereptuiii. i-<wIeHtÍiii folorÍB. in cuius campü
HÍVÓ ar«A, Ie<) diiniditiíi ex uubibuij tuniultuoiitibus cuiurgcuá, nnü, simstro,
alUri, removciifl Biblia; alteri, dextro pedibus aut«norÍbue Augelun (Itfa*
ceudens, aciuAcém, coi ad lutus siuistrum, haec vorba aureu sorípta
leguntur : >Arte et Marti' riiniioaiiduiiic. praebero visíttir. Scutu iucarii-
beutcm galeaiu milttarein coutegit clíndeiiia reglum, vnrüs unionibiis
pretio9Í»siinÍequi: margnritis cionmtuui. A síimuiítHtti verő galeae teniue,
ttive lemiiisci hinc iade ad utramqtie ecuti orani pnlcherríme detlneut«e,
iUud deceutcr ainbiaiit, L*t exomant ; prout hacc oniuia in pTÍncipic> sivu
eapite praeseutiuui Hteraruiii nutjtraruni píctoris aiauu et artificio pi'opnís
suia coIoribuB tí^cW et docenter dopícta eb«e eeruuutuir.<
StiXAItOK. 18»7. IIL FfíCET. 17
674ipniit.'»ni.« TT. Lipót kirAly idejóhpn iiz íHí'líelt papolt ej^r rpsze
vettp kezébe az ü|í)üt a a (liploma mei;ert'sítéáéiiek kieszközlése
végett három tagíi küldöttséget menesztí^tt Bticláni, majil isnist
Béoííbe, de erodraónyt kivívni nem tudtak. A követség t;i4;ja volt
maga Keresztesi is, a ki oailített nai)Íój;ihan p tárgynál hÖvcii ír
(230. l.). Ugyauezen Keresztesi 17S7-iki feljegyzései köaött írja
163. ].: »lH»gy sok apróbb vármegyék uniáUatt-ak éí? régi pecsétjeik
cassáltatvAo, egyforma pecséttel kezdettenekélni«.amitktílöubou
szerző a vármegyei pecgétekWU írva. mint lí..lózsef császár 17Stí.
szeptember 1-ón kelt reiideletébo] folyt iíjítást fölemlít (87. L). Az
1790. január 38-áü kelt visszavonó és visszahelyező rendelettel a
megyék a császári kényszer alól feUzalíadúltAk s az év május Í-jét5l
fogva ismét régi pecséteik használatára utasíttattak. Biharvár-
megye közgyűlése már elÖbb elhatározta volt. hogy a régi pecsétet
a Cousiliumtól visszakéri •> ha nem adatnék vissza, újat metszet
ily fölirattal: *Restitutum 1790.4 (Keresztesinél 189. 1.)
A szétszedett fölirati'i pecsétek közt (85. 1.) említésre méltó
volt voliia az, a melyet Benkö .lózsef Közép- Ajtáu 1783. már-
czius 14-éa kelt levelében ériut (gróf Mikó Imre: Beukö József
élete és muukái, Pest, 18^)7. 274. 1.) Ez a pecsét még azért is
érdekes, mert föÜrata magyar. A levélben Benkö a szász írókról
ezt mondja : »A szász natiót állítják elébb való gi'adusunak volt-
nak lüfiui, mintsem a Székely n.atiót; melyre hamissau hívják
bizonyságul a Három natiók Petséteinek iuscriptióját, t. i. hogy
a magyar vármegyékején e volna: .Wm^* Hd-^ a Szászokén : r'*m
Nt-mzeihol áf, a Székelyekén: hl ErtUhiorszá<ja.t Ks alább beltiztt-
nyítani igéri: »Hogy a Petsétek inscríptióját nem ig;izáu citálják.
Mert a régi Petséteken, melf/eket Utkou hittant t779'hf:n az orszá-
gos Archiviimában a Föméltóságus királyi (Ttiberniiininak, figy
találtam, hogy az emiitett EpigraphebíU o.gij hdü ra rnncs'mn rár-
mefft/ék Prtsfífén. A Székelyekén pepiig van a kezdete, mert azon
ezek olvastatnak : ló Erdélyorszárja. fíd-, a Szászokén pedig : rom
ne/nzetböl rf/.< E pecsétekrfil írja továbbá: ^Kellene spanyor
viaszba nyomva a régi Petséteknek formája, melyek is egy ládálwin
állanak a régi Archívumban.* Ezen pecsétek utóbbija, úgy látszik,
a három nemzetnek Benkö által vititott régibb uniója (1459.)
után vétíített használatba s abból az újabbi unió (1538.) ut/in ma-
radt ki. a mikor a >NemBs« szóval megtoldott feonehbi legendán
a három nemzet megosztozott ; mert alig hihetÖ, hogy olyan szász
író, mint Seívert, stiha nem létezett pecsétet idézzen. A Tinieo
Danaos-nak is megvan a maga határa. Egyébiránt akár Seivert.
akár BenkŐ téved, vagy emlékszik helyesen, a szétdarabidt föliratú
pecsétet Benkö idejében már csak hírWU ismerték.
Ugyancsak Benkft említi a magyar oyeWeu irt tán legrégibb
homidikát. Tsatfiri JftuostH, melvüek czímc: Ars Horaldica vagy
czímerekröl való tudömüuy (gr<')f MikÓTiil id. h. 341. 1.). TKitAri
valószÍDíieu deljn'czeni tanár volt s ily czímö művet is írt: »Com-
ineutatio Heraldico-Oritica de LnsigüibusK. Huug.et Priacipatus
Traiissilviinine Heraldicis*:. továbbá két ériu^szeti müvet, melyet
Kaprüuczai Ádám említ 1782l>ou BenkÖhözírtlevelébea, AzArs
Heraldicíi és az Ars Numism.iticakfiziríitban megvolt BenkÖgyűj-
teméuyébeu is (u. o.) víilósziuücu Ivrétbcu. Benkö neve a genea-
lógiai Í'S h(^r.ildifcai írfikí' koz<' mindenesetre felveendő, mert sok-
nldalá tévé ken ysúgí'l }»)'noalügiiii, beraldíkai ssphragistikai u-datok
gyöjté&ére is kiterjesztette, mint azt többek közt már idézett levelén
kivftl Küzóp-Ajtáii 1710. apr. 7-éu írt levelének utó-irata, gróf
BáuÖy Györgynek Kolosvárt 1791. október 3-án s gróf Teleki
Lászlónak ngyauuit 1791. október 8-án kelt ajánló levele kétség-
telenné teszi (gr. Mikónál id. b. 30íí— 304. l; de v. ö. 1 19. 1.).
A városi régi pecsétek közt említést érdemel Kecskemétnek
az Anjouk korából való pecsété, melyet Horvát István (Tudom.
Uyfijt. 1Ö34. X. 125. 1.) ós részben .az ti nyomán Hornyik János
(Kecskemét város törtéuete 1. 147. l.j iismertetettmeg: "Láthatui
e figyelemre igenis méltó óaágou Szent itiklós püspököt, a város
egykori védszeutét, ptispöksüveggel ós püspöki pálczával lolékesít-
totve, mely utóbbiknak alsó részéről kccj(krfvj lógg le. A kürülínit
jiedig ez: >S. (igillumj CIVITATIS Dk"KECHKE^^ETH.*
Hornyiknál külóri táblán látható úgy ezen, minta városn.ik 1(>46.
1666. és lK48-ból való már niagy.ar köriratú czímeres (a legut(>bbi
felül egyszersníitid koronás), a kecskeméti szíScs-czéh 1591-ból
való magyar knriratú és a róm. kath. egyhi^ lG74-bÖl való latin
ktiriratú |tecséte, melyeknek az utolsó kivételével mindegyikében
ág.'iskinló kecske (u. ii. beszélő czimcr) látbatí). A katholikus egy-
ház pecsétén a kec&ki.r lépő helyzetben van.
A művészek czimeréról mondottakat (88. 1.) megerősíti János
mesternek, 1. Lajos királyunk festőjének, a Djár szerző halála után
Budáu tavaly ttUált sírköve. (Leírta Szeudroi János és Havas
Sándor :v/. Arcbacíd. Krt uj foly. VL k. 281. 1. és több fövárosi
napilap.) Mfivész-cziniereink száma c azerint háromra emelkedik
s bizonyságot szolgáltat a nieUt'tt, hogy kedvező viszonyok közt
hazáukban a művészetet mindig gyakorolták. A képző-művészet
pártfogóit természetesen nem a kunyhókban, hanem a palotákban
kell keresni s ott is csak szórványosan fogjuk őket találni, azért
ismerünk ily keveset.
Rövid említést érdemeltek volna még az egyetemi, kollégiumi
s egyéb testületi pecsétek, melyek közül csak az ötvösök czéhének
jutott méltatás. A mit továbbá szerző szándékosan mellőzött, kely-
heket, fegyvereket, szőnyegeket a a műipar egyéb alkotás^t^f^abb
17*
m
Tl^rl'rR^'nTI ikoiialom
kiíiílásnúl fikvi'totN'uftl tígyelí'tnho koU vpiiui, mírt ezeken pOiitö-^
stibbrrn voltak íi LTZiincrek íeltüntethetök, mint a pewétek»?ii.
Mennyirt* ülapos & mfí (*.^''\k birálójáimk, Cserghtí5 Géza
úrnak azon állítású, ht»gy szerstÖ (i Míiy<3ri'els és tíolienlohe által
ahipítuttnjiráuyDrtk Livo (Areh. Éi-t. vij foly. VI. :íHl. 1.) - c/ikk-
író megbírálni nei» tudja, de a maga n'isz«''ről sajnosnak és káros-
unk tartaná, hu tudományunk ezen letjújabbnak mi)ndbatóágália.n
is idegen járszalogoQ vezotttífcníik m;4gnnkat, mikor éi>cii az előt-
tünk í'ekvö könyv számtalanszor figyelmeztet beunUnkot arra, bogy
nemzeti saját-szerüségeink itt Í8 voltuk. A kiilíoldi tiidumáuytól
elzArkóznnuk lermészeteseu itt sem szabad, <ie a szakítást a néme-
tekkel teljtíjeu egyenrauííú frauoziákkal 6á olaszokkal, a kik a
tudomány ez ágának művelésére Bulognábau még klilOn akadé-
miát is létesítőitek, üdvösnek uem tarthatja. Uy irjíuyhau haladt
szerző s ez raiudeíietre a leghelyesebb.
Bbliozay Júmás.
A uémet irwtaUtm tt'irtfut^f Irfu Iffinrich fjujtsítSv. I. kőM. Jituiapt:*ly tS^6.
kiíjc^/a a írntgyar tudományos akadémia. XV. 576 1.
A magyar tudományos akadémia az idegen nemzeliségek
irodalmának a müveit magyar közönséggel való megismertetését
egyik kiválóan fontos feladatának tekinti a azou van, hogy a
nyngati népek iruflalmát menriél világosabli és rendszeresebb,
mennél niélyebrc ható s mégis könnyen élvezhető eliimiásbau
ismerjidc és tanulmányo/znk. A törekvés s annak en^dménye nem
munnlhat hatáö nélkül a magyar irodalomra sem. Kgyl'elöl a
TÍzsgálódú^, a kutatás b a felfogás uj rendszere, másfelől a for-
mának bizonyos művészete teremi utánzókat, hogy ne is unilitsük
;izt a philologijii műveltfiéget> a mely bizonyosan nagyon üzámbfi-
vehetíileg halad ezen az utón, ha szinte lassan, észrevétlenül is. A
franczia és angol irodalomtörténet, a melynek szép s correct
magyar fordításairól Szász Károly és Csiky Gergely gondoskod-
tak, nemcsak azért érdekes és fonUís, mivel a műveltség magas
fokáu álló s világtörténelmi nevezetességű népek gazdag s vezér-
Bzen'pet vivő iro<laImáunk fejlődését vázolja, hanem iróik egyéni-
ségénél fogva is. Nisard és Taine mind a történelmi muU felfo-
gásában, a tényeknek uj világításba helyezett csoportosltásábau,
mind kivált az egyes korok és személyek rajzában, mind a fejlÖ- ^
déa egy-egy stádiumának az azt alkotó tényezőkkel való szoros fl
vÍ8z,mya éleselmü kimutatásában oly szempontokra helyezkednek,
a melyeknek helyfssógét elvitatni komoly embernek bajosan jut-
hat eszébe. Nisard és Taine azonban sokkal inkább az eszmék és
uzok képTiselőinek élesen kiazíuezett rajzára törekszenek, miut az
TÖRTÉNETI IKÖUALOM.
'itíl
"egy«* mftveli ípjUídésének. elága/.áüának történeti o!5ailíisArív.
Kivíllt Tíiiiie, II ki azt uioudja, hopy ut'ír'my iriHliilmi Hmlrkért
odaadna ötvpu kötet történ*^ti mnnkAt s oklinplpyüjfcptnényt,
éppenséggel iiom töríidik ii philologia sommifiHe kövctelraényeivHl.
Ki is ftzi vizs^íUndúsH rendsz(íról>öl, uiintliíi az irodalomtíirtíínet
csupán a r6g lolürit szHxadok rajza voIdh és semmi köze nem
lenne az egyes mftvek fej 1(k lésének, szótágazásí'inMk kutatásával,
összevetésével.
Htíinrich Guszfciiv legújabb művének, A német iruiUhm törté-
iipténék ez az egyik legnagyobb f'i'df ine. Hoioricli gazdng pbilologiai
mflvelts/iggel, széle? alapokra fektotett készflltsí'ggel fogott raftve
megirásáboz s azon volt. bogy e tudomAnv legújabb vívmányai
közül ogyet se hagyjon értókesítés uélkftl. Már régebben megírta
könyvének egy-egy önálló fejezetét, a melyekbe most csak szoro-
san tudományos rendszert kellé hoznia s a huzagokat nóhol-néhol
pótolnia. Azt akarta, hogy a ki a német irodalom tanulmányo-
zására szánja magát, könyvében együtt találja alogbiteleíiebbekul
ismert adatokat s azok magyarázatát ; bog}- a ki bármely irányltan
tovább akarna búvárkodni, megkapja a azükaéges utbaigazitáat.
a melynek segitségével aztán önálló tanulmányokat s buvárlato-
kat tehet Azt akarta, bogy ha valaki felvilágosítást kiváu nyerni
egy-egy uémet irodalmi emlék múltjáról könyvéhez biztosra uy ul-
liassnn, mert elil)én minden jeleutÖab irodalmi emlék tiirténetí* lol
vau derítvf nemcsak a menny il>eii a német nemzetre tjirtozik,
hanem a mennyiben összeköttetésben áll a többi európai népek iro-
ilnlmával is. Tesscem például, ba a liires grőj mondáról értekezik,
ncmcjíak a német feldulaozá-nt fejtegeti, hanem kimutatja azt is,
huDuan származott a mnnda; mi volt alapja, lényege. Czáfídja az
eddigi vélemények tartbatafclauságát. Sem spanyol, som kelta
eredetét nem fugadbatja el, de utal a legrégibb franczia feldolgo-
zásra, a mely meg ismét egy ismeretes keresztény legendára vihető
VÍ88ZÜ, mely *íiz ogjházi symbolika körében mozog.* Így aztán
világos lesz előttünk, bogy a hirei* mondának lényege a középkori
egyház egyik b'gszentebb mysterinniainak középpontja. Semmit
sem mellőz, a tuí tárgya érdekességét növelheti, a mi a kutatás
legújabb vívmányainak megfelel, a mi akár az adatok megállha-
tóságára, akár íizok értelmezésére vooutkozik.
MáBÍelfll azonban folöleli a számba vebetfi írók míiveinek
egész csoportját 8 ez a munka másik nagv érdeme. Az ujabb
frauczia irodalomt.örtéuet-írók csak azokat az írókat vonják
tárgyalásuk keretébe, a kik egy-egy korszak legelső képviselői, a
kik mintegy alkotják ama bizonyos kor irodalmát- A kisebb
t<»bets6geket föl sem említik, vagy legfölebb csillag alatt foglal-
uflk össze egy egész csoportot. Mert a franczLa iroihilom lörtéuet-
362
TflRTÍCXETI mOUAriOH.
Írók fűlefí epv-egy kor Altíiláaoa jellem ezé sere törckszeuck. Már
felfogásuk. rfíiíJszerük olyiin, a mely kizárja az ös^zí'íí. vagy a
ncvezet**sh írók cgósz cst)pfn-ti!iiiak részletes míigyiirázatál-
Hoinricii uem knvL'ti pi'Ulájuk.'it. A IrgkivAlúbb in'ík mellett
a kevfsbhé kiTíilókiiak is elm«mclja működését, mert tudja, hogy
egybenmásbaii e/ek h előbbre ritti'k íi koltí'szet í'ejlfirlíistH. úiribli-
kori alakulását. A lovagi npika uagy mesterei: Heinrich voii
Veldeke, Hartm.'iim von Aiie. Wolfram von Ksehenbaeh.GnttiViod
von Strassburg mellett nem liapyja említés nélkül ama mftfaj
kevésbbé ismeretes mtlvelöít sem, luint : Heinrich vou Kreíberg,
Fleck Konrád. Rudolf von Ems. Konrád vou AVürzburg stb.
A tárgyalás efféle módja mellett aztáu mintegy kénysze-
rítve vau lemondani az olynemU jellemzésekről, a milyeneket az
újabb frauczia irodalomtorténet-írók raílveibeu látunk. Heinrieli
kevósbbc törekszik arra, hogy a tárgyalása keretibe vont néhány
irodalmi emlékből annak az egész kornak jellemzését adja; hogy
Összefoglalja (élesen kiszínezett uagy vonásait, a melyek az egész
kor küzdelmeit megvilágítják. Jobban ;<zereti az egyes mftvekuek
mindenütt külöii-klüou elmondani főbb sajátsjtgait, mint egy
egész csoportot egyszerre megítélni. Nem azt értjük ez aUtt,
mintha például Heinrich egy-egy korszak politikai a társadalmi
viszontagságaira nem fordítana elóg gondot. E nélkül manapság
Kduimiféle irodalomtörténeti nuinkái nem lőhet megírni. De rá
akarunk mutatni a felfogás és tárgyíilás ama különböző módjára.
a melyet Heinriehnél s íiz ujabb franczia irtHlalomtői-ténet-íróknál
látunk. Ezek jobbára miudig figyelmen kivül hagyják egy-egy
régi nemzeti monda rokonsági szétágazását, i'ojlödését, alakulását.
Azt kutatják a műfajokon át, milyen volt a régi kor francziája,
angola vagy németje? Mik voltak politikai s társadalmi intéz-
ményei, milyenek voltak szokásai, élvezetei, gyí'myörei? Xem
annyira a műfajok keletkezésére, mint inkább az azokat létrehozó
nemzet fejlődésének magyarázatára törekszenek. Nem vitatjuk,
mennyire indokolt a felfogásnak, a tárgyalásnak egyik vagy
másik módja: de az bizonyos, hogy végelemzésében az sem
kevésbbó fontos egy uemzct műveltségének megitélésébeu, himnan
kölcsönözte e vagy ama műfaj, e vagy amaz Ősuemzetiuek látszó
monda eredeti gyökérszálait ; maga a nemzet alkutta-e, vagy n
közös forrásból merített, vagy egy másik szomszéd nép tulajdonát
lette magáévá, a melyet aztán saját egyéniségéhez alakított?
Nem kis érdeme Heinrícbnek az, hogy a legújabb s leghi-
telesebb adatokat mindenütt üsszeegyezU^tui igyek>'zik oly iroda-
lomban, hol minden nagyobb történeti kérdésnek egész irodalma
van ; hogy ismereteinek gazdag készletével épen oly arányban van
tárgyalásának s egész előadásának világossága, mint megfontolt
ítéleteitink alaposfiága s corr&ctségo. Ehhez jA.rul n stíl tisztasága
R átlátszósága, a nyelv élénksége, köunyeilsége s piperétlen egy-
szerű koinolysAgii. melyet csak egy pár esotbeu zavar raeg az a
iií'liAuy Roriüiiiiizuius, a melytől s^into alig meoekülhet az iró,
mikor folyvást némot forniaokból s miiveklíf>l kell nierít^nie.
Ha ebbi')] az o1s6 kötetből szabad követke/tetnUnk a muuka
további részeii-e : agy az bizonyóra nagyon elősegíti az e tudo-
mánynyal foglalkozók ismereteit s egyike lesz a legalaposabb
irudalomtörténoti köiiyvfknek, a melyek niiudeu nevezett-sb kér-
désre nézve útba igazitnnuk s felvilágosítást adnak.
A most megjo-leut elsí> kötet 8 fejezetre vau osztva s a tár-
gyalás a XIII. század elejéig halad. A uémet nemzet legrégibb
történetén kezdődik, a mely. mint minden népé. homályba burkolt,
mythikns. r'sakhoiíy a gorraán uerazetek kifejlődött uagy ínytbo-
logiájának magyarázata és értelmezése egyike az irodalomtörté-
net leguehe/.ebb kérdéseiuek. Heinrich világosságot Ugyekszik e
nem eléggé tisztán kiboryoltti»tt mytliologiai szálak közé árasz-
tani, a mi sikerül is neki, bár nekftnk ngy tetszik, hogy a mint az
amelung, nilulung és begelin<; mythosról értekezik, u melyekből
a németek későbbi nagyszerű epikája fejlődött, kissé túlterheli
máshol mindig uyilt és küuuyeu átlekiuthetö elöadíisát oly nemű
közbeszúrt adíitokkal, a melyek bár kétségtelenül a tárgy bővebb
megértésére szolgálnak az e tudomáiiyuyal foglalkozókra nézve:
határozott-iu rovására vannak a világos, könnyed előadásnak a
nagA' közönségnél. A mint később magukat a világirodalmi neve-
zetességű epikai műveket fejtegeti: már kerfilni látszik a rnythos
magyarázatát, a mit előzőleg még némileg homályába burkolt a
mytbikus korszak tárgyalásánál.
A németek irodalonitörtéaete a XIII. század elejéig már
egész sorát mutatja a legsikerültebb költői müveknek, a melyek-
unk m.agjarázatára s fejtegetésére nemcsak a tisztán történeti,
de HZ iiesthetikai ismereteknek is oly foka kívántatik, mely
mindenhol önálló ítéletalkotásra képesiti az írót. Heinrich e két
tudomány eszközét mindig egyesíti. Minden valamire való raflnek
elmondja történetét, rokonsági elágazását s miiuU'gyiknt^k meg-
határozza aesthetikai becaét Ítéletében éppen ügy megbízhatunk,
mint adataiban.
Ha valaki e szóban forgó kötniet végig olvassa s rövid pár-
huzamot akar vonni a német és magyar irodalomtörténet legré-
gibb kora között: két dolng ötlik önkéntelenül eszébe.
Egyik az. hogy mig a germán néi)okuek tökéletesen kifej-
lődött, nagyszabásfi mytholugiájak van : addig a magyaniak mind
ebből ídig van nébány foszlánya, a melyet a hagyományos nem-
zeti nagyság keresői az ősi dicsőség sugaraival öveztek kurűl, do
204 tArtéhuti irodalom
íi melyből az elveszett világnézetet coustmáini majd teljesen lehe-
tetlen. Heinrich maga nem mondja meg, — terméazetoscn, mert
nem ebből a szempontból tárgyalja » n^müt niythikus korszakot
— de elűadásAbúl urifíyon kivehet^ö. mi ennek leglényegesebb oka.
A germi'inok szétsztut. migy tért íoglaló telepedése. Ha egj része
inegb6iÍol i^ u. kí-resztéuvségnek: más része uiéj; íolyvást pogány,
fejleHzti az ösi hagyományokat s nem fullasztja el üz erőszakos
téritiís, miut az összetomörült magyarságnál.
Músik, a mit n könyv futólagos áttekiutése is önkéntelenül
felidéz, az a nygy különbség, hogy míg a német nemzet íi XI.
XI r. száZíid elején ki'>llés/,eti''nuk már virágzó koríU éli: a magjar
nemzet U'gf(>lebb m'-hány, az okIeve!ekl>on elvélve található eredeti
magjíir hzó conAtatálásával kénytelen beérni a melyek csak a
uyelv tőrtiínfltébcn birnak fontossággal s iiincs közUk az iroda-
lomhoz. E virágzó korszak jellemzése és magyarázata neniosak a
tntli'ísokra, de a uagy küziinségre nézve is kr-llHUies és hatízníjs
olvasmány. A mntntv^nyfil felhozott mflvck magyar fordítiUa is
szépen, könnyedén folyó s uindcukép sikerült. Csakhogy szerettük
volna az eredeti szöveget is mindenütt lAtni. Ezeket kár volt nem
idézni, unnál is inkább, mert azok, a kik a német irodalommal
heliat/ííiu nem foglalkoznak, uem is érthetik íordítíís után az óa
iiémet vcrsahik schémáját.
Egyébiránt, mielőtt töredékes megjegyzéseinket Heinrich ö
kiváló müvéről bcfejezuök: lehetetlen elhallgatnunk abbeli meg-
gyözildésünkel, hugy ha volt könyv, a melynek valamely élénkeaj
érzett szükség jiótlása h osztályrészül jutott; ügy a HeinrichéJ
minden oriet.re ily hézagpótló mwnka. A fr/p-ho rrmlneeres néutt
irodahmt'ójiénet jnnfji/ar Dij'hen, a melyet bizonyára szívesen
olvasnak és tanulmányoznak mindazok, kik a német nemzet rég
irodalma iránt érdeklődnek.
Db, Vackt Jákob.
HauLv J^fjiolrí r. WrlujfHrhirhie, VI. rt'sz. Xrradxtmy ile.i hnroliuyiifhrn
Reirhen i UrffDinduivj tlm drutachrn RdvhcA, 2 kÖtet. 1885. — U. ar. VIJ.
r^«z. í/óhe nmi Niahrgnnít tU* ihttttrhrn Kain^rlhan^. /Jic Hifi-archic untfr
/.'rrffor Vll. 1^86.
Ezek czímei ama uagy munka utolsó köteteinek, melyek
amaz író szellemi hagyatéka gyanánt maradtak reánk, kit a kor-
tjlrsak a le^ielsÖ történetíró ékes jelzővel szoktak elhalm<ízni.
Őszinte megindnirissal (Óvassuk az utolsó kötet előszavában, mily
megtagadásába, testi-b'lki fiVidalmaiuak leküzdésébe került a meg-
tört tudósnak müvét a hón óhajtutL Indejezéshez közelebb vinnie.
Végre is a IIT. Henrik császániak szentelt íejeaet tollba mon-
TflUTÉHK-n tnot*\hOM.
265
íl:l8.i k07.1)pu c ft'ljííjdnló szavakkal : >Iut<;r tormi'nta scripsj*. kéuy-
tolen volt abbu hagvtii h inunkiU, melyet évtizedeken át szakadiitla-
níil f<*lj tátott, — A csonkán bíitraLasvott mflvet Dove AltVód ren-
dezte azután síijtó filá, :i gyászoir* csHláil inegbízás;\b61, mil)eu az
olhúíiytuak titkám: Hinneberg Pál hUségeson segítette.
Mielőtt G k6t utolsó kötetről áltíilánosságbanazóliiék. felem-
liteDi a bazai történetre vonatkozó bel veket. A A'I. 332. köt. lapjáu
szóba bozzíi Kíiuke a magyarok en^detí'nek vitüskí^rdtísí't. Tíuviden
jelzi mind Huulalvy Pál, mind Vámbéry eltérő uézetfit, de aulába
részéről nem koczkáztat határozott vélemőnyt. Tekintettel azonban
Constantinus császárra, ki Aseinkct a bolgárok elleni hábon'i alkal-
mával »turkok<-nak mondja, hajlandó a magyarok t'leibtMi török
rokonsági néptörz'íet látni, A bolijár brtború elbeszéli'íse közben
Theophanctí folytatója .szt-repel mint kalauz, bár Ranke másrészt
Cedrenns-t is értelmes és jól órtesfllt írónak ismeri el. Leo császár
mint írónak jelleinzésén.' felhozza szerzőnk, hogj' urthodox
keresztény iró létérc a magyarokban eszközt látott a bolgárok
mt'gfenyité.sére, dr bog^- mind a mellett a megelégedés egy nemével
fog.'kdta ama bírt. iiogy pugány szövetségesei keresztény alien-
fi'leiket nem bírták végkép leverni, és hogy alig titkolt örömmel
látta volt szövetségeseit Pannóniába távozni.
y92-ben öspjuk immár a Xyugat ellen fordíták fegyvereiket.
Arnnlf császár, ki Svatopluk-nak azláv hatalmát saját erejével
megtörni nem volt kéjte?. vállvetve a magyarokkal, véget vet ama
Xagj'-Morvaoríízágnak, mrly különben az összes szláv világ; feletti
hatalommal dicst^kedhetett volna. Az Arnult'és n magyarok közötti
érdekközösségen alapuló szövetkezésnek részletei uemÍ9merete«ek
ugyan; mindamellett kimondjii llauke. hogy a fenyegető szláv
hatalom megseiiimisitése "H Ipgfontosabb események egyike, mind
az általAuos, mind a német történelem szempontjából itélve.<
Ranke, ellentétben számos német történetíróval, a magyarokat nem
tekinti a német birodalom elvi ellenségeinek, noha bevallja, hogy
a németeknek őseinkuél veszedelmesebb és hevesebb ellenséget a
t^'irT-éuelem uem ismer. Azon fordult meg akkoriban Közép-Euró|ia
sorsa, lalljoii fog e sikerfilni az nj. vad és harczias jövevények
kalandvágyát megtörni és velük a nyugot-európai keresztény
míiveltséget megkedveltetni. Egyelőre azonban, (így folytAtja szer-
zőnk), erre nem is lebetíítt még gomlolni. Kimondja aztán meg-
lehetős részletesen a főbb kaland(»k történetét. A 89íí, évi olnsz-
országi hadjáratra vonatkozólag ö is elveti Lindprand np
téseit, mely helyett inkább a nonantulai króiiik.'i iil t
fogadja el bitolesnek. A Velencze ellen intézett támadásra nézve
(jun. 2y-én. Az év kétes. 899? 900?) elmondja, hogy az apály és
d.igály tüneménye is közremftködötí e kaland sikertelenségében.
266
TORTÉHETI lltOOALOU.
Déli Némelorszáylian ellenbon öaeink, egyéb sikertől eltekintve,
A fontos loicvása Lauriíicuin-ot foglalták el 906-lmn n szláv dale-
mincziaiak mff^liívásííni SxíUzin'íizjlgbaM is t*- nn t? ttek ; egy évvel
később jK'dig mejiíverték bajor Liutpolil badíU. A t'f^hfildloniért
versengő néiuK törzsek visxúlykodás.'ii etryení^i'tíék e ilimliilok
útját. — 90K-bau TÓgot vi'U»ttc'k ii tliUriiigiui Ostiuurk-uak; 909-
l)üU a sváb herczegség toliijét. látogatták iiK'g oUÖ Ízben, ÍH3-bftu
azonbaíí a szövetkezett bajor-sváb badaktól mcgvorettek.
Nem Iblytattiin az cgyi's kabnuloziUok í'elsítroIásAt. Csujiár
a Riade és Autjshu i'tj nuUeitiktt nagy csatánSl koc^káztaUík néhány '
szót. Ranke az elsŐru voDutkozólag Widukint allatait fríjíadja elj
liitelesekűi, a csata napját pedig (az Annales Wolugartensesnyo-í
mán) niárczins 1 5-ére teszi. Sajnúlja. hogy ilyen fontos esenaényoek
színhelyéről az egykori német írók m-m hagytak reánk pontosabb
leírást. Áttérvén Augsburg ostronjAraésalochmezei csatára. lÍAnke
is a Vita Üd.alrici-t fogadja el vezérlő forrásnak. A csata leírásá-
ban egyetért különben Giesebrecht és Dönniges leírásaival. Nagy
horderejű eseménynek mondja e csatát, a mennyiben 1. Ott<^ csá-
szár ugyanakkor mérte a magyarokra e döntő csapást, midón ezek
Francziaországüt, Itáliát. Némelorsz;'! |2ot és Konstantinápolyt
mondhatni effi/szvrrn fenyegették, a miért is I. Dttót Európa meg-
mentőjének nevezi.
Szerzőnk elmondja azután (Lindpraud nyomán), hogy Xü.
János pápa segélyül hívta a magyarokíit Nagy Ottő *'Ueii és cso-
dálkozik azon, hogy a imgy tudományos Jhnjnunihrr bibornok
»Egyháztörténet^'T-bou (I. 603} erről hallgat. A íjnedliuburgi
birodalmi gyűlésre menesztett magyar követség fclemlítésével és
Nagy Ottóra mondott panegyrikus-sal fiíjnzi be Hankc íiz I.
Ottónak szentelt fejezetet és egyúttal a VI. kötetet.
A A'II. kötetben hasonlóan töltb bidyen szól hazánkról. Így
A IV. fejezetben (50. 1.). melyben a magyur királyság alapításá-
ról és szervezéséről megemlékezik. Felemlíti t«^bbi között István
és Gizella házasságát és liogy mikép iparko<lott Piligrira jiftspök
hamis oklevelek alapján feubatóságát az új magyar egyházra is
kiterjeszteni.
A Szilveszter-féle bullának hitelességét illetőleg, tartóz- j
kodik Híinke nézetét határozottan nyilvánitani ; csak tigymel->
lesleg jegyzi meg. hogy a bulla több kifejezése közel jár az akkori '
uralkodó eszmékhez. Ellentétben számos töi-ténetiróval, III. Ottó
császürt és SzilvL^szter pápát teljes egyetértésben tünteti fel a Ion- ^
gyei és magyar pgyházalapítílsa dolgában és távol van attól, hogy'
Szilveszterben Ottó-nak — » Mefisztó* -ját látná. A későbbima-'
gyar-német háborúskodásuknak kevesebb tér jut. Felemlíti még, ,
hogy a Salamon királynak segélyére siető német hadosztályok »az>
TÖUTBJtETI mOUALOM.
267
ország k:iptijii< iitn'ü szoroslmu veivltok meg. HariYuis Noni-
heiini Otto-iKik bujor herczegmé történt kiiievpxlí'fc^*i^l pedig .%riíL
vezeti vissza. hn<»T Ágnes özvegy csá-^zi'irné Bíijororszi'igol :i in:t-
gyaroJctól féltette. — TV. Henrik caóázár haUÍával és T. Henrik
kczdett;ivel véget Ór ii kötet.
A külföldi történet keretébe vágó fejezet^kheu :i dolog Ut-
mészete szerint sokkal tohb, Oh's szcranit:! kifürkészett nj dolgot
meg nézetet tnlálnnk, mint ;i magyarokról szóló gyér szAraú feje-
zetekben. E helyen íizonban fel nem említhetem tuokid. Csupán
azt AZ egyet akarom kiemelni, hogy lianke a IL Ottó eJlew irá-
nyuló arab-byzanci szövetségről szóíó bírt (melyet arab króniká-
sok alapján Amari b'izott elüször forgalomba), a mesék orszá-
gába utasítja.
Áttérek a szóban forgó múuek általános megbeszélésére.
Különösen az utoUó köteten nagyon is meglátszik, hogy szorzö
azt ax emberi élet legsznl^óbb hatánin írta. Alig találjuk már e köte-
tekben ama híres, művészi lehellettöl miute>ry megelevenedett nrcz-
képekct melyek Raiike többi műveinek legesodált^ibb részleteit
képezik és melyek :iz eh*aga4]L olvasóban ama érzetet ébresztik,
mintha valamely gyöuyöríi arczképcsaruok tánilna fel szemei elÖtt.
E tekintetben, ismétlem, a két kötet mögötte maradt a megelíVzö
köttileknek. Szól ez kivált 111. Ottó halvány és elmitsóílott jel-
lemzéséről, mely pd. Gregororius ország-világ csodált jellemzé-
sével még távolról sem állhatja ki a versenyt. A fölötte sokszor
ismétlő szakasz-bekezdések több helyt modorossá teszik az elbeszé-
lést. A VII. kötetnek második felében azonfeliil több hely nem
egész világos, a mint ezt különben maya Dove az előszóban kiemeli.
Az előbbi kötetek bírálói kifogásolták volt a túlságos sok kritik;ii
jegyzetet: e két utolsó kötetben, különösen a 7. kötetben, a jegyzetík
száma csakugyan tetemesen alább szállott. A byzauczi fejezetek-
ben nélktilözzük Hirsrh: *Byzantinische Studien* müvének fel-
emlitésót Még feltűnőbb, hogy Hanke Czyrill szláv apostolról az
illetu helyen nem emlékszik meg. — Hogy Ranke egyes népek uem-
zetgazdászati és társuilalmi fejlődését vagy úpeuséggel nem, vagy
csak fulyólag érinti ; e lényeges híbft Kauke olvasói elÖtt már ez-
előtt is ismeretes vala. Szintoly ismeretes, hogy kimért tárgyila-
gosságtól vezérelt tolla csak ritkán talál kifejezést a bfin bélyeg-
zésére. Mig első műveiben, igy »a pájiák tíirténuté^c-ljeu, itt-ott még-
is csak tahílunk *^rkölcai lelliábomdnsnak nyomaival, későbbi mun-
káin a közöny hangja vonul végig, liégubbeu és ujabban ezltermésze-
tesen sokan zokini vették és legjelesebb tanítványa, 8yl>el maga
8ztlkségesnek látta kiemelni, hogy Rankéban koráusem hiányzott
a jó és igaz iránti rokonszt^nv és érzék. Csak műveiben nem tudta
vagy nem akarta az emberi kel>ellien rejlő érzelmeket ébreszteni.
268
TftRT*XBTI raODALOM.
Annyira In-leéU nifigtif hősei heljzetí'be, hogy e^' csomó enyíiítö
kíirülmóny fellioziwa mi-Uett elfelííjti n megfelelő szót kimondaui.
Cromwell eljárását épeu oly higadt felfogással igazolja, a melylyel
L Károly törvényszejíít komiáuyát kÍ8i?ri. Afedici Katíilin jellem-
zésére körülbelül ugyanazon uuancokat használja, mint bánnely
más íejede lem asszony jellemzésére. A Bertalan 6ji mészárlAsrol
meg oly hangon ír, mintha valami udvari vadászatról volna szó.
Még német tört/^nelmi műveiben is egyforma liangonszóla kiilön-
büzö fejedelmekről, dlyauiiyira, hogy |><1. Nagy Frigyes és IT.
Frigyes Vilmos királyok szerinte jóformnn ugyauazím egyéni
teheteégekkel bírtak !
Üg}'anezt'u szemjiontltól szemlélte egész nemzeteknek sze-
replését is. Tgyanazon hiingon szól valamely, a történeti szín-
padról hősiesen lelépő népről, mitit annak barbár hódítóiról,
miért is ellenfelei azt fogták Ranke-ra, hogy ő mindig a tíilélÖnek
ad igazat. — E két ntolsó kötetben hasonlóan jiártjAra kel né-
hány selejtes uralkodónak, mint pd. Jámbiir Lajosnak, Együgyíi
Károlynak ós II. Lothúrnak. Hasonló vpilelembeu részesül tóbb
megvesztegetett pápai legátus.— A >Világtörténet* első köteteiben,
igy pld. a zsidó, továbbá az assyr-lwibyloni történetben Kanke,
«rthodf)x szempontból kiindulva, az ékiiatokon nyugvó ój adato-
kat egyszerűen mellőzte. A későbbi kötetek az njubbku tatások ered-
ményeinek Iclhaszuálását illetőleg kifogásra nem szolgáltatnak ukot
Nagy baj továbbá, hogy a munka ára (73 forint) oly ma-
gas, hogy egyelőre a »Világt<^rténet« nem válhatik közkincsosé.
Azzá Cbak akkor leend majil.ba a kiadó czég azta/ MVsszes munkák*
olcBÓ sorozatába felveeudi. mire azonban, miut ballatszik, egy-
előre még nincsen kilátás.
Hogy Rauke-uak ez utolsó kötetei is felmututják sok tekin-
tetben a mesteri kéz alkotását, szinte fölösleges behatóbban bizo-
nyítgatni. Mindenben a világtörténeti háttért kidomborítani ; az
egyes nemzetek és az emberiség törT-énete közötti titokswrií kap-
csolatot feltüntetni ; kimutatni ama befolyási, melyet egyes kimn-
ga-sló egyénÍHÓgek korukra gyakoroltak; mindenekelőtt :izonban a
kútfők bámulandó biaitossággal valóbirálgatásaés az elképzelhető
legnagyobb ulvaaofctság : mindezen előnyök ilanke valamennyi
nuívének és igy e két kötetnek is közös tulajdonságai.
A fentebbi megjegjzésekkel korántsem akartam a nagy
tudós érdemeit kisebbíteni avagy az iránta való kegyeletet sér-
teni. De szükségesnek tartottam e kifogásokat Ösziutí'n kiemelni,
a mennyiben az átszenderftlt mester ama elkai)olt tauitváuyai,
kik, noha csak azt sajátították el, >wie er sich riiuspert und wie
er spuekt*, mégis a Rankc ellen emelt, bár legkisebb kifogásban
is már folségsértést látnak. E tekiuUdben Kanke maga sokkal
TÖRTÉNKTI !RODAL(»M. 269
szerényebb uózetekiiek hóddlt. Sóba tudását illetőleg bármily
rengeteg volt is az — túlcsigázott önérzetet el ueiu árult, muuka-
társai és kritikusai iránt pedig mindvégig barátságos bálával és
elismeréssel viseltetett. Jellemző adatkéut felbozbatom, bogy
cseppet sem babozott az olasz történetre vonatkozó korrekturíve-
ket átnézés és esetleges kijavítás czéljából Keumontnak átküldeni.
Mily kicsinyes e tényekkel szemben fanatikus bálványozóinak
eljárása, kik pd. Macaulay-t, mivel ez Ranké-t alkalmilag a >uagy<
történetirók sorából kifelejtette, a történészek sorából végkép
akarják kitörűlni. — Ennyit álláspontom igazolására.
A bel- és külföld, első sorban saját királyának tiszteletétől
környezve, boldog családi viszonyok között és anyagi gondoktól
teljesen menten élbetett a nagy tudós önválasztotta nemesi jelige:
>labor ipse voluntas* értelmében magasztos feladatának, müveinek
sorát fáradhatatlan munkakedvvel utolsó lehelletéig szaporítván.
(t 1886. május 23.) Alig van Európában tudományos társulat, mely
öt bódolatának jeléül tiszteletbeli tagnak nem választotta volna.
Müvei eredetiben avagy fordításokban a földkerekség minden
nevezetesebb könyvtárában fellelhetők. Túlélte — és ebben rejlik
varázsbatásának egyik oka — túlélte összes versenytársait, ellen-
feleit és kritikusait, míg másrészt nagynevű tanítványaiban az
általa hirdetett kritikai irányelvek fenmaradtak. Tudománya,
munkaereje, kritikai lángesze és alkotó szelleme minden időre a
legfényesebb emléket biztosítanak számára a világirodalom csar-
nokában.
Manuold Lajos.
KÜLÖNFÉLÉK.
KGY KIS IGAZÍTÁS.
A >Sz(Ízftfhk XVlI-ik óvt'olvíiiiu'iimk apnl 15. t's május
15-éu 18S3-b.in mcgjeleut fiizetí'ilien Jakab Elek nrtó! két köz-
leméuy jelent meg a görgényi várról és kastélyról, melyre még
rikkor bátor voltam egy rectiíicAló észrevételt tenni. Közelebbről
levéltároiubnn kutatva, kezembe nkadt .ráuos Zsij^nioud király
Gíirgényröl tett douHtinja Békés <j:'ispár részére. Ezen okirat
alapján két észrevételt vagyok Ijátor ujolag tenni.
Az első Bzól Békés Gáspár komoruyikságáról. Az ajántlék-
levél erre vonatkozó része így szól. *>ío8 Joannes Sccuniliis deí
gratia electus rex Hungáriáé, Ualoiatiae. Croatiae t-tc. Meniome
iviramendnraus tenoré praesentium sigoificaDtes quibus expedit
nniversie. Quod nos dignura habcíites rcspectuiu tidei. integvita-
tÍ8, fideliuinqne servitioruui tidelis noatri magnifici Ga«pai-Í8
Békés de Gomyát cvhicularii nostri* stb. Az ig:iz, hogy a
cubicularius szót a XVI. és XVII-ik században komornyiknak
fordították; de verbn valent sicut numi. Komornyik ídati ma
egyebet értünk: adjuk h;U vissza értelmét azzal a szóval, mit a
rubicularius ma jelent: t. i. kamarás szóval. KülöubHn is e sza-
vakból világos, hogy itt nem egy komornyiki'ól van szó. magnifi-
cuBuak komoi'uyikot nem czimeztek s épen ezért a cnbivti/ariué
elnovpzést biílypsebb kainnrá.snak vagy nd vamoknak forilít;iiii,
miut komornyiknak. K donatio azért is érdi'krs, mert annak
további tartalma Békés harczi érdemeit kiemeli és dicséri.
MáHodik észrevételem e donatióból. idézett helység nevére
vouatkiízik. A czikkiró úr Körtveí'áját a donatióból *Kortélyfalvá«-
nak olvassa, tévedésből, mert a donatióbaii e helység betürftl
betűre Sgy vau írva J-Oeürtweirayat. Az elóbbi időkben sem nevez-
ték e helységet falváuak, mindig fája volt. Az egész donatio igen
jól olvasható és jól couservált állapotban levéltáromban fellelhető.
Br. BAlintitt József*
KÜT.ÖVPÉt.Í!K. 271
KEMÉNY JÁNOS FOKOMORKIKSAGA.
Kemény Jáuos >0néletírá8a« 305. lapján említi, liogy a
fejedelem öt a meghalt Mikó Ferencz helyébe már 1636-bau
akarta fökomornyikjává tenni, s 1637. februárban e tisztet végre
át is adta, s Kemény megjegyzi, hogy nem is vette volna fel
külömben, »hanem maga kezével irott szép commendatoriát és
assecuratoriát ada az fejedelem stb.* Hogy Kemény minden réyz-
letében a teljes igazságot irta itt, igazolja az alább következő két
levél. Érdekes még benne, hogy itt Keményt »bükösi« előnévvel
írja a fejedelem, mint különben ez ezen korban többször elöfordiil.
A másikj mi e leveleket érdekesekké teszi, hogy ezen korból rend-
kívüli kevés a fenmaradt oly kinevezési okmányoknak száma,
melyeket a fejedelmi kanczellária adott ki,
I.
Nos Georgius Rakocy dei gratia priucepa Transilvaiiiae jtartiuin
regiii Huiigai'iae doinimiB et Sículonim cinnes, ilamus pro uieuiüiiu, lii»j;y
mi megtokintveu az uii becsületes hívünknek, bükösi Kemény János uram-
nak fogaraBÍ várunk főkapitányának ez hat eHzteníKíknckeli'ovgálása alatt
8 kíválképpeu ez elmúlt esztendöbeli aemnlushik elleu való hadi expedi-
tiónkban s egyebütt is igen hűséges forgolúdását, szolgálatját, kiben dlnt-
tilk, ezután is állhatatosait meg fog Ö kcgme maradni, oonferáltuk ü
kegmenek az föcomoruikságnak tisztét számad:itlanúl (azon fi/eteí^sel, a/.
minemű szegény Mikó Ferenez uramnak volt szege'ny megholt fejedeh'ui
Idejeben komoniikságára). Aasocuráljuk azért Ö kegnipt ez leveliuik által.
hogy aobamisem Ö kegmotÖl, semmaríidékitól.fíucccssoritól. Icjratariiissitúl.
atyjafiától ez tiszt viselésről számut adni nem kívánunk í> ne is tartozzanak
számadással, som az utánunk leendő fejedehni-knek, si;m egynek, sem más-
nak ne tartozzék számot adui, haueiu attiil in iierpetuiim innnunis és abs<)-
lutueok Icgj-enck, kinek nagyobb bizonyságára adtuk *'z közünk írásával
és pecsétünkkel megerősített assecuratoriánkat ő keí^niének s mindazoknak,
kiket az befoglal. Dátum in arcé nostra Fogaras, prima die Februarii
anno lGií7.
' II.
En bükiisi Kenion János adom tudtára mindenkinek, mivel az én
kegnics uram TT. kogyelmességebŐl méltóztatott engemet jtromovcálni az
fökomorníkságnak tisztére szániadatlanúl, esküszöm az élŐ istenre, ki etc.
hogy ez hivatalban is ő nagának s több reám bizatandó dolgokban is
híven iga7.án tökéletesen szolgálom, barátjának barátja, ellcnst^inck clleu-
aége leszek, sem jó, sem gonosz szerencséjében ő naga hűsége aló! cl ncni
állok, minden ártalnnira való dolgoknak nem csak ellene igyekezem álla-
ttoni teljca cnStii, (elietB^'nn dKcriiit, hmiem meg idejeu korún ertéai^re is
adok o uagáuuk, jnviidiilmit Többiu-iií. iiiiiitsein kt.'ve8]}itciii í^yektiKCui,
vig}'iÍ2Viiii. uiiiidfiiekbeii esuk azokra állok vUik) ü uapLuak javára. liM'sU-
leteltek, t'letctiek rli>ii)cncTt>IÍre * iiu>gtnAi'adiUara kifváutnlnak. i^ viiliimík(-'t
ü ua^a ^eleui fog ntnmmnii'álui. kíkiirk hOL-reti- VAl leuiií, azok nüluin
eltt*inctve Icfiv.uck a tixokaL u itngK c:igi>dc)nio ü nkamtja iKÍIkül ki mui
jelealeiii. Miinlirneknek mepíUúsiíra é betolj ^Ít4.'fci-c cuf^cm ma^ is az tel-
jes szctit liÁroiiisHg isten ugj fw'í«íljcii *'s úg}* adja lelkeiu idvüssegi't.
(Mindkettő fi'l fiM ív (mpiroii, Kiíkúrzy Gyíírgy saját kexü fugalinuxván^'A.
orsy- Ifvi-ltir.^
Közli : Pettk6 Bélü,
EGY TITKOS LEVÉL TüJtTENETEHEZ.
A Törtí'iielmi Tár liíHt>-ik í'»v folyni ii;i ií3"-ik lapjáti közűl-
teiu Bethlen Gálioniak egy Balassi Fereiicz portai ktivetxMiez kül-
dött titkos levelét VjÍcss íeladása tigyébeu. A lev^l oredetije
tenyórni papirosra irva a gróf Telekiek ni áros v A sAr helyi ItArában
Őriztetik. Behajtásáról, uayyságárúl líttszik. ho^y a posta titok-
biHi vitt»i íizt el s ügyelt. hog:y illetékes kezébe ue kerUljöu.
Most euuek a levéluek egy luásik ereiletije került elÖ» íjpBu
oly kicsi, miat az első, ugy behajtva s basonlag Bethlen írásA.
Deák B^arkas birtokában van, s iS közölte velem. Egy szó, raely fi
luüiiik eredetiben ki vuu szakadva a közlésben ki viiu poiitoKvai
itt olvashatí'i : vmiudazoiiált.'iU másknlönben iHítttrrd bptiire lueg-
egyezik vele. Tjáts/ik tehát, hogy Bethleu két külön példányban
küldte el, bár az exhibitji szerint egy posta Nicolfius Karvasi
TÍtte el mind kettőt. Nevezetes, hogy a Deák levelének török
hütirnti is vau, mely Szilády forrlitá.sál>an igy hangzik: >Bethleu
Gábor (M'délyi íejedelem s magyarországi király saját kezével
írott s pecsótevííl ellátott levele, melyet Váez várában tartfizkinló
Balassi Ferencz nevű portai fökövetéhez intézett.*
Ez mutíitja tehát, hogy ez a levél t^örök ké:íbeu is járt
^ Sz. a
T Á R C Z A.
MAGVAK TÖRTÉNELMI TARÖILAT.
TArsulaliiiik f. <■. niárcz. hú :í-kii nuísMiw/.oT tartott közgyíiliitt
ez tírbeii, liog,v av. Ipolyi Arnold lialúlavül inegiire-Hedctt tjliiükí eséket bv>
tUlt«f!. A társulst tagjuí 8z*!p HEáminal jelentek lue^ a ki>xgyül^«eu.
Bárú Kemeiiv Uáboi' iiiÚ6'>deh)Íjk nie^nyitváu nz Uleat, az alapössa-
bályokuak azeliiökválaAzthst mHgliuUírozú iil.^'O tulolvasósa után felhivju
» küxg^iile^t a :)'/:» vazátjrn, azavQzitttszctlü-ljixottdá^ba kijelulvt'n br. Orbán
6A)áz6t, Kaiumerer Kruöt ón a (int. je^zvjut. A litkus s/avazólapok bc-
adatváu, ösüztiszáuiíttattak a szavazatok (iisszusea 81), meiyekbtil nagy
többaéggcl br. Kmiént/ Gábor válaaztatott kIhö elnükko.
Br. Kemény Gábor meghatva luondott küazilnetet a társulatnak, a
beniie helyezett bizalomért. Nagynevű elődje : Ipolyi lielytít úgy betölteui,
mint íi teve, — ligyniond — nem erez deg erőt: de azt igei-lieti, ho^'
tdcjcuek nagy TÓax,ét, a mit eddig másnemű clfoglaltatiiaa vett tgcnylxs
ezután a láraulat énlekében fogja orvi^uyo.'^iteui. Nyílváu^M pályáját azzal
kezde, hogy nagy elÖflzcrotettel foglalkozott a t'rirtéiiiettmlománTnyal —
mtüít az aiítiv polttikátM vÍHszatcVui óhajt tüitkvi'sei eleÖ eHZuienyk4!p«0iiíZ,
fi i-lotc hátrah^vö vcs/<lt a történettiidouiánynak n niindenekfelntt táraiila-
tiiiiknak fof^a t«7.entt'lui.
A kozgA-üliÁf Ielke« ifljeiiz^gBel fogadta válonztott eluOke ez unautia-
tíóját
Kitlök most már az ö válaflztá«R k5vetkezttÜreu megürült tiiánodel-
uöki szék betol te&er*-- hívta fel a ki'izgyíiU^t. A beadott 83 szavazatbM
Pnlftzky Ferenczre esett ;í*.l, gr. Szeclien Antalra nrlatén S9 szavazat, míg
<Jt szavazat Weuzel éa Frakuúi ki^zíStt oszlott meg. lg>* abaolut szó-
többséget (42) senki sem nyerveu, eInQk az alapr/.abályok lírtelinébeu a
legtöbb sza%*azatot uyercík kuziitt újabb ^zavazá^t tűzött ki. A n)áái>dBzori
sZAvazáfiuál ftzótőbbüi'ggcl gr. íys^hrti Antal választatott muctiKlelnökk^.
Ezutáu A«.'/y üyiila ama ktínleet vet« fel, hogy a gr. Sziíchen máso^l-
eluökké választáctti kthetkc/.tibeu megUrült választmányi tagsági hely ne tÜl*
teasék-e be most V K választás azonbau a következő közgyitlésre hatasztatott,
Következtek a felolvasások. /?«/iyi>ay\"incze vál.tag: Aliitiijitás törttf-
neteKíl olvasott fel egy enlekes r^zlctet, mely a Századokban fog megjttleuni.
Thuly Kálmán Több becses oklevelnt mutatott be. melyeket Farksa
SsisALOK. 1887. III. Fl^KRT. \a
274
TÁBrjSA.
BaUxs or«z, kopvitic!^' bo/Att fel Szabolcsrárm^ye uémelj levoltárAÍlKM.
A bemutatott oklevelek legnAgynbbniaxt n Ijíive^ család levéltárából valók
a & lÁivr.y^ Jd»xay, Mtiiroi/ cgal&dokat, Szabolcsot, Szuthmárt, Benőhet, <
SBÍIági.'ot. Zemplíínt os a JásxAágot illetik. — 7 hártya és 53 papir okla-l
víílből áll A ^'vüjíemeiiy, I335töl l704íg. Róbert Károly, Nagy-
LajoH, ZHÍ^n'»iii1, Albert. Plunyady Jáiioti, Mátyáit. II. Uláítztú, U. Lrjo8,|
János királyok, Dátliory v9 mkót-zi fujcüelmek, Loráiitfh- Zstixsánua,!
Apafy stb. levelei cs a Iclejizi, egri és váriidi káptalanok kiadványai.
'ffnilf/ benmtatja ej^yszci'smiiid a Liivey rsalád 9Z*'p czimeresueme
leveK't a iniiítványo/zn, Imgy az egyes levt?lck h szerint, hogy melyik korm
vonatkoznak — - adaasaunk ut útnezéü végett az illető korok epecialia t4r*
t^etbtiváratnak. Tftnli/ dzúbclt elfíadáifát nag)' erdcklÖdéasel hollgutta m j
kOz.gyült'a a kr)t«7,t'>netct mond mind a levelek tulajdonosainak, mind Farkii
Balázs oifix. kepvinelÖ ttnmk, mind az ^rlekezonek, kinek inditviinyát egy«^
hangúlag elfogadja,
Ezután Dr. Ssdi/gfUy I^jos társ. at*gedtitkár tett jelentést arrúl.
hogy gr. Forgarh István, Nagy-Szaláncz ura, szívw vi>lt 5Xi'>belileg felajáu-
leni, hogy u gróji caalád abaújinegyei kematczn levtíltárát a ttirtéuelmi
iár^útat e«ctleg kikUldendö meghízottja előtt kinyittatja s a tíírtt^nelmí
8Zenipontl>ó1 iievezeteH okfratokat n tár»tiliitn»k tndományoH felhasználáe
végett ren<lelkez4-í>^re bocsátja. Tár}>álatnnk már a kastíui kinUidúláá alkal-
mával bizottiíágat óhajtott kiküldeui a keinenczei leváltár áttanulmányo-
zására, de a grófi család akkori feje b. e. gr. Forgách Kálmán epeu anrn
id^bCD történt halála meghiúsította társúlatnnk ez óhaját. Iga/., hogy axóU
a leve'ltár cgynísze cAaládi depositumként a'ucmzeti mnzcumba került, de
eKenkivül is sok becses ttirte'nclml anyagnak k*'ll meg lappangania ama
gazdag Icvcltárbau. S ha tekintetbe vesszük a Forgáeh i^salátl nevezetes
8zereplá<^t hazánk törtenetében, elkezdve Forgách ÁniirtU tárnokmesteren,
a ki a Sajó melletti ütk&zetben !e téaiA vett, — lialás9, a Nagy Lajoe király
családja hü embere, Fcrcncx nagyváradi püspök és történetíró, Súmm dunáa-.
inneni főkapitány, Fercnf-z esztergomi cróek, Z^üpnúnd feUó'nmgyHrorazági,-^
főkapitjüiy. AMtu és Simon Rákücj-.i hadvezére s niuiyi aok máe caaládtag
kiváló országos szereplőset : — mindenesetre Örvendenünk kell, éa háláa
szívvel fogadnunk, ha a nemes ftrótl cmilád levéltárát megnyitja clöttlUik^
Thnlff KiUmán üríimnicl ragadja me^ az alkalm&t. midőn a gr.j
Forgách család levéltára, megnyitásról van szó. hogy fclhi\ja a társulat
figyelmét arra, hog\' a kemenuzci levéltártól ö is sokat vái' nn>g, kivált
a Rákóczi utáni korra nézve. Úgy tndja. hogy Hajláth Béla tagtársunk.
midőn a levéltár cgyrcxze a múzeumba deponáltatott, a levéltár anyagát
csak a XVIII. sz. elejéig tcrjcdöleg nt'ztc át: pe<lig a XVIII. síjlzadljól
ÍB sok becses hifltorícnmuak kell ott Őriztetnie. Nevi-zetCitOn onnan remélné
Pálunk', az egri pÜBpÖknek, továbbá a bnjdoaásban (1730-bau) nlhalt
Forgách Simonnak, Rákóczi tábomag^'ának mt'g némely bujdosáskorí
levelezéseit elűkeríthetui, azt hiszi továbbá, hogy az ntoLsó gr. Bvrehéftfinfkj
tíroza- 275
Lászlúuak ia vannak ott levelez&ei, mert íi végső eveiben n gr. Forgácliok
kassai házában lakott oa lialt meg 1835-ben, s agi-. Forgáehokkal szoros
barátságban, ijsszeköttetésbeu élt. Á Kemeuezén lakó gr. Forgách Sándor
közlött is nem regiben Thalyval cgr igen becses okiratot onnan a e/ath-
mári béke előtti időbÖl. Kívánatosnak tartja azért, hogy a levéltár átuézé-
séncl az illető megbizoítak ezekre is legyenek tekintettel.
yfajidt/t Béla kijelenti, hogy ö a levéltár átvételekor maga nézte át
a levéltárt Kemenczén. De Ő, utasítania értelmclien, csupán az 171 l-ig
terjedő okiratokra reflectált. S addig is több oly oklevelet látott elősorolva
az ottani indexekben, melyeket uem találtak meg a ládákban, sőt egész
ládák ia hiányoztak akkor. Ha ilyenek idő közben előkerültek, kívánatos
volna, hogy azok is egyesítcssenek a nemzeti miizeumban levőkkel.
Mindezek alapján a társulat köszönetet szavaz a gróf Forgách csa-
ládnak a kemenczei levéltár felajánlott szíves megnyitásáért s megbízza
az előadó társ. segc'dtitkárt, hofry adandó alkalommal a levéltárt tanulmá-
nyozza át s arról a társulatnak kimerítő jelentést tegyen.
Folyóiigyehre kerülvén a sor, a társulat jegyzője olvasta fel a pénz-
tári számvizsgáló bizottság következő jelentését :
Tisztelt Választmány !
F. évi január hó 7-én tartott választmányi ülésből alulírtak az
elmúlt 1886-ik évi pénztári kezelés és pénztári álláí* megvizsgíílására kül-
detvén ki, feladatunkat f. évi február hó 8-ik, íí-ik és 10-ik iiapjaiu tel-
jesítettük s a társulati pénztár könyv és a i>énztári kimutatások bevételei-
nek és kiadásainak minden egyes tételét megvizsgáltuk s a mellékelt okira-
tokkal (utalványokkal és számlákkal) ös.-^zeíiaisotilítottnk.
A felszámításokat hibátlanoknak, a kiadásokat az utalványokkal,
számlákkal összhangzóknak s általában u pénztári kezelést szabatosnak
találtuk.
A pénztári forgalom 1886. decz. )i\-vn
Összesen . . . 21,642 frt 7ít kr bevétellel és
19,419 > 12 > kiadással
222;í frt 67 kr követelési egyenleget
azaz készpénzt mutatott.
Ezek után indítványozzuk, hogy az elnökség Balthazár Béla pénz-
tárnok úi-nak a szokásos évi felmentést kiszolgáltatni méltóztassék.
Minthogy pedig a pénztárnok úr kezénél jeleuleg 2000 forinton
felül járó összeg áll rendelkezésünkre, bátorkodunk indítványozni, hogy a
választmány 1000 frt névértékű papir beszerzési 't elhatározni s a/.t tár-
sulati tőkénkhez csatoltatni méltózta-ssék.
Melyek után maradtunk a t. választmány alázatos szolgái
Budapesten, 1887. febr. 10-én.
Deák Farkas, Horváth Árpád,
számvizsgáló. számvizsgáló.
18*
?7r,
TABOZA
Évdíjas tngokúl bejelentettek: Dih^te llvadar póni^gyDiiu. Iiivfttahink
fiuiJun, Táth Gyula r. k. s. Iclkéast TiSrök SKeut-MíklúBOii, a salacgrrMztífi
cauno, u debrtcumi r. k. ulgvniiuisiuai. a uafff/rőcaei po\^. isk. igazgat^eá|pi,
ax t^peMti p4>lgilri iskola (aj. a citkárAÍg), a umrot-vtiMÍj'htli/i natimo (aj.
Deák Farka?.)
>'ijp)l a jHÍu^táruok terjcctati eUi múlt tjavi e^áiuailástit, iiifly itzerínt
Imívi'íl'I volt 3,25ö frt Ui kr.
kiadátí 1,223 > "0 »
p^uztárt uiHradváuy márc/íns Itóra 2,03i frt 46 kr.
Exzel u közg;\'iileii v«igei urt.
FOI.YŐÍRATOK SZEMLÉJK.
— A HakAkk febr. füzete it sKokottnúI vtUtozatoKnbb Uirtaloi[.niul
jelent meg. A szabadságlmrcz tbrteuut^böl ugyau (melylyel legázíveeebben
foglalkoznak ntcuioire irt'iitik) e fü/.etb(ín te találunk ki'tt'rdekes kiizleméiiyt,
u. m. ///JA'/^ Lajosét : att'/^1m(UiigUarcz viíguapjairöK'tí í/ci;i/m» Mártom*! : az
elaÖ hoDvái vadásx ezredről ; de több kÖzleutcny foglalkozik ájabbkvrí t^Jr-
'teuetüiik egir'éb szakaszaival is. Igy Lehöczky Tivadar: ama vallási moz-
galmakról ir 184L-büI, mely Ber^ucgyvíbcu u v«»^böl iiuliíU meg, liogy
SiiáUú magyar ucoizcti katb. egyház alakíttasaek. S^íláijyí letváii a Húra
támadás tiirtoneteliez k<iz<^l újabb adatokat Gyiingyösi .láiioHtiak Tordárúl
1 785-bcn Gulácsi Gáborhoz irott levelei által, nifilyck a gr. Teleki nomokos
éa Szilágyi Fcrcucz ITóm lázadásról szóló iiionogrAphiáit tubb pontban
kiegé&zitík. Iváai/i István, Szabatika ett a Bácska törk'uetírója : új
Bodrog vármegye törtpiiettít nyújtja 1699-1 "17 ig. fiuifáji Gyula, a ki
Hzintfin Dcl-Magyamrazág törbínetcvcl foglalkozik előszeretet tel : a tiszai
korvnai kerület történetet tárgyalja, elkezdve a IIbizmí liatárÖrvidt^k »zer-
vexés^töl (ISítfl.), auunk vis^zakebclezcHéig i^ kAmarajavakká valú átala-
kításáig (17Q1.). Chfritiíl Kálmán; egy hoLived.'fzázaitoii, leveirt (pongyelóki
Ríth Káuduret) közli 1850-bÖl. A Tári.zába» dr Vali Héla : K<-niiÍrom
oalrumláfta idejéből küziSl egy érdekes li'velet (1849. uept. (>.) ; C*uAu*
Ivászló grúf Pálffy János levelét mutatja be gr. Dcaaewffy tálKimokhoz
1742. sept. 'iSáról, a magyar insurreotiúról. PtuziavazL-y Sándor Szemera
Albertnek: >&z 1808-iki caeudeanek dicsért országgvülésrölc rövid, s
gyönge-rimoo sorokban írt gúuyversecskéj»*t közli, melyet a azerzö Tolcaván
180Ö. nov. 2ri-én írt. A füzetet Sziiinyei s/xikott történeti repertóriuma
zárja be az 18H6iki lapokban niegjeleut újabbkort lörtt'netí czikkekrŐl.
— A FioYKi.í> febi", fiízetdt dr. Váczy János nyitja meg : Katóim Jó-
xsefról és OK ö ismeretleu müveiről irt érdekes tauúImáuyával,Miletz János
Katonáról irt numkája alapján. Vnchott Sáudorué : Rajzuk n nnUtbóI i'Z.
a. élményei élénk elbe^zt'léáét folytatja. Eg>'ik szakasza : a fóthí t*zflret,
Fáy Audrát) szőlejébi'n, a melyen Kossuth, Deák éa közéletünk több jelese
réfizt vett 8 a mely alkalomra ViVösmarty >Fóthi dalát szUltített — ügye-
TARi £.A
277
límre iiifltó rajz a iOt» t'vek tjín»arlíiíiiii f'lotiiliÖl. — h — r folytiitja Páz-
tnáuy Ft^tur jcllGm7.édut, melyről múlt füzetüiikbeit iiidr exólnttunk. />r.
Vilii Béla Rifrfiiludr Sáudor és a Bnlntoni sxitilul/. c«. a. miitntványt köxtíl
ft Kit^faUidy tárflíuulg által jiitalmiixott uiüv<>l>öl, a magyar tíKÍiu^zct tört4-
neteVil. Cmpiúr Benedek kÍfosvlii*tí*tIitu K^va! tanúlinHtiyaíbúl kÖKul újabb
fejezetet es pcfli^ : KiÍvhÍ pnlyúzatát a iiumittmatíkai tnntt/t^kre- a puftti
ogyetemen. Vegiil Knn^uv Fereucjs mutatja be Kíiteles Sámtiel gyás/Jcveltít
(f Nagy-Enyed t831.) Ssttmyei ir(H)alomtÖrt<ínetí repertoritimn zárja be a
a tartalmas fíúeetet
— Az »AR<'nAEOLoaiAi ÉsrustTi'í* febr. fUzote megerősíti c Icíváláan
sxerkeaztett R2akfoly('iírati*ól táplált jó veleniiínyUjiket. Tartalma most Í«
tandlaigo?, váUozuioB cs mlekes. Eleci küzl'-'nicuyc' Buncs Ödön üzikke a
régi magA'ar ííUőzetröI. E «zeleskfirfi tanúlinányou ép&lö ^rtekezűB uem
osiipin írott t'úrtcQCti emlékek, feljegyzések <^rtcsitc'8cn alapszik, de scgdlyJll
hívja codi^xek, mozaikok es regi ^'háaá domborművek kepeit is. rninrík a
[imuiioetori c^ kiBbeiiyeí templomokon láthatók. Az t>rtekezi-e beestít a
nmtatotC képek nagyban emelik. A második czikk >Uáx- ah bronzkor a
clafisikiifl iiépckm^c egy rézkor IdtcKÓu^t vitatja, hopiy volt egy korszak,
midül) a forgalom éa kereskedés crtelcszabályozója a léz volt. Frűlich
Kóbcrt a bácakaí u. u- római sá.nczokat írja to, kerOítztmctezctckben ie
bcmutatvii azokal. fín-l-oncA Borota az ó-í^zöiiyt (Bregetio) római Uíbor
helyi^u lett ásatáuai leírását folytatja. Hvihif Lá»zló L-ruiészeti t&itúlniáuyok
cze'ljábtjl t'ízaki NVtuetordzághan tett útjáról ad <^zámnt. Daiic/.ig, Stettin,
Kíinigaberg^ ée Boroszló múzenmniban ti^bb nevezetCB magyar érmet talált^
» herliui múzeumban pedig egy kiadatlan dcnárfajt, mely az anjoukori
magyar- le ügyel érmek közé tartozik. A sleveltzife* rovata a legiijabb lelo-
tekrŐI és altatásokról ad uzámot. Puhzhi Fercucz a pölöskeí leletet, Csorna
József a monaji halmon cs^zkílzdlt ásatás, ^y hnn-scytha temető, leleteit
ismerteti. Az trodaluii rovatban P»»teini»- Qyula bírálja Rebemek a közép-
kori mövészetrÖI írt könyvet, A ktílöiiféliík küz3tt jelentctit tc^xiiek a régé-
szeti és tíjrtcnelnii tán<tí1at állal mogindítütt népszerű clöndáBokról, neve-
zeteseu ilampd Józseféről a legrégibb pénzrdl, aunak rövid kivonatát adván.
A filxet tartalmát az említetteken kívül is tiibb kép teszi szemlélhető ve.
— A M AOVAit NtuLVíln febr. fíizetében Szarvai <íábor figyelemre-
méltó felsKÓlaláet köztil : hírlapjaink magyarságáról. Példákat idéz, szUkeu
ngyan, j>edig iNSvebben is telnék. Ainzrijlnj János; a uag} -íizoiiibatí nzíies-
czéli régi ímtaiból, Kntona Lajos: XagyBúnya város rtígibb jegyzököny-
veiből » egyéb ukínitaiból 1583-ik évtÖl kezdődífli^ — nyelvtürtéai'tí
adatokat kö/ölnek. 'rörtéDcIÍ kiadvánvaink, magyar okírat-tiiraink gazdag
anyagot nyújtanának nyelvészeinknek hiiHonló tanulmányokra. Kár. hogy
nem aknázzák ki elé^gif >• künnyeu liozzáférlietönyclvéíizcli kinc-^^^? bányá-
kat. A XVI. éö XVII. ?/.ázud magyar lev..'lviböl, ukímtaiWI, egy Nádasdi
Tamistól, Bethlen Gábortól, Pázmánytól. Ksterhá/.y Miklóstól, Bethlen
Miklóölól, Zrínyi Miklóstól, Apor Pétertől ötb. eokaM.iuúlhatnánke tén'n ií.
278
TABCZA.
— Aí EotujUművÉhubti Lai" lb86-ik ovi IX- t*s X-ik fiixek' meg-
jelent E füzet uiegjoleiiéset pddigclií Ipolyi pUspíjk IialÁla j;iUoUa: a szer-
kesxtö Vzobnr R^Ih nagyváradi papnöveldf^i Í|ra/.t^tó c t4ftjiia.H haliílesKt
következte beu tíJLlifoIckop cl volt foglalva. Á fÜKctet Ipolyi pÜf^Ök arcz-
kcpe díszíti M egy meleg hnuKuu irt iierj-olog nátjn meg. Hut/mrh Miliúly
régi temiilomi euekeket k<>zt>i, G't/tirj'iL* ftitváu befejezte OskerORzU-ny mii-
einteki taiiúImAnyait, ezt követi g/erkeezio elondár^a i>a 1iimz<'>müv('87,el fej-
lödéöéiii'k törtenetéről*, melyet h iiagyvúrftdi mühimzea kiállitúüa nlkalm;!-
va) mt'üt evi ovtábf^rben tartutt, h n füzetet rtivid közlemények, irodaiam (iiz
egri egyhílzmeg^'^ei adatok llt, fiiiíetciiek iímertctcee) b veg\'e8ek zárják b«\
— >Maotab Siox« czim alatt jelenik meg újév óta az eddigi sl'j
Mflg>'ar Si"U« szerkesztve i-s kittdva az eiíztcrgomi pajmöveldei tanárok
jiltal. Az esatergoini ci*sck prai'dialií nemesei ezím alatt Ozonu József egy
úgy Iát«uk ungyobb tanulmány elsÖ r^&zét ki>zli b ebben az Oláh Ikliklós-
fele 1550 — 1 köxti iJsszcírtlpt n'szint kivonatban, részint n foutosHbb
liclvekct egií«z terjedelmt^kbeii. — Kgy niOfTViir páholy ki'servei a múlt
században czim alatt dr. Cflápori oplekutt adatokat közöl a 9zabadkü-
müvetek törte iietííhez.
— A Maotae Pbütehtass EoTnixi ts Ipkolai FiotelÍÍ janilári
ezilmábait II. Kiás K. egy tandlmáuyt közöl Bethlcji Gábor es a nickois-
bnrgi b(?ke rzím alatt az újabb fornísok felhasználásúval. A Regiek ezímll
iQvntlmn Koiicz József a gróf Teleki család maroíi:v:ií«árhelyi Icvcltárúból
11 db egj'házti'Ttonelmi levelet közöl 166:i — 70. közti idüböl.
— A MjiGVAB-Zsitió .SiKULE márcziiiat fíizete'ben Ki//in Sáimiel foly-
itja iiagybeeeii tanulmányát a szombat'iBokróI » ezúttal a ^Z'.>nibat<.>t).ság
~^c1bi> kon>xakánAk irodalmát ismert<^ti, beható tanulmány alá vev^n az eddig
hezagoeau s szctazórtnn ií^mcrtiif-ett költeazcti irn<lalmat( elkülönítve a
miíí^okból átvettrket a eredetieket : kimutatva, liog,v ilz utászé? ctziíztiz i-nek
kífzül csak nyolczimk iameijUk axerzüjilt. Ledtrrr Ábrahám: StraHebiirger*
nek a zaídó ueveléa <•» oktatásról írt mimk^át iemert«ti. StrauHx Adolf a
Szerbiában levö spanyol zsidókról értekezik.
— Ax Ahvf.nu 3-ík e's 3-Ík Mzete épeu oly gaxdag és változatott
tartalommal jelent meg, mint az claö füzet, melyek közt »ok az örmény
nemzet regi törtenetére vonatko&'i küzltía; az örmény nemzet ósvollásárólf
jkz utolsó üvméwy király aíroml^ke St. Penisben (Bárány L.). az V-ik századi
nt^gy örmény törttfnetii-ó (Szougott), U&ik kr. e. 23í)0 (MnrkovicbJ, a leg-
régibb örmt^uy fííváros (dr. Molnár A.), az Örmények Európában a Aaeztria
Magyarországon (íJr. Gopcaa) a egy nyílt levíH Hi'ike Lajostól. Ezenkívül
minden füzetben változatom tartalominal kii^ebb közb^ek e's vegyesek. Atalán
e folyóirat gonddal ét Ugyeaen vau szerkesztve, s dpen a tartalom váltoxutofl-
ságánál é& eokoldftlúftágánál fogva alkalmai* aiTa,ho^ a nagy közönf=K^ kö-
rtében elterjedjen. Szeretnők, ha e folyóirat állandt* rovatot nyitna, mely
úpyezólva folytatiisiit ktíiH'zm^ a lioldojrúlt LukácHÍ Kristóf ileirk nuinká-
jáiiftk : adaU'kük nzájnára az erd<.Uyi örmrnyok tÖrt<íneteliez.
tAkoza
279
— A>Ki:iMA?ii8rajiBEvrB« politikai <$8 irodalmi havi folyóirat deeEem-
ri ftizeUí liOHtt/iilb szüni'teK^í< után újra mí'(iiel»*iit i^* P^íg minthogy a
tímiló Dr. C-orneliae JJÍacúnovÍ':/i Htidapc<ttröl lícsirxiíra költtizött, ez utóbbi
helyen, a hol külön nyoindflt lílÜtott nMuiáru fel a kiadó. K havonként nieg-
jelent't neinul folyúínit i'/,plja nein iinuyíra .1 tudoniáoyos és irodalmi mox-
gslmak Ít<niert<*iti-Mfbei), lian<mi inkább a vnnán túlzók politikai tendeu-
tiiiiuak ^zolgiibitában kei*ee<?iid6. E fiizot közli a ri'gi naszódi román cxred
felség folyamudványát a Báró Keimíny családdal folytatott perben, mely
a magyar kormányt mindeuftílc crüszakogkotlásBal vádolja e igy egy olda-
lálag közulvc tlpen nem nlkalmaA e nevezetCB perrŰl helyes fogalmat uyuj-
ttdni a tájékozatlan olvasónak. — A kUvctkczö rzikk Densusianu Fogaraai
>Docnnienteít< ibuu'rteti : mint bebizonyított teuvt állítván, hogy Erdí^Iy-
bQn négy oláh berczegsiíg volt : u bátszegi, a ^zörc^uyi. az omlási es a foga-
rasi. Igaz liog,v egyetlen e^' berezeg neve sem maradt fenn — hanem a
nigy herczcgsf^g az már bizonyos — megvan a Broeteanu nr agyában,
azoknak a lakosai pedig ii bojárok állandó katonaságot képeztek, kü-
lönben pedig ezen földikuck autochtoujni voltak. Az ilyen meaek teuytkz-
tf^Wrt- alapíttatott a Revne.
REPEUTORIl'M A KÜLFÖLDI TÖRTÉNETI IRODALOMBÓL.
Mítíhciíungiu d^e Iimtiivtn /vr tt9terreU'kUch« Ge^c/tUÍU/orttchunff. VII.
kl^t. 4. fibsct. ^ SchmitU G.^ JRine Hri%r ron fíaiBrrsteulí naM Pr&uttntrg
im Jahrc 142U^I430, (Latíniil írt leirás. lamertet^e.)
tHf Krie0f thta-reú'bs-UHijarn. J^iUirtr aitf tlem KrietjtHrhtutptaU tier
Monarchk. lt<ü>*}. II. küt, Kiadja n beesi Kriegs-Archiv igazgatósága.
MüHChua- AUijemeinc jírítung. löt*?. 22. sz. Kronrs, fíne/e dfs
prminni>e)mi PrtHStm Ft'ü^lricU WiíMm Carl an Erziiatog Johann von Oster-
rrieh diij* </. J. ISltí. — 1887. 47-iki sz. Kraus J., lh/> drutgi-hen Onlcits
tiHf*tf MarinJnínj. E essikk Törcsvárról ssól. a n^mot lovagrend egykori
birtokáról az I21I — 122ri. .Vekben.
Tí'ibh nt^mct Inp Hzerint láílO.böl vnló ritka nyomtatványt találtak,
mely Scht>0'er PtJtcr híres nyomdájából került ki ee melynek tárgya az
15H24ki t»i^k-mag}ar háború.
iittMitiitt-hr Hevue. XV. lívf. 4. fSz. Mnnjutein, Mentmrén Ufttr Hén
TerkcnkrU'j 17^(i—Í7S9.
Mami'alh Károiy, IMe KtUteicklung dtr ö»tem^cftÍ9ch- (unyarüchcn) und
dtMtMtheti Hnmh-laftrsieJiUHgen. A legújabb Időben tSrt^nt vámsxcrzűd^ek*
rÖl típ azok eredménytelen veg»iWil szól.
Litaarincha Cmtrnt6Íatt, 1887. 6. 8». Caro, GrM^ticJite Pólau V. /.
fí4yt — 1480. Ism.)' ^ Jo«r/ Matirfj'. Cardinal Lfoiwld Gráf Kollonilirh,
Priiittu tton L'tiyarH, Sein J.ebai und /tein Wi^l'vu. %nm<:Ut mieh arrhivarUchen
QutiUtt gueftítdurt. Mit cinem Púrtrtüi von Ctworu — luiiíbrock. Baueh. 6 M.).
2ön
tAbcza.
SU'i^lcnn «í«rrtw/wV(;A« milHairiwhe Zetlvchrifl 28. e'vf. 1887. l.
DU Va'théúiiguui/ SielenöUrgen^ gtgeH liiusland und fíumtúiien.
MtftJieilunjjeH dis ínHituü/Sr CéUrreichitche GcidikhíJi/ovachung. 1887.
VIII. köt. 1 . fűz. £#rt OeJíefií at^' die Behtjeruwj GratM tm J. 1593, Kiteli
Uej/ck Efi^ (107. lap).
Wui-zíttwh KoH^íantin.f Bitigr<iphi»chtJi LetHwn dt* Kaüert/tums Otí€r~
rewJi. 53. kötet. 188G. — Wolluttfer — Wngd»iHfrg.
Il&zúukat érdekli uletrajzok: WaUa- P&lf 8Z. 1715. Komáromban,,
^ i 798. Kgerbeu, jezsuita üzei-xetes, tUrlf^n^oz. — WnHfrkü'fheM. R családi
több tagja ft IiaíAÍ törttmclembt-n szerepelt, H'o///..frr/^í*í//I, 1 788 — 1868*
Tört^ii^íiz. M'fúhnüiilrr IjOriticz. 169;í — 1750. erdélyi (ezáfiz) tőrt^núex^'
rugósz. Warotí /Min'cJ, f 175(1. Waroii mint ere tuk eszi tíi KünnUrzon uagj'
hlrtii'vet szerzett. H. Ráköcxy Fereuuzro) kézült erni^t uagj'rft bec^UIik.
WarífiuUbtm Ferdinatul, tiboruok, bz. 1777. Győmrtiii, ki a Napoljon
elleni búborükbatt hunzflrjni (Mi^Mzáros üzred) ifléu vHitdákat tnívelu Wttrtfta
Viiic2i, jelop vegj'éazUiik. W'aftrotuj Lptácz, jezsuita és a menny ieegton
fanéra, sz. 17;!9-bcu Betszteroztbáuyán, + 1800. Bécsben. W'rftn F'nmcz,
featö, Bz. Péoeett (az ev kétes, löő2. '{),V.\ Zrínyi Miklós kíptível vergődött
Tilágbirrc. WeLtr Henrii, {1819.? — 1866.) arczképfestÖ. Weler Jánof.
(1806 — . Halálának éve káte*J. Már 1848. elíítt mint uemzetgazdásji
sxercp<.'lt, aztán Szt^dienyi István titkára lett ii -IS-ikí minínztcriumban.
Üt^bb beállt a rendőrségbe es mint ceiu^or mtiköd(\tt. W'rfta- Jánü«, kt
1686-bAn Eperjesen lefejeztetett. Wögl J6s«if zeneüzerz/i, szül, 1766.
FraknAvaralyán. + 1846. Bécsben.
Wtírzbarh Coimtmitin, fíiographwchM Lexikon fMarekhn, 54. ktttot.
1886. (\V.'iI-AVpninger). — Wevihofcr Jómrf (1778—1859.) jelw
kath. bilszónok »*8 tliPoIo^P. Weinmtitm Márkus é% WnHltoft.r J. (?)
mindkelU') u miílt ttzíízadban Pozsonyban mint rézmetsző mtiködÖtt.
A Wáss Cíialnduak tHbb tagja, többi között Weiaz Fertucz^ jezsuita
szerzetes ee ceillagáaz ít Budán I785.\ ugyanaz, kinek tervd szfr-j
rint az egyetemnek Na^szombatrúI Bndára történt áttétele ntán
budai csillagda ^pült. — líVi*,: Mifuítj/, brassM polgármtwter, Báthoiy
íUbt.r ellenfele, (t 1612.) Wd^slirc/t^ Ktirofg (ez. 1821.), ki az 50-es
években mint a Testőr Lloyd fr'lelős RzerkeaztÖjp iszfre{>eU ^s 1869-ben
\ét ipar-BZaklapot adott ki. — WnxtlgiU'tner Edutird, (eatÖ, (rz. I817-b4ui
Budán.) WfJlmann And,-ih, (1808 — 1849.) fogarasi plebAnofl, kit Bem
mentett meg a biztoa baláltól. A Wntrkheitn család több tagja, első sorban
a volt miniszter Wttu^khehn Béla, Mellékelve vau a család ttirzsf^ia.
Összeállította : Makoou> Lajos.
EtigtUrk Ilistot-icat Rtr-ierc. 1887. első ftízí-t (jan. niárcz.). — '
Hodgkiu Thf Román Provittcr of I)ncin czimü czikkeről el lehet moadaa
Lcfisinggcl, bogy van beime ]{} dolog, meg ti|j ís ; de a mi jó, nem üj ; e al
TÁRGZA. 281
mi új, uem jó. kz íni fólrei'rti Ptoleniaeud leírását Dacia határairól s való-
nak fogadja el azt, amit Eutropius állít ama tartományról, hogy t. i. »ea
provincia decies centeaa miUia i)as8umu in eireníto tenuit.c Ezekuek alap-
ján az író azntán igyekezik Trajáu Daciájának határait mejrállapitaui.
Notes and Qiierien. 1887. jan. 1. — Albert \líktiú\(ir\\<: Altar Lintii
czímü czikke'ben egyebek közt leírja egy Budavára 1686-iki bevetelem-k
emle'kére készült vászon (asztal) abroszt, mely jolenleg Sir Ilonry r)rydcn
birtokában van. Az abrosz 7 láb 2 hüvelyk (angol) hosszú é» 3 láb 1 1
hüvelyk széles. A Bzcgdly katonai diád aljelvenyekkel van díszítve, de csak az
abrosz ket oldalán vnn meg, a másik kettőről pedig hiányzik. Fclííl a rajz
Lipót császárt ábrázolja lóháton, feje'n koszorúval s jobb kczcbeu marsall-
pálczával. A császár fölött egy máíik köszöni van a következő felirattal :
Leopoldus
D. Or. Komanorvm
Imperátor.
A ló lábai alatt pedig ez áll :
Offen
Bvda.
E jelenet hatszor tordúl elő s a császár fölváltva hol jobbra, liol
balra van fordulva, n kpt-k<*t lovas alak közötti tért pcdij^ az osztrák kiít-
fcjü sas jogarral, a birodalmi almával, és czímerrel foglalja cl. Alul a rajz
eg>' megerődített várost mutat számos mecsettel os felhíddas miiiart-ttel,
egy helyen egy várkapu cs hid is liithatú. Ezalatt i-snu^t egy sáncz-
vonal védczölöpzettel (V ofitrom árok"^ s egy ágyút elsütő katona. T:írsú-
latnnk egy tagja nt'mrpg találkozott í^ir H«*nry Drydciuu'l s ámhár ;iz
abroszt nem látta. Sir Henry leírása után m-m kt-telkcdik iizon. licgy líuiii-
bnrgbau kosziílt Víiszou-daviib. [Éhez hasoiih't abrosz láthatt* volt a ninlt
t»vi tört4melem kiállításon is. moly Lallenteud IMI nancyi t. biró tulajdo-
nában van. L. Maylath Catalngns ííll-ik 1.]
A Leslie Stophen sz<'rk*'sztcs)'bcn megjelenő s jek'nh'g folyamatban
Icvö Dictionaríj o/ X'ifiomil liimjraphf/ közli Basirius Izsák rövid életrajzát
is Overton kanonok tollából. A czikk vegén fölsorolt kútfők közt a 3/a«/í/<ic
Könyvszemle is fÖl van említve.
KbOI'F IjAJOS.
TÖRTÉNELMI REPERTOKIUM,
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. I8H7. FEBKUÁK.
Békcy htváit. A magyar, székely és kún numzettiket érdeklő kéziratok
kUlfbldön. Függetlenség ."(4. mz.
Btrkovics Borohu Ásatások iiz ó-szőnyi római tiíborltan. Koniároiiii Lapok
9. szám.
BoHcz Ödön. Ipolyi püspök gyűjteményi'. Nemzet -iű. sz.
282
TARCZA.
tít/vant^i fJnÍMz^rMfj höígj-í'i. II. M. Znlft 8. 9. s7.
Dudás Gf/td((. A niniüi aám-zok kmlowlipz. HacskH II. az. — Hol fpkildt
nz Hgi-kuri CjmíszIó kiVst^g Toru^iw, Lika^ i's Kalocsi). (Ailaltíkiil
Zciita hajdanához.) ZonCai Uírlap 6. !K r/.. — Zeiitaí gymuasiiim
nnízcum.i. Szegedi Hiradó 44. a/.
rtitkúfvár uiultjábúl. Érsekújvár ee Vidéke 7. sae.
fitfil/rsii törteti etiiUöl. Vasáni. Vj'^Afí 1 . hz.
K'inHrii Ktihos. A BCgedülemviUfn'i karthauzíuk 'Párkány mellett. Eger,
8. s&ám.
Kech JStiijmond. Az eg^'háxi fegyelemről, Suiliad £g}?háic '2, 3. sz.
Komáromt/ Andráé. Küiiyves Kálroáu kiriUy é» a boszorkányhit. Ncms»*t
69. szám.
Kovács J'imtg. A uapimádjta mai-Kclváiiyui ut^pszokisaiukbau. Nemzet 47. sz.
Kttno* Ignú'-z dr. .lóka üi-döge a törököknc^l, dr. Simonyi Z«Ígroond jegj'ze-
t<^vel. Nemzőt 49. »z.
*Sfnífyar tfSrtÓHrti íCUtrnjsok. 2. füzet. lam. V. Kapló 5i». sz. Egyotcrtés
3tV 6z. Ntímzet ?8. $z.
— i. Bekrá Gáapár. Snukczky Lajoi^ munkája nyomán. Vasámapt Ujflág
8. sz. fcbr. 20.
Mttiland Otikár. Az fg niitboaza a román népnél. Fővárosi Lapok 52. ax.
yiörncs Jentt. A mílgyar mKraoiUaisc szereplési-. Győri Ki>/,lfiny 11. sz.
NrmrM Kthnli/. Adatok a szepeísógi egyházak tört4{net«hcz. l'rot. Kgyh, és
r*>k. I>ap. Ö. 6. »z.
*l*orUdiy htv*i/4. A d^tmagyart^rtízági földművek. IVmesvár, 1887.* (Reg,
éb tört. Krteoílci. IV. füzete Ism. UudiU Gyula. íVlm. Lapok 'iíKsz.
Rtuit'áfutzkp Béia hárá, Támadnlnii élet a XVI. i'-^ XVII. Hzázndbaii.
Nraizet ?t5. 3ft. 8Z.
Ssathmáry Gt/örffff. Az Al-DunánJl. (Orflova ée Adakuleh.) Nemzet 55.
56. fzáin.
iSsiléffyt StlHifor. Felső- vadáezi RiikíVczy '/^igmoud. Bpeet, ISBG.c lam.
Irmey Ferencz. Nemzet 40. sz. Kí'lozavár 30. sz.
Téglúa Gáhur. Pár római bányásxlinz. Kolozsvár 32. sz.
Thaty KAltuAn. Gróf C«áky Krinztniii. (>A gróf Qcrcs<!nyi caalád< törtiJU
neti^höl. F(ívárosÍ Lapok 36 — 44. az.
TKwy Jözécf. A rígi magyar tAktikárúl. Bud. Hírlap ;i6. az. — A tílz-
ímAdás cmltíkci. U. ott. 47. sz.
>We*»f-lén*fi IxtfAn biirÓ nnplója.€ Ism. (D. K.) F^v. I^pok 05. sz.
IRODALMI SZEMLE.
— Skkuléxkst alig kczAlhctntik irodalmunkra néxvo foiitodabb,
a kíizüHségrc nézve (írvundetcsebb hírrel, miut hogy .In/M.v Jánon hátra-
bag^'ott iratai és b-vclczésc elsÖ füzete mtíiyr*lent, Folytatátfát ép kiegéazi-
tépéc képezi ez Arany JánoB dií-zkiadilsú í>6»zca mfiveJuek, utely épen ugy
TARUKA
283
rmmC ez, Itáih Múr kÍAtládúban lác víliigut. Ariiutf r^lnxlú bevexcti^^t irt
iiozatá, mclj? Ji híítrahiigyott iratok Uclctkezí*SLÍnok törtéiieU^l titouilja el b
Ácaláhaii a >!izitk»og(>^ckrr iiezvc r:Íjoki>7t:itjit iiz olva»út. Arsuy irixl&tmi
inuukiUfl;LgáuAk nii^glsiiici'CHehex kív:lltV fontoiá;4;u ey. cinlt'kjmt, mely etet-
[mjuiliox Í8 uielldzht'tlfri forriü le^nd mindazok üzámáni, kik valuha e
ii)«jO' irti 9?#!Icm<n)t? iiíéIyeblKíD fognak bcliatuí akarni, ni ogl>eí-'f<ülhet ét-
im újinutHlátdtkat tartalmaz. A/X követi egy rövid kiiielctrajz magától
Arauytól. olyan mint ömn};a v<ili : kt'resetlen, egj-szcru, igaz. S open oziírt
L iiii'^hdit<J. Axniiin megkezdődnek u liátmlio^utt lutivi^k. Ha a niínt. már
I e me^clent fitzct Í8 mutatja, nag>- műgonddal és criticáral dsszedllitott
I Itiadás a k<^zöu»ég keztiti Vnz — Aranyt a maga ti;L'Oszot>cu akkor fc^a
i\ kt:ixÖi»t!g luegismerni. Kik mé^ ismertük ót g e nagy szellem voi'ázüá-
tiak liatjiüa nlutt lillottunk, ;i4k)t}i Hriii fug;^iuk <- g^üjtoine'nyC mi'giiidüIiU ntH-
knt olvashatni; lelkesedni és tanulni mindig fog a nemzet belőle. Kinca
[kiadó, ki az irodalmi reputatiora tSbbet adna mint Ráth — f ext magiíra
I a kiadásni nézve is szerencjM's kiürül nif'nynek vallhatják : ez képezi annak
I ttÍKtOiit tékát, hogy c kiadás mindvf^gíg iiu'Itú fog maradni a munkához.
— AsnÚTii Jáv<« kitiluü munkája »Bo^xina 6s Herczegoviuac első
kűtctcuck me^elcucDét jannári füzetünkben cmtítcttUk : azóta immár a
máaodik, bcfcjexö kiítet i^ elhagyta a Kajtót, b most Immár az egf^z befő
, jeyi^tt ntunka felett ttélbetiink. Miuda?. mit a?. cl»ö kötetnél kienieltUuk, ni
illik a munka befejező ní-zi-ru i:*. Ga/ilajr tiírténelmi háttérrel bii\> útirajz.
I lízépi'u illniítr.ilva, melynek keretébe egész tanulmányok — pl. Jajesaf a
I rzlmerkíínyv 5 a bosnyák czimer kérdi-a aat. — lígy vaunak beilleaztve,
^hogy az (^ész eompositiójáuak egyijiitetuségct nem zavarják s axembea e
aljább rt'szl etekkel megka[K> íízépségíi kiíUöi darabokkal akkép
^ftve. hogy változaiűdé>ág által tarUák fenn az olvasási kedvet. Irodal-
munk bvc-fcs munkával gazdagodott, k(>Z(>u6egtink kedvei ntvastnányt
nyert, — mely a boauyák fbldrÖI terjesztett sok meudemoudát ol fog osz-
LUtni. Nekünk kéls/A-rcr^en hasznos e munka: tÖrténetUuk hosszaa időn át
bejátszott a bosnyák történetbe a e mnuku auuak feledésbe ment emlé-
k<Ít eleveníti fel, a hogy múltjával és jelenével egyízerrc iamertet me-g, az
kettős érdeme. Még tüzetesebben vissza fogunk rá térni, CKiittal még
csak anyit emlitiíak meg, hogj' az ^észct kitiind index teszi baszuáb
I hatóbbá.
— Gnór DRflriKWfFT AntKi. öss/ea müvoít AfMfur Vilmoe kiadásá-
ban közzé tette /'Wo'csy Józaof. A tcrjedelmca nagy munka DeaBcwft'y
arezkéjMÍvel ellátvji, dis/ea swp kiadásban jelent meg. Ferenezy József
iUfí teíjcdolmcs életrajzzal vezette be, melyhez a esuládi levéltárból gond*
dal gyiijttitte ííssze az adatokat. Meg becsül het4?tleu forrásmunka a 40>e8
év«k tiírtáietébez^ az iJeszeálKtáH líondra, ssorgalomra vall e szerkesztess
is ngy van kereaztíil vitte, hogy ni'uiesak u poHtikuíiok is haszimlhatják.
hanem a intgy kti/önéég is olvashatja. A je^rj'zerek is eltíg jók - l>ár sze-
ri'ttUk vnlna, hu azok néhol kimerítőbbek lennének s jeh-rtiíl minden egyen
284
tArcza.
cxikknél meg volna int'inU'a liol jelniit meg. Melmor vAli3ban b;iflzucw azo"
gálatot tftt piiblíiiiatai íroiliLlmuukiink ö iiiunkit kimlÁsával. uiclyuek
bcívcbb ismcrtctcset vnlaniclyik k^/defabi fiirA'ltiuk fogja hoxni.
— Tm:n)iiT Aoubtmst'.i. » Ujabb emlokbeszcdck vb tauúlmuojok*
L'xim alntt ^r>' bocses ktJlct bftg^'U el a sajtút, a bann&dík, mely tii\é rövid
idfikUz ftlatt megjcieut. Trefort Bztlles látkön-el biró áll&Diférfi, ki a dol*
gokat C8 viszoujokftt mindig magas szempontból ?/.okta k-kiii(eni. Oiíiiaeít
ragadja me^ az alkalmai, hogy eszmeit, melyek mindig termeli enyitöl^
batuak. kl'züljc a nagy köKöWgg<jl s bepzedcinek h tanulmány ainaképim
az az érdeme, hogy mindig tud olrat mondani, melyet gyakurlatilag is
lehet érTénycettcni. HaladjUunk ook újabb vivmány^it kí)9Z''>njUk neki b
reudea Síeokáaa, hogy míeUitt valami újítást nkíirna elctbeléptetni, cgr-cgy
bcB/.cd(^ben előre jel kí azt. Kbben a kötélben kileiK'a kisebb ozikk van, leg-
nagyobb reszíik az Academíában tíimondott emlékbeszédek, hdroni kiilfiildi
tag felcU » még ezek h (Mignet, ThierR, fínizot felett) teljesen aetualis
t^rdokllek. Ez az actnalif) térdek azonban a beszt'dt'k bcceeböl mítsc von le, a
jövő kor t öri t-n et írója u mostani kor jetleinzém^iez sokat tamiUiat belÖlllk,
a mai ncmztíd^k pedig okúlkat a elvexbetí azokat.
VEGYES KÖZLÉSEK.
— IroLTt Ahí(oli> 1IÜKIKC9BIRÍÍL Boftct ödQo i^rdcke^ i«mert<*t«'!8t
köztilt a Nt-uiz^'tben, a hivatalos iisszeifís alapján, melyből ;Uve^ziÍk a
következőket. Ipolyi nem voll rtígész a sz'j szór"? értelmiben, inkább nag^'
kclpzcttsügü miibarát. A bnzai mtivefizet es ipar fejle»ztt>gc volt veztírelvc
ebben is. GyiíjifniunyL- elsŐ sorban egyházi jelcgíi. Mintegy í>zúzra teheti
az egyházi ékszerek Ós olvoHniItvek száma. Zdiniinezo? pluviale-e^atlxik,
kelyhek, ^'yerty a tartók, criíkhetartú P/ekrenyki'k, körmeneti kcrcszle.k,
ostyatartók, nrmntatók, ftiatólok, tarka sorozatban állanak szcknfnyeinek
polciaín. Xem egy ezek közttl módom kt.WÍtmi5iiy, kiűztük egy nagy
zomáuczoí mcllcsatt Szt. Litszló koronájával diszttve. Egyházi tárgyai
ktrzíl tartoznak meg régi misemnniló rnliiü á^ liimzéí* gyiijtem(*iiyenok nagy
réízc. Mely vallásos érzületét Inkájának teljes ben^udez^ tannsitá.
Fogadó termeit nagj'obbára valIŰBos tárgyú kíípek díszítek. — Valliííios
ivzblcte elválhntlnnúl i>38zc forrt hazafíaágávab Dolgozó szobájában
családi kffpcin kívUl XI. Incze, l^tjesouícM, Pázmán, Várday Pál, továbbá
n két Zrínyi Miklós, ti Rákóczyak, Bethlen (iábor, LorAntfTy /í>ny^iiinia
ki'pic függ (részben Jakobey-felc másolatok); uiint^y 8000 köUitnyi
künyvtárilnak nngy rrVz*' szinten a hazai törtfínetrc, n*génzetre s iroda-
lomra vonatkozik. Ebt*dlŐjt*t egépzen a régi magyar eWdlŐlnUak mintájára
igyekezett berendezni. Küzttpen nagy aaztat áll, melyet felülről vclenczei
krietiilycsillárok világítanak meg, a fal kiíriil kényelmei magáit znftUyék,
közbí^n pedig pohárszékek vannak elhelyezve. Ezeken ezüstből vert ala-
kos Ob czápupobarak, egybenjái-ó czimeres kupák, köztük Bethlen Gáboré,
tÁROZA.
285
Kztdo pocnadiA- is strucztojááacrli'gck, fcdelrs kupák cp knuuák, olofáut-
ontbol faragott kancsók, eKüfji ^ réz tálak á tálezik, ugy^ziutim f>ví>-
ezkÜMik a XVU- "tiUL/jidtól iiapjuiiikig. CAen^'pkaitrAÓk. szíiiim paroHzt-
^oraók, bütykösük és csutorák. Ncbanva exc-kiick érdekes mugyar alako-
kat ée d ÍAstitéiM motiviirookat nnitat ;i iinilt sTáxad ixlése «/.crínt. A fo^ttdó
rreipt>«n a falakat k5rii] kfleti íi7Á>uye^ek diezitík. S:Káii)uk iuiiitt>gy ÜO-ra
ötógj*. Folnttük »Ínilníi kárpUa!*, gnU'liuji'i viiiitmk olliflyezvt'. Kzukbúl
Í7 doi'ftbot bírt, kirztük imlmny igen ásu'p uéuietalfüldi niUvet. Kdpláiiíbaii
tlfló ranpn nuikiucseket ng^'ai) ueia találunk itt, <U' tAituIitiigQ.'t {Wldáit lát-
a festés t<3rténetéuek a byzauti képtktö! kezdve koruuk inüvésíctéig.
Leginkább XV — X\l. ^Kazadbeli német müvek fjtjn bovclkiídik. Vannak
IcüxtUk magyar céat^iképek. tÜrtcnelmí arn/,képi:-k. osztrák követség<;k
ogadtatá«ia keleten, magyar táraaaéleti jeli3netek a XVII — XA'III. nzÁ/.a\l-
í>[. — Daciára, hogy korábbi gyUjteméjiyét már régobbeii a/, orasuigoi*
képtárnak ajándékoxia, r-znttal ismét 500ttn felttl megy a hútnüiag,voli
;}íljteniéuy kt^pcinuk .-nzáuiu. Nnizyobbri'srt eg.v nagj" elöcsuntokbati voltak
atizegyöjtve, melyet egé»iit'ii megtöU'ittek.
— Thai.v Kii.MAN vál. tagtársunk a képui^eltíbá'/ Tcbninr 25*iki
ílédéu fvUzMalt a UJrtilnettauítús érdekében u Ludoviia AcAtlemiábim, bogy
a mostaninál ttíbb gond ée ti^bb idő fordíttatnék. A honvédelmi mi-
űaztei' válna/ábAn kijrlenté, hogy magit ia kiváualí>snak tartja, bog}' n
axai történetem c]öadiií«ára lehetőleg t<ibb idő sy,eulelle.<-tíék n nziiii les/,
ogy jövtm- ezen tanórák némileg s7apDrÍttas8aDak. Ugyaeicunk Thnly
íálfuáu némely katonai tankönyvek k^KJog ée magyiir tiUténcIeiu ellenes
ránjízntA miatt ia felHEÓbill, kiívetűtvéu azok revideál tatását, n mi axiStu
miut értüáiilUuk — mogaaabb helyről cl is rundeltetett.
— li>ot.vi AK.\ot.n nagy munkájút a Miigyar Szent Koronáról AVuíI-mim
fitiuoa febr. l'J-éji beinuttttn a. pápáunk. A munka dtitzkiadátta v'útüa
Srb« vau kötve, email lirozott e/iistkapesokkal ellátva, ebilapján pedig a
Bagj'ar mxent korona ezüstből ké«zült reliefje látható. Az előlap fclst'i olda-
lú a küvetkez<> latin inscriptió olvnsl).it('< : Opti» qiio saerac et angelieAe
onae a Silveatrn p. II. initu i-oelcsti S. Stcphano Ungariae prot»i-regi
neeMgae vicÍHPÍtuditiei( atipie artiHeiiim Íllit8lruutnr post fata auetoriif
Lriioldi Ipolyi V»radÍeuHÍs 0)>ÍAi;opi nuperÍnicjuatÍH8Ía)iaeeeleHÍaeacpatrÍiie
Ichrimift deplorati sanetiifaimo dominó notftro Leoni P. XIII. Sylveatri II.
uditionjtf et pietatÍH eC erga buugarieum gentem ^ingularis düeclionia
rali anelorís ijupremii« votic delattirns ti'slamenti pi*ocnr,'(tor Gtilielniua
Fraknói ecclesiae Vnnidietitiie i-anonieuft devotissime olVert. A ]iápa tnegclé-
gc^ld^ét fejezte kí a monumeutálí^ munka felett. Megemlékezett a munka
tfxeníjjéröl : Ipolyi AmoldnM íb, kinek iroilalDii éa tudományos müktidéaéi-til
^zletf.^f tudomása van. HofíHzabb íileig tartott a kjilün kihallgatás, mely*
ek folyamában a pápii meleg rnleklÖdéssel kérdezősködött a magyar
akadémia vlízunynírúl •■'« Mag}'aror:izág ttidoiudoyoa mozjralmairól.
— IfiH(i'íi>Kt* MoRíMJcív Lajos, királyi CanácsoB, a pozsonyi evuug.
28B
TÁRrzA.
vgyhá?. 'l^ esperesst^}; risMtelotbeli fclügyciuje. az i^yi'tí'mí"? evang. fgrhft*
legfőbb ti>rveiiy"iy^k''in*k. bínlja, liiteá Uj(;yvt»d, pozsony várOfi kíSpvisílif.
tÁrsúlntuiik ivgí iH^ti b u magyar nemzeti törekvéseknek iiugylelkü híve
1^ púrlfo{£Óju f. <*• jnjiimr hú 2Ö-útt meghalt Hozdonyban 84 t^en koráhiiu.
A boMogtíU a pt'oteHtáii>f egyházi autoiiomia eg^ik tÁntoríUiatfttlnD ossilopa
volt. A ffliiü;yel«n hivatalt hamiincx evncl tovább vi^elt^ * kiilimí'>i*«»a j
>pátenH konibaii (If^ölt-ben) tiiiitetlf! ki itia<;Ht eriílyefl f<>llepiW ésiua
tarttUa i&Ital. A |>o3Mmiyi evutig. egyház >pátctis< rthüií ninzgalnta íráiiyHtl*^
voU a tübbi pn>teaUii8 e^yhá^uikra ndzvc i». Aldáü a b'^rldi^giílt hamvaira !
— BAiiij Aroit Kj(a<ii.r rcn<lkívüi gnxdag protrlumatiú «a hirlap
gy fiit cin t.üiyet az enl^yi iná?:^imegi.-h'tnek hnsyományozta. » iíri>k(V?ei e
ImgTftmiluyt az/al toMották meg. hog)' n gAZiIag Apor-küiiyvtáriiak flzi n
részét, mely iiincw meg a tnúzeumbaii. t-nnek ailoumnynízák. Vnlitbaii iieine«
es hnrjifias tett, mely megérdemli, hogy üÍC8*Ti*',tel jcgyezteastlk fol, Szabó
Károly már át u nézte a czímtárt, 8 egy pár szú/, munkát ki is jegyzett.
— A IIARMIKCZAi^ ÉVKKBbK KtXETKEXETT r At)I.\>)K r«Ul'ljaU Í)lik WCg
feiiiiállúi>uk ft*IiiKitzadiiíi t^vfordiilóját, .<) kiadjílk aiinnk tÖrtt-neTi'i vagy ax
Üuiie|)^y leiríeát. Jú gondolut os követésre mcitó példa — mert minden
ilyen casiao törtf^ncte egy darab mívelmiéB-tiirténet. Legközelebb a
Bziligy-Bomlyói eusitia adta ki lSd2-ik évi Jtd. l)>éii tartott tíiiiu'iM>ly
alkalmával elmondott chiíiki beszédet, mely rtlvidbe foglalva, a cabiiiu
tiírléiietét mondja el. Somlyó a régi Partiiiuniak előkelő városa, köiepontja
a vidék intell igent iájának 9 kivált u 48 elÖtti ptditikai életben előkelő
szerepet vitt, melyei u forradalom nlán Ín meg tndott tni-tani. Az emel-
kedett liaugú megnyitó bet»zédlj<íl látjuk, hi^v e uisino n jwlitikai életben
is szerepet játszott. Az ali^nlutiimmtí alatt a felbonihU üzélérc jntott. de
mégi» fen tudta magát tartani, k az alkotmány helyreállítása ritán is régi
hagyományaihoz híveji réazt vett a közéletben. A füzetet azok névsora
xárja be. kik ez 50 év alatt tagjai voltak.
— Horvít Döwb alapító tagtársunk >Ar 1790 — 1-iki orezág-
gj-lllés tiirtHneleff czimü nagy, kot kStetre terjedő mimkáját sajtó alá adta
E az már a jövő hónapban meg fog jcluuni. Kz az országgyűlés tftrténc-
tUnkbeu bizonyos tekintetben forduló poutot képez, mert a kés^ibbi fejlő-
dések alapja legalább kezdemény czöleg ott vettetett mi.'g. Ör\*endete*, hog*-
olyan fcfiú vállalkozott mt^rására, ki a eiziikacgcs históriai (•a politikai
plötannhnányokkal bir e nevezetcj* munkához s czcnfÁ^ltíl még legkiválóbb
jogtudó»aink közé tartozik.
— Guúp Appokvi SAki-ou alapitó tagtársunk a dr. .Háihi Sándor
által a magyar utazókról tartott népezei-ü felolvaeát< alkalmából egy
hozzilnk intézett levelében MaximilianUB Transylvanuara vonatkozólag
fíHomliti, hogy czeu utazónak 9 egy hires jelentés azerzííjének állandó
lielye van a mag>'ar irodalom történetben anélkül, liogj- eredetéről s hazá-
jához való viszonyáról valami pozitív adattal hiniánk. Talán ideje
volua e kérdést tiifztá.ba hozni. S ez alkalomból fOlvetí a kérdéat, ha
TÁRCZA. 287
VHJjon V. Károlynak ezen híres titkára nem a nemetatföliii Zevenberg
szüIÖtte-e s a TransylvHinis név nem egydzerüeu úrra vezethető vissza V
A kérdés mindenesetre mcgérdeiiiohié, hogy végre is tisztáztassék.
— Holdmez/í-VásAriiei.v közönsége elhatározta, hogy a millenium
alkalmából elkészítteti a város monograph iáját, mintegy 50 ívre terjodü
kötetben oklevéltárral ellátva s a munka el készít ésévi'l i^:trnnicé Sámuel
oda való ref. lelkészt bí/.ta meg, kinek eddigi irwlalmi működése elegendő
kezességet nyújt arra nézve, hogy mouographiáink száma egy derek nnin-
kával fog szaporodni.
— ScHMiDT Vii-Mos nyűg. tanúr, ki jelenleg Szuczavúbau tartózkttdik.
a moldvai és oláhországi vajdák magyar titkárairól kés/ít eg^' monogra-
phiát : melyhez az adatokat e két orrtzágbau gyűjtötte. Sok érdekes és
eddig nem ismert adatot fog ez napfényre hozni, s útalában Erdély viszc»-
nyát ez államokhoz több tekintetben új világításban tünteti fel. Ataláu
Schmidt reudkivül sok li.izánkra vonatkozó adatot gyűjtött ottan, okleve-
leket, államiratokat stb, A román nyelvben é.-iirodal'tmban is toljesou jártas
levén, munkája e tekintetben is hézagpótló lesz irodahnnukbau.
— A MARusYÁsjtRiiKLYi CAsiyo-KiívLET legutóbbi közgyülcst'n elha-
tározta, hogy könyvtárát ezentúl az eddiginél nagyobb mértékben fogja
gyarapítani, s e czél előmozdítására több rendbeli összegei sz;ivazott meg.
Ez alkalommal társulatunk ta<|;iai sorába lépett ^ a Történeti Életrajzokat
is megrendelte. Óhajtandó volna hc^y a példa több Casiuo részéről is kö-
vetésre találna.
— Kí;ri:lkji. ^) Alulírottak a régi somorjai, vagy felsií-dnuamelléki.
vagy kümároniiiiRk is nevezett református egyházkerület történetét akarjuk
megírni, a mely kerület kiterjedt Pozsony. Nyitra, Bars, Hnnt. Nógrád.
Esztergom, Komárom, Győr és Mosony v;iruiegjékre, és a melyre vonat-
kozólag már Hok s/.ép adatot összegyüjtöttihik, de munkánk minél töké-
letesebbe tétele czéljálwl őszinte tisztelettel felkérjük mindazon uiagán,
avagy családi levéltár- tulajdonosokat, akiknek birtokában netalán az
említett kerület régi történetére vonatkozó ftji/házfőrténeti-, imdalm!-, iy>/-
házi él iftkolai, avagy uetrJéitÜgt/i "lyan adatol; tgyin királó f'^-jiaktól Írt
levehk volnának, melyekről fel lehet tenni, hog}' a nyilvános levéltárakból
nem szerezhetők meg: szíveskedjenek azokat hozzánk akár eredetiben,
akár hiteles niásolatbau elküldeni. Az esetleges másolási és postai költsé-
geket szívesen megfizetjük. Kiváló tisztelettel vagyuuk: Onodíj Zm»jm<tnd
toniárom-nzeuf-péftTi, — Thűri Etelt- go2>rom' ev. reform, lelkészek.
*) Az illető vidéki lapok érdemes szerkesztői c sorok átvételére fel-
kéretnek.
ses
TiaOKA
TÖR'rÉNKTI KÖNYVTÁR.
— OoOBX DlPLOMATiCUS Comituiii Kárülyi de Nagy-KároJj. A
" uagy-Károlyi yróf Károlyi család OkleveltÁi-n. A r^alád ui<>gbí?-á.i*ából
kiadja grúf Kdroli/i Tibor. Sajtú alá rendeKi Orrríti Káluiáu. Ney:ye«Ük
kötet. Oklevelek éa levele'/éeefc 1600 — 1700. Budapest, 1887. Nagy
ö-adr. Vin. C8 024 H. Ara 5 frt. (Senyéi Miklós Hwnnyomatú rzimer^vel.)
— BoszsiA é& HerczegöWna. L'ti rajzok «« taiiulináuyuk. Irta
Aeitótk János 33 egt's-it oldaliw keppiíl en 184 süÖv^p-aJKzal. Mitfiixil cs,
kir. httduagy feK'etelei Koiiigabi^rgi-r oxerajevoi tnÜárus ere«leti fi'iiykepei
fl uidenk titán egy liírti'iioluii ett liánim átatia/.tikai térképpel éa táblázatuk-
kal. MáBodik kötet. Budapest. 1887. 8-adr. 222. 1.
— GnóF Dbssewfíy Aurki« Ö&fKe.s müvei. Sajtó alá rendeate, élet-
rajxKal és j^yzetekkcl kísérte FtrcHCzy József. Budapest, 1887. 8>ádr.
LIIT. és \hK^. 11.
— Alsü-Sztkeíiovai ks rimái lli-MAV .IANiw úllaiinriltüu és
levelezése. A Magyar Tudományos Akadémia Történelmi Bizottságáiuik
megbízásából. Szerkesztette IpoI*fi Arnold. Biidapcíiti 1887. 8-adr. XII.
éa 422.
— Bbtmlcn GAbor fejedelem levelezése. A M. Tud. Akadimia
Ti:ii't4!nelmi Bizottságának mcgbínbtábö]. Riadta iSnV«J4^^' Sándor. Budnirest,
1087. H-ftdr. 470 1.
— Róviü ÉSZRE VETEI.KK Kemény Jáiii)8 uiiélet írásáról a az cnlélyí
tSrtéuet-ii'odaluni egy-két kútfoiráaái'úl. Deák- Farkas r. tagtúl. Budapest,
188(1. 8-Hdr, 18 1. (A Történettudományi Értckenégek. XIII. k. V. sz.)
— Töttöa JáN08 ízerepe a liuczi beTtekötésbeu. I(í45. /silinszky
Mihály 1. tagtól. Budapest, 1886. 8-adr. 30 I. (A Tiírtéuctttidomáuyi
KrtekeRések XLII. k. IV. sz.)
— A eÍ:t utóbbi évtized államformatauí irodalmának kiitikfti
niél tatása huz. Schwarx Gyula 1. tiigtól, Budapest. 1887. (Társadalmi Krte-
kcKések VIU. k. 10 na.)'
— OiiíiZAOQYÜLKaT Ai-MANACH 1887. Szerkesztette Dr. llnhUz
Sándor. Főreudiház. Budapest. 1887. 8-adr. 187 1. Ára 1 frt 20 kr.
— Tanulmánvok. Irta Szathmáry György. Első kötet. Budapest.
1887. rX. és 372 U.
— MoLDAii.odcr Bciti-^ge zur Gescliíchte <ler Moldaii und Bukowiua.
III. Bánd. Gesuhichte der IClödter Woronetx und Piitiia. Von Frnnz Adolf
Wickenhauser. I. BUndcbeu. Czcrnowitz, 18HG. 8-adr. 96 1.
— Dre llRKimDENdes Deutiwhen-0rdeti8-y.eMtralarchives y.u Wien.
lu Registeriorm herausgPgclM'.n mit Geuehmiguug seiner Kaiserlieheii »ud
KöuigUcbcü Hoclieit des Hot^liwUrdij; durcblaurbtigsten Herrii llocli- und
I>eati4oli Mdsters Erzborzog Wilbclm von Oesterreicli etc. eti-. etc. von Ed.
Gustou Grafcu von Petteuegg. I. Bánd 1170—1809. Pr»g 1887. XXXV.
és 749 II. Ára tí fit.
FOGLALKOZÁS. IDŐTÖLTÉS. JATEK.
XVI. És XVII. SZÁZADBAN.
A foglalkozás és idutültés különböző nemei a régi korban
is elegendő változatosságot uyiijtottak. Ezzel ugyan korántsem
akarom azt mondani, bogy a XVI. és XVII. század szórakozásai
korunk élveivel versenyre kelhetnének, d(; az egyszerűbb erkölcsük
kevesebbel is beérték és igényeikhez képest — ügyes bajos dolgaik
gondját letéve, — jól is mulattak.
Komoly foglalkozásban sem volt hiány. Az úrasszony dolga
volt a gyermekek gondozása és — főként a leányok — nevelése *) és
a háziasszony teendőinek elvégzése.
A gazfíasszonykoddsnak akkor megkívántató ezerféle ügyei-
hez és apróságaihoz jól értett minden úrasszony. Az egész háznak
belső vezetése kezeikben összpontosult, -) még a fejedelem-asszo-
nyokat sem véve ki. Károlyi Zsuzsa, Bethlen Gábor fejedelem
neje, korának legjelesebb gazdasszonya vala, folytonosan igazgatta
a konyhát, szakácsokat és kulcsárokat. Férjéhez írott leveleiből
is kitűnik ez. Egyikben kérdezi férjét, hogy mikor jön hazíi, »mert
bizony szívem szerint konyhamester lennék akkor a kegyelmed
hazajövetelekor, c Máskor meg arról tudósítja öt, liogy 5 maga
sütött számára egy kemencze kalácsot és egy kemencze kenyeret. *)
Már mint »electa regina* arra kéri férjét leveleiben, hogy kül-
dene kendert, mert elfogyott az udvari leányok fonni valója,
előbb azonban elmondja, hogy a reá bízott pénzügyi dolgokból
mit végzett el. *)
L Rákóczy Györgyné csak úgy megfelelt ezen kötelességek-
1) Lásd Magyar CaaUdtílet 374. 1.
') Bethlen M. Öuclctírása 2. k. 9. 1.
«) Győri Tört. esRtíg. fííz. 3. k. lO.'i. 20t». es 204. 1.
*) Károlyi Árpád exikkc BiidiipnHtí .SzííihIíí IMHü. c^■i '>t>. k, 'JK2. 1.
SüAKAmiK. 1«H7. IV. Kizni. 1S»
ToowT.iTOKAít. iníSrArrftB jArftr.
nck, miut olödje, uiég a mtet is raaga i'irultutt'i itcKti száuira, iiz
éléstárt som bízbi az udvarbíró kezére, banera férje kivánaágábox
képest saját maga kezelte. ')
ZriuTÍ Ilúna sem vetette meg ezen foglalkozást, külöuben nem
irta volna férje, Thököly Imre (1694.) Sándor Gáspárnak: »kéreli
a felesége, hogy a küldött 300 tallérban küldjön apró cstiprokból,
mély fenekű táliikbíd és széles szájú korsókÍKd álló gazdnsszoDy-
nuk Taló cserépedényeket, azonkívül réz- és vas-serpeuyAket. Ha
e vásárlásokra a 300 talléron felöl még 100 tnllér nlmegyen is,
nem gondolunk vele, csak lehessen ez iránt a feleségemnek contea-
tuma kész vagyunk Konstíintiuápolyba is elküldeni érette,
minthogy ezekre régtől fogva van a feleségemnek vágyAdása.c *)
Ha még ezekhez hozzá adjuk Thurzóué Czobor Erzsébetnek
háza körül kifejtett gondoskodását ") eleven képet nyerünk arról,
hog)' meunyii-e elfoglalni a gaz<lasszonykodás úrasszonyainkat
általában.
A gazdasszonykodásból nyert jövedelem az úruö zsebpénze
vala.*) Ez okozhatta azt,hogy Révai Mihályné (1 560.) három forint
fira sajtot és vajat sem akart hitelbe adni,haDem csak készpénzért,*)
A háztartás gondjai mellett kézi munhik képezték a másik
föfoglalkozást.ft hozzávaló szerszámokat az lígynevezett varróládak-
ban tartották"), a tűk pedig a varró vánkosokba voltak beleszúrva.')
Az arany-ezüst fonállal és selyemmel való hímzés nagy
divatban volt rég idÖktftl fogva. Erzsébet királyasszonynak (1329.)
kedvencz foglalkozása vala az egyházaknak szent készülékeket
varrni é^s küldözni. **) Hogy abban az idöljen rámán hímeztek-e
>) M. Huiig. Hist. Dipl. 34. k. 98. 1.
»J Mou. H, Hiitt. .Scrípt. 23. k. 108. 1.
») LAwl Magyar Ctjaládtílf!! i^90. 1.
<) B«(.hltiu M. ÖniíIetiitiHa l. k. 173. I.
^) Bakica Adhr levele férjéhez löOO.évtöl.DcAk RlIüigyekLev. 27.1.
«) Győri Tűrt. éa Rég. Fik. 3. k, 202. I.
«)U*. k. 2;i. I.
^) 1329-bi-n Fclicíán levágta a Hzentsi^s királyné Krzsebct (Róbert
Károly neje) jobb keztinek in'gy njját, mely ujjaival szúiiitiilAii c^-liúzaknnk
klllliDfélt> ki^ziili'keket varr és ax ottároknnk és papoknak drága bársony
t^kraaégoket t^s ki?lyhck(.'t fáradbatatlanál kiilüÖ/. vnla. (Tolily F. Miircí
Ciirunjca (Ív (icatia Hniig.) Pest. 1807. 102. i-cssi.
XVI. Kfí XVII. SiíÁZAItllAX. 2ín
vagy csak szabadkézből dolgoztak, — bajos volna fklöuUím. Do
az bizüuyos, hogy bárom száza*Ulal kOsobb a patyolat kendőket
rámára húzva hímezte A'iczay Mária. ^) Hogy miuő munkát vége-
zett Kapy Éva apácza, nincsen megírva, de igen nagy becsben
tarthatta, mert a saját ko//'vel varrott valami apáczai kis mun-
kának elvitelére külön követ küldését kéri Báthory Zsófiától. *)
A fonás, szövés éa kötéshez szükségelt gyakorlat sem hiány-
zott úrasszonyainknál. Andrássy Mátyásné többek között egy
önmaga által szőtt, szál varrású kendőt is adott (1639.) Monaky
Annának ^). Viczay Teréz pedig arany fonállal szőtt vörös harisnyát
viselt, melyet ö maga kötött*).
Nagy gondot fordítottak arra az úrnők, hogy a nálok nevelő-
ben lévÖ udvari leányokat a kézi munkákban kellőleg kiképezzék ^).
Wesselényi Anna panasz<»sau írja, hogy nála nélkül még egy
kendőt sem tudnak beszegni a haszontalanok, mégis mindjárt
férjhez viszik őket, ha oly igen szépek, kevésbbé szép udvari leá-
nyokat óhajt tehát ezentúl *>)
Sokféle varrást és hímzést kellett megtiinulniok. '') A len-
gyel, olasz, magyar, spanyol, török és németalföldi varráson kivül
a csepegetve, mesterkével, olasz korsóvnl, szirommal és szál után
varrott keszkenőket, vagy a kamukázott és farkasfogaz<»tt kendő-
ket épen oly ügyességgel kellett a kisasszonyoknak és udvari leá-
nyoknak elkészíteni, mint a pávás-, kígyós-, szekfüves-, rózsás-,
leányos vagy kamuka-hlmet,valaminta rózsás és kétfejű sas reczét.*')
Időről-időre a házi gondokat letéve, a szabadban kerestek
szórakozást, lovagolni, részben vadászni is mentek a XVI. és XVII.
század úrasszonyai.'**) E mellett maradt még arra idejük, hogy az
akkori magyar irodalom termékeit és verses históriáit olvasgassák.
>) 1656. II. k. 328. 1.
*) 1C6C. Deák F. Hölgyek Lcv. 310. 1.
3) II. k. 2G9. l
*) ü. ott 363. 1.
») Mon. II. Hist. Script. 27. k. 8. 1.
*) Deák F. Wesselényi Aiiuii 13. 1.
') Lásd Magyar Családélet 84. lapon.
®) II. k. sok helyen.
■) Többek közütt : Tiirt. T:Ír. )Í'A. k. HtT.l. — Mnn. H. llist.St'ript.
IT). k. :!S-». 1.
292
A XVI. szjlzíul vígíítól kexdvo kivíilt levelek Irílsára is
uiiüdifí töl)b-töhl) i(ir»t kellett sznkítaniok. Sok «gy<fs-liajos doltíot
ví'gc^itek el Ipvt^l iitjiin az igaz. de nemcsak Mzért irtak. haueia
kedveskedésből, idötöltósbftl H ujságolisi vágyból k leveleztek
már ekkor egymással.
Az ura83zony<ik v/ilIaira ueliezedett gyakrau ii birtokok
kezelése, valamint a tiaztturtök és ispAnyok számoltatásn, ha
özvegységre jutottak vagy hii u férj ha<lba ment, vagy a közügyek
távol tárták otthoaától.
A fir/i'aA' fi''ffnjlalkozá$a : a hadakozás, politika és közügyek-
kel való bajoskodás vala. Míadeu ueoies iíjú liadra termett és
többé- kevésbbé a közMgyek viteléce képezett volt. Kzen iráiiyö
szcreplésök azuuban aimyjra ismeretes űltfiláuoa történetünkből,
hogy ennek bővebb fejtegetéseit nem folytatom, csupán azt emlí-
tem még meg, hogy ifjainkban u kíizügyek iránt való érdeklő-
dés gyakran már serdülő ktirukban felébredi, mint ezt Révay
Jánoa példája bizunyítjit, ki Jili^ tizenűt éves korában (154'1) azt
írja atyjának Bártfáról, hogy »6jjel na|)pal szünet nélkül aggodal-
mak között foL'lalkozilí a közüiíyi'kkel.c ')Felnutt embei*ek aküz-
üg)*ek melleit tovább való művelésüket sem hanyagolták el, olvas-
gatták — legalább egy része — a magyar irodalom termékeit, for-
gatták a tudományos könyveket, a latin elassicusokat.
A vallásos vitairatok kedvem*/ olvasmányok valának kivált
a XVII-ik század kezdetéig, a biblia későbben is. Haller Gábor
1634-ben márczins 4—8. között Heydenbeu végezte el harmad-
szor a KzenlíráH olvasását.*) Bethlen Miklós pedig 1661—1684
között huszonhároraszor olvasta el rendesen kezdetétől végig. ■)
írás nélkül nem is lehettek volna el. SíirÜ levélváltás folyt
a politikai kérdésekről — kivált Krdély és a kapcsolt részekben
— a közdolgokról, — magán ügyekről. Értesítést küldöztek egy-
másnak a családtagok, mátkások. iiírekkel kedveskedett a jó barát.
A hírek közé néha emberszólás is belekerült, éles meg.iegyzések
sem hiányoztak. Egyik-másik főember vagy nemes emlékiratokat
írt koráról, rendes naplót vezetett a másik, melybe koi-ának ese-
>) Franki V. íté\ra.\ F. fiainak Iskoláxáaa 15. lap.
») Gr. Mikó J. Enl. Tíirt. Adat. 4. k. 17. 1.
ö) líctlileii M. Öiifletírása I. k. 174.1.
XVI. KS XVll. íjZÁZAnBAX. 2lK!
menyeit is beleszőtte, a hiirmadik Önéletrajzát hagyta megírva.
— Voltak, kik könyveket írtak, vagy költészettel foglalkoztak.
Eléí* gondot adott a terjedelmes és gyakran egymástól jó
távol esö birtokok kezelése, a tiszttartók, sáfárok, udvarbirák
számoltatása és ellenőrzése. Igaz ugyan, hogy ebben a ház asszo-
nya is segédkezett. A gazdasági épületek, lakóházak és kastélyok
építése olyannak, kinek szüksége volt reá, kedvencz foglalkozását
is képezhette, söt némelyik főember az akadémiákon tíiuulta az
építészetet.')
A kastélyok és szobák belső berendezése osztott gond volt
az urnsszouynyal. *) A tisztességes kereskedést nem vetették meg
ősapáink, a gazdálkodás kiegészíti) részéül tekintek azt.
I.Rákóczy György fejedidem 1 (UO-ben azt iria fiának György-
nek, akkor váradi kapitánynak, hogy szüretkor majd küld neki
vagy 1500 forintot borvételre, h()gy majd árnltassa, mivel a tisz-
tességes industria nem árt senkinek.'*)
Bethlen IMiklós folytonosan kereskedett, bor és búzával,
ökör és berbécs bárátmyal néha, dicséri is, hogy az előbbi két ozik-
ken sokat nyert és ajánlja fiainak, hogy ők is kövessék.*)
A komoly foglalkozásból az időtöltéshoz való átmenetet
képeztek a tesf^jtjakorlafol', melynek külömbÖző nemei divatoztak.
A versenyfutás, küzdés, lapdázús, tekézés, ugrás'*) az itjak erejét
növelte. Testi ügyességet feltételeztek a fegyvergyakorlatok. Elt(!-
kintye attól, hogy II. Lajos király üíiyesen liasziiálta az íjjat, '■)
i»YÍlIal való lövöldözést még a XVII. században sem hagyták
abba. Bethlen Gábor fejedelem saját maga által használt nyilait
és kézijjaitpuzdrástól együtt öccsének Bethlen; Istvánnak hagyo-
mányozza Tégrendeletében. •) Bethlen ^liklós pedig írva hagyta,
hc^y fiatal korában gyakorta liJvíiUlözíUt nyilakkal.'*)
1) U. ott 169. 1.
2) Lásd Magvíir C^iil;ídt'k-t ;HMí. 1.
=í) Mon. Iluiig. Hist. lUpI. L>4. k. (Hí. 1.
*) Bethlen Miklós Öneletinis.i I. k. IT-J. l.
")U. ott. 168. 1.
*) Frakuói II. Lajoí= Udvara '>. 1.
') Koncz Bethlen G. Ycgreml. 50. I.
**) Bethlen M. Oiicletírása 1. k. I6í<. !.
294
p(m;lalkosiÁs. ioötíiIíTks. jVtíík.
Puskilvíil, pisztollyal cz^lba löniO e^'y.aránt jó gj-akorlat toU
vftdász- emberoek és híivc/.osníik. A vívást sem lehetett voluft elha-
nyagolrii, niert ez elükéaüitén volt úgy a liadbamenett^lre. miut a
lOvagjíitékokra. II. Lajos kirííly Bmláo (1525) külöa vív ói mestert
Urtott.s) Haller Gábor külíoldön is (1634.) folytonoaau gyako-
rultíi niag:'it vívómesten^vel. ')
Nagy lov.Hírjátékot tiirtottak Builáa 1502-beu, 11. TIJAazló
király líikatlalma :ilk:tlmáv!il, melyben egy lovag és egy ló jelenté-
kiMjyeu meg is sel)esüU, *) később II. Ijíyos király udvarában .i
híirczijáték móg ofryszer feli'agyt)»;ott> miut a letűnő félbi-u Icvö
csillag. A király felette kedvelte az ily fajta gyakorlatokat, iiiár
13 éves korában részivett a. nyilvános íegyver-játékokbau. Testi
ereje, ügyessége éfi bátorsága által nemcsak a uézö közönség, de a
hozzá órtók elismerését is kivívta.*) Kamarásait., apródjait és
élekfogóit saját szeme előtt gyakoroltatta, és a lovagjáték előké-
születeire külön utalványoztatott számokra költséget is. *>)
Úgy látszik, hogy a király leginkább íarsangbau rendezte a
lovagjátékokat. Azonban nyár derekáu is találunk a számadás-
könyvbeu e tzímeu tett kiadásra. '')
Batthyányi Ferencz főlovászmester 1522. év űszéii a Prágá-
iéin tartózkodó királyhoz kíilíin futárt küld Siavoniából azon
kérdéssel : hol fogja a jöv6 évi farsang utoUó napjait tölteni ? és
kíváiijn-e. liogy a harczi játékokra ö is felszerelve jelenjék meg?
A király azonnal válaszolt: nem tudja ugyan még, hogy iikkor hol
lesz, de a farsangot vigan akarja tölteni és Batthyányi a Invngjáté-
kokbnn használt lovát és fegyvereit rairidenesetre hozza magával.*)
A budai udvartíirtás megszűntével lezáródtak Öi*ükre a
lovag-játékhely sorompói és ifjaink ezentúl csak otthon ogymás
között játszhattak egy kicsit vitézi játékot. ")
~~^ ») U. ott.
«) Fraknói V. II. Lnjos Udv.iru :í7. I.
8) Gr. Mikú Elli. Tüit. AJ. 4. k. 24. I.
<) Tíírt. Tár. 23. k. 104. I.
*) Fraknói V. II. Lajos Udvara '17— 4Ö 1.
«) TJirt. Tár 22. kfit. 8Í) t=s í»4. 1.
') 1526. jiíiiiiiaban. Eiigcl M.nn. ITngrii'H 220. I.
*\ Frnknúi V. \\. Lajus LMvara 47 t-a -18. 1. *
») B«thlcu M. Ötitnetírdi^a 1. k. 168. I.
XVI. KS XVII. SZÁZ \l)ltAN. ^í*'
A lovaglás áltíiláno.s szüksíglct volt liailbau, békeidőn. Uta-
zásra és időtöltés gyanánt épen íigy szolgált. Lóháton kelt útra a
vőlegény násznépével, az elölköszöntö ifjak í^y vonultak be a
menyasszonyos házhoz, ott futtatást is rendeztek a vőlegény és
menyasszony paripái között. ^)
A rendszeres h/rcrstni/el: különben már a XVI. század ele-
jén divatban voltak. IT. Lajos királynak tisztin verseny czélra
idomított lovai is állottak istállóiban. Ezeket külön gondozta négy
lovász, kiknek fizetése fejenként 50 dénárt tett egy hétre. ^) A
lovászok HoiTáth Márk istálló-mester felügyelete alatt állottak,'')
a lovakra való főfelügyelet pedig, úgylátszik, llóthkyrger Jíenyhért
komornokra vala bízva. *)
A. verseny-istálló Kelenföldön volt elhelyezve, a verseny-
lovak giizdája Prisca uram, legali'ibb úgylátszik, ott lakott ■'',), lehet
ugyan az is, hogy i*risea úr csak az<in niéiK^nek volt a gazdája,
hol a verseny-lovak neveltettek.
A király verseny-lovai nemcsak saját méneséből kerültek
ki, Lengyelországból is kapott ilyeneket, lő^ö-ben kora tavasz-
szal (márczius 19.) egy Karelkwezer nevű lengyel úr ajáiid-'-kba
küld a királynak egy versenylovat és egy liút, '•) ez utóbbit
valószínűleg azért, liogy az lovagolja. Április havában ismét
egy üj szállítmány érkezett. Szidlovieczky Kristóf krakai vajda
három versenylóval kedveskedett, mint ajándékkal, 11. Lajos
királynak. ')
Hogy a király mennyire >/.er)-thette versenylovait, bizo-
nyítja, hogy daczára a meglehetős üres kinestárnak. nagy jutalom-
pénzeket adatott azon szolgáknak, kik a lengyelországi verseny-
lovakat Budára hozták.*') De l)iziniyítja az is, liugy 11. Lajos
Zsigmond lengyel királyt is felkérte versenylovak küldésére, ki
1) Lásd Magyar (ValiUIinLT .KU ,;.-* ;;i;-j. 1.
2) Tört. Tár'22. k. .-.•_'. ].
^) Eugol Moii. Tiigri^'a -joo 1.
*) Tört. Tár 2-J. k. l:í(*, rs !.-.(». 1.
») Tört. Tár 22. k. .s;í. I.
«i U. ott 112. 1.
") A kís(!rÖ szol^rii. K''>ii\;i n(-\ú. knlt-'";j: «'- iutíiluiii tVjt'lioii T't tVmr
kapott a kinciítártx'il. U. utt Ifjl .> lij'j. 1.
8) U. ott 112. l.")t VH lO'.t. 1.
298
FCIGLALKO^A^. IPÓtOL'I'&S. jAtÉK.
erre uem a legszívesebb hangou írta Budán lévÖ kövi^téuck: iTod-
hatná a király, hogy uekem olyau lovaim DÍncsenek és uem is
Uláluék bcüue örömet.* ')
A király versouylovaioak száma 1525. telén, ítélve a mellé-
jök rendelt lovászok számából, legalább is tizenhat darab lehetett,
ezekhez jött még kéeÖbb a négy ajándék ló Lengyelorszájcból,
tohát az egésii verseny-istálló körftlbelül húsz darab lóból állott.
Ezeket könnyű tíatal tiúk ós a kii*ályi apródok lovagolták. -)
Nemcsak Lajos király és a lengyel urak, de a többi magyar
\irak is tartottak kizáróliví; vorseny-czélra idomított loviUcat, már
<*sak azért is, Uugy a király lovaival versenyre keljenek.*)
Április vége felé már n:igybau folytak az előkészületek a
közelgő tiapnkbati niegtartiuidó lóversenyekre. Április ifS-dikán
Uothkyrger Menyhért komorriok a kincstárból uj})ói 25 forintot
kap a király versenylovainak fenttirtására, melyeknek e napok-
ban a versenytéren futni kell,*) Két nappal késÖbb a kincstárnok
kíllönbözö szinÜ vékony gyolcsból hat véget vásárol és átadja íizt
azonnal a király szabójának. J.akab mesternek, hogy készítsen
abból ruhát a király apródjaiuak, kik a versenytéren a verseny-
lovakat fogják futtatni. ^)
Megérkeztek raen közben a krakai vajda versenylovai,
számszcnnt öt darab jó versenyló, két apród és három szolga
kíséretiben, egy Elek uevŰ úr, vagyis főember szolga vp^setése
alatt. «) A mngyar urak lovai már mind egyl>e gyülekeztek, vagy
legalább igen közel lőhettek Budához.
A várva-várt nap elérkezett. 1625. május 1-én megtartatott
a lóverseny. A versenytér azt hiszem Kelenföldön volt.') II. Lajifs
király jelenlétébou tartatott az meg.'*) A királynak körülbeiai
liíisz lova állott ki a mczóre, a krakai vajdától öt Ez azuulmü
') Frakuói II. Lujus LMviira 44. 1.
^ r.irt. Tár 22. k. 112 es i56. I.
^ U. ott 161 éa 16i». I.
^)U. ott IDŐ. I.
*)U. ott 156. 1.
*)V. ott 169. 1.
^ U. ott 88. I.
") U. ott ltí3. 1.
XVI. És XVII. >í>íÁZAÜBAN. 2;í7
egy futamban csak két lovat iudíthatott, mert Öt lovával csak két
fattató apródot küldött Budára. — Hogy meuuyi volt a magyar
nraké, nem lehet tudni. A számadáskönyvből csak az látliató, bogy
a király versenylovai a többi urak lovaival futottak a versenytéren.
A király lovait a versenyekben az apródok lovagolták, szá-
mításom szerint huszonnégyen lehettek. ^)
Ezek számához adandó mí-g a krakai vajda két apródjn,
és a magyar urak lovain ülő futtató ijjak.
A király futtató apródjai külön e czélra készült versenyző
ruhába voltak öltözve, melyek különböző színű vékony gyolcsból
varrattak *). Valószinü, hogy a többi verseny lovasok is hasonló
módra készült különböző szinü vagy tarkázott ruhában lovaj^oUak.
Hogy hány futam volt, anól nincs emlékezet, de arról van,
hogy a nyerőknek tisztelet dijak adattak. A versenytéren sorban
elrendezett és igy közszemlére kiállított jutalom- tárgyukat a
budai bíró szolgái őrizték '^). A futamok időközei alatt czigány-
zeuét *) hallgatott az összesereglett néző közönség, majd ismét a
nádor és az egri püspök trombitásai luik zenéjében gyönyörköd-
hetett s).
A második verseny, úgylátszik a következő napon, május
2-án tartatott meg"), a harmadik és utolsó május 10. vagy 1 l-éii.
Ezt bevárva, 12-én Elek ur visszaküldetett Lengyelországba urá-
nak öt versenylovávid, tudósítást vívén magával a verseny ered-
ményéről. ')
Szidlovieczky lovait és embereit a király vendégekűl tekin-
tette, ellátásokra külön gazdát rendelt, kinek a kincstár ezen
czimeu 68 forintot fizetett **). Elek úr kiilöu 100 forint jutalmat
kapott a királytól, az apródok és szolgák pedig akkor kaptak
') A kiiicstúrnok a vi.TFeny-i»I ti Izetek elkc.-<zítc'S('ln.'z Imt vcg tarka
gyolcsot vett. Egy vcgböl bövcii kitolt ncgy npnkl níliája.
«) Tört. Túr 22. k. ir,)>. i.
^U. ott 161. 1.
♦)U. ott 163. I.
») U. ott 169. I.
«)U. ott 163. i.
^ U. ott 169. 1.
•)U. ott 170. ].
a&R
PftrtMT.KOXAft: IttíirÖl.tftS. jXTftK.
ajándékul 32 forintot^ miJön még áprUisbnn a vajdíi öt vers<^uy
lovát Ő felségének eliímutaltók ^).
A következő évben nem tudui tartaittak-e ismét lóverscDyek,
de vftiószinöleg igen, mert az 1526. évi azAmíidás-töredékbcu ti
versenylovak gondviselőinek íizetése még szerepel*). — Buda
elfoglalásával mindeu elsöpörtetett,
I^en kellemes időtöltést képezett a vctdászai. KülöDbözö
nemei divatoztak. El^ sorban a lovm vadd$zatokrijl emlékezem
meg. Két fökellékével : a jó lovak és kutyákkal elegendő meuyiaég-
bflu rendelkeztek ősapáink. A kopó-falkák a peczérek gondjaira
valának bízva és többnyire íiz istállók niellett lévő ólakban elhe-
lyezve®). 11. Lajos király vadász-kutya falkáját Csepel szigetén
tartottji*), hogy közel legyen székvárosához éa hogy a főfelügye-
lettel megbízott királyi apród gyakrabban megtekintbtfsse*). A
király kttlönljen annyira szerette kutyáit, hogy a javát maga
mellett tartva, az udvari illemszabályok ellenére ax elfogadö-
termekbeu tanyáztak, sőt az asztalnál enni is kaptiik az egyháziak
és komolyabb udvarnokok nagy megbotráukozjísára.'*)
Hogy nemcsak a királyok ós fejedelmek, de az urak is sok
kujiót t:irtottak, következtetni lehet Kemény János nyilatkozatából
is •), ki majdnem dicsekedve említi, hogy Bethlen tiábor fejedelem
sok ebet nem tartíjtt, kopója logfeljebb ötven volt és két i)eczér
azokhoz. Apatl'y Mihály fejedelemnek e szám kevés, — uyolczvaü-
hároni kopóra volt szüksége.*)
A vadat Üző kfhtszóra szoktíitott ^) falkát melyet a falka-
meater*"^) és az egyforma zöld ruhába öltöztetett lovas jMíczérek'*)
>}U. ott l«9— 170. 1.
«) Eii;;el Moii. rntn-ica JOO. 1.
») Tlmllócxy I. .^pafll udvara 34. l.
*) Frakiiói TI. LaJoH Udvam 4.^. I.
») Magy. Tört. TAv 22. k. 16^. I.
*) Fnikm'ii id. m. 7. I.
^) í'tutletírás lói. I.
*) TliflIIŰczy id. III. 34. 1.
<*) 1688. A Kákúczyfólo ingúaágok köxíítt elöfonlul több cKiletbs
vndjisKkiirt. M. H. Hiet. Scilpt. 24. k. :iHa. I.
><>) U. ott.
") Moii H Hiat. Smpt. 24. k. lOl — lUO. I.
XVI. KS XVII. SZÁZAOHAS. 2119
vezettek, lóháton követték ^). A mi vadat felvert a kopú-lulka, azt
hajtották; I. Rákóczy György 1640. szeptember 13-án GÖrgény
környékén egy Öreg medvét három bocsa val egyetemben egyszerre
vétetett fel falkájával. Szép vadásznapja volt, mind a négy medvét
elfogatta éa leölette 2). Bánffy György özeket hajtatott Boucz-
hidán és bejegyezte naplójába, hogy 1644. augusztus 27-éu két
darabot fogatott eP). Thököly Imre szarvasokat űzött, 1677.
májua 28-án igen szép mulatsága volt, a mint irja, két szarvast
sok Üzés után' elszalasztottak ugyan, de a harmadikat elfogatUu '^)
Máskor az egész napot vadászattal töltve (1693. márczius 17.)
vaddisznó és sok őzre, valamint erdeiekre akadván, néhányat
elveretett belölök ^).
A lovas falka-vadászatok némely alkalommal a puskavadá-
szattal összeköttetésbeu tartattuk meg "). így mulatott Thököly
Imre is egy napon (1693. márczius 25.), nűdöu az erdőből két
v:uldi8zuót a mezöi'e hajtatván ki, kopókkal és agarakkal lóhátou
üzöbe véve, mind a kettőt elverette. ■) Mint ebből láthatjuk, a kopó-
falkáuak néha az agarak is segítségökre voltak a nagy vad üzé.só-
bon, különben, mint az alábbiakból kitűnik, ezt a szolgálatot az
agarak külön is megtették.
Az agarakban a régi urakuak nagy gyöuyörüségök volt. ^)
A félj távollétében a háziasszony gondoskodott rólok. '■*) A kiváló
példányokat »palotás agárnak* nevezték, azért mert ezeket a
szobákba engedték menni és nem a í'alka-ólbau tartolták. '°)Bothlou
Gábor fejedelemnek volt két igen kedves agara, Hóka ós Kormos
1) Mon H. Hist. JJipl. 24. k. 211). 1.
«) U. ott.
3) Gr. Mikó I. lírd. Tiirr. Adutok 1. k. 127. !.
*) M. H. Hist. .Script. IH. k. ;i!». I.
*)U. ott 15. k. GO. I.
0) Mon. II. Hist. Dipl. 2-1. k. 7'.. I.
') Mou. H. Hist. Script. 1ü, k. tj:!. 1. A liaruiadik disznót az oi-do-
bea lövéenel ejtették el.
«) Apor P. Metam. 37:i. 1.
•) 1620. Lorántffy /fíuzsanii liiveli- t't'rirhf!/.. lítíúk F. IIi»!;;y. lov.í-
lei 220. í.
**) A palotás agár iieiii volf. külijii í'aj. T('v*'scii iju:y említi 'l'hullóc/.y
I. Apaí^ Udvara 34. 1.
3<MI
i'úOLALKOzAs. iDÖTOi/rtss. jAtéx.
tíCTtlek. Kornis Zsiginündlól kapta vúlt, ezeket a fejedelem amiyíra
szerette, bogy akkur niidöu Kemény János nz udvarához állott,
külöu veA bízta gondviselésüket Kemény meg is felelt a megbiza-
tásuak ; uéha a uála lévő agarak száma nyolcára is felszapordotti
de az említett kettőnek akkor is mindég saját maga adott enui *)
H. Lajos király hasonlókép szerette az agarászatot. Agár-falkája
a Csepolszigeten lévő ólakban volt elhelyezve, István kiiályi apród
főfelögyelete alatt állott. O vitte az agarakat Budára és vissza a
szigetre.*) A meglévők száma folyton növekedett, 1525-beu két ízben
is kapott a király csehországi uraktól ajándékba apa rakat. •)
Egy-egy udvarban igen sok agarat tartottak. í. Apafii
Mihály fejeílelem óljaibau százbuszonkileacz agarat számoltak
meg. *) E nagy szám azonban valóban indokolva yolt a szükséglet
által. Ha tekintetbe vesszük, hogy L Kákóczy György 1647. októ-
ber 22-én Nagyvárad kornyékén agarászva, egy uap alatt kiloncz-
ven nyulat és bárom özet fogatott,") érteni fogjuk, hogy mennyi
aganit kellett kivinni egy-egy vadászatni. Rákóczy külónlxMi
annyira szenvedélyes agarász volt, hogy ezen szenvedélyére szá-
niitva, ajánlott tervet Alaghi Menyhért a terebesi con&iliumban,
könnyű szerével elveszíteni öt ")
Az agarak száma különben a XVII. század második fölében
nagyon megfogyott, Khédey László legalább igen panaszkodik
(1660) AVosselényi Fereucz nádorhoz és Peréuyi Imréhez írott le-
veleiben, liogy a törökí>k ellen való hadakban — ebben a zűrzavaros
világban igeu elvesztek, valamint a sok futásból származó gond-
vistletlenségbeH igen megromlottak az, agarak — jó alig van. ')
Az agarászatokon mindenki lóháton jelent meg**) nagy-
részt kölöu e czéira begyakorolt vndász-lovakon. "J Az agarakat.
*) Kemt-ny J. Öijtfletírása 49. I.
'f M. Tűrt. Tár 22. k. 165. 1.
3) U. ott. 77. ea 67. I.
*) Tlmilüczy id. tn. 34. I.
») Müii H. Hím Dipl. 24. k. 3ö5 — *J. l
«i Gr. Mikó I. Errl. Tört. Ad. 3. k. 215. L
') M. Töri. Tár 17. k. 82. és 85. 1.
9| Moii. H. Hifit. Dipl. 21. k. :i8r> — C. !.
" lő-'.'i. május 12.keu. Egy ár ujáDddkha küld U. Lijoa kínil^niak
:iL'íivn97Ú lovukat. M. Tört. Tár. 22. k. 170, I.
TVT. tn xvn. fizizAmíA!?.
301
lm i^ viuIhszó hely kissé l/ivoliil>b esott, szokereken vitték ki, ')
hogy hiiszoDttilanöl De fáradjauak. Ott vették át csoportouként a
lovas agftr hordósok. *)
ElsA sorhaii ha agár a nyulak fogatására szolgált") volna
ugyftn, de Ősapáink másféle vadak ut^n ép úgy bocsátották. Lát-
tuk, liopy T. Rákikzy György őzekre is agarásy.ott ; Tököly Iinre
l»edíg 161»4. jiiuiiis ll.kolyiiU mcNivét fogat) itt ol íigaraival. *)
Apor Péter még többet bizonyít, ii-váu azt, hogy a régi urak szar-
ymst. farkast, ílzet, rókát, nyulat t-gyaráut fogattak agarakkal —
8Öt láttam olyau agarat, az ki szeiuélye szeriut elfogta a hiiizt. *)
A most olöatbttt-ikhól egész biztosan lehet következtetni,
hogy abban az idö1>eu nálunk legaláí)b két kUlöu Önálló faj agár
létezett, az e;íyik a nagy vad. ngymint szarvas, farkas, esetleg
medve és hiúz iizésére, másik az 5z. róka és uyul fogatására szolgált.
Az agarászatokou kivfil valósziuMeg szoktak volt tartani
rendet! agárversonyckdt is. Krre mutat az, hogy a Karautby Balázs
éfi testvére ingóságairól felvett leltárba (1603.) egy agár eresztÖ
M\j»t jegyeztek be.") Az agár eresztő szíjnak csak akkor vau értelme,
midőn az agarakat páronkínt és egyszerre kell a vad után bocsá-
tani, erre pedig csak íiz agárversenyeken van igazán szükség.
Híi va<lász-í;mberelí jó idfíbeu lóháton utaztívk, agarakat és
sólymokat is vittek mngokkal. hogy útközben nyulat, fflrjet fo-
gaUa, mubissanak. *)
A soff/mtisznt kiílónlien még a XVI. és XVII. században
TÍrig korát élte, egész addig, míg a sörétes puska általánosan el
nem terjedt. A sólyom tanítók keresett emberek valának, Kom-
lóasy ilihály levelében (1510.) KávAssy Kristóf és egy Furencz
MTÜ madarászról emlékezik meg, mint a kiknél tauúltíi a sólyo-
mokkal való bánásmódot Kocsis János nevft embere. *) A nagyobb
*) Mon. H. Hiat. Dipl. 24. k. 385. 1.
*) MoD. H. Hi8t. Script. 24. k. 101 — 105. I.
"^U. olt. 15. k. 63. I,
*. Moh. H. Hist. Script. 15. k. 397. I.
^ Mcthnnmrphnsis 373. 1.
*) 11. köt. 103. I.
') IfittO-ban Mnn. H. Hist. Script. 27. k. i>. 1.
"• Sxalay A., N<^s/.iSx magy. k'vrfl2. I.
iidvartui'tásoknúl kfilOn e cz6U'.a alkalmtizütt lundui-úszok 6$ ma-
ilaráaK-inGsterek működtek.') 11. Lajos király udvari vadász-sze-
mél}'zete ktizött két inadanlszra tulálunk. *)
A betaníti)tt sólyniük uagy becsbon AllottAk. Hyppolit egri
püspök sólymai kiváló jelfs tdajdouaik által váltak híresekké H
n. Lajos királyuak nagy cirömet szerzett, midíSn ajándókul kül-
dött neki üébáuyat. ^) A király udvaiAbaD küíöiibeii volt n/tíkcu
kivöl is elegendő sólyom. A főfelügyelet Szoutivúnyi Kelemen
kamarásra vala bizva, legalább fl kajya kez6bez a karmazsin bórt,
melyet a kiiicatániok (1526, június 2.) azon czólbOl váaárolt és
adott át, bogy a király sólymainak, ölyveinek és más madnraíimk
fej6re sapkát varrasson belőle. *)
Nemcsak a király kapott tanított sólymokat ajándékba, a fő-
emberek is kedveskedtek egymásnak ilyenekkel. Rákóczy György
(1622.) igen szívcsen íogíidta a Uosályi Kun László által küldött
egy pár igen szép sólymctt, ^) A tÁirök nagyvezémk elótt pedig
annyira becses ajándék volt, hogy Krdély fejedelmei érdemesnek
tárták követeik útján kedveskedni ilyenekkel. ")
Ölyveket, mint láttuk, már 11. Lajos király használt vadá-
szatra. Később még Bethlen Miklós korában Í8 követék példáját. ^),
Karvalyokkal fürjezni ép nly divat vala. A mit nemcsali
Haller Gábor bizonyít, **) hanem Bornemisza Anna fejedelem-ivsz-
szony levele is. ki azt irja Radunthról (1670. aug. 20.) Nalácrí
Istvánnak, hogy Déván fogasson karulyokat és taníttassa meg
számunkra, mert a miket azelótt ktosztogatott volt Naláczi, már
mind oda Tannak. •)
Ha nem volt t-mult vadászmiulár kéznél, az koczkáztatta
») ThökÖlyníü cts I. RákócKV Györgynél. Mou. 11. HíbL Script. 24.
k. 102—106. és Mon. Hist. Dipl.' 24. k. 233. II.
«) Frakuói II. Lajos Udvara 37. 1.
") ü. ott 45. 1.
*) Eugel Mon. Ungr. 195, 1
^) M&gy. Tlírt. Tár. 19. k. fiG. I.
■; I66f»-bcn Mou. II. IIíkL Seripl. H. k. 280. lía 491. I.
T; Ömnctiráfl I. k. 243. 1.
^) 1C)3G. aug. 10—12 HallBr G. GyiiU FehíírvAr küniyAéii knf-'
vallynl füíjcüik. Gr. Miké I. Ei-d. 'IV^t. Ad. 4. k. !U. I.
«) Dí-ák K. 111111.7. iHVfU-i Ha«. 1.
XTI. foí XVIT. KKAKADRAK.
Sf>3
ft vadászat eredmínyét A2ért immisKolju levőiében (1647. vktóber
2a.) I. Rákóczy György, hogy Víinwl vidékén vudí'iszott ugyan, de
igeu kovés fáczAut fogatott, mert iiitu^i tnuiilt czeukje. A kö-
vetkeaft njipon azért m(*}i\A tizenöt f;Vcz:lii volt u zsAkniüDy. *)
^[AdaWiszás közben nugy szerepe volt a vf^slfíkmih. Kzek keres-
ték és repítették ff] a szArnyjiB v.adat, valamint aDTulakat.*) Szá-
muk üéLol temérdek volt, 1. Apafii fejedelem például ötveubárom
vizslát tartült. ") A legjobbaknak szobál»an volt hi-lyfik. Bethlen
G&bor fejedelem egy szép öreg hűséges vizsláját mindég szobájá-
ban tartotta, egy másik Tigris nevíl pedig mindig a fejedelem
bársony székébfin heverészett.*) — Úgy látszik, több fajta vizsla
Tolt használatban haz/inkban. Ezt bizonyítja Komlóssj Mihály
levele (1510. aug. 17.). ki arra kéri szei-elmes öccsét Tamást hogy
ktildjöu neki egy jó vizslát tür jezni valót. *) Ifjabb Rákóczy György
piMlig meg iá nevezi a kiílön fajt^ azt irván atyjának Gyiila-Fehér-
várról (1644. aiig. 19.), hogy a lengyel raatlarászt, atelio >vizslák-
kal és a hálókkal együltt kiküldi. *)
Mid5n 8olymászui mentek, az egész társaság, valamint a
vadász-Bzemélyzet mindig lóháton v:ulászott ^) j bajos is lett volna
a repülő szárnyast vagy nyulat másként követni. A madarász-
mester és a madarászok, valamint némely v.idász úr is karján vagy
vállán vitte szelid sólymát, ölyvét vagy karvalyát Kzeknek fejére
karmazsin börhöl készfílt sapka vala húzva, hogy ne legyenek azó-
rakozottak és ok nélkül ne reiMlessenek.
A vizslákat előre bocsátva, megkezdődött a vadászat, Ha a
vizsla állott valamely vadat és parancsszóra beugrott, abban a
pillanatban lebúzta gazdája sólymának fejéről a sapkát és ez
intésére a vad után repült, mindaddig hajtotta, míg levághatta.
Ekkor ismét a vizsla szerepe volt a levágott vadat felvenni ós
elhozni. A sólyom visszarepült gazdája karjára. A sólymokat fel-
') Mou. H. Hiat. Dipl. S4. k. 385. I.
9) Bethlen MiUó« Öneletirás 24a. 1.
^) ThallíVczy, I. Apaffí Udvara 34. 1.
*) Kenif'iiy J. ÖmÜettráoA 151, I,
^) Szftlny A., Ni'gj'azáz m. lcv<'l 2. I.
"j Mou. II, Hiat. Dipl. •24. k. 233. 1.
•1 Moii. H. Hist. ScTipt. 27. k. 9. 1.
304
root.\tKor.Aíi. reÖTftfjTfts. sKrbK.
vAUvu bocsittottiik a vad utáu, melyet a lovítöok ktivottok. Uende»eu
iürjot, ') foglyot,^) fáczáüt, ") és nyulat*) fogattíik, bw^Atottúk
ugyau másféle szílruyasok utáu is, sőt lehet, hogy egy-egy kiváló
Ügyes és erős sólyom uagyobh t'iitó vadat ia elfogott
Á solyuiáazat nuincsak igeu szép mulatság volt, de szám*
saerint is elég efeílinéuyuyel járt. I. Uákóczv György 1 647. éT
Q8Sén Várad vidékéu v.-uUiszva, oktc>ber SS-áii tízffiiH., Ü5-éü tizt«u-
uyolcz, november elsÖ két napjáiiíik (lílelöttjóu pedig barmioczkét
fáczánt fogatott. '*)
Ha U!i.gyubli iT(.;diai''hyt rikartak ulénii, vagy pedig sok szái"-
uyas vadra volt szükségük, liálót feszítettek ki és abba kergettek
bele az apró száruyasí)kat a mailará-szok és vizslák segítségével.")
Az erdei szárny.-isokat, v:ul pávát (fajdok) és császánninbirat
burokkal vagy bálóval fogni iígyr<í ment. 'j U'^gy melyik hálót
használják egy vagy másfólu vadra, az a háló terjedelmétől és a
szemek nagyságától függött. *•) A háló kulönboa még a puska-
vad ásza toknál ia nagy szerepet játsüotl.
A pMÍcavadttszafokhoz nagy vadra meglehetős előkészületek
kellettek. Egy sereg hajtó, jó csomó puskás a vadász szolgák
kíséretében előre ki leltek külilve ax erdőre ; a peczérek összefűzve
vezették kopóikat.'') A vadászok kUlónüaeu a lővonal háta megett
kifesz{telték » víidászbálókat,^'^) melyből valószinűteg az oldalakra
is jutott.
Mire mindennel elkészültek, megérkeztek az úrradászok.
Kiki elfoglalta állását, egy golyós puskát kezébe vett, tartalék-
puskáit maga mellé rakta le. Régibb időben csak egyes golyóval
lőttek, stuczból. tersényiböl vagy polykákból.*^) A sörét és sörétes
>) Müii. H.IIiftt. Script. 27. k. 9. 1.. Gr.Mikó I.Erd.Tört. Ad.4.k.34.1.
») Műü. H. Hiőt. Script. 15. k. aOD. I.
«) U. ott 51. L. M. H. Itiat. Dipl. 24. k. 385-389, óa S90. 11.
*) Mon. U. Hi6t. Script. 15. k. fií. l. — 27. k. 9. 1.
») Mon. II. Iliat. Dipl. 24. k. 385, 389. 11.
•; U. ott 23.^. I.
f] ThallóíiEV. I. Apaffy Udvara 35. 1.
») 11. köt. 117. <*« 374. I.
»J Mo». H. Hist. Seript. 15. k. 70. 397. II.
") Moii. U. IliBt. Dipl. 24. k. 71.1.
»»1 Apnr H. MMnmorpli. 87i*. 1.
XVI. t:S XVII. SZÁZADBAN, 305
puska (ügynevezett flinta *) u XVII. század utolsó negyede előtt
igen ritka volt legalább Erdélyben. Bethlen Miklós is csak 1676-
tól kezdve állott sörétes puskával erdőben, de a golyós akkor is
mindig mellette volt -) Apor Péter soliasem tudott megbarátkozni
vele és ennek divatját teszi felelőssé a vad fogyásáért. ^)
A bájtoktól és a kopók csaholásától felriadt vad előre törte-
tett. Ha megállott a lovonaloiif könnyebb lövés esett, ha nem, el is
hibázták, mint I. Rákóczy György Kővár környékén egy igen széjí
nagy Liiizt. Pedig ö elég jól lőhetett, mert ugyanaz nap egy med-
vét és egy rókát, azelőtt való napon (1640. szei)tember 6.)sziutéu
ugyanannyit lÖtt, vadásztársai is ejtettek két medvét.*)
Sebzett nagy vad után szeliudek kutyákat bocsátottak, hogy
azt lefogják. ^)
Megtörtént néha, hogy az elhibázott vad a hálóba ment
bele, mint a Rákóczy György által elhibázott hiúz, de nagy lévén
a medvefogó háló szeme, kibújt belőle. Pár nappal később Görgény
vidékén szerencsésebb volt egy óriás nagy vadkannal, azt a medve-
fogó hálóban lőtték meg. •*) A hálóba fogódzott kisebb vadra nem
pazaroltak golyót, azt csak a gyalogokkal verették agyou.*^) Apafii
Mihály fejedelem vadászatain is gyakran fogtak hálóba rókát,
vadmacskát, nyesteket. **)
Görgénybeu akkor is sok volt a medve. l()40-benl. Rákóczy
György két napi vadászatán (szeptember 12—13.) tíz medve, két
erdei, négy őz. két farkas és két róka lövetett.") A második napon
1) U. ütt.
«) Önéletirdtí 1. k. 169. 1.
^) Apor P. id. helyen.
<)Mon. H. llist. Dipl. 24. k. 71. 1.
■*) 1649. Kúkúczy Zsigmondnak testveroiiez Györgyhöz írott leve-
leiből tűnik ki. inintáti levch-hcn 8 üreg cs 2 kölyök azelindek kutyáját
szabad rendelkezésibe IxM-yájtja. akár el is aiúndi.'kozh:»tja valamelyik vaj-
dának — mert ott, a hol van, ninc.«eu s/.eie»esi-je öreg vadlioz, esak apró
vadra vadáBzhatik. Mun. H. IIÍMt. Uipl. 24. k. 40:í. 1.
«) U. ott. 75. 1.
') U. ott. 7i.l.
8) Thallóczy, I. Apaffi Udvara 35. 1.
") Ugyanaznap 4 medvt't. azonkívül lovarf vatlászatou koiKj-falkával
fogtak el. (Lásd előbb.)
SíitADOK. 1887. IV. Füzet. 2(»
30fi
FOOI^r.KO^Aft. IDÖTfti.TfcS. JÁTÉK.
baleset is UirtéDt, egy medve ugyaDÍs három fiával kijött egy pus-
kásra, megsebezttítvén általa, neki rontott, maga alá teperte Ú8
megtéptí' erősen. ')
Deés vilinkén sem volt kisebb a viuláÜomHuy. H. Rákóczy
György 1650-1m3u levélben jelenti testvérének Zsigmondnak, hogy
tegnap (november 29.) két medvét és 7 farkast, ma pedig szarva-
sokat és özeket lÖttek. -) A farkasokat nemcsak vadászaton lőt-
ték, *) pusztították úgyis, bogy v«*rembe ejtve verték agyon.*) A
szőrmés víidakat különben buiidújokért is érdemes volt elejteni.
Egy nagy farkas bí^rért 1 frt 3.5 pénzt, egy nagy hiúz Iw^rért 8
forintot tartoztak a szib-smesttírek űzetni. ^)
Apor Péter tudósításából '^)é8 az elmondottakból láthatjuk,
hogy Erdélyben meuuyirp bővében voltak a vadnak. Magyarorszá-
gon sem állottunk rosszabbul. A franczia követ azt írja !502-beU
kelt tudósításában, hogy a (.'aepel- szigete tele van szarvassal és
uyfdlal annyira, bogy midőn a királynéval lóháton sétáltak, nem
tíibb, mint három hold földön lizenot-tizeiibat nyulat vertek fel. ^)
Ha Magyarország felsu vidékére tekiutönk, liámulat fog t*i
betmÜDket Thurzó Zsuzsa lakadalmára (]6UH.)a bicsei^ Ijethavai
'i Mou. II. Ilist. Dipl. 24. k. 71. 1.
8> MüD. ír. Ilirtl. Dipl. •24. k. 4'-':i. I.
^ 16-i-l. au^. 24. Hiíiiffy Gvürjry BoiicKhiditii vadáiDtatoii líí egy
farkast Gr. Mikó I. Krd. TörL A<l. 4. k. 127. 1
*) 1557. Xclc Jakab tÍM7.ttarrA jeloiiii Kaiiixsánil, lioj^y ti fnrkaat
vtarti^k vereintH'. Sxalay A., Ntígysaíáií magyar levtíl 223. I.
*) HÍÜ7. Hetliltíii Ciiíbor-felcártí/.abiíflH/.miit A ■ixíI(>()-meHttfi*ek küvet-
kezö árakon turto/Cak a va<lá.-47.okt«'>l a vatlbÜrOket iii(^vi_>]iiti :
frt p^DZ
frt
J& tuogyorú iiye^t. .
Köxépsxcrü ......
AlábbvAK')
Bükk njeet
Orep farkaitlKJr , . .
Alábbvaló .......
Apró
£g^z rókabor ....
K'Wpszerü
Alábbvaló
^) Melaiuorphotiia 372. 1.
') M. Tört. Tár 28 k. lU. I.
1 —
- 80
— 70
— 60
1 25
1 —
— »0
l —
— 75
— (50
Vadiiiacflka
Nyúlbor
Vidra
Nerchbőr
GiSreiiybor
IJörcaük
Borz
Erdélyi biúz itagyja-
javtt
Alábbvalók
8
G— 4
XVI. ts XTII. 8XÁZAT)BAN.
3ft7
és árv;ű urAtlalmnk tH?szolgáltattak 33 özet, 185 nyulat, 52C csA-
irmoíiarat; Thurzó .1 uditéra (1607.) iigyanannji foglyot és csá-
^szániiatlarat, liat őzzííI kevt'tíobhet, de három uyfilla! tübbct.
Thiírző llouH lakadalmi iluuepélyén (1614.) ellugyott G vad-
disznó, 7 szarvas, 55 öz, 200 nyúl, 600 fogoly és császánaiadár. ')
Gróf Hlésházy Katának 1632-l»eu január 10—17 között
csak kézfogó ünnepét tartották, m^gÍR 143+ apró tiiadár, 6íiT
fenyTesrandár, 203 fogoly és császár madár, l:í9 uyúl, 8 Óz **.s egy
szarvas volt a szükséglet. *) Az pedig már majdnem a hihetleuség-
gel határos, hogy 1612-bHu Thurzó Borbála lak;wlí»lmára az árvái
uradabmi egymaga hai-mincz darab bóléuyt szolgáltatott be. "•)
Az a szokás, hogy lakadalmi és egyóh ünnepídyek alkalmá-
val kivettették a jobbágyokra, hogy egyes uradalmakból mennyi
vadat tartoznak beszolgáltatni, kptségkívfll nagyon ártott idővel
a vadálJomáuyuak és elómozdította a vadorzást. Az orvvadászat
|>edig büntetendő cselekménynek tekintetett és igeu róvid úton
bántak el a vadorzókkal. Egy ilyon büutetésuok érdekes példája
maradt fenn Bornemissza Mátyás levelében. 0 ugyanis 1557-heu
észrevette, hogy a szomszéd birtíikos jobbágyai az Ö erdejében egy
szarvast és egy erdeit lót-tek. Hamar készen volt a büntetéssel,
elfogatti. megpálczáztatta és léket vágatván a jégen, fejjel be-
márt'itt:! a hünösöket a vízbe. *>
A vadállomány Viiztosítására szolgáltak a kerített vadas-
ícrtí'k. Rákóczy 5iSÍi;inond levelébó! *) úgylátszik, hogy tínrgény-
ben egy rész már a XVII. százíwl elején be vcdt kerítve, tíróf
Pálffy I'á) náílor pedig végrendeletében (1653.) hagjja meg, hogy
a marcheggi vadaskertet az 6 rendelkezései szerint kövei kerít-
tesse be a tiszttartó. *)
>) III. k, 56, 59 «a 63. I.
«) UI. k. 69. 1.
^) Esímikiviil :iz lirvBÍ, bic»;i w Ijetavai nruilnhimkrn 30 űz. 200
nyál. 6Q0 cdádKármadáv i^ fogoly és uiiuyi tizítrviui ca vHcidin/Jni li'tt
kivetve, II mennyit az istea adni fog. III. k. Cl. L
A vadak erte'ktlre voriatkosélag ^rdokeB adat, liopy 1618-baii ügy
üuírt Ifrt lápcuzt.cg}' nyúlért 15 pénzt fiitettek. ha venni kellett. III. k.t' 8.1.
*) SitaUy Á., Négyszáz m. \evé\ 215. I.
'^i lt>07-U.l Magy. Tűrt Tár 13. k. 103. I.
•) m. k. 332. 1.
20*
308
FOQL\LKOr.Aa. mÜTOLT&ft. .iktt%.
A vadállomány gondozása, őrzése a Tadá8z-s:2emély2et köte*
lessége volt, úgy azintéu a vadászutf>k Toudezése. MidÖii gróf
Nádasíly Fereiirz 1 fitiO-lKin sárv/iri, ker«>eztüri és kapui urndíil-
m.'iibau fö vadász nitísttírré kinevezi uemzetes Globiczer Karkas
lírámat, elreudeli. hogy minden jószágaiban lévÖ vadászukkal
mindenkí'iit'n kedv«> és akarata szerint rendelkezz^'k. lyeu szigorú
utflsiláüokat ád neki. Azt írja a többek küzt; ^Miutbogy minden-
féle vadászataikban és madaráüzatokbau kef^yelmedrt rendeltük
iuBpectoruak. a puskások, vadászok (s madarászuk kegyelmedtől
függjenek és parancsához alk:ilmazzák magokat, Kegyelmed azért
mind ma^];a, mind az alatta levi'^k által vigyáztasson, hogy jószá-
gunkban senki idegen ne vadAsszun és madai'ásszon, ha pedig vala-
kit ezen rajta kapna. ídvegye tÖle puskáit^ nyulászó és más elieit,
hálóit és azt egyedül magának tartsa, ha kívántatnék, akkor a
magunk katonáit is maga mellé vehesse kegyelmed. — Minden
tiirtománybau (pagony) két-két elöljárót rendeljen a vadászok
közül, hogy vigyázzanak és hírUL adják.« ')
Vad kímélés szempontjából elrendeli azt is Nádasily, hogyha
akár ö maga vaihlszik, akár a vadász-személyzet áltil vadásztat
csupán, a vadakat idő és rend elÖtt ne vesztegessék és a hálókat
idejéhcn kivigyék. A személyzetáltalelejtett vadakról pedig rovást
kell tartani a tisztviselőkkel. Az elejtett vadakért a özemélyzet-
nek meglehetős magas díjakat fizettetett: egy szalonkáért 6, egy-
pár fogolyért 15, egy nyúlért 10, egy özérl45 dénárt, egy erdeiért
1 frb 30 dénárt. '•') A vadászatokon elejtett szőrmés vad fele aí
uraságé, fele a ÍÖvadászmesteré volt.
Nagyobb udvartartásokban a vadáM'SZ*"mélyzet sok ember-
ből áUott.
Gróf ErdÖdy udvarában tizennégy agár és ugyanannyi kop6-
hoz egy fÖpeczért, két kispeczért és egy madarászt találunk. *)
») Századok 1875. lV 499—502. 1.
'} Más vndakcrt : Orvüs galamb r>, c^y piíntl lníroí^mailir C, Cfiy
páüll fekete vHgy szfír rigó tí. egy ]iáiitl pacaírtn 4, egy páiitl fíírj 4, vad-
galaiub Lt. gerliexe 2, apró lundarak pnntlijútól M (Wii^&rt. A sxcinelyxet
áltul niiLgokbaii fogott vagy elejtett rólirit'rl MO ilcuáit.
^) l6GÜ-ból Kziniadástüreddk a N. Muzoimbaii.
XVI. ÉS XVII. SZAZADBAN. 309
I. Káköczy György lengyel madarászáról és agár hordozóiról
leveleiben emlékezik meg. ')
Thököly Imre udvaráról többet tudunk. — Vadász-mestere
rendelkezése alatt, ki lóra külön fizetést húzott, öt vadász, három
lovas peczér, hat gyalog peczér, három lovas agár hordozó és egy
gyalogos agár gondviselő állott. A madarász-mester két mada-
rásznak, kik madártanítóknak is neveztetnek, — parancsolt.
A peczérek, vadászok és madarászok zöld posztóból készült
köntöst és fehér bárány bélésű zöld mentéket kaptak ruházatul.
A níadarász-mester pedig német sarut és harisnyát viselt ^)
Némelyik urnák a vadászaton kívül még a halászat és ráká-
szásban telt kedve'*). Leginkább gyalommal vagy kis hálóval
fogták.*)
Az elmoudottakbül láthatjuk, mennyire ki volt nálunk fej-
lődve a nevezett sziízadokban a sport mindenféle neme. Rendes
lóversenyek tartattak kizárólag e czélra nevelt és idomított lovak-
kal. Kopó-falka után való lovaglásban gyönyörűséget találtak, az
agarászat nagyban űzetett söt valószínű, hogy agárvcrseuyeket is
rendeztek. A lovas vadászatok, agarászatok és solymászatok rész-
ben ur-asszouyaiuk társaságában folytak le ^). A puskavadászat
és vadgondozás megállapított rendszer keretében mozgott. Azon-
ban mindezeknek tovább való fejlődését megbénították a folytonos
harczok és az erre következett kedvezőtlen politikai viszonyok.
A nagy vadászatokon jól mulattak, sok jó barát összejött,
nagy vendégség és lakomákkal volt összekötve, de a vígság főideje
íi farsang kezdetével köszöntött be.
Táncz, jelmezes látványosságok és egyéb farsangi bohó-
ságok egymást váltották fel. 01aszországl)an már a XV. század
második felétől kezdve alig képzelhetíik disz- ünnepélyek alakos
csoportosítások, felvonulások és játékok nélkül. Nálunk I. Mátyás
») Mon. II. Ilist. Dipl. 24. k. 21ít. i-s 2a:í. 11.
2) ir.83-ból. Mon. II. Hist Script 21. k. lOl -105. 11. Iíí8ő-bííl
lajstrom a gr. Teleki lovcltárbau.
3) Thököly Imre. Mon. II. Uht. Script. !.'>. k. 28í». 1., Bethlen M,
Önéletírása l.k. 1G8.1.
*) Gr. Mikó I. Erd. Tort. Ad. 1. k. 7 7. 1., Deák F. Hölgy. Icv. .iö 1. 1.
5) Frakuüi V. II. Lajos udvara IG. 1. M. H. Ilist. .Script. l.">. k. :185. 1.
SIO
POOhAixozKn. ntöTriL'ffis. jAtée.
király alatt houoBotltak meg a^ olasz divatú ^arczok. 148B-1)aun
ferrarai berezeg küMfitt uéhányat királyuukuak- Kleonora her-
czegufl tudcnn;isiira jűvíu anuak. hog^y ezen álarczok MátyAsnak
igeu megtt'tszettck, 1 489. jauuár 1 3-ííti 56 darab küloufi''le álarczot
kiikl fiának, Hyppolit eaztíírgomi érseknek, hogy azokkal Mátyás
királynak kedveskedjék, nÁhányát Corvin Jánosnak is jnttatrán
belőle.^
Érdekes ez álarczok jegyzék© ez szerint a következőkből
állott a küldemény : írt hasonmás, négy vörös és két fekete szakáios,
két szaraczén, négy aggastyán — áiarcz, három teljes üyaku
szakálus bör áiarcz, négy ugyanilyen de nem bÖrböl készült, tizen-
hat darab leány és 6n arcz, tíz darab huszonöt évest ábrázoló
borotvált, végre hat darab spanyol módra borotvált szakállú
áiarcz ^).
Hyppolit érsek azonban saját udvarát nem fosztotta ki
egészen ez ajándék által, számadás-könyveilíen egész rovatokat
képeznek az álarczok és jelmezek. Leltáraiban pedig a kntya-
peczér és rablánczok, valamint az álarczos jelmezek gyakran a
legszentebb tárgyakkal vegyesen fordulnak elö *).
Az e fajta mulatság termi?keny talajra talált nálunk. Nem
szorítkoztunk csupán a behozott czikkekre, eredeti jelmezeket
kf'szítettOnk saját magunk. Ezt bi/ouyStja Maí?y a ror szagból való
visszakÖlt<")zése utáa Hyiipolit érsek ferrarai palotájáról felvett
leltár, melyben magyar jelmez is fordul elÖ, a mely Miksa császár
udvari mulataágaiu is szerepelt^).
Kés/Sbb n. Lajos király udvari mulatságaiban az emberi
alakok utánzásában hntást kereső álcza formák és jelmezek kezde-
nek háttórbe szorulni és helyüket jórészt az alvilágból és a fene-
vadak országából vett Ördögi és egyéb torzalakok mintájára
szabott álarczos jelmezek foglalják e!.
Brandenburgi György 1519-ben farsang végéa vadembernek
öltözve vivott lóháton egy ördögnek Öltözött unal. *) 1525-beu
pedig húshagyó kedden, midőn a király a pápa bibornok követét
>) B. Nyáry A. caikke Arebaeol. Érteeitó U. k. 13. 1,
») Századok 1872. ov 28ö. 1.
«5 Archaeol. Ért. 11. k. 13. 1.
*) Fraknói II. Lajoei Udvara 47. I.
XVI. B8 xvn: hzJIsadbam.
3tl
vendégelte ni(^, a déli és esti lakoma közötti időt álarczos menet-
tel tölttette ki, melyben egy elefAnt alak is szerepelt *). E c^Élra
akkor 20 frtot adtak ki a kincstárból ríszbon az álarczos jelme-
zek pótlAsára ■).
Erdély fejedelmi udvaiaiban hasonlóképen gyünyörködtek
az ;\larczo8 mnlatságokbaü. Bethlen Gábor iizvegye Brandenbui'gi
Katalin hátrahagyott ingóságai között három láda maskara-
köntös találtatott 3).
Az eredeti magyar jelmez a későbbi korban folyttinosan
lépést tartott egy^b alakú nlarozos-jelmezekkel. A XVTI. század
utolsó negyedében gróf Forgácb Ádám i)Ompás farsangi vigságot
rendezett Hogy festői alakja legyen az egésznek, egy a magyar
életből vett jelenet választatott előadásra. A háziúr gróf Forgách
iám neje gróf Rechberg Anna és két leánya vitték a főszerepet.*)
Farsangban az alakos játékok annyira divattá váltak, hogy
a jelmez-féléket nem is nevezték máskép, ci^ak farsangos köntös-
nek ■*) és annyira általánossá lettek, hogy kivált a székely földön
még a XVTI. század végén is harisnyába, zekébe, rsuklyába
öltözve, szánkákban, czigány-hegedűsok és dudások kíséretében
zeneszóval jártak-keltek a raulatíj tirsaságok egyik nemes ember
házától a másikhoz*). Farsang utolsó napjain még nagyobb lelke-
sedéssel vigadtak. 11. Lajos király udvarában ezen napokon sza-
kadatlan sorban követték egymást a lakomák, tánczvigalmak,
álarczos menetek és fegyverjátékok. Azt irja 1519-ben Branden-
burgi György: »a király udvara szörnyen szegény, de én mégis
hatalmasan farsangoltam vele, had lássák az urak. hogy azok, a
■kik a király kt')rül vannak, még talpukon tudnak állaui. Először
Stibitz éH Zetritz hat izben gyalog osaptíik össze egymással, azután
én és Krabat lóháton vívtunk egymással. Krabat ördög volt, én
meg vadember, az ördög lefordult lováról és arczára eseti A király
is szépen lovagolt. A város minden asszonya jelen volt^ azonkivUl
») U. ott 49. 1.
*) Magy, Tőrt Tár. 22. k. 90. I.
^) 1633-ba[i .Vltiiiycaon fi^lvett leltár. Eredetije a lelwK-i levUrlMn.
<)Tört. Tiír 187**. i;V 361 — 71 1. 11.
B) Apor P. Metam. 854. I.
«) U. ott 358. l
t«m<''rdck uép. Azután a tAocz következett. Tizenuyolcz ilaro/ossal
léptem elö, ktirtn köpeuyíie, ós hegyes orrú TÖröscziitökbevoltauk
Öltözv(\ minőket a régiek visí'Upk. Eg\" üreg atyus mindkét kezébeii
bottal fAból készUlt s:irnklí;ui két külöiíus tAuczot jAi't vala. ') A
király és míis urak a tohor-tánczot járták**).
Thököly Imrfi még hftilakoz;iS()k iileje iilatt som muLisz-
totta el farsang utolsó napját vígan tánozczal tölteni. ») Saját
maga ós mások mulatságára ilyen mipou jelmezes muLatságot*)
rendezett udvari népei és feleséfíe fehér cselédjeiuek közremílködé-
sével. Ití94-beu ablakai elött órákig tartott ez a mulatság, Fcl-
gytijtvén azutj^u estebédre n főrendeket és a hadak tisztjeit, igen
sokáig vigadtak, farsangos lakadalommal, táuczczíil végezték a
napot. *)
A farsang elmúlhatott, de a tánczkedv megmaradt. Talál-
tak módot és alkalmat, hogy évközben egyszer-egyszer táuczol-
hassanak. Nagy vendégség után táuczra kerekedtek.*) — Thököly
luu'e 1693. márczius 11-én vadászatról egyenesen a íranczía úr-
hoz mert conferentiára. Ennek végeztével Thököly felesége is oda
jövéu. több becsületes emberekkel, afrauczia által adott lakomáríi.
A múlatás sokáig tirtott, táuczrzal végződött; a házi nr vendé-
geivel együtt felette megrészogoilvén, késő éjjel oszoltak haza. ')
Ugyanazon hónap utolsó uapján Thököly viszonozta a vendégsé-
got, melyre a fogságában lévő német grólját is meghívta. Több
erdélyi és magyarországi íöreudek t/irsaságábaii víg lakáss;d igen
jól mulattak és táucaoltak. *) Névnap ünneplése Ukoma és táncz
üélkfll nem lett volna tökéletes.") A lakodalmaknak pedig szer-
tartásához tartozott, hogy a szokásos tánczokat eljárják. ***) Laka-
') Frakiiói II. Lajo8 Udvara 47.
8) Horvilih M. Magyar Orex. Tört. Pwt 107 1, 3. U. :iL»7. 1.
3) 1603. Mqu. II. Ilist. Script. lö. k. 32. I.
*) Cunujdiiinak írja.
8)1]. ott. 317. J.
") Apor P. Motftin. 3;il. I.
T) Moii. H. Hist. Script. 15. k. 55. I.
») U. ott tíö. I.
") 169H május 2-J. Ilona napját tartották. A francziaííscgytíb urak-
nak az eWd Zrínyi Ilona SKobilíban volt. EbwHitáíi táiírzoltak. V, ntt 93. I.
>*>) Estek IcíriUát tó&d Magyar Családélet 367 — 9 1.
XVI. És XVII. SZÁZADBAN. ^ 313
dalmak alkalmával a menyasszony Uucza, a szövétuekes táncz ')
és a koszoríi-üzés ^) uem maradhatott volna el. Járták azonkívül
farsangban, lakadalmon a lengyel-változót, az egeres, süveges,
lapoGzkás és még más tánczokat.
A tánczmulatságokat czigáuy zenének magyar dallamaira
járva, lassú magyarral kezdték, melyben alig észrevehetöleg kel-
lett a lábakat emelni, czifrázni csak a ritkábban előjövő sebes
ütemben lehetett. »)
Ez után következett a lapoczkás táncz, azt azonban nem
tudjuk, miből állott.
Az efferes tdnczhan Sítrba állott kilencz — tíz iljú legény, szem-
ben vélek sorban ugyannyi leány, közöttök annyi hely maradt,
hogy egy pár tánczoló tágan elférjen. Az első ifjú elvitte a
vele szemben lévő leányt, kétszer megkerülték kívül belül a sor-
ban állókat, erre elbocsájtva a leány kezét, kttlön tánczolták körül
a sorokat. A többiek erre mondogatták smacska fogd el az ege-
ret* Tanúit leány nagyon kiiáraszthatta tánczosát, mert a leány
ment elöl, bujkált a sorok között, lia szemben érkeztek, visszafor-
dulhatott és csak a kezét volt szabad megfogni, iizt sem erővel,
csak ha szép szerével kezére vehette. Mikor megfogta, kétszer
háromszor körül tánczoltiik még együtt a sorokat, aztán kiki he-
lyére állott. A táncz addig tartott, míg a sorban lévÖ minden
iíjú egymásután (íljárta szeml)en lévő párjával. *) A kerülgetés-
nél nagy ügyességet lehetett kifejteni, azért irja Bethlen Gábor
fejedelem (1620.) portai követének, hogy »a csehországi ellenséges
seregek úgy kerülgetik egymást, mintha egeres tánczot járnának.*"*)
A gt/eiitfds'tánczot két iíjú legény egymással tánczolva
kezdte, egy-egy égő gyertyát tartva kezeikben, körülmenvén igy
egy párszor, megálltak két leány vagy fiatalasszony előtt, térdet
hajtottak és az égő gyergyákat átnyújtották. A két hölgy egymás
kezét fogva, az égő gyertyákkal tovább tánczolt mindaddig, mig két
férfi előtt meg nem hajtották magukat, mikor aztán ezeknek kellett
') V. ott.
2) Mon. H. HiBt. Script íi3. k. 7ŐS 1.
3) Apol- r. Metuiii. 3;n, ;ííÍ7, us 30ít 1.
*) ü. ott 331. 1.
ft) Gr. Mikó I. Erd. Tört. Ad. 1. k. 338. I.
SI4
pontAtKOíAs, joATötTéfe. jÁTftk.
folytakai. Kzeo tAnczuál igeu kellett arra fígyelui, Logy egymils-
üak haját vagy könlöst't lel ue gyiijtsAk. *) Ez lehetett iaUn
egyik oka, hogy Bethlen Miklós elitélöleg nyilatkozott a azövtt-
nekcs lánczról. Leánya lakíwlalmára (lfi93.) azonban mégis rendel
uégy fehér szövétneket, de megjegyzi levelében, hogy én részem-
ről TiAgy hiábavalósiignnk tartom, de a közönséges bolond szo-
kásból ki uem állhatok egyedöU. *)
-4 süvetfes tánczot férfi kezdte meg, kezébe vett egy süveget,
azt magasau feltartva, kettőt, hármat fordult tánczolva, azután a
kedve szt-rint választott asszonyt vagy leányt túnozra vitte, kettőt
hármat fordulva elbocsájtutta lánL-zosuííjét és addig t'salogatta,
míg az a süveget elkaphatta. Győzelme jeléül akkor a tánczosnÖ
még egy )»árt egjiUt fordult tánczosával, azután msis férfit vá-
lasztott, mígnem az is elkapvi'in a süveget, más hölgyre kerítette a
sort. Jó táuczosok ebben kölcsönösen igeu kifáraszthatták egy-
mást. *) Bethlen Miklósnak, minden Erdélyben divó táucz között,
ez tetszett leginkább.*)
Elnevezése után Ítélve, tiszta magyar táucz volt a kfUlai
keim. »)
A hajdú táucz a székelyuép táuozrt volt. Kemény János
marosszéki dajkája igeu jól táncolta azt. ^)
Az idegeu eredetű tAnczok között nagy divatban volt a Un-
gyel-vdltoző. Ebben hol a férfi bagytíi el a leányt, hol a tánczosuö
a férfit, azntáu hármat fordúlra egyiuáss;U. hármat pedig magokra,
ügy választott a legény más leányt, a leány pedig más tánczost
Apor Péter ezt a tánrzot igen kedvelhette, uem is bélyegzi ide-
gennek. ') Aunál inkább haragszik a XVTI. század végén divatba
jött mindenféle német, frauczia és tót táuczra, melyben, miut írja^
úgy ugrálnak férfiak leányuk, miut a kecskék, még a meuuet sem
>) Apor P. 332. 1.
2) Önelctiráe 2. k. 379. 1.
8) Aprti- P. 383. 1.
<) Önoled'rás 1. k. 366. 1.
*1 MoBt te elöljilrod a kiillai kettöat. Kt^geni György >Imago Veri-
tatii5< ki^irBt 57. l
•) Öneletíráa 42. I.
T)Hetainor. 331. L
XVI. ÉK XVII. KZÁZADBAN. .315
kerfili ki rosszalását. ^) Az idegen Unczok divatba jövetelét eld-
segftette az a Bzokás, hogy a külföldi egyetemekre járó fiatal urak
az ott lévő tánczmesterekhez jártak tanulni. ^)
Bethlen Miklós nagyon dicséri magamagát, hogy Német-
országon jártában nem tanúit tánczolni. Erdélyben ugyan tanúit
utt, hol a hajlandóság, bor és a muzsika a mester, de nem lévén
soha hozzá hajlama, nagy sajnálatára sohasem tudott megtanulni.^)
Mindenik táncznak megvolt megszokott dallama, zenéje, me-,
lyeket az akkori zenészek nagyon jól tudtak. *}
Őseink a zenét különben is kedvelték, a főemberek is akár-
mikor behivatták a czigány hegedűsöket és virradtig táuczoltak.")
Egy XVII. századbeli gúnyvers keményen megrójja ezért,
kivált a székelyeket. *^)
Zenénk különben a XV. században egész a XVI. század
első feléig nem állott a fejlődésnek valami magas fokán. A fúvó
és pengető hangszerek nralkodtik. Népzenénkben a koboz és a
tambura vagyis az úgynevezett hegedő érvényesült leginkább.
I. Mátyás király idejében nemzeti dalainkat tamburákon
pengették czigányaink, Beatrix királyné csepel-szigetí czigány zené-
szei kobzokon játszottak "). Még II. Lajos király idejében Kelen-
földön tartott lóversenyen zenélő czigányok is csak pengették
hangszereiket *) és talán czimbalmaikat.
Zenénk akkori állapotában ^[átyás királyt és nőjét nem
elégíthette ki. Beatrixszal való házassága után Olaszországból
hozatott mindenféle síposokat, lantosokat, hegedűsöket. **) .Táté-
») U. ott 333. 1.
2) lfi33. Ilftlb'v Gábor Hcydoiihoii jilrt t;uu-/.mrstorln'z. Gr. Mikó
T. Erd. Tölt. Ad. 1. k. ... I.
3) Öncletíriis l. k. 152. 1. ea 3tíC.. 1.
*) Apor l\ Metam. 331. 1.
5) Apor P. 359. 1.
'') Gúnyvers a szekrly kevplv ásson ívfikrnl os nz udvari pippes
leányokról lfi76-ból. Ilegedií, virginiis, dudáé os trombitáé. A ki nt'Ikül
nem lehet yonuni víg lakás. E/ek is ott Ics/.nek, Ifíszeii víg tÁnczolás. Kz ilyon
bolondság csuk isten boszantás. (Kolozsvári iiiigy naptár Itítilí. evf. 117.1.)
') B. Nyáry A. czikke. Századuk 1874. cv 81. 1.
8) Mag3^. Tört. Tár 22. k. 163. és 234. 1.
») Hcltai krónikája 508. I.
kokban nn^ry k<Hlvc tclhotott ii királjriiik H királyuéuak, mert a
Btul^n Mzú követ Valeutini Caesar 14H7-I>cn azt írja urának,
Fcrrara lierezeg^uek, hogy MátjAs királynak alig szerozbetuo liAr-
mÍTcl nagyobb örömet, inint azáltal, ba czilerást és viola
begedfis^^kct küldene Budára. M A mily liirtelen feltvlnt a. ronós
zent* Mátyás udvarálKiii. ép nly gyorsan némult el halála ntjin az
ntánii következí't udvartJirtúsliiin. De azért nyom nélkül még sem
maradt, mert mégis Mátyás király viola hegedűsei haUísának kell
tnlajdonitnnk annak alapját, hogy a XVI. százaílban lassankint
elterjedtek népzenénkben a vonós hangszerek. Igaz ugyan, hogy
IL Uhlszló király ndvari zenekarát már csak a szokásos trorabi-
táaok, két sip<»8 és egy orgonás alkották, de 1502-ben, midőn laka-
dalniát tartotta, az iUinepélveken és a lakomák utón még igen
sokíélt' hangszeren játszták a tánc^zeuét. ")
A vonós hangszerek, a mai érteleml>en vett hegedűk**) külon-
htín 9«tha sem szoritutttík ki teljesen a íuvó hangszereket. A palo-
tás zenében ez utóbbi maradt uralküílómégaXVII.századbaüia.
Thököly Imre iidvartarlási'iban (1683.) tizenöt trombitás ós hat
síposra rsak négy hegedd, közöttük egy e^igány és egy virginás
esik.*) I. Apaffi Mihály fojedelem zenekara tíz trombitás ós három
sípos mellett Őt hegedüshói álhitt'*), ezenkívül voltíik a dudíisok.
A gíudagabb nrak mindenike tartott zenekart Ha jórészt
czigAuyailwI állott, akkor több volt a hegedű és czímbHloui, de a
trombita. ínrolya, török síp és duda sem hiányzott'*) Gról'Krdödy
házi zenészei három hegedűs, egy czimhalmos, bárom sipos, négy
trombitás, egy dobos és egy diuUsból alakították a zenekart ^) A
töríik síp különben egy magára is eléggé gyönyörködtette, kivált
a régi időben a nagy embereket, azou fújták a szép régi magyar
nótákat és ügy vigadtak és iddi>gáltak. *•) Apafii fejedelemnek
>) B. Nyíry caikkc. Száxadok 1874. ^v Ö3. 1.
«) Követ jelentíís. Magy. Tört. Tár 23. k. 107. éo 109. IL
^) A XVI. és XVn. sxn/.ndbnn >le«g>'cl hcgodii«-nck is uo'czik,
gEiUttdnk. 1874. ev í<l. 1.
*) Mrtn. H. IIi«t Síript. 24. k. í»0. s t. I.
6) Tlmllóczy. Apaffy Udvara 1 5. I.
«) Apor P. aC'i. I.
^) 1666-búl »7Ám&áÁ8 trirode'k a N. Múzeumban.
») Apor P. 330. 1.
XVI. KS XVII. SZÁZAnUAK. 317
legkedvesebb hangszere a duda volt, gyakrau tánczolt is haugjai
mellett *)
A hárfa nem naj;yon volt elterjedve, ritka zenekarban volt
egy-egy. Bethlen Gílbor fejedelem, úgylátszik szerette, miután
azouban ktklföldi zenészei 1 61 9-beu jórészt haza széledtek, hárfása
nem lévén, arra kéri Esterházy Miklóst, hogy addig, míg új zené-
szei megjönnek, a lakadalom kedveért csak egy heti szolgálatra
legalább kölcsönözze neki saját hárfását -)
Apaffi Mihály fejedelem zenekarában nem volt ugyan húr-
fás, de udvarában mégis hárfázott valaki, talán a fejedelem%*isz-
szony, vagy valamelyik udvarhölgy, virginán is játszott valamelyik,
miután a fejedelem ingóságai közé egy hárfát és egy negyven
forint értékű virginát külöu jegyeztek be. ^)
A XVI. és XVII. század urai és úrasszonyai közül külön-
ben többen találtak élvezetet abban, hogy saját magok zenéljenek.
II. Lajos király húros hangszeren játszott. *) Szinyérváráuak ura
vagy asszonya nagyon megbecsülte lantját (1559,). külön tokban
tartotta azt, söt még vonóját ■') sem hagyta tok nélkül heverni.
Brandenburgi Katalin virgiuáját Munkácsra is elvitte magával.")
Haller Gábor Bécsben vásárol (1685.) hegedűt.^) Zongora nyo-
maira már 1574-ben találunk a Kévay családnál,'*) a Thököly
István tulajdonát képezett pedig manap is látható a N. Múzeumban.
Ha mindebbe belefáradtak, a társas-játékokban kereshet-
tek szórakozást. Hogy ezek miből állottak, nem tudjuk, csak léte-
zésflkröl vau tudomásunk. Ünnepélyes alkalmakkor este tüzes
szerszámokkal készítettek játékot és apró rézmozsarakhói rakétá-
kat bocsátottak a XVII. században. ^)
Az úgynevezett zöld tábla-játék vagyis billiárd a felnőtt
>) U. ott 336. 1.
2) Magy. Tört. Tár. 10. k. 8. 1.
8) Thallóczy, I. Apaffi Udvara 15. 1.
*) I<>akuól V. II. Lajos udvara 0. I.
^) A leltár szavai szerint »keiiöJL?t.<: Tort. T.ir. 1878. vv títM.
*•) ll!3.'l-ból nnmkácíi leitáv. I^eleszi Icvtíltúr.
">) 5 frt 20 dénárért. Tört. 'j'ár. Iö7í<. v\(. t;81, 1.
*) Századok 1874. «v 80. 1.
») Apor P. 43;í. 1.
318
roflT.At.KOKÁs, TnflTArrfts. skTtK,
emberek lUuIatsAgára szolgált. ') Az ostábla sokkal r6gebl) id5tAl
fogvíi volt divatban és jobban is szerettek. T. MAtySs kirMy és
Beatrix UMszIó cseh kír.^lylyal az «i]mUtzi találkozás alkalmával
gyakrau játszott ostáblás vitéz játékot.*) Az ostííbiákat igen díszt*-
sen készítették, némelyiket eiefáDtcsontból, *) mfis daralH>kat
ugyanezeu anyagiból és aranyWl állították össze,**)
A 8Zfreuc9cjátékoki-o való bajiam igeu koráu kifejlődött
öseiukuél. IV. Béla királyuuk már kéuyteleu volt a koczka játék
pUen intézkedni. ")
I. ATátyás király a csehek eUeui háborúja idejében a t/ibor-
ban léví) föiiraktól koczkán nyert jelentékeny összeget. ') Ez n
fajta játék még a XVII. század végén is mulattatta az embereket,')
jóllehet batilmas versenytársra talált a kártyában.
A kártya mindenesetre alkalninsabb eszköz a szerenesejáték
szenvedélyének fokozására. Őseink meglehetős nagy mértékben
hódoltak e szenvedélynek.*) 11. Ulászló király udvarában a kártya-
játék egész a botrányosig terjetlö szenvedélylyel ftzet.ett.") Wesse-
lényi Fcrencz nádor szintén hódolt hatalmának. Mnrány várában
össaegyűlt vendégeivel kártyázva m»datott. ")
Az asszonyok nem találták helytelennek részt vennj ezen
idfttÖltésbea.Braudeubnrgi Katalin nagyon szerette :i kártyáiuist.'*)
Zrínyi Péternóröl is tudjuk, hogy kártyáz(»tt, Bethlen Miklóst
kérte fel egyszer, hogy ját«zék vele, leánya Ilona, fia é^ a |>áter
társaságában. Bethlen azonban kijelenté, hogy fogiulása tiltja
pénzben kártyázni. Zrinyiné azt felelte, hogy tnd 5 olyan játékot
is, mely által fogadásiU meg nem szegi. Hozatott egy zacskó vörös
rézpénzt, mindenkinek adott egy-egy marokkal, s sokáig játsztak,
>)U. ott. 430. 1.
•) HeltJii króiiikájft 4 76. 1.
»») n. k. 387. L
*) Mou. H. Hií.t. Script. 24. k. 242. 1.
*) Mon. H. Hint. Üipl. 8. k. 215. 1.
•) Heltiii króiiikiijtt ')B^. I.
^)C»erev llistuiiája 463. ]., Butlileii M. ÖiidletírUsH 1. k. IIGG. I.
*) Szeriími Oy'ÓTfty emlékimtjúbul Íb kitűnik.
») Archeol. Értcaitö V2. k. 343. 1.
*•) Pauler Gy. Wtíaselíiuyi ÖtucuH'okUvLW' 1. k. 101 I.
") Kuiuúiiy J. Önéletírása 217. 1.
XVI. r.S XVII- K7,\7,M>nAlf.
de a végéu, luiud tx iiyerökf miud a vebztök vissssa töltötték a i)éuzl
a zacskóba. >)
A ktilfólJröI beboz<»tt kártyával együtt az ott dívó játszmá-
kat kellett oredetíleg átveuni. Később fojlödb*^ttek ugyan öiiáUó
iimgyar játCkok, de az bizouyos. hogy a inauap magyar kártyának
nevezett kártya sem magyar predetfl. mert ugyanazon alakok
találhatók íel a muzeumunkban lévő XVL sziizadi bajor kár-
tyákon.
Tübben voltak a XVTI. flzázadbau, kik a kártyázást elitél-
ték, ^) ördög mfiholyének nevezték,^) voltak, kik i»árt.<tltiik. Ügj*
látszik, a ti>ld>s«''.g nem tartotta veszedelmes szenveilélynek. Az,
hogy az iskolákban az idősebb íiatal eml»erekuek, nagy ünnepeken
meg volt engedve a kártyázás, *) mindenesetre arra mutat.
A tanuló ifjúság mulattatására szolgáltak a ttzindarabok,
miket uz iskolákban szoktak volt előadni. Tőbln-k között Thököly
Imréről is tutijuk, hogy részt vett ezen elöíwlásokban Eperjesen.*)
Kí'vay Jiiditb Ifveltböl*) (Ui42,), melybiíH azt írja Rt-vay
Ferencznek, hogy nem mehetett el Nagy-Szomliatba a komédiára,
hanem csak férje ment be, a ki azt mondja, hogy a kegyelmed fia
Imre a komédiában igen frissen viselt* magát — az Imrének
különben mind lovat, mind más kószfiletct, a mi szflkségps volt,
a<latott — azt kell kíivetkcztetuem, hogy az ilyen előadások eset-
It^g a Bzabadlmn előadott testgyakorlatokkal voltuk összekötve.
Arra különös gondot fordítottak, hogy a Laimlö ifjúság a
szabadban eleget y<i/*r<''/:. Az iskola udvarának közepén ott állott
a tekézó kö, ha ebbe belefáradtak, labdával mulathattak. ')
Versenyfutás, töke, árok, Üres hordókon való átugráláü,
lovaglás, lövöldözés, vívás, az iljúság ") testi Ügyességét növelé.
Esős ídöbun a tanulók szobára lévén szorítva, a bzabad
>) Belhifii M. ÖmV-tinisA 1. k. 339. t.
^} Bethleu M. Üueletírái4& 1. k. 153. és 3Bi>. \l
3) U. ott 1. k. 340. I.
*) Apor p, 43í2. 1.
'^) Száziulok 1880. t^vi 411. I.
°) Ucák l\ Hölgy. LeviH. 23B. I.
») Apí>r P. 4H0. 1,
'^) Bethlen M. CWietíráHa 1. k. Utí. I.
320 POGI.ALKOZÁK. IDÖTÖL-rRSí. .TÁTÉK. Xn. ÍJs xyii. SZÁZADBAN*.
Órákban lúd- és prágány játék folyt, de hogy ez niiböl állott, arról
nincs tudomásunk, *)
A ijyermekak játékáról dcgeudöleg gondoskodva volt. Kicsi
koroktól kü/dve küzdöttek (egymással, labdáztak, játsztak vitéz
játékot, tekével, forgattyúval. kézzel és ])aritfcyával hajigáltak,
madarak utáu mászkáltak a íi'ikra és gyermeknek való nyilakkal
lövöldöztek. 2) E ozélból bízza meg Segnyey Sándor özvegye Gál
lí'crenczet, hogyha valami jóakarójokra találna, ki Töríikországba
menne, hozasson számSra egy gyermeknek való kisded tegzes kéz
ijjat skófiummal varrottat. ^)
Csörgő gomb,*) fa- ló és a bábnk^) a még kisebb gyermekek
mulattatására szolgáltak. A viaszból készült báb értékesebb lehetett
a többinél, azt már érdemes volt vörös tafota- ruhába öltöztetni.*")
Érdekes és azon k(»rban igen értékes gyermekjátékok lehet-
tek azon darabok, miket 1687-ben a kicsi Apaft'i Mihály ka^JOtt
ajándékba. XIV. Lajos franczia király koczkás összerakható játé-
kot küldött, melynek egyik lapja erdőt mutatott. ') A koczkás
kép játék olyan v<dt, mint a nioataui, az egyes koczkík lapjaira
kép részletek ragasztattak, és így a koczkának hat lapja lévén,
hat különféle kéj) volt összeállítható. Ugyanakkor a bécsi udvar
egy tükrös játékkal kedveskedett, melynek lapjairól, domború és
homorú tükreinek különböző felállítása által majd aránytalanul
nagy. majd kicsiny, széles vagy sovány tnrzképek verődtek vissza.**)
Báró KaovAnszkv Béla.
1) AporP. 430. 1.
8) Bethlen M. 1. k. 168. 1.
3) Századok 1873. cv 9GL>. 1. '
<) 1603. II. k. 103. 1.
^) Lúthíitók Kadváuszky György X\\. századból vuló luuszpolmrúu.
Rajza megjelent Archaeol. Krtetjítö iij folyam.
*•; 1656. Viezay Mária ingóságai kiízött. II. k. .'Iríí*. l.
'') Archaeolog. Krtes. 11. k. :!61. 1.
»i Thallóczy L. I. Apaffi Udvara 2 7. 1.
THITRZÓ MÁRIA VÉGRENDELETE
RS BENICZKY l'ÉTER A KÖLTŐ.
u.
Boniczky Péterről, kinek költeményei oíldigelé 15 kioíUsban
ismeretesok, iroflaloMi — lÖrtAnet íróink alig tmliiak egytíbet, niinl
hogy ai-iiuysarkautyus vitéz s ogy Zólyom, eredetileg Turóczvár-
megyei ősrégi *) magyar család ivadéka volt, tia Beniczky Fereucz
hasonlóképen aranysarkantyús, vagy a mint akkor nevezték szeu-
telt vitézui'k és ví'iuzi fűkapitÁuyuak.Üemáriiz idővel sincsenek tísz-
tAbaii. melyben élt és Írogatta küzkedvességö verseit. Elotkörfil-
ményüinek felderítésével lüzeteReu egyedül Toldy Ferencz foghil-
koxott. de ííir adózásainak jóformáa anuyí eredménye sem volt, hogy
btdőle a költő u/íyní'vezett virágzásíinak idÖszakíít pontosan megál-
lapítani lehetett volna ; azulelése és bahila idejének meghatiVrozáaá-
nál pt'diji; niiiiile/ideig pusztán valószinttségekrt' szorítkozuulí. E va-
lúszinflüégek pedig igeu gyakran tévútra veztstbetnek bennünket
Toldy az »Uj magyar luuzenm* 1853-ik évfolyamában meg-
jelent » BeniczJiif Pvier hira a névmly foutuB kicsiség* ez. érteke-
zésében azt véli, hogy a koHö 1632-beu már nem élt. — Meríti
pedig ezeu fídt^vését ablKil, hogy gróf Teleki Domokos által az
akadémiának ajándékozntt bizonyos görög-latin szótár elö-sutó lap-
jain, az 1614. esztendőből Beniczky Ferencz v&czi kiipitány, majd
1619. és lG23-ból némely magyar versek alá a Beniczky Péter
nevét találta jegyezve, végŰl pedig Ducboui dános adja emléke-
zetni, hogy e kijuyvet lf).'í2-beii Beniczky Ftírencztől nyerte aján-
dékba. E számadattikbúl Toldy érdekes következtetésre jut,melyet
botniiiven közlök :
*Mi volt Beniczky Ferencz ? talán Péter atyja ? Hihetőleg
^B a 6u atyja ajándékából bírta a könyvet. De ez az apa 1632-ben
már másnak ajándékozza azt! Yisszaajándékozta talán neki a
') Nöfry Ivúii, MngyiiroríiKií^ csnliídiű. II. kütut, a ctinláil liitelt
énlfnilö küzl(.'«e fulytáji, mit oklevelek Uuiogatuiik,
SíaAMK. I8tí'7. i\. FtttET. -ál
S22
TUtntZÖ MÁRIA ViSOR^NÜStSTE
fiu? Nem luhebö. EnneJc mey kclleU halnia, s igif azdUott Pétrr
vagyonit apjára, . . vissza.*
Hogy e következtetés mily gyönge alapon uyugodott — azt
Kiszem, fölösleges íVjtegftüüuk. de legjobbau bizouyítjji a/, a körül-
znéuy. hogy luidöa Nagy Iváu általáuosaQ ismert muukájcibau *)
u Beniczky család leszármazását közölve, Pétert 1656-bau m6g
élöuek mondja, Toldy nem késelt e szerint módosítani a maga
véleményét, *) pedig Péter ki 1656-bau bizonyos jószágát a uagy-
bzombati rend báz-föuökének elzálogosítja, nem szükségképen
ugyanazonos azzal a Péterrel, ki magyar költő volt a XVII-it
században, legalább is ezt föltételezni Toldynknak még kevég
oka lehetett, a ez által mind magát, mind beuuUuket kétségben
hagyott a felöl, hogy Beniczky Ferencz mikép ajándékozhattál eL
a Péter köuyvét, ha ez 16H2. előtt még meg nem halt, sÖl jóval
később is életben vau. Pedig a dolog még is ugy történt, szerencsié
tehát hogy e kérdés oly csekély fontosságú, hogy nem tartjuk szük-
ségesnek magyarázíitábu bocsátkozni; valószínűleg a könyv soha-
sem is volt a Péteré, de mint aft'éle iskolás gyerek forgatta kezé-
ben a jobban esett a lelkének (tudjuk mafíuukról), ba bele Írhatta
nevét s később azokat u Toldy álUil közlött verseket, melyek tttláu
első kísérletei lehettek a költészet terén, Ily módon atyja nyugodt
lelkiismerettel elajándékozhatta a szótárt, annclkül, hogy neki már
1632-ben okvetetlenül meg kellett volna halnia. Ez különben nagy
hiba is lett volna töle.mertígy kevesebb lenne egy népszerű költőnk-
kel, a menuyiben Péter ur csak ezután látutt hozzá igazán a vers
Sráshúz s bizony élemedett ember volt, mikor a tollat letette kezéből.
Ennyire terjedüsszeKen,mitirodalom-törtéuetíróiukBeuiczky
Péterről tudnak. Hozzáadhatjuk még, hogy ueháuyau születése
évét igyekeztek ineghatáruzui, auuélkül, hogy megállapodásra
jutottak volna. ''^) Mi némileg szerencsésebb helyzetben vagyunk s
bár a reudelkezésünkre álló adatok szintén csekély számúak, de
fölhasználjuk, mert irodalom-történetünk lapjai még elég héza-
gosak arra, hogy betöltésüköu kevés eredményért is fáradozzunk.
A költő születési évének ineghiitározásánál ii'áuyudó lehet
az a körülmény, hogy testvér bátyja Beniczky Kereucz 1 6fi3-ban
több ízben 58 évesnek mondatik *) s igy kétségtelenül I6Üő-ben
született. A miudjárt utánna következő Péter pedig a legnagyobb
valószínűség szerint 1G06 — 1608. között látta meg a napvilágot,
') Magyarország cs&ládai II. kötet 296, lap.
■) Toldy Fereucí. Magyar kölcdk (ílete.
*) Gáspár luirc >Vaaárimpi Ujflág< ItiTíl. A'> szilm. Punoii Tlii-w-
rcwk J., > A/iij/í/aro/' aziifetf's napjui.*
*) Gr. Bcronyi Itár. Kaac lö. nr, 30.
to BEMICZKY PÉTBB A KÖLTŐ.
3S3
hogy a család ösi kaatélyában-e Zólyom megyébeu, vagy íi
mint Démelyek Tclik Nagyszombatban ? — adatok biáovAban nem
rliiuthetö el ')• Atyja volt beaiczki és micaioyei Beuiczky Ferencz,
iniut már gyakrau említettük vAczi kapitány és arany sarkautyus
vitéz, anyja Dacsó Anna, szintén elÖkelÖ magyar család leánya.
Fcrtíuczeu kivűl Tamás, Pál, .ludit s állítólag Míbály nevű ^)
testvérei voltak, kik köziU Tamás nyerte az Ösi hajlékot Micsi-
nyén, s kéáűbb Zólyom várraogyft alispánja lelt Ferencz a Nyitra
megyei Paczolajou lakott, Péter és Pál pozsonymegyei jószágai-
kon teU'i)f>dtek le, Judit Loboda János hitves társa lett*). Atyjuk
hivatalánál fojtva folytonosan távol lévén, neveltetésökre kevés
gondot fordíthatott, a milull azonban még nem következik, hogy
el lettek voltut liaiiyagolva, mert mindennapi dolog volt abban az
időben, hogy raig a családfő a király szolgálatában szorgalma-
toskndott, niindrn gond a nö vállára nehezedett, ö t^artotta rend-
ben a jószágul, perlekedve a szoniszédiík a atyafiakkal, és nevoUetó
íilkalnias személyek által a gyermekeket, akiken nem igen látszott
meg. hogy gyöngéd uöi kezek vezették be az életbe. A Beuiczky
családnál is úgy tortént s bár Péter ur maga mondja verseiben :
>Nciii lukttiiii o.<ikolát L'ii a tanulásért.
Ezt ertviín, ne gúnyolj engem rhythmusiincrt*,
de azért határozottan megálla])ítható, hogy gondos házi neve-
lésben részestilt. s ha nem is volt a klassikusokb'm annyira
járatos*), minta korabeli hasonló rangú ifjak áltilában, de a
világban való forgolódás s az emberekhez való alkalmazkodás
módját, szóval az ijgynevezett társadalmi műveltséget alaposan
elsajátította a e tekintetben sokakat felül is mulhfitott.
A Beuiczky család, melvnek eredete az Árpádok koráig
vezethető vissza, ^) ebben az idöhím is igen előkelő összekötteté-
sekkel dicsekedhetett, s ugy vagyonát mint származásfáját ille-
tőleg, az akkori társadalmi felfogás szerint a ffir«ndek közészám-
lált.'iT/ttt. ®) Péter tanuluiányait befejezvén, hihetőleg atyja oldala
melk'tt a váczí őrség vitézei között, vagy valamelyik fóur, talán
épen a Thurzók udvarában, kikkel családja folytonos összekötte-
*) G^pár Nagysxünibntbo, Thewrewk Temesvárra helyééit de ndu-
dco alap nélkül.
^) Nag}' Ivúii mondja, de emlckczetút nem találom sehol.
^) A gróf Berenyi levultár adatai. í. h.
*) WTfciuck kbidöju mondja rdlu. hogy deákcü keveset <írtett, de
Cxi iii'Ui lebct szó szerint vcmií.
'*) Lclioczky ttzeriut miíi- IS^übeu birtokosok volt«k Radó ni&dor
jiígán Tnrdczban, de ennek nyomát nrni rnláUam.
•) A %főrMd^t alatt tcrm^Kutvaou iit-di a bárúk iw gnifokut ilrtve.
ül*
3S4
TniTRKÓ MÁRU VftaRKTfTJlBMETR
tést tartott, kezdé meg pályafuUsAt. — Egy hozzá hasouló ifjurii
uézve, főleg ha felsöhb tamiIniAnyokat uera végzett, a liadi szol-
gálat nyújtott legtíiblj i^lőuyt s a XVlI-ik század eUö felében
napircutleu lévő háborúskodások alatt elegendő alkalma nyilt
tanújelét adui vitézségének, hadra termettségéuek ; s bár átalában
véve kevés tudomásunk vau arról, hogy ifjúságát hol és mivel töl-
tittle, de hogy katona volt, azt egyel»ekeu kivid néhány rendbeli
adománylevélböl is kéLségtí^lennek tartjuk ') s némileg arra látsiűk
mutatni a^ u körülmény, hogy nevével a polgári életben íulásnál,
vevésnél, magán éa közügyek terén, a század negyvenes éveiben
kezdrtuk először találkozni, a mikor is békességesebb napok követ-
kezvén be, Ö is letelepedett Pozsonyvánnegyében, Lóczon a Dudvág
iripllett, s örökös jószágát az 1646. év folyamán gr. lUéshá/y Ist-
vántól szerzett zálogos javakkal szaporítván ^), nyugodt, goudtilau
életet folytatott
Közhivatalit nem viselt, javainak gondviselése nem sok ide-
jét vnttí* igénybe, mert a jobbágyok beszolgáltattak mindent s neki
bígft^ljcbb arra kclUitt ügyidnir, hogy galmAját vermekbe ra-
katva, alkalmas időben piaczm kíildbosse. Nyitra megyében fekvn
jószágai nagy ré^zbt'u a hódoltsághoz tartoztak, s így nem sok hasz-
titit látott azokból, a távolabb fekvőket pedig zálogba vetette "), né-
hányra testvérei visoUok gond(»t, ő maga nyáron át Lóczon, télen
nagyszombati házában*) tartózkodott, cl-eljArt a vánnt-gyegyfllé-
pekre, verselget^^tt mag/i mulattitá*!ára a Dudvág l»erkoibf*n, 9
nőtlen embor lévén haláláig, kit aprólékos családi gondok nem
háborgatnak, sorba látogatta ösmeröaeit, rokonait s miudeniUt
sziveseu látott vendég volt Nagyszombatban szoros barátságot
t'irtott az esztergomi káptalan tagjaival, kiilönüsen a nagy pré-
post Bartók Istvün tinuini püspök, éíí 8zily Audrjis kanonok
vollftk bizodalmas emberei s ezek társaságában igen jól érezte
magát a valószinftleg itt Írogatta *Í8fenfí9€ énekeit, mig lóczi ma*
gáoyábau inkább megfigyelte az embereket s gyönyi>rküi!ött a
tpiTnészpt szépségeiben vagy gyüjté nagybecHÍi közmoiidá.Hait. Egy-
szer Si)Aczay IstvAnnál Verosköbeu. másszoi- a Hévvizekben ^')-
gyakriiu a szeptencz-ujfalusi ka«télyban Thurzó Mí'iria oldalánál
találjuk öl fel. - - Vereskőbeu tartotta összegyíljtött verseit*),
*) Kszterguuii kilpuiau levrltára, Oikiisa 7, fost. 1 . ur. 10. 11. 12,
13. 14. Ifi. Cftpsn. .*S0. fflw. 9. nr. 18.
•1 U. 0. LÍ/k 1646. fo]. 325. Cuym 52. fiiBc. 7. ur. 34.
') Aiább idézendő végrendelete.
*) A axijirtö-nCcKában állott
^ 164 fi. máirmim Ifi-röl kelte'/ett levele Ocskuy PcrcncstliM. fJm,
I.tár N, n. A. fasc. 581. nr. 88.
iiA ujfalusi knstéljltaii u6lkOlözh<;t1en Uiuácsiidó volt, s a hvv-
rizekbtii nébíi lígy-egy szop menyecske levelére trá fd ji cziniot
kirAly saolgAlalAliau távol lévÖ urához^); volt kí'iiyolmes báztar-
tAaa, fizóji fogyvoreliüt, ncmesvérü paripákat, föeiuber azolgákat
tartntt maga körttl, olykor-olykor hú szokás sztnint jxírl ekedéit,
néha egy-egy jószágot vásárolt, hogj' testvérei se panaszolkuUma-
aauak reá, meg volt Áldva gazdag, fogékouy kedélylyel, hitt
az iatenben, szerette az embereket, ha néba oatorozá is azok gyar-
lóságait, atyja volt jobbágyainak, jót tett a szegények és szüköl-
ködökkel *) : — kell-o ennél hasznosabb s egyszersmind derültebb
életpillya ? — Nagy események uiucaenek kapcsolatban nevével,
a korszakalkotók közé uem tartozik; uyugodl kozépszerübégbeu
élte le napjait s balbatatlnuságról nem álmodott, egy kis füzet
költeményt hagyott bátra, mint néhány derült vagy sötét pillanat
szüleményét s halála után szárnyára vette nevét a hir 3 már tiOO esz-
tenib'i óta i^mlpgetik Öt az emberek és gyönyörködnek munkáiban.
Életének máí?odÍk felében Beuiczky leggyakrabban Szep-
teuiiz-TTj faluban időzött. Vizkelethy Mihálynak atyjafia volt,
Thurzó Máriát még a szülei háznál leánykorában üsmerbette s
igy mindig sziveseu látták öt a kastélyban. Véleményem szerint
nem voltak önzÖ czéljni, midón a gyermektelen gazdag özvHgy
kedvét kereste, inkább lovagias jellemének hódolt s jó szive sugul-
lalát követve ajánlotta fel szolgálatát a mindenfelöl zaklatí)tt, s r%
haszonleső, halálát váró emberek egész serege áltál körülvult
jámbor asszonyságnak, a ennek bizonyára elég alkalma volt meg-
gyÖzíjdnie, hogy mennyire érdemes hálájára a költő. Végső napjai-
ban Beuiczkyn kívül mindenki csak bosszúságot szerzett Máriá-
nak, a rokonok megfeledkeztek róla, az örökösök megunván a
várakozást, perrel zaklatták s még betegségében is ez viselt rá
gondot, állandóan mellette tartván Judit testvéréL A külső gaz-
dálkodásra bátyja Ügyelt fel s bár mind a ketten jutalmát vették
fáradozásaiknak, do azért mégsem jut eszembe vádolni a költőt,
l*ogy egyedül saját családja érdekét kereste volna, legfeljebb is
elöreláttniak mondhatjuk öt. anélkül, hogy a teljes elismerést
jjnegvonnánk tőle. Hogy halálát közeledni látván az urasszony-
aak, valószínűleg eg^azcr-másszor emlékezetébe hozta a rokonok
^részvétlensége mellett, a maga tj>kéletes szivü szolgálatait, s tt
régrendeletet az Ö jelenléte némileg befolyásolta: azt nem merném
>) Y^groiidclote tuiiusiiga s^Qv'mi.
*) Btívay Kntu Sxitlt'miu fcrjiHicz, Or>troitith MátyiisUoK üroU luvelútiiüt.
''cxiWii keteegtelenill feliémertem aBenic!&k,y jcUeinsid vnnástiil. Orsz. Lvtár.
Nádiudy-fiUo lovclvk k!V/nU.
") VeBrciuloloto.
326
reiA
:ist)in)RLrrii
ltig:L4lui, ilc hogy Mária gyöugesúgét ütizÖ czéljniru liasználvu föl,
iigyazólván erkölcsileg kényszerítotte volua ozt saahad akarritá-
\n\ 8 ér/elmeivel ellenkezőt, osoleketlui, vagy Logy í^poii csfilárd-
Níiggal élt volua a j»'íliiszeni(i özvegygyei szemben: azt rosszaka-
ratú rágíiloiiinak tartom, melynek uemcsak a végrendelet magú-
bau véve, de, miut alábli látni fugjiik, a tények is ellcntinoudauak.
Az emberek nagyobb fele mindig bajíandó a rosszat fölté-
telezni s elhinni, fftle^ ha az érdekeivel megegyezik, most pedig
az irigység, haszonlesés, gyűlölet is közreműködött, hogy a
Beniczkyre szórt vádakat két kézzel fogadják. — A ki az özvegy
végrendeletéhez kötíitt reményeiben csalódott — pedig ezek számo-
&aD lehettek — egyenesen Beniczkyt okozá e miatt s bosszúsága
érzetében kárörömmel szemlélte, hogy támadják meg az általáno-
eau tisztelt, becstilt embert vagyonában, jó hirnevébeu.
Ujfaluasy András a törzsökös Divék ncmzetHégébölö^ai má-
zott H a királyi tábla birája volt, e két körülmény magában véve
is elegendő lett volua arra nézve, liogy az egyszer megkezdett port
teljes odaadással folytasha, mint mondani szoktált, meni iigysz<^rc-
tetböl ; hisz kétségtelen 111 voltak már neki oda haza százados pör
aktái láda számra s ugy gondolkozott, hogy ez is elfér m többi
között 8 ha ö maga S7jute nem is éri örömét, majd csak haszuát
veszi a maradéka. - Ámde n pör nem miígvetendö has/.ounal
kecsegtette s a végrendelet megsemmisítése esetén :il:ipos remé-
nye lehetett arra nézve, hogy a Mária által neki hagyományozott
összeg háromszorosát nyeri osztályrészül, nem is számítva voí
ingóságokat, s a pénzt, melyért Beniczky Péter felelős s az ö javai-
ból fog visszatéríUni. Hidvéghy Mihály, ki nem tudta megbo-
csátani, hogy róla nincs emlékezet a végrendeletben, leljesm
egyetértett vele, s beszédjének, gyanúsításainak nagy i-észe volt a
pör meginditásábau M* mert a Thurzó örökösök, a mint látszik,
nem igen akartak perlekedni, de Ujfalnssy lassanként maga
részére tudta hóditaui öket^ s ugy gondolkozott a jó nr, h<)gy ba
az Kszterházy, Draskovich. lUésliázy, Thököly, Barkóczy, Krdödy,
Károlyi, Jakusich, Ozobor családok, melyek töbhé-kevésbbé érde-
kelve voltak — egyeíértöleg megindítanak valami port. lebet-etlen
azt elveszteniök, hisz befolyással és pénzzel birják 6k, a lótás-
fíitiLst pedig jó fizetség fejében majd elvégzi maga, csak egyszer
teljluitalmat adjanak neki. Ugy is tiirtéut s Ujfalnssy András
1662. július 1-én az esztergomi fökáptalanra tanúkih.'illgatási
') Benicxky iiiHga is jól tudta csst, mondváu végrcndcleUíbcn, Iw^
a Tluir/ó Snikbflök áltat ulleiie iiirlítuU pöniek Hidvilghy volt az »ÍNi-iíalum€.
fcft BKNICZKY rfcTEU A KÍVí.Tií.
•327
(iiirAUCBOt eszküzolvóii a uádurtól, Pozsony, Xyitrii, Trencnén
és Barfi vArmpgyékben hozzA UUott a t-oborzáshoz. s efíjsztírre
három prókátort is fogadott. í'rl. Vályi, Iííivmsz (-s Bpiiyórszky
iievOt'ket *), hogy rövid idÖ jilatt n szent-szókre ki^rtilö ügyét mon-
tül sikeresebben mcpvt'dL^lmezhcsso, más ft'löl pe<bg részint sze-
mélyesen, réRziut nu'^bízottjji áUnl sorba járatta a Thurzó-öi-ítkÖ-
söket s mintbogy Vizkelethynó 10 ezer forintbjin cKÍtAri jóazágiU
hagyományozt'i nekik, bofíy osztozzanak meg rajta, — cgyoukónt
lemondásra birta őket, potoni Áron magához váltogatva kinek-
kinek a részét. Így mondott le örökösödési igéuyeii*öl az ö javára
Eszt-erházy Pál, DraskoTÍch Miklós, Szunyogh Imre í5zvegyts
Jfikusicb Imre, Thököly István stb. ■), iigy hogy mire a pör tulaj-
doiiképen kezdetét vette, már az abból származható haszon orosz-
lánr^ze l'jfalnsayra nézett^ kinek most már csakugyan érdeké-
ben f'tikUdt minden eszközt iolbaszuálni, hogy czélját érhesse, s
mint látni tbfyuk, nem is igen volt válogat-ós ebben a tekintetben.
Azonban Beniczky Péter sem nézte Ös&zedugott kezekkel,
a dolgok ilyetén fordulatát, hanem mig Ujfaluasy Uinuk után
fáradozott, Ö az érseknél igyekezett kiesizkíizöluí, hogy a végren-
delet a szcntiízékelött kellÖ tekiutebben résísesüljön, másfelől pedig
az esztergomi fökáptalan közbenjöttével 1662. deczember 27-én
taniikihallgatj'iat eszközöltetett arra nézve, hogy Thur/ó Mária
pénzét, s drdíjfisá'/ait mi^/j élcd^hfu kiosztotta rokonai kiköttf a mi
pedig megmaradt, a/t idi\ie korán biztitsalth ftMlél í\\Íí vitett**. Ez
albilommal netiúuy tanú oila nyilatkozott, hogy utolsó napjai-
ban Hidvéghy Mihályt vádoltji az özvegy, hogy Ö rolna halálának
oka, ^mt'vf ü indítottn azt az piiii Ntfdn/tic i^n íir ftHszony kÖzÖtt <*'«
azóltútól fo^rúftt item mert az asszony rlvhen ktriÜni. ^) Ez alatt
Ujfiihissy Í3 össszegyiljté a maga embereit s 166:1 január 22. és
2.'í-án az esztergomi fökáptahui kiUdÖttpíTivadar János kir. Láblai
jegyző közbejöttével 23 tanút hallgatott ki a Thurzó örökösök
részére, a következő kérdések felett:
1. Tudják -c, liog}' ftK^ midó'ti íiz sswgi'uy iflfciiben clnyug«tt
Vijikolütt Miluityiiíí. gr<'if Tliiia^ó Marín iii*8Z4ítiy íi iiga jiutativnin tcflta-
uoutuiiijiumk subecriptiújára iicincly ueiiiCH sxf^oKÜyck bivattattnuak voliui,
akkor maga atjbWoiié a/. SMgt'hv H8!>K0Dy ftxon tieinca tuccmiilytJihex,
AVftgy vnlnki iniU, tudiiiiUik Beiücxky Píítcr uram, ^ lia ncveztc-tí tentíi-
IID'lltUtllluk.
2. lítíttiik**. ling\- n7.0!i íriiet »j; síiogtltiy asszniiy kcsíobon votto
volna, i's liallották-d maga áaját :j2iijál)í>1, hogy tvi volna n iu>ki(- ntnlsú
') ITJfalnMy fSIjegyaAid a gr, Ber^nyi lev^UárbHii.
*> A gróf l^Ti*iiyi Invdltiir adulai sxennt.
^) Eextergoini fÖkúptalnn Icvi'mra Captfn, 39. Ciisc. -1. nr. '>,
39B
THURZÓ MAKIA rfiaitBIíDELETB
itkiirutja, a£ wi abban sut Ji-áBbaii foglaltatik, tÍB kurte-tí t«8teíicki-t, bogy
subscribálják.
3. Azok At. uemes eyj^xaélyék hány exempUrt éubttcríbilltAk, áí
ititlHH-riptiójakort híttak-e ottan valAini iriUt, aiagy Imgy ut^ak tísstta
papirosra Udvckot aubecríbált^k ös pfcüotcket reá vetették.
4. Ar. szegény asRzony egynibány nappal halála clŐtt magakcxfVel
irt íi-ánt hagyott-t> maga utáu, kérvéu elteben az cselédit az isteiicrt íb,
hogy ez iráa el ne tévedjek.
ö. Tudják-e, hogy Beniczky Péter nram éa buga Beuiczky .Indít
iwazony iiébai lioboda János uram bá/astársa, iiz szegény vmzouy halála
utáu titkán valami leveleket exaggatott és égetett voLna.
6. Tudják-é, hogy az szegény asszonynak halálu után feles pénz,
arany, tallér és másféle folyó pénz, azon kivíU sok arauv ezUsi miv. feles
bor, gabouH, és másféle különb s különfcle bázi e«zk&z maradott rolna és
tudJák-é, mennyi lehetett az, faképpen az pénz.
7. TudJák-é, hogy exekkcl a aok jókkal Beniczky Péter uram
tdltezett volna és pro libitii osztogatta, csak portékát is circitor másfél'
száz szekérrel vitt volna el.
8. Beniczky Péteren kiviil nyult-é valaki az szegény asszony
marhájához avagy javaihoz.
9. Ttidják-é, hogy Nézetét az szegény lusszony bicseí pénzen
vette volna.
10. Tndják-é, hogy mindjárt temetésekor az iityafínk kÖKÜnsé'
gesen annak az tc»tamentnninak contrarlicáltak.
11. Ilallották-é istenben elnyugodott aasKOiiy szájából, kit r<<n'b'h
tea lumen tiimjának exccutorát.
Ondrojkovití^ lUlint 30 úvefl nagyrépényi pap tiszta lelkiűfini('ri;lérc
Inttározottan lilHtju, bngy az özvegy nem í-zúlt semntit, t^sak Beniczky
adott elibdk két írást, bog)- nevökkel és pecsétjükkel ^leg»,■ro^^itw•k « Hfki
U'/í/ tfts3ik, hotju uz fffi/if-: tiirji lap lett volna éjt Mária egyátniúbau liein
nevezte azt végrendeletének. — A pénzről 8 arany, exUst neniiickr^l csuk
beszélni hallott, azonban jól tudja, hogy minden más ing<'iságot Beniczky
hordatott et, ngy bog)' tcmik az pnvsta kőjatak mnnultak az luiAUltfítan,*
valamint n misemondó eszközüket a templomi ezUst edényekkel együtt 6
vitte el Újfaluból.
£]idvf%í Mihály -10 éveu bit alatt vallja, hogy az ur as«zony Imláta
előtt bizlosílotla öt, miszerint róla sem feledkezett meg ^négyenttr j'orhtot
hagytam — úgymond — azou tt:glamculunil/ari, melyet kcijifftmrdntl^ i,€t/yct-
meíl /ó akarója Uyalnm Ándráii uratn tenUimriiUtrúmtm ké^sinhiznnfwí /»,j tulm
(U fhht'i ypíáf lenlcf M aiii^tt.9 Tudja jól, hogy ^láiia javaiból a
Bcniozky testvérek gazdagodtak.
Veres JánOR 35 éves előadja, hogy az Özvegy halála elült nebány
nappal irt valamit Beniczky Péter Azámára, hogy u sz<'ri»t caeh'ke^ljeu b
liallolta egy belső szolgálótól, hugy Péter ur egy csomó írást égettetett el
ftS BENtCZKV Pfin'BR A KÖLTŐ.
329
a kftat<*lytjau húga úlUI. Látott két \Ádát telő folyú p^iK'/«l s <^v KüCskiit,
DKilyben TiOO Ulliir vnlt; Mfséf^c beszirlto iicki, hogy ejjy itratiynynl triL
kU VH» liltliU, infly)>t ux ö/vej^y folytonosan úgyu fcjontÜ tartott, v&|aniint
bort, biisiLt ds minden háxi csKktí/.t BenicKky Pt'tcr 1ioi*datott rí UjfnlubÖl.
Cseruoeek Veiicwl 33 tn-es eKolj^a Tliur/i'* MáriiUAl hallotta, hogy
sajátkczülHg tfilt volna valami vegint<')íkf<íe«t, melyben csel''djeiröl sum
feledkezett meg, de a ka»ttilybeli kulcsár bí!«7.elte oldttc, hogy e levelet,
iteniezky Píiter több mással együtt megégetteti. — TObb ládát tiazacákdt
latolt, rt'tjziiit aranynyal, i'<^KÍnt folyó pénzeel telve. Tudja. hog>' mindfnt
BcnicKky foglalt Ic h kastdlyban maga szjUnára.
Paczolay (iyörgy 42 éves Nyitra vármegye azolgabirája a vdgreu-
deliHct elÖtteniczo tanuk egyike volt, ilo állítása BK(.^rínt Mária egy ttxót
sem szólt a jclenlúvőkhöz. A p^iiK meuiiyúége felöl nem tnd aeminit,
de látta, Iiogy Bcuiczky Fereucz kei szekér »portekáí* vitetett baza
Paczolajra.
Veres Ambms 42 dves vallomásai a ki^birf.-n iilapninnk, látta
azonban, hogy Beniczky egy Tapolcsánj' vái-ából hozott láda p^nzt e t'gy
nruU kincbbct ai-anynyal telve maga számárn foglalt le, is az ingóságukat
clhordatá.
Loboda Mária Vi'rcs Jánosnc 27 ávca tudja, hogy az iirassiEoiiy
halála clótt iiegycdnappal egy sajátkcztUcg irt levelet adott Beniczky
Judit k('Z(íbc, >k-drrtn oz ÍAfctiérí, htnjfj ati líihhi frán égj'rffi/JiAie. hazz^ íi^gi/fítj
lútln, hog}' Beniczky Péter inasaa egy csomó tevelet adott Lobodán<í
kezébe, de hogy azokat elégette volna, caak a szolgáló-leánytól hallotta.
A {hÍiiz menyie^gért)] nincs fogalma, a gab4,>uát, bort cs Ixázi eszközüket
PettT ur liordatá cl-
Kördügh JánOü 28 e'vea látta, hogy egy láda apró pt'nzt lioztak
nugy Tapolfsáuy várából, melyet ti/gi/ rmhrv vitt fol a WpeíÖn » ezt,
valamint ezüst edényeket, 12 poharat, gyertyatartót, kalamáriitt sth.
Biniizky vette magához, s eladott 700 akó bort, sok jnhot es aerttlat
Rativáiiy Lukács 42 eveíi knlcsjir állítása szerint /<«/ l'tjéu'i vitte
fül iix cmlít*;tt láda pt'nzt a li-pcffön. Tudja, liogy az (.'lelmí szereket a
szarvatiiuuirhákat Beniczky foglalta le. Jelen volt, midőn az (>rükDt«Ök ellent
mondtak a végrendeletnek.
Nagy Anna özvegy Nemecskeiuíí GO eves vallja, hogy midön maghalt
az úrasszony, az ág>-hnn ogy zacskó pt^nzt talált a Lobodiíne kezébe adta,
olyct aztán Beniczky Péter oj^' ládába rejtett s azt Icpecsr telte.
Svarkovirfa Katalin I 7 i^ves Lobodánr parnncsolatjára tüzet nikult,
« ez szeme láttára égetett meg bizonyos Beniczky Péter által kllldött
leveleket.
Molnár Gyítrgy 60 éves másoktól hallotta, hogy a Tajwlcsáu vára-
ból hozott ládában lü ezer ftjríntig volt pénzs tudja, hogy ^valuini ttép «**
/(í coU n Lugl^/i/hari, /wí-j yitlí**mt, holmi éU>f a *-}J*/éb ftortéht r*j^g£timttj
330
müta.6 mArIA TltORRNnKLKTR
Bartkó Oy'óriry S5 ovefl segített cgr látUt, s.lél>o!tin 'ra]K>]c»ábyb('<U
inrlyci .'i mu'katt'rr*^ í-uirlt a liípcnÖu, lio hog^ nií volt Im-iiiic, iir-m tiuljn,
más ládtit is látott, melyet Bcníezky Ferencz cgycncecu lakájára vitetett
(1c Alinak A tArtalmáról sincs tudomifla.
Farkas István 60 ('ve« hasoulökdpeu Begített leboKni egy ládát
Tnpolcsány várálx'd, inolyet öt legény t^melt a Bciiíczky Péter ezüken-re »
Utott egy áltaivctÖt tele lulU'irnl, C9 Im-nnyolcz különljöxö nagyaá^i
wicfikö piíii7t. Tiiíljft, iingj' Nézetet bicítei jfívedelméWil vásilroltan?'. aaszony
H tnagii \a járt a p<'iiz után.
HuKxár iHtváii 40 eves ujfnluM várnagy vallomáfla BTerint, egy alka-
loinmal is Wt sr-eker -tport^kát* vitetett el a knstelyWl Beniczky.
Kovács Jiínos 35 i^ves rniljn, hngy n*/ olltnrrlott Íng:Ó8ágnk }Í«i8Ko««ii
10 t>/.ekcrrc rúgtak, Jclim volt. mídÖn a Thurzú Ör«:>kc>sük clleiiniondottttk
a v(%r(inde!etnek H tudja, hogy nz öxvegY N(;zcte nerü JAsxágát bíCAOÍ p4^.nxen
ííterc/U.',
Majerszki János 28 eves szintfín emelte a sokszor említett ládát*
azt axonban niíni állítja, b"py pí^nz lot( volna benne. Tndja, hogy >fUyB^
f/(>MC bor, iinxa Atb. inanidott i'tt tniuitrn júkkal >Bt'ni('.xky IVter ttflter^tt.*
Tnroly Ferencz 7Í1 tívta> vallomása ke(ííégtf]enn(í teszi, hogy Ne7,et<ít
trícsei 5r4>kliítt sncm a fi'rjf'röl maradt jószág jövedelmiből vásárolta Mária.
-^ Taow jeh'n is volt, midtin a/ orrc nKÜkRÓges össíieget (íd)W anyja grÖf
Thuríó GyHrgyne, kÖnník'zi aranyakban leeKámolta iickí. *)
Mig a tanukiliallgritás tartott, melynek eredményével mk%
liflyen foglnlkozunk. j<^ Beniczky Pétert másíel5] is megtsimml-
lák, s ftzt aera tudhatta jóformán, liogy ki ellen védekejszéíc
az isten adta. Hidogvéghy MiliAly ugyanis egy okiratut nnibitott
föl a níidor előtt, melyben TLurzó Máriii — megtekintvén neve-
zettnek srtkrendheli hűséges s;í()lg.''ilat:it — jóllehet végrendeleté-
ben 4001Í frtot liíigyomú nyúzott neki, liogy nzunbun miiidiín eahc-
tfíség ellen biztosítva legyen — IGtíl.deczemlH!rü3-:iníLrnibatttl-
mazta fel fit, hogy ha netalán végrendeleti megbízottja Ujfalussy
Amh'fSs készpénzél>ol ki nem elégítené, az örökösökön követel-
hesse és hajtsa l)C a 4000 ftot, kik ez ellen semminemű tíH-vényes
kiibgásokkal. jogorvíwlatokkal ne ólhessonek. Miután pedig Mí^ria
végrendelete ogy szóval sem emlékezett meg Hidvéghvröl, ez mint
acquisitiót kereste a 4000 frtot, még pedig Beniczky Péteren ngy is
mint egyik hagyományoson, ugy is mint az özvegy végrendelete
végrehajtóján, ki állítólag a fennmaradt készpénz ésingós/ígokkíil
szabadon dispnn.'iU. Wesselényi lfir)2. aug. 15-én leszonyei Nagy
Fereucz nádori itélfimestert bizta mt-g a pör letárgyalása val, ki
is lt>63. jannár 21-én, miután & költŐ annak folyamán védeni sem
akarta magát', meghozta az ítéletet, melynek értelmében Beniczky
') Gr. Bcrciiyi leveltir Faüc, 15. nr. 29,
fes nGNlCZRY PéTRR A Kftl^TÖ.
331
H Iceresett 4U00 frt megfizetésében makacssági Ítélettel olmíirasz-
Ijilliihitt s kiinondatott, hogy Thurzó Máriának :i szentszéken íor^ő
vrgrrntlelete Hiílvéghy küvetelésÍTe nézve irányadó egyátalAbau
uem lehet, és fölperes egyedül a felmutatott kötelezvény er<^jéuél
fogva követelheti u mondott összeget Beniczky Péteren *).*
Hogy jogi szempontbél mennyire indokolt ez az ítélet, auutik
fejtíígetésébe nem bocsátkozom, de a Hidvéghy ftltal pnblicalt
oklevél megérdemli, hogy közelebbről szemügyre vegyük. -- Ha
ugyanis teljes bitelttnek fogadjuk el azt, ugy a belőle levont követ-
keztetések elöl sem zárközhatíink el. pedig ezek nagy fontossá-
gúak. Vizkelethyné t. i. a bennünket érdeklő végrendeletet /W7.
november í t-én irta :ilá és ha néhAuy hét múlva, az az decznnhti'
23 án hat:Írozottau állitja, hogy végrendeletében — melynek
végrehajtójává üjfalussyt nevezte, 4000 forintot hagyományozott
Hidvéghyuek, ebbÖl nem következik egyéb, mint az, hogy az
özvegy vagy uem ismerte a Beniczky által feltett végrendelet
tartalmát s Péter nr kizsákmányolva gyámoltalan helyzetét alá-
íratott vele egy intézkedést, melynek rí-szleteii-e nézve rosszhisze-
müleg félrevezettetett, vagy hogy egy más végrendelet létezett,
melyet a kullö Mária :ikarata ellenerő megsemmisített, a végre,
hogy önző czéljaihoz juthasson. — Ebben az esetheti természetes,
hogy az özvegy Beniczky által nem testamentumot, de legfeljebb
valami |>ótiutézkei|ést;ke.t akart tót»'tni.
EbbÖl a folfog;vsl»6I, ebből az első tekinteti*e alaposnak
tetsző gyanúból indultak ki a Thurzó örökösök, illetőleg Ujfalussy
András s a látszat t'igadhatlauul Beniczky ellen bizonyított, mert
a kihallgatott tíinuk közül néhánynak vallomása megerősítette az
embereket föltevéseikben.
Anagyrépényi páter p.o..izzal gyanúsítja a költőt,hogy midőn
Mária összehívta őket, a tele irton kívül egy más Uvrs hjx*t in
rlöiftittesietvU vflüh, s az özvegy egyetlen szóval sem jelentette ki,
hogy az lenne utolsó akarata, sÖt Beniczlcy is csak azzal indo-
kolta a tmuk egyhehivását hogy Mária a cselédek közölt kívánna
valami intézkcdéíit tenni. — Kéteégtelenfll megfillapitható továbbá,
hogy Pét^r úr Vizkeh'thyné haliila után, húga által bizonyos h^ve-
leket égettetett el s e körülményt az emberek Örömest hozták
kapcsolatba az özvegy eredeti végrendeletének eltűnésével, mel)*-
hez oly sokan vérmes reményeket kötöttek. — Hidvéghy follép^o
tehíit i|íen jó víz volt az örökösök mnlmára. mert gyanújokat
fényesen igazulva látták, s valóban a tauúkvallomúsai és az özvegy
kötelezvénye kölcsönösen támogatják egymást és a fölt^ivések töké-
letesen egybehangzanak a tényleges bizonyítékokkal.
>) Országos LevcUÁr. N. R. A. fasc. 1095. lur. í)7.
332
TlltfR7.Ó HARIA TfeGRKMOELBTB
Vizsgáljuk meg azonban a dolog m^sik oHalAt is. - Min-
ilonek felett; mcglpphpt hrnniinket a mód, rnelljcl Thiinsó Máría a
Hidviígby jnvára kiállított kötelczvriijt indokoljíi; » .\fírrl nxért
sokszor (eetamenttim vagy nlvész holta után as fmhfitiek, ^agy íAs-
Uben is'meymdgoliatik, tagy fJt^veUdik.t Hozzá tehette volna még
egész bátorsággal: *vagy az Örökösök meíitámadják anno k t^ri^-
nysgt'gét* s valÓban a mi imieinkben épen úgy hangzanak e sza-
vak, mintha írójuk a pörro gondolt volna és e nagy elöro-látás
már magában véve is gyanússá teszi előttünk ezt az okiratot. —
Mi szükség volt az özvegynek kötelezvényt adni magáa*ól, ha már
egyszer végreudeletileg 4ü00 IVtot hagyományozott Hidvóghynek ?
H mikép jöhetett csak legtávolabbról is arra a gondolatra, hogy
állítólagos végrendeleti megbízottja Ujfalussy András •vahmi
csu(/áIfítoa okt miatt nem teljesítené utolsó akaratát? — s vége-
zetre, miért hangoztatta oly erósen, hogy ez ellen a kötelezvény
ellen örökösei, hagyomáiiyossai semminemű kifogást ne tehesse-
nek, de a 4000 frtot azonnal fizessék ki? — Afinden jel arra
mutat, hogy a kötelezvény értelmi szerzííje egyáltalában nem
bízott a végrendelfftlK^n, s élt a gyanúperrel, hogy abban nz Ö
érdekei vajhmi kevéssé lesznek képviselve és ezért más úton-
módon igyekezett gondoskodni magáról, vagy a mi még valószi-
iifibb, nz egész kíitelezvény tendentiosus, e Thurzó Mária végren-
deletének kihirdetése után abból a czélból Íratott, hogy azt köuy-
nyebben meg lehessen semmisíteni. — E foltevés igazolására nem
rendelkezem ugyan anyagi bizonyítékokkal, de hogy vagy a végren-
delet, vagy a kötelezvény, tartalmára nézve koholt: — íiz a beunfik
foglalt ellentmondásokból szükségképen következik s egyiknek
hitele a másiknak rosszltiszemttségét kétségbevonhatatlanná teszi.
— Erre a gondolatra különben Beniczky is rá jött s volt
elegendő éles látása ahhoz, hogy rögtön felismerje, mire kell véde-
kezésében a fösúlyt fektetnie.
-Fölkereste régi barátját, Bartók István esztergomi vicariiist,
ki bizonyára szívén viselte ügyét s 16fí3. május lO-én Kisvárday
Mihály kanonok által a nagy gonddal Összeállított kérdöpontok
felett tanúkihallgatást eszközöltetett. Beniczkynck ugyanis í^gy-
wlöre nem volt más czélja, mint kétségtelenné tenni azt, hogy
Thurzó Mária teljes öntudattal, szabad akaratból végrendelke-
zett, az okiratot a törvény követelte módon tanuk előtt sajátkezfl-
leg aláírta, és nyilván utolsó akaratának isracrtí^ el. — E vég-
ből 15 tanút hallgattak ki — köztük a nagy-répényi papot és
Paczolay Györgyöt, kik egyáltalában nem gyanúsíthatok részre-
hajlással a költő javára — ős föltétlenül igazoltatott, hogy az
özvegy tcljeíten ép és okos elmével voít végrondidkezése idején
Uia^u Í8 beszélt a tauúkkal, kijcleotvén eluttük, hogy azelÖttemc-
%6 BGNlf-KXY PfcTRK A K^r.TÖ.
333
lanáő oklevél képezi uto]s6 akaratAt ; igazoltitott továbbá, hogy
Ujfaliiősy Ándn'ist betegségébeu sohasem biv.itt.i, elleDböu sziiu-
telenül emlegette Bouiczkyt, levelet klililött érette 6a lürelmetle-
uül várta. 0 Jellemző miiideuekfelett a pap vallomása, kí elafl
kih:illg:itíisa alknlmával azzal váíltjU-ii Beniczkyl. hogy fejér lapot
előtte mez teteit a tanúkkal, most enöl e^jészcu hallgat, és beismeri,
hogy úgy a jeleulevök, mint az özvegy igeu jól tudták, hogy vég-
reudeltítrÖl vau szó, sÖt egyeueseu abból a czélból hivattak a kas-
télyba, s Mária beszélt is Beniczkyvel »de 0 maijyarúlném értvén j
nem ludja., htujif mitt:, Paczolay György is oda módosítja a untga
v6Iem<'nyr't, hogy midÓu kifogiisolták volna a végrendelet nlvasat-
lan aláírását, maga az özvegy kelt annak védelmére, de í5 uein
hallotta, hogy mit mondott atb. Ezen kivül uehány tanú vallomá-
sából még az is kétségtelenül megállapítható, hogy a Thurzó örii-
Lküaök elfogadván Beniczkytöl Máiia hagyományait, ez által a
régrendelet érvényességét is elismerték. *)
Mondanunk is fchísleges, hogy ily kórrtlmények köz("ilt a
Hidvéghy által fiilmntatott okirat ekeszti minden hitelét, mert a
vallomások után egyáltalában nincs okunk feltenni, hogy a Be-
niczky által írotton kivöl Thui-zó Máriának más végrendelete
létezett volna, ebben pedig a Hidvéghy 4000 frtját hasztalaaftl
keressük s önkényt értetődik, hogy azt sohasem is hagyományozta
neki az özvegy, valaniiuthogy Ujfalussyt sem nevezte végrendelete
végrehajtójának. Hü tehát oklevél hamisítással blzouyítékok hiá-
nyában nem merjük vádolni Hidvéghy t, nincs más megfejtése a
dolognak, minthogy a ravasz ember nagy betegségében körülvette
a különben is könnyen befolyásolható özvegyet 8 valami szín alatt
kinyerve aláírását, maga fundálta csalárdul az egész kötelezvéuyt
vagy tíiláii csak később töltötte ki czéljaihoz kéi>est az iirea la|)ofc.
— Hiszen Hidvéghy különben sem volt az özvegynek sohse valami
bizodalmas meghittje, élto végsÓ napjaiban pedig szeme elél>e sem
niert kerülni : ^) — hogy magyarázhatjuk tehát meg e tiagy bőkezű-
séget ? — mikor a józan ész épen u.z ellenkezőt diktálj:*. — Az
olsó bíróság azonban, mint tudjuk, elmarasztaltJi Beniczkyt ; nyoma
van ellenben, hogy fehíbbezéa útján niegnyerte a port, mert vég-
rendelete tanúsága szerint 300O tallér követelése volt Hidvéghy
Mihályon,*) ami valósziuftleg onnan származott^ hogy az elsőfokú
ítélet kihirdetése nt'in felperes kielégítést is h7a:v7.víI m.^gának
mit azonban vissza kellett téríteni.
*) V"riVa JíiiiiHí t!ri Wprdügh .lános vnlloiiiiUii. //r, íirrni^i lfr/ttiir.
fúK. lő. m. 30.
»i ü.o.
") EaxtrrgtHni fükdptalaii. Ca)>ti. 29. fnac. 4. ra. G
*) Alább i()4^iii]tí végrendelete.
334
TBURZU »AHIA YKURKNDEL8TE
Ha most összeretjük a tADúkihallgatások eredményét, be
fogjuk látui, hogy még eddig határozottau Beuiczky volt előnyben
a niiudosa/e íh azzal lehet öt vádolni, hogy iiz özvegj* iu^ó-iAgai
ft^lctt tetszve szcfiut rendelkezett s tíigadhatlauúl kószpéuzt is
vitt el l'jf'aluból. Aiiide *^ tekintetben fpleltlsségre aonki sem von-
hatta öt, mert ha Marin vé(;rendelete toljt-s hitelűnek iscofftetik
el, — a mire nézve Beniczky nem volt kétHí'gben — annak egy pontja
korlátlan hatalmat adutt uuki s legfeljebb lelkiü»meretévcl kellett
számot vetnie. A Thurzó örökösök tanúi IW^beszédÖek voltok
ugyan, de miután a két legfontosabb ejj;yéüiség »íry szólván vissza-
vonta vallomását, a tíibbiek - hu egyszer a végníndi-Ut érvény-
ben maradt, igen keveset árthattak Beniczkynek, akármily körlü-
ménycsrn adták is eU"> n pénzzel íAl ládák türtént'tét. A szent-
szék tagjait kellett tehát fölpereseknek befolyásolni minden áron,
mert különben hiába való volt az eddigi fáradság és költekezés
s végre is még rá kell fizetniük u végrendeletre, melyből annyi
hasznot remélt^-k.
Itt azonban Beniczky tígyéuek is hatalmas pártfogói lehettek
8 Ujfalussy és három prókátora igen kevésre tudtuk mcnní ellene,
pedig kittlnöen értettek hozzá, hogy kell az ig:uság szolgálta-
tás kezeit gyors mozgásba hozni. Kgyszer sáfránynyal, másszor
zsindellyel, deszkával, majd gabonával ^httít-rsketleff* Ujfalussj a
szükséghez képest a papoknak *), mégis elmúlt az esztí.'udö a nél-
kül, hogy valami számba vehető eredményt mutathatott volna fel,
sőt az első szeutszéki tárgyalás, mely minden bizonnyal Bai'tök
István érseki helytartó elnöklete alatt tartatott, sok tekintetben az
Ö javára ütiJtt ki. A felek tulajdonképen már H>62. november
16-ára lettek idézve, de Beniczky ügyvédje mindenek előtt felpe-
resek képviselőinek megbizó levelét kifogiisoUa s ezzel neb&ny
napi idut nyen'én, a következő terminusra nem jelent meg, az
levén a czélja, hogy a pörfölvételét mentül tovább halassza, hogy
az alatt Beniczky a tanuk kihallgatását — melynek eredményére
oly nagy súlyt fektetett —nyugodtan befejezhesse. Végre is csak a
harmadik terminusra jeleut meg, midőn már fíilperesek elmarasz-
talását kérték s mindenek előtt letette n követelt föesküt :irra
nézve, hogy gr. Thiírzó Máriának semminemű végrendeleti intéz-
kedését el nem égette, meg nem semmisítette, vagy másnak ily
czélból át nem adta, a jelenlegit pedig se maga nem készített^, se
pedig az özvegyet e tekint,etl>cn nem befolyásolta. — Az eskfl
letétele után Btröczky ügyvédje a már (ismertetett tanuvallomási
jegyzökönyvet mutíitta fol, melyet fölperosek kifogásoltak, állíts
') Koiiiúromy A., tAdal^kok Bouie^ky Péter életéhez* TiJrt<Íiiclnd
Tár. 1885, n. 420.
tSS BBXICKKr P&TBR A KALTO.
335
vAn, bogy Beniczky Pál és Ferencz mint testtérei, Geréczi Aü-
drásné pedig, mint egyik hagyományos érdekelt felek s kulöubeu
ia fölperosek az ÍQg6ságokiQ uézvf nem miut legatiiriusok, de :i
törvény szerint viiló örökösödés rendjén bírnak igénynyel stb. Mis '^
kölcsönös felesclgetések tartottitk. alperosekre uí'zve szüuiorn ese-
mény jött közbe, mely nemcsak megakadályozá egy időre a dol-
gok menetét, de végzetessé váJott annak kifejlődésére nézve.
Az utóbbi időkben ugyanis Beniczky Péter betegeskedni kez-
dett s nem né/hetett utánna Üg}'ének, ugy a miut kellett volna ; pró-
kátora ügyesen forgolódott ugyan s a főpapok között is sok jó-
akarója volt. de a szemes Ujfalussy nem késelt hasznára fordiUni
a kedvező alkalmat, egy leköti'lezett t^mberévííl informáltütta az
érseket s ugy látszik, sikeríllt ia azt teljesen a maga részére
nyei*nL ^) Beniczky ez alatt nagy-szombati házilban Őrizte az
ftgyat, s betegségében Spáczay Imréné viselte gondját. *) 1664.
február 8-án elkészítette végrendeletét s küvéssel ezután meg is
halt. Testét kifejezett óhajtáriához képest a n.-szombati szent-
Miklós templomba temették s talán még ma ís fid lebetne találni
ay.t a */nrafjofi mdt-mny köfret^^: melyet koporsója fölé helyez-
tetett.
Mint végrendelete tanúsítja: szerető testvér, nemes ember-
barát, buzgó keresztény volt; jobbágyainak — mivel a pogányság
legutnbb is fölégette jószágait, - miuden adósságát és másuemö
tartozásait elengedte, a szegénység között gabonát osztatott ki,
eltemettetésükre bizonyos összeget hagyományozott, megemléke-
zett a kórházakról, gondoskodott szolgái felöl") s földbirtokon
kivűl arany és ezöst oltári e<iényf'ket ajándékozott a káptülannak.
Mindezeknél jobban érdeket azonban bennünket a következő intéz-
kedése :
*Áz minémü magyar vévseim vamiak Vereskühtínf adja
Beniczky Pál ikném uram natjypraeposl wamnak i» adjon ele-
') >Midöti eszembe vettum, hogy szegény er»ekurauiot futja hz
más f<f1, és ott igyL'kezuék akadtikot teaui a2 dologban, azt praevcfiiáltaiii
^8 egy uri titnbert disfpouáUaui, hogy dolgunkar prouioveálja ő nag>'8á-
gának, ax adtSe oiuicktiui volt gabonával m^cczcl m. 750 — áztat lin
anuak niegitagctltctn, akkor di-ága ei^ztcudö leveo, ha amputálom m^czét
fl. 1., facitri. 750.<
*) * , » szájából liallolta nzegeuy Benyiczky Pc'tcniek, im ugymoud
az éu atyámfiai küzdi nem találkozik egy Í8, a ki betegségembeu goudo-
mat \-ÍKílje, vagy kedvemet keresse, hauem Spdczay Imréne assaoiiyom gyá-
molított betegségemben. < Kthcsényi István vaUomóiia'V^rt.'VÁr. 1885.
n. 4'ir>. 1. £iin(;k okát e^yedUl abban találom, hogy rokuuai tilvol voltak.
*) Esztergomi lokáptolau levéltára Capsa 55. ^c. 2. un>. 1.
336
Ttlimxó MÁRIA VtmRRXma.ETT!
ffendO k^ltiíij^t az kini/omtatdsdra Ö jiafjtfságdnakt. *) Á praepofit
mint tudjuk, Bartók Istvátt tinnioi ez. püspök voU> ki hiveii telje-
sítette a költű végMkíUíitíil s Beniczky versei még ez év foljainAti
iiH]iviIú<r(it láttuk. Kuruukuak legélelmesobb kíailója Keui váltiszt-
liatnA m(*K szei*eucsésebbeu az időszakot valamely mö közrelx»-
csátáaára, mint a hogy Bartók minden ilyiiemft utógoudolat nél-
kül cselekedte. Főpapok és az aristokratia, nemesség és az tira-sz-
szouyok t-gyaránt ismerték Beiiit'zky Péter nevét; országszerte
beazélbettek az érdekes végreudeleti pőrröl,s némelyek csak diva-
tos szokásl)úl, nu'tsok taUn hogy tudb^issák, minÖ lehetett belseje
annak az embernek, kit végrendelet hamisítással, idegen javak
oltulujdonításávaL, fontos dkniíinyuk megsemmisítésével vádol-
nak : — elég az hozzíl, boiíy mohón vásároltAk a könyvet és csakha-
mar a legiiép3Z).'ifiblt olvasmánya lett az a magyar Közözségnek,
mely már különben is régóta vágyott ily könnyft, mulattató rhyt-
mnsok után, melyet a társadalom miudon osztálya egyaránt fá-
radság nélkül éívezhesseu. *) Do fÖl lehet azt is tenntlnk. hogy a
pruepostot egy kegyeletes czél is ösztönözte a költeményeknek ké-
sedelem nélkül való közrebocsátására.
Bizodalmas barátja volt az elhunytnak, s fájdalommal kel-
lőit tapasztíilnia. hogy hurczolják meg nevét, hogy dobálják emlé-
két sárral, talán mélyebben bp leiietett avatva a dolgoklia s ugy
volt meggyíízudve, bog)' Beuiczky birt legtöbb joggal az özvegy
ingóságaihoz s nem a haszonleső atyafiak, kik clhiigyatottságálmii
felé se mentek. — Régidö óta ismerhette a költőt, ismerte vallá-
sos lelkületét s jellemének nemes voltát és ueni tudta, neai
akarta hinni, hogy az ellene emelt vádakban bűnös legyen. Jó
szolgálatot vélt tehát lenni a gyűjtemény kiadásával s meglehet
arra gondolt, hogy lia ország-világ olvasni, balhun f»)gja. mennyire
félt*' istenét, niilv I»uzííü keresztyén, mily nemes
r-lyíí.
h V. V.
') Krdekeenek tartjuk fiílcDilitení, bog\' Beiiiczkyt vci'scmck tút
furditilKa ttliui, mctyut » liirói'7*Hzmitroilrtuiu íro<1nliui t-s kiudú táiaulaL ii
^Matica'' :u'cliiviiiiulbaii küzill, ji tótok i» iimgitknak követeltek, tJs dr.
Sasiiick FöttMicK a sxerkeiuttíj nugy hangún liívatkoxik a kültti tót ertv
detű iKíVitrt- 8 l-l akarná vitatni tóHlnk e küzkcilvcUjMÍgii jKietát, Lo;gjp|-
tcniKtShti n/ cjit^íizboii íik, lio^iy h U'\t fonlílaH, ntit ti ^.\fitti/nf: tcniiísxfite-
í^cii ero(lotin*jk útlít - IGől-bcti kt^sKÜlt, a a/. arr.i Intsy.lk nmtatní, liog;)'
Beuicxky ^rrsri nuir Jt'tvul Imliíln előtt kÖzk(!;Eeii fumgttüc, (iurtpár Imtc u
ugy vdli, hogy a küUH ingadozott a magyar i^ tát nyelv kOxölt (Vasár-
napi Ujmíg 187H. 4i> HKiíin.). jK'dig ctink vgy futú pillntitúb löni^győzlitit
bennünket uniil, liogy az eges/ gyiljtiMiu-ny licuic/ky rhythmnsainak
HÍuipli^x fordítúuH.
HinnczKT
ejKjeneHlelkíí ember volt Beniczky Péter, talán más ví'IeoiéüDyel
leaftiek felöle azok is, a kik nem ismerték és a bírák igazságo*
sabbjiii Ítélnek nmjd felette.
Hogy valóban támadtak-e ily gondolatai Bartóknak, midÖn
a verseket sajtó alá rendezte, tagadás esetére természetesen
nem tinlnáiik mivel bizonyítani ; de hogy végrendeletének fölbon-
tása ntán hozzá tartozói 9 barátjai még jobban hittek a költÖ
ártatlanságábíiu, azt a magunk részéről kétségtelennek tartjuk.
>i$ten 8 világ előtt megvallom — kiált fel Beniczky halálos ágyán
— hogif nem istnctr.m si^mmiben is magamrit consrinunak lenvit és
Hidvéghyt vádolta, hogy az ő izgatásai következtében iuditottik
port ellene a Thurzó örökösök. De bár teljes lelki nyugalommal
Í8 asállott sírjába, rossz elvérzetei lehettek e por kimenetelére
nézve s attól félt, hogy halála utáu testyéreivel künnyeu elbánnak
majd hatalmas ellenségei. Minden reménységét a piipokba vetette
s ezért azt a liüOU tallér követelését is. mely Uidvégby Mihályon
kereseten volt, az esztergomi káptalannak hagyta kegyes alapít-
ványokra, kérvén annak tagjait fejenként, hogy Hidvéghynek
rajta tett ^tstentelenaégét ne engedjékt^ de a nádor, az érsek, s az
orss&gbiró megkeresésével is igazságot szolgáltassanak neki halála
után. Thurzó Mária végrendeleténél fogva Í)ii1i javait testvéreire,
illetőleg nála még korábban elhalt Ferencz bátyja árváira hagyta,
kivéve az ujlaczkai jószágot — mit a birtoklásával járó kötele-
zettségekkel együtt - hasonlóképen az esztergomi káptaiaumik
hagyományozott. — De magának is igen szép Öröklött, s kivált-
képen szerzett jószágai voltrik, nagy értéket képviselő ingóságai,
arany-ezüst mívei, köves marhái, verem gabonái stb, melyek mind
a testvérekre szállottak, b ezek bent ülvén a jószágban — egy-
előre nem igen volt okuk búsulni a miatt, hogy ITjfalussy most
már ellenük itidítja meg a port, sőt ugylátszik igen bíztak Csite
János prókátori íigye9ségéi»eu, kinek rendes fizetése lelett még
lOÜ mércze galionát is hagyott végrendeletében a költő, hogy
hiven szolgáljon és az »itjazat ki mojufjat ').
Alig tíTJcdt el azonban Beniczky Péter halálának híre az
fismerösök és érdekeltek körében, Ujfalusay Audrá.snak első dolga
TOlt a nádor elöM protüstální végrond<'k;to ellen, azután pedig
Nogy-Szombíitba killdött, hogy annak másolatát adják ki számára.
— De az (dhunyt barátíii a rendelkezésükre álló törvényes esz-
" közökkel lehetőleg gátolni igyekeztek Öt szándékában, és háromszor
járatott Szombatba, míg végre a káptalan teljesitotte óhajtását, ■)
, Ezzel el telt az év s Ujfalassy csak a következő 1666. esztendő
>) I. h.
") Koinároiity AndriU, Adalt^kok Bűuiczk; P^ter életóliez i. h.
Sbísjlüok. Itmi. IV. Kf)»rr. 2*J
TirrUZÓ MAUIA VEOREKDEt.KTE
iiLMiSmü itl^zUetto törv^iiví't' Beuiczkír' Píter öröküKeií. s fogbutoU
hozzá ismét a tauúyj*űjté6bez, mert bízDiiy az első kÜL'illgatás
eredményét a költő tauúi Cí^akuem semmivé tették, » űj ad&tokra
voU szüksége, liogy teljes késziilcttvl jelenhcsaeu meg a síííntszék
előtt. Most már sokkal köniiyobbeu ment a tluloy, mert a Benicz-
kyck közül Pál cst^kély befolyású ember volt, ki élotét pozsíjuy-
vármegyei goznodi malmába visszavonulva töltötte. Tamás ilz idő-
sebb pedig — bár mind vagyonát, mind társadalmi /íliáaáttiíkiutre
— előkelőbb lielyet töltött be a világbau, távol Zólyomvánne-
gyében .1 család micsinyai Ős kastélyában lakott s nem igeu volt
alkalma ugy utánna nézői a pörnek, miut azt Ujfalussy tehette,
ki támogatva hatalmas rokonsága által, egy pilUuiatig som pihent
s a szöteljes értelmében hajtotta a dolgot, nem eajnáltíi a pénzt
a prókátoroktól ; egy vagy más módon, — könnyű volt válogatni
a módokban, megnyerte a vicarlust s a szentszék tájijait, saját
vallumása szerint tizenháromszor járt Nagy-Szombatba,^) infor-
málva a bírákat, hogy Mária uem önkényt, szabad akaratának
hódolva, do Boniczkj- ráljeszélése, erkölcsi kényszerítése következ-
tében készítette a végrendeletet s mindenfelől összetoborzotttauuk
vallom ásuival igazolva, hogy az özvegynek saját kezével írott más
végrendelete volt, melyet Beniczky testvérhúga Lobodáué által
elégettetett. «)
Ujfalussy közlése szerint három vic^riiiselÖtt forgott az ügy,
s az utolsó Püzsgay Miklós földvári apát és esztergomi kanonok
űgylátázik föltétlenül az Ö embere vídt, s időközben Bartók is
meghalván, a Beniozky testvérek mellett senki sem emelt tóblté
szót a szentszéken, melynek fobidata volt lelkiösraeietesen meg-
vizsgálni, vájjon uem nélkiilöz-e ii felmutatott végrendelet csak
egyet ia azon lényeges kellékek közül, melyek az egyházi töivéuyek
és cauonok értelmében érvénye^sigéhez okvetetlcntil szílkségesek.
És jóllehet Beniczky Péter életében igazoli-i, hogj Thurzó
Mária teljesen eszméleténél volt végrendelkezése idején, s kijelen-
tette a fölhivott tanuk előtt, hogy az lenne utolsó akarata, s jól-
lehet az oda ítélt föesklit le is tette folperesek azon vádja ellenében,
hogy az özvegynok egy elöbbeni végrendeletét elégette vagy meg-
aemmÍBÍtette volna : - a bíróság elÖlt mégis az Ujfalussy András
által eszközölt taüükihallgatás — melynek legterhclubh része
mint tudjuk visszavonatott — volt irányadó, 3 kifogásolván :i
Beniczky testvéreket, ugps mint a végrendelet elöttemezöit, úgyis
mint tanukat a költÖ érdekében, íoliwresek álláspontjára helyez-
') ü. 0.
*) Kiisc, líj. III. 31. — ti a már idL^zett lauúvallouiásuk. Gt\ íiírr^iit/
ItfVültihr,
*» BBMICZKT PfeTGffi A KÖLTŐ
kedett s azoD indokból, mertMária határozottan ki uemjeleutotte,
hog)- az íili'iiraudó okirat tartalmazuá utolsó akaratát, söt tftblt
taoti egyező vallümása szerint sajátkezÜleg készített végreudclotc
létezett: toválOiá mert Beuiczky visszaélve bizalmi álláüával, az
özvegyről iiuiradt készpénzt s más drágíisógükat, uem a rokonok
között o^ztottíi ki, miut kellett Tolua, de saját javára forditá s
különben is Vizkelt?tbyué a legnagyobb szeretettel viseltetvén
attyatíai iráut, még életélx-u kijelentette bizonyos oklevelében, liogy
Ujfalussy András lesz utolsó akaratának végrehajtója s igya jelen
esetben okveletlenQl caalárdság éri álnoksjig forog fenn : *) — 1666.
év február 16-áu meghozta az ítéletet, melynek értelmében Thurzó
Mária végrendelete érvénytelennek nyilváníttatott s mivel az is
bebizonyult, hogy az örököííuk niiiidjárt annak fölbontása alkal-
mával, később pedig hiteles helyen is protestáltak oUoue, kimon-
datí)tt, hogy az özvegy mindenueraii javaihoz, — nem a végreu-
delet, de örökösödés jogán ~ leszármazási Í2ek fizeréut törvényes
igényeket formálhatnak.
Az Ítélet indokolása nem terjeszkedik ki részletesen azokra
az okokra, melyek miatt a végrendeletet erőtlenné tették, de a
hosázú tárgyalás menetéből lépten-nyomon megállapítható, hogy
fólperesek tanuiuak vallomásai mindenütt teljes hitelűeknek foga<l-
tatnak el, mig Beuiczkyvel szemben a megmásolhatatlau esktin
kívül — minden egyéb bizonyítékot részint kifogásolnak, részint
hallgutáijsal mellózaek. Az indokolás nagy átjilánosságban mondja,
hogy a végrendeletet — mely mint a tárgyalás folyamán előadot-
takból kilfinik — a hitelességére tíirtozó ünnepélyes formákat és
törvényes kellékeket sok tekintetben nélkülözi, erötleníteni kellett,
ámde a bíráknak gondjuk volt arra, hogy az egyház érdekei csor-
bát ne szenvedjenek s e részben változatlanul hagyták annak intéz-
kedéseit, sőt az örökösök is kötcleztí'k uiitgukat, hogyha netalán
az özvegy végakarata a kegyes alapítványokat illetőleg (a hová
számíttatott bizonyára a kalocsai éi'seknek hagyományozott jószág
is) eddig teljesedésbe nem ment volna, maguk fogják azt teljesí-
teni. E körülmény magában véve is eléggé jellemzi az itéletet>
hiszen ha az a végrendelet bármi oknálfo^a is érvénytelen, annak
ogyetlt'u [íontjft sem állhat mog többé, mert liisz nem kivételes
végrendeletről volt szó és nem lehet jóhiszemű az a bíróság, mely
a tények megítélésénél ily 8zemi>ontok által hagyja magát vezérel-
>) >T(;etaincntniu pi-actcosuui dfiuiiuae VizkelethÍMiiae jtor domúium
quundaiu l'otnun Bcuie;sky Hubonliiiatum dcbct cunnicrc ct luvalidarc vx
hiíi ratioiiibiwc unt. Gv. Bcnliiy i Icvi'Itjír fibíc.. 1 5. nr. 31.- — Ezeii ahipBuk a
flKCiitaM'ki ili^lct B AZ ch)n'n cliitrt elveket türtották Bzeiu clűtt a viigrcu-
delet tncgsvmmisinísvucl.
2 2*
tetni. ') Az Ítélet kiliirdottetvéu. alperes Ügyvédje iizouual feUel)-
bezést jnleatett ellene, ez azonbau nem <^k.')dnl}'ozá meg i\ törvé-
nyes elján'wt 8 Ujlalussyuak most már nem volt má? teendője,
mint az nrftz:íi;ln"ró |)!ir!incs;tt kieszkiizülni arra nézve. Iit)gy egy
ití'lőmeíiler közbeujötfcével Beuiczky Péter urükösei jószágaiból
kielégítést szerezzen maga és megbízói Bzámára az özvegy végreu-
deletébóL azármazutt káraik miatt
Mig ö a dunántulra jíírt Xádasdyhoz, a Beniczky testvérek
sem uiaradtnk tétlenül s hogy a szeutszéki ítéletből azíirmazó
veszteségek miatt kárpótolhassák magukat, illetóleg hogy az abból
származható nagyobb károknak elejét vegyék, 1666 martiul 9-éD
fölkeresték Wesselén}*! nádort a stubuyai fürdőben, s azokat a
jószágokat, miket a költő az özvegy végrendelete erőjénél fogva
birt — halála ntán pedig nekik hagyományozott, nemkülönben
raiüdeu néven nevezendő ingóságokat, melyek ThurzóMária magva-
szakadtáTal a koronilra szállottak, adományban felkérték. Wesse-
lényi nádori hatiUmánál fogva a kivilágló >;«.« re/fiumutt oda is
adományozta Beniczky Tamás £s Pálnak, az7al a kikötéssel azon-
ban, hogy ha az elősorolt javakhoz a Thiírzó leányág Örökösödési
joga bebizonyul, a donatio semmisnek tekintendő. Ez adomány-
levél erejénél fogva az esztergomi fökáptalan 166C. april 11-én be
is iktatta a Beuiczkyekot Alsó- és Felsö-Beheuicz, Kis-Xezete és
Orvistye helységekbe, Thurzó György nádor uÖági utódai éa
a Vi/kelethy örökösök ellentmondása mellett. ') Ez azonban
Iljfalussynak nem sok nyugtalanságot okozott, ha már egyszer a
szentszéken megnyerte a [xirt, a világi hatóság ítéletére nézve egy
j)iUatiatig sem volt kétségÍMui ; nem akará azonban siettetni a dol-
got, mert ez által foutoKabb érdekeit látta veszélyeztetve. Említet-
tük már, hogy a Thurzó örökösöktől a Vízkelethyné utáotörvénye-
') » . , Idco vestigiií ct dictAtniui legum et sacrorum caiioniiin in Imu
saera sedc in dijudicandia tcstamctitorum HolcuuiitAtihua nb antíquo obser-
vnrí Holitonim nií>ii4tentea et inliacrerites, praenotatnm testnnirntum tan-
i|nam debita (>t reriai»ita soleiniiítate deAtitutum, irritum, ínvalidum H nal-
luin, Bed uec per domiuos A. uau ixiboratum. Quantum porro ad iiidtantíaRi
fiscalid, oc'caeioue piorutn Icgalonim iuterpoí^itain, tiiin ident logatnni velnti
iu rt/rigvrium aiiiutae testatrícts teudens per succcösorcy citiadem ímmedí-
atos iniiius impugnatiim esse compcrintur ; qnin in sioiilem exolntioaeoi íu
quautuni iucxolutiontin h&ereret omuiiio iiuta uieutein euprafatae quondam
domínae Mariae Thurzó cxolvcnduin cumí debere, diceuduin» dcUbcrandum
et prouuucíaudum duxíinus, prouCi (cadein modnlitate interposita) in-ítamas,
invalidumue, ounulamusomni mcliori dkkIo, via iurie. caiisu ac ratiouc«.
(Eredetije a gr. Beréuyi caalád levéltárában.)
■) Ax ítelctlevclböl gr. Bcr^nyi leWitár fa?c. nr. 44.
ftS BBMICEKY rÉTBB A KÖI.TÖ.
341
seu rnjok Bzállaudó javak uagy részét mag/ihoz váltolta, most
már azou fáradozott a jó ur, hogy a Beniczkyék ellen megnyert
pnrl)ÍSl ík ö hiizzoii Diindeíi hasznot, íi^y gondolkozván, hogy után-
járásainak, éijtíli-nai»i>ali fáradoz/isának lehet köszönni e kedvez5
eretlniényt iigy is. — Legelsőben tehát leszenyei Nagy Ferencz
nádori itélö-mestert nyorto meg ügyének s ezzel egyetértÖleg j6
el0re elegyengette útját a pör kimeoetelének. Thurzó Máriának
szeptencz-nj falusi kastélya már régóta szemet szúrt neki, és
örömest megszerezte volna egyetlen fiának. SikeríiU is a Vizke-
lothy örökösök részét egyenkí'nt magához váltogatni, C8U]ián nagy-
lucsei Unczy Mihály özvegye ragaszkodott még, mint Vizkelethy
leány, ősei fészkéhez. — De Ujfalussy kifogott rajta. Az özvegy
miut tndjnk Thurzó Mária után nagymennyiségű gabonát öríikölt,
melyb'^l adósságait teljesen kifizette, de miután a végrendeletet
megsemmisítették — vissza kellett téríteni a gabona árát 8
Ujfalussy folytonosan zaklatá, ijesztgeté a jó asszonyságot — ki
végre 1667. september G-án 10 ezer forintban átengedé neki és
leszenyei Nagy Ferencznek a kastélybeli részét, kikötvén, hogy
haláláig élvezhesse auiiak jövedelmét >''*/?/ ieijcsséífgrl vUdt/ aiuf-
Jdvri ^IhefUnné és koMussdt ne váljon. ') Mig az özvegygyei a tár-
gyalások folytak és Ujfalussy hasonló módokou biztosítá maga
számára a pÖrbÖl várandó h.osznot^), megtette másfelöl a kellŐ
intézkedéseket is arra nézve, hogy öt esztendős munkiijáuak
mentől előbb teljes jutáimat vehesse. 1667. augusztus 13-án
ugyanis a szents/.éki Ítélet alapján parancsot cszközíilt ki az
nrszágbirótól Rabby István itélömesterre, melynek értelmében ez
Benic'zky Péter örököseit 1667. september 30-án Osejtlie nyitni-
mcgyei mezővárosba idézte, hogy a Thui'zó leányág részére neve-
zetteknek Ujfalussy által kijelölendő jószágaiból a tárgyalás alkal-
mával felszámítjindó követelésük erejéig kielégítést szerezzen. ')
Az idézettéin között voltak a Beniczkyekcn kívül Spáczay Imro
pozsouyv ár megyei nemes, mint a költő egyik végrendeleti hagyo-
mányosa, továbbá Szanyogh Július — a kinek Thurzó Mária
bizonyos ezüst-edényeket hagyott és Geréczi Andrásné. — Berényi
Györgygyei, a ki pedig szintén tekintélyes Összeg erejéig volt érde-
kelve a Mária végrendeletében, nem vélte tanácsosnak ujat huzui,
de különben is ez egyetértőleg működött vele a végrendelet meg-
semmisítésénél s bátran föl lehet tennünk, hogy az érdekeinek
*) Gr. Bertínyi levéltár fasc. 15. nr. 34- 37.
B) 1666. juliua l.'>-«Íii p. 0, a galgóczi banitoktól váltotta meg a
Tliiireő Miíría által nekik 1.500 írtban hagyományozott jószágot 900
frt<írt. ir. o. fftsc. 1. nr. ».
a) U. o. fflsc. 15. nr. 36.
TIlUnTIÓ MÁBIA VÉORENPEI.BTR
vfiazélyeztetésc nélkül járt, sugy Mária utolsó alcAratának reX vonatr
kozó rósze kétségtelenül írvényben hagyatott Noai is késett
Berónyi emlékezetébe hozni Ujfalussynak, hogy csak íiz ö kérésére
nem perlekedett Beuiczkj'vel a neki hagyom Anyozcitt jós/ág iráut»
bogy a végrendelet megsemmisitcíie annál kevesebb akadAlybii iit-
küzzék, juthat is eszéhr, hányszor biztatta öt stb. ') Tljíalussy t azt»n-
ban e tekintetben nem kellett figyelmeztetni, hisz neki állott érde-
kében fenntartani a j6 viszonyt a nagybefolyású fíSurral, ki ezen-
felül IcitÜuÖ jogász is volt 8 a pör további folyamán nem egyszer
élt még tárnicsával.
Elérkezvén pedig szept 30-ika, Rabby István itél5mpst«r
a vett parancshoz képest megjelent Csejthén s minthogy n felek
is pontosan elküldték ügyvédjeiket, a pör — Berényi György,
Révay Imre, l'Jfalnssy .Tános és több szomszéd birtokosok rész-
vétele mellett fölvétetett 3 l'jfalussy ügyvédje mindenekelőtt azokat
az ingóságokat, pénzt stb. számolta b becsültii fiil, miket Beniczky
Péter Újfaluból elhordatott, Számitásíi. mely az általunk ismer-
tetett tanú vall omásuu alapul, a következő;
1. Tapolctóny váriból oh-itptett Itcniczky egy vasUHút,
mrlynok tartftln)i4t becsülte az llgjvAl !lí.00i) frírii
ngyaiioiinan aprti ptínzt. 3í*,00n dnrabiil
2 Miík pénzt a,(»0<) tallfír
2. SEeptenc/.-líjf«hÍlK'.I olvitt 2 kin Mdii pcjiixt 8,000 frt
miU Udák és zacskókbnn 3,000 frt
rgy kifl vasUda 3,000 ftraiiy
y. As! :irvai JAsxAg hiwKoubtírc 300 frt.
A sokszor említett nagy ládára vonatkozólag, melyet 5 embi-r
hozott le Tapolcöáuy várából, alperesek réazére esküt itélf, a birósAg,
mert tagadták, bogy pénzzel lett volna tele, de ha az elónortdtak-
hoz hozzá fizámitjuk még a bor, bnza, nzalonna, házi eszközök,
szőnyegek stb. értékét 8 azt a 25 ezer forintot, a mennyire beesülte
felperes Ügyvéd Atária által a nagy répényi egyhAznak liagyomá-
uyozott ezüst eszközöket, — a Thurzó örökösök követelését csak
készpénzbon felül tehetjük 100.000 forintm, a mi abban az idÓbcn
roppant összeg volt s a Bí^niczkyeket csaknem koldusbotra jut-
tatni volna. ^) Miután pedig Szunyogh Július ügyvtrdje megigérto,
') Bodok I6Ü7. R/.ept. 7. *Ax (ílltGzrtt ar sxegt^ny amjAity nr^p
Jftvaival — iija Bonínyl — a ki miUntt lógattn akkor ax. lábát, az mikor
én nz Ö nttga dnl|;itibaii filradtam. . .Lorántfí Zsnr^flniia 67.et(^«<St vettem
9 miisnak Bzolgáltatn.c
") Egy ilven teM ia fonínl el^! >Hnrt>1ogia itcm varia qnontm prne-
liuni acBc nd flór. ^eioonroti oxtoiiricront, vcl in specic. vcl ín valoro
rcddcnda. « Gr, Üivinyi Itár fa»e. 1b. nr. 4-í.
ftR BrNtnZKV PftTKn a Xrtl.Tfl.
343
liogy racfíliizöja a liajíyomfinyozotl ezüHtuomtiek pííiizértAkfít íi
kitűzött időre lí»t(*fiiuli, alperesek ügyvéiljo emelt szót, knvetelvéiit
Iiogy a kÓ8zp6nz niouuyiségre nézve \\}t\hh tanűkiLallgaiúst oszkí)-
zöljenek. r fejtegetvén tovAhb/i kevés szeroíiesével, hogy bár Thiírzó
Mi'iriíi vógrf^ndeloteaszentszí'ki Ítélet következtében érvénytelenné
is váli>tt, ánnlc linaonló esetekben az ingóságok a koronám, szálla-
nak, minthogy pedig Wesselényi uádor alpereseknek adományozta
ezeket, felpereseknek nincs joguk többé követelni rajtuk. - Áttér-
vén pedig az özvegy álUl Bouiczky Péternek ti teatvérhugának
hagyományozott juvaki-a, itt is a nádor adományííra hivatkozott,
állítván, hogy nem a végrendelet, de annak erejénél fogva birto-
kolják alperesek a jószágokat, h ezek tulajdon jogától megfosztani
a törvény értelmében nem lehet ftket. — Ezzel szemben fölper^-s
ügyvéd vititta, hogy vabimely végrendelet érvénytelenné nyilvání-
tása esetén, az örökösödés szükségképen beáll, s a vér szerint való
ntyutiak jogai e tekintotlx^n csorbát nem szenvedhetnek s ugy az
ingó mint az ingatlan javakra ufeve — örökösödési igénnyel bír-
nak. — Tagadta továbbá, hog}' az ingóságok hasonló ipsétekben
a fiscust, illetőleg a szent koronát illetnék, és semmisnek nyilváníti'i
uz alperesek által producált nádori adományt, mivel abban csak a
*kirifáffló ju8 reqiu7n€-v6\ van szó, az örökösíik sérelme nélkül. ')
Hosszú és meddő viták fejlődtek ki e kérdések körül, s az itélft-
ineater végre is l'ftlperesek javára döntött, de nem tagadhatta
niog alperesek jogos kívánságát sem, hogy a pénz mennyisége 3 az
ingóságok értéke felett ujabb tanúkihallgatást eszközöljön.
Ezzel a tárgyalás menete egyidftre természetesen fennakadt,
do Ujfalossy András nem hagyja m.agát zavarba hozatni, s csak-
liamar nagy sereg lannt toborzott össze, a megholtak helyét ujak-
kal pótolá, a kifogásolhatók helyett - jól inforoíáltíikat állítva
elö, kik ~ a mint mondani szokás, leesküdték volna a csillagot az
égről. — .Tellemzrt, hogy a már említett Geréczí Andrást és felenégét
Í8 maga részére tudta nyerni, pedig ezek első alkalommal Beniczky
mellett vallottak, söt az asszonyt kifogásolta is Ujfalussy, mint
érdekelt lelut. de ugylátszik, hogy most épen ez az érdek forgott
veszélyben s ilyniódon lebetrett csnjján biztosítani.
Az ujabb tanükiliallgatüsból kitűnt aztán. li(»gy tulajdonképen
Bonki som tudj.s, mennyi és minő pénze maradott az özvegynek,
csak íuztlíitták, liogy ládaszámra hordatta el Reniczky s könyökig
*) Az iMlonitiny-lcviíl 74ÍrAdt^kti ezerint >í]ii(>il sí mmírum cAiiRAn-
guinei ffimiliac Thtirzú fuciniuci pcxub hoomtes indtcatn delibcratúmcmedí-
ftntn legitímam ct Icgnlcm snam in íisdctn boiiifl ftucccflotoncm, cflram rompe-
teittfi Fiio iudii'o cvincorlnt, íurí Oftmndcm prneaons donatio nt eollatio
iiostrn iieiititiiiaui praoiuiliüurc pdsset.c
344
THUBS5Ó MÁRIA VÉOBRNDELRTB
járt az aranyban. Az emberek beszélnek fŰt, fát, egy p. o. íkIa
nyilatkozik, bogy a folyó péuzt, mely lehetett vjigy 10 ezer. nitjy
napúj nyolczad maijával olvasUi íf^»tcj/íf/ ^), másik ily határozott
vaílomáat tesz: »A szcgrny asszonynaJc mindem eléff volt,<^ mflyrk
sol: ezer frtot éi-iek volna.^^) A tölibi iugóaágokra vonatkozóbig
pcflig leggyakoribb ez a kifejezés: ^f^les Utr, frl^s szahmna. frUs
fterth marha maradott .* Csak az emiitett Geréczi AmlnUué vallja
hatírozottau, hogy néhány zacskó pénzt vett magához Beuiczky s
elöszílniUlja uév szerint az ozDst-ueinüeket — miket T^jfaluból
clhordott '*). Ebben igaza i^ volt, — 3 alperesek llgyvédje sem
tagadtál, bogy a líeniczky testvérek örökölték bátyjuk halála utí'm
Thnrzó Mária némely ingóságait, de a lognagyoí)b i gazsáfr talán -
ságnak mondotta azok felszámítását, egyszersmind felajánlotta az
esküt arra nézve, hogy fólperesek követelésével szemben, a rájuk
szállott ingóságok értéke egy párezer forintnál nem tehető többre,
mintán pedig e tekintetben fölperes bizonyítani nem tudott —
Beniczky Pál és Judit bizonyos összeírá-st mutattak föl jiz özvegy-
ről maradt ingóságokról — s az eskü oda ítéltetett nekik *), A
nagyszámú tanuk kihallgatása — s a bizonyító eljárás befejezése
után az Ügyvédek szokása szeiúnt még feleselgettek egyideig s
végezetre is Kabby itélőmester kimondá az ítéletet mely előre-
láthatólag volt, föltétlenttl marasztaló volt alperesekre nézve. —
Ennek értelmélmn t\ jószágok visszaadásán kívül 23.800 frt
megfizetésére köteleztettek Beniczky Péter örökösei, *merí iijaz
tujyan — mondja az ítéletiével, hogy a Thurz6 Mni^^ után maradt
pénz öészt'yét a tanuk volíomásaihól határozóban tiit'ífálfj/pítotn nevi
lehet, ámde a ládák f.» zacftkók soknsáfjáhúl it/lvp, könyiyen tehető
az ISfSOO forintra.^ A mi pedig az elhordott ingóságok értékét
illeti, alperesek esküje következtében 4000 frtbau állapítottA azt
meg az itélőmester s egyszersmind fölperes ügyvéd kívánságára
felszólította a Beniczky-Örökösöket, hogy a kielégítés fzéljából
lefoglalandó javaikat azonnal nevezzék meg. A nagyrépényi
templomnak hagyományozott oltári-eszközök, arany- és ezüst-edé-
nyekre vonatkozólag pedig — melyek értéke 25 ezer foriutbau
állapíttatott meg, mintán alperesek igazolt/ik. hogy Beniczky Péter
még 16G2-ben átszolgáltatta azokat a papnak, változatlanul hagya-
') Vflltcs János vallomása.
») U. 0.
^) IS cziút kaláii, BÖtartö, ezilat k&lamiiris, gy&rtya Unv. Mzeutclt
vÍK tartó stb.
*) MindeDbcu megegyezik a fíi^iv'ozi ÁndriUTu* vnllotnáMlvat, lio:extt'
adváu m^, ho^- Púi 1000 trC kee/.jxínzt ia bevallott, mit bátyja Újfalu-
ból hozott. Gr. Bcreuyi levéltár. Faac. lö. iir. 41. 42.
£8 DET4I0ZKT PtTER A KÖLTŐ.
345
lik az özvegy végső akíiriitn, h fiz említett 2& ezer forint egyszeiüen
kihífcgyatott .1 kereseti öttszegbÖl. — Ez az elv érvónyesül luiude-
ntitt nz itélfítWn. melyhez hasonlót biráskotlAsiink történetiben
ivlig tnlMníiuk ; tetszí'sük, érilekcik szprint biráljíik me^ hz özvegy
végfpüdelet^nflk egyes pontjait, eldobják vagy vAltozíitlanul hagy-
ják a szerint, a míut belőle kár vagy haszon származhatik rájuk
nézve. Alperes tigyvéd mindenekelőtt a királyi táblára felebbozto
az Ítéletet, követelvén, hogy a végrehajtási eljárás fttggesztcssék föl,
majd előszámlálván a Beniczky Pét^r által teljesített fizetéseket
— nevezetesen azt a 4000 frtot is — melyet törvényesen hajtíttt
be rajta Hidegvégby Mihály, továbbá a Tbuizó Mária rokonai
között szétosztott ingóságok éi-tékét, a temetési költségeket stb.")
7837 forintot kivánt levonatni a megítélt összegből, s ezt fölpere-
sek nem kifogásolhatván, csak 11 birtokban való felebbezés ellnn
tilt'ikoztak s Beujczkyék látván, hogy hiába való lenne minden
további ellenvetésük, a rájuk esÖ összeg arányában kijelölték
lefoglalandó javaikat. — Említettük már, hogy Beniczkyt ntolsó
lietegségében Spáczay Imre felesége ápolta, s hálából a kÖltö cgj*
kis jószágot hagyományozott neki Pozsony vármegyében Lóczon»
és bár köztudomású dolog volt, hogy azt jóval Tburzó Mária
halála előtt saját pénzén szerzntto*), Üjfalnssy 250 frtob követelt
rajta, s csak nagynehczou tudta kieszközölni Spáczay, hogy az
összeg lefizetésére halasztást nyerve, jószágai el ne foglaltassanak.
Pedig egy tanuvallomási jegyzökönyvet is mutatott fül a tárgyalás
fídyamáu, mely által kétségtelenül igazolta, hogy Beniczky még
életében az Ö gyermekeinek szánta azt a jószágot s az özvegy
halála előtt 1 5 esztendővel szerzé lUésbázy Gáspártól '). — MinÖ
összefüggésben állhatott tehát ez a Tburzó Mária végrendeleté-
vel, 8 mi nyújthatott jog czimet elfoglalásához?
Az ítéletiével 1668. janiiár 25-éu adatott ki Egybázas-
falváii s ennek értelmében, ha alperesek kötelezettségüknek
ugyanez év szent-György napjáig eleget nem tehetnek — a tár-
gyalás alatt megnevezett jószágaik minden további jwrpatvar
nélkül a Tburzó örökösök birtokába mennek áltnl; — 14963 frtot
pcílig oly rövid idő alatt előteremteni nem v<dfc könnyű dolog s
midőn alperesek az elérkezett terminusra fizetni nem tudtak,
rjfalussy haladék nélkül foganatosította ellenük a végrehajtást s
elfoglalta jószágaikat, nevezetesen Beniczky Ferencz árváinak
berekszegi birtokait és egy felső-lóczi nemes telket, Pálnak goz-
1) 810 frtban állapUtntoit meg.
'} Orez. Lev^lUtr K. K. A. Faec 531, nr. 38. 8 az odztorgomi
fökiipUdan lUbbrendbeli adatja ezerínt i».
"J Tortcuclmi Tár 18ÖÖ. U. 424. lap.
346
THtlRKÓ MARIA VtrtRBNnELETE
iiodí maluiút. u melyben hikott, Juditnnk a kültöről maratltriitgy-
Hzombítti koháziU a Bzij/irtó-ukzúK-iu s végre TíimAsimk micsinyfii
iníiJHi-sá^át. lyfielíitt az ntnl>l>i ellen oxt^oiitií'tt vezetteti- am>1m:i Üjl'a-
!iiss>\fig}'i*lmezUítt4'otaR:ibl>y itélínupster íteletére: »7'í/rrTíi/t'A:fZrtH
az Ö ketjyelmr ígtrneí* tön^ényir>1f — vóliiszctlja Boniczky 1 668. inA^ju»
18-á.u, — 8 caoddVcozomf hegtjclmed látván mm/a is, vterO íffazsdg-
talfins/í/j ez rajtunk valtí kereset , hdrotn Vfigt/ né/jt/ ezer forintért
készpénzt IS.SOO frfot , , , rxcquáini ; itéffr mct/ isten. t Szeméro vetij
tnvábhii Üjfalussynak, hogy már eddig is a törvény ellenőre mii^jd
minden jövedelmét aequegtráltúk, borát, gíibouójAt^ loviU elveszte-
gelték, u lovakat 10 — 12 talléron, ngy bdgy nem lobét tudni,
melyikük lenne adós a míisiknak stb. — Bcniczky Pál azonban*
ki legszegényebb volt a testvérek között, nem mert ily határozott
bangón Ijcaz^lui, söt inkább alázfitiis folyamodványt nyújtott be a
Tburzó örökösökbÖz, bogy >tckéntnenek ketjifejf h ki/nfffirülo stcmmfl
/■»•«'< 8 bátyja cselekedetéért ue hagyják iiy súlyosan szenvedni.
Ez azonban kárba veszett fáradság volt tőle s azzal, hogy nagyobb
hatás okáért bátyját vádolta, legkevÓsbbé sem iudítá künyönlletre
Ujfalussy Andrást, ki oly gyorsan lebonyolította most már az
Ügyet, hogy az év vége felé PozBouyba gyűltek össze az atyafiak
osztozkodni a Vizkelethyné javain '). Most tehát TTjfaluflsy teljes
diadaU ült. mert úgyszólván minden haszon az Övé volt a pörleke-
dósl>Öl, s ráaílásul még egy 3556 forintot tévÖ költségszámlát ter-
jesztett clö, mert hát senki sem kivánhattíi a jámbor urUM, hogy
éj^jel-niippal való sok nyugtalansága, temérdek kiadása kárlia
veszett légyen ■), Iiogy pedig a sok széj) vagyonhoz a megfelelő
méltóság se hiányzik, éppen ebben az idöben emelték báróságra.
De a mint mondani szokás, nem roU isten áldása keze munkáján
s nem nagy Öröme tellietett gítzdng.ságábun, mert egyetlen fin, kiben
minden reménységét vetette, 1669. év elején a Pazmanenmban
meghalt") s e veszteségét semmi sem pótolbatá többé az élntben.
A Beniczlcyekre nézve anyagilag érzékeny veszteséggel jái*t
ngyan a hctsszadahnas pör, de feltörekvő, szívós, kitartó emberek
voltak s midőn Tamást i)ár évvel késöbb *) Zólyom viirmegye
alispánjává választotta, befolyásban öregbedvén, nem mondottak
le a reményről, hogj* a folebbezésnél még mindent visszanyerhet-
nek. Mig Ujfalussy élt, midig ugyan semmi kilátásuk sem hihetett
ene néíve, mert az öreg a királyi tábla birája volt, de azért szor-
galmatosan iitánna néztek az ügynek, és alig hunytn. be a szemét,
') Gr. Boríínyi levfltilr. Fnec, 15. iir. 48.
«} Történelmi Tár i. h.
") Gr. Bcnínyi luvíltár. Yasc. 69. nr. 31.
*) Iít72-heu miíi- ulispáit. Faac. ííí*. nr. í>. n. o.
fcS BENICZKT PÉTER A KÖLXft. 347
fárad hfttatl fin ellenségük, a királyi tábla megsemmisítette az első
bíróság Ítéletét, s a Thurzó-orökösöket a Beniczkyéktöl igazság-
talanul elfoglalt javak visszaadására kötelezte. — Ekkor a felek,
hogy a pörlekedésnek egyszer s mindenkorra vége szakadjon, az
1678. évfolyamán Eszterházy Pál indítványára barátságos egyez-
ségre léptek ') 8 azokon a jószágokon kivül, melyeket Thurzó
Mária hagyományozott Péter bátyjuknak, — más javaikat teljesen
visszanyerték,
A szentszéki itólet tehát érvényben maradt, de annak daczára
Beniczky Pétert már a maga idejében sem vádolta senki, sőt a
kik közelebbről be lehettek avatva a dologba, bizonyára igazságot
szolgáltattak neki a haszonlesésből eredő méltatlan támadások
ellen. Thurzó Máriát s a végrendeleti port már rég elfelejtette a
világ, de Beniczky verseit sokáig gyönyörűséggel olvasták az
emberek s nemzeti költészetünk e régi bajnokának nevét kegyelet-
tel említi ma is az utókor : a gyanú el nem homályosíthatja, a rága-
lom he nem szennyezheti, s az elmondottak után is tisztán fog az
állani irodalom- történetünkben.
KüMÁRoMY András.
') U. 0. Fíisc. If). Ití. iir. 2(1. ÍÍK.
KÉT nevezp:tks
OKIEATGYÜJTEMKNY NYOMAI.
Gróf Bethlen Miklós erdélyi korlátnok elfogatásáníik s hu-
zamos rabsílgának okát történetíróink e kitÜnö diplomatn- író
Noe (falamhja czimü nvilvánosságra került tervezetében keresik.
Ügy vélem azonban, hngy Brtblen Miklós e projektnmti, melj i
Erdélyt államkii/i, politikai s közjogi tekintetben egészen új ala-
pokra volt fektetendő, még az akkori irányadó birodalmi politika
elfogultsága mellett sem indokolta volna, vagy legalább alig tévé
vala ajánlatossá a nagybcfolyáBÚ államférfi s föIeg az uralkodó-
ház oly határozott hívének, mint a korlátnok, a kinek eszére,
ügyesRégére s befolyására az irányadó körnek továbljra is szük-
sége vala, politikai teljes megsemmisítését De a rámért súlyos
büntetést még érthetetlenebbé teszi az a nyilvánvaló tény, hogy
inkrimináltnak állított tervezete nem is involválta Erdélynek az
auslriai háztól való teljes elsxakadiísát, hanem csupíín az új Erdély
jogainak, alkotmányának, egész lét^^léiiek európailag, államközi-
leg leendő biztosítását. Buzgalmát vallása s hitsorsosai iránt, a
mely öt projektuma határainak megvonásában vezette, midőn
protestáns államok garantiáját indítványozza a protestáns fejede-
lem kormányzata alá vetendő ország érdekében, — sem róhattak
fel hibájául. Nyilván más, titkosabb indoka lehetett a jeles férfiú
ellenében gyakorlott iszonyú ostracismusnak, mely ót hazájától, 6
hazáját hön szerető fiának eszét/d s további tevékenységétől örökre
megfosztá.
Aligha nem vezetnek a következő adatok a rejtély felnyi-
tásához.
Néhai atyám Torma József értesülvén, hogy id. gróf Beth-
len LiijüB Kerlésen t<)bb régi iratot bír családi levéltárában, még
a 40-e8 években felkérte, közölné vele a történeti vonalkozásúa-
kat. A kiváló műveltségű s erős szépérzékö öreg gróf szokott
liberalitásával atyám rendelkezésére bocsátván a kívántakat,
1842-i május 14-éu Kerlésről kelt leveléhez nyombau mellékelte j
Í8 Bethleu Kíita Öiiéletíratát, a tohbi Vözt még ezeket is ii-ván :
». . . .Még Tüu uékem töhl) eféle iratom archív uniómba, neveze-
tesek kivált effi/oly tfrvezö ivalj m*fly Bethlen Mikhk cancz^'lldr ég
n franczia udvar közt foltft az ifíabh Apnfí Miháhj ideje tilatt,
Kem^^ny .lános, I. Apafi Mihály levelei s tobh efélék.< Majd
pe<lig Í843-Í július 1-én sziulén Kerléaen kelt levflőheu h követ-
kezőket írja válaszfii néhai atjám sorairíi, a melyek mellett Beth-
len Kata önéletíratÁt visszaküldvén, a Bethlen Miklósra vonat-
kozókat kéri: > . . . .Ilyszerfi kézirataim, kirdh Heihlen Miklós
hvehzesei a franc kíráli/h/al, még vaunak igaz, de egy vérem
[gróf Bethlen Imre. a II. Rákóczi György korának írója,] ki a
hoDuí törtéuetek vázolatival készQl valaha nz olvasóit uualmasi-
tani (mely időszakba én bizonyosan nagy örömömre nem is élhe-
tek), ezeket az iratokat rövid időre kicsalta kozembfíl ; már szinte
8 holnapja, hogy mind sürgetem visszaadására, de sUkeretlenííl
eddigelö; de azok úgyis sajtó alá nem meheti!ík (hanem ha a
bukuresdi sajtó alá), azért nem sok lesz azokba, mi a leendÓ
vázolatok tíimegét nevelhetné, következőleg hiszem, visszakapha-
tom s akkor (csupán . . . .nak) átaladni örömömnek fo^om tar-
tani. Azokból látom, hogy a 18-dik század elein is voltak hou-
nuuk oly hŐssni, kik a 19-ik századba is a politika sziupadján
dicsőni tUutek volna fel De a kolosvári nemzetségi levél-
tárunkba, mely ünfelvigyázatom alalt vuu, ládákkal állnak min-
denféle régi oklevelek és privát levelezések, melyeket bizon én is
mind nem nézhettem keresztül, pedig nevezetesek. . .« 0
A kért okiratok azonlmn sohasem kerültek néhai atyám ke-
zéhez. Az 50-es évek elején magam személyesen kértem az akkor
Radnán lakott s már nagyon elaggúlt gróftól a Bethlen Miklós-
félék velem való közlését, de feleletííl azt nyerem, hagy »nera em-
lékszik világosan, ha vájjon vissszadta-e azokat gróf Bethlen
Imre vagy sem, de ha csakugyan vÍ8szaka])ta tflle, kerlési kasté-
lya 1848-ban két versen tt'»rtént feldűlása alkalmával odavesztek,
mivel a lázadók Összes irományait s könyveit, halomba rakván,
^) A Bethlen csatád ez ágának ciulítctt levéltárát 9 vagy 11 nagy
ládában elhelyezve magam Ibí-lbeii láttam iit>liai gróf Bethlen Sándor,
BelBÖ-SzoIuokmegye akkori füispánjánál Betíilenben, ki aziddben a
család ez ágának seniora vala, de egyebekkel lovcu czidi^.tt elfoglalva,
tartalnmkat nem nézhettem át, jubb időkre faalasztváu az egyébiránt kész-
ségesen rendelkezésemre bocsátott levéltár történeti tekintetben való átku-
tatiaát. Kívánatos lenne, hogy törteuetbuváraínk iDtUtaftúk, & mihauia-
rnbii nit^IlasBák tigyelmbkre e t<:lrttbeti vonatkosiásá oklevelekben is bizo-
nyára gazdag levéltárt.
350
felégették, miut rájuk uézve érdekteleneket* *) Alteniativ levéu a
njert válasz, csak kettÖt lebet feltételeznünk, azt t i., hogy az
esetben, ha gróf Betlüeii Imre iiem adta toIuh vissza a liJtKzuált
kéziratokat, :ixok még ma is meylehetuek és az utöhli említett
grót" tirüküseiuél vagy utódjainál lennének keresendők; va<;y pedig
azt — 8 fájdalom ez az eset liiLetöbb —j hogy Betldeii Aliklós
nagy foutoHdágú iratai s levelezései, tulajdonosukhoz visszake-
rülve, messemmisültek, s hogy ekként a nagy korlátnok irataiuak
egy részét az ádáz lázadók dühe Kerléseu, máiiik részét pedig az
egerek étvágya pusztítótól el Kamaráson özv. gróf Bethlen
Jánosuénál történetirodalmuuk örökös veszteségére. -)
Örökös veszteségére ismétlem, mivel több mint valószinfl-^
uek tartom, hogy a gróf Bethlen Lajos által említett okmányok,
azaz Bethlen Miklós »levplezésüi a írauc királylyaU s » tervező
irata*, vagyis 1. Apáti Mihály halála utáni összeköttetése a fran-
czia udvarral — a melyhez Erdélyt illető tervezetet nyá jthatott be,
XIV. Lajostól várván hazája sorsának jobbra fordítását — vitték
rabságra az eladdig erős auetriakus órzolmö, de a bécsi udvar
szándéklataibau és politikájában gyökeresen csalódott államíerfit,
kiuek, miut a íranczia törekvések érdekköréhe vout mívgyar
kitütiöséguek. tán kezdeményező fellépését eziránybau, avagy csak
puszta levelezését a párisi udvarral titkos dijjlomatiai úton sike-
rült a bécsi intéző köröknek megtudni. Hogy Bethlen Miklós leve-
lezése tényleg nem került Bécsbe, s hogy ehhez képest fatumát
nem felfogott levelei okozhatták közvetetlenűl, kitetszik abból,
hogy irományai s ezek közt íí franc^Ja udvarral folytatott levele-
zése kezénél, utódainál maradtak. Ariilóju nyilván a párisi osztrák
követség diplomatiai ügyessége lehetett
Bethlen Miklós személyisége, pályája, szándéklatai, iwlili-
kai tervei történetileg elég érdekesek, hogy tídjes megérthetésük
czéljábél óhajtanunk kelljen a franczia állami levéltár ez irányban
való átbúvárlását is.
Az a töi-tóueüróuk pedig, ki a XVII— XVXII. századi
Magyarország e kétségen kivül egyik legeszesebb — Teleki
Miliálynál bizonyára eszesebb — államférfia élet s jellemrajzá-
nak megírására fog.ia majíát elhatározni: ebben s ez által meg-
ír:indja egyszersmind Erdély akkori legválságosabb koráuak tör-_^
ténetét is, mivel Bethlen Miklós hazája sorsának intézésébozui
^) A kastély nem gyi^Uiván fel, a néhai gróf uagy értékű kt't gobe
liiije, melyek jckneteket ábriizohiak n u<íact parasxt- bábortlbdlj szcrcn-
céétii mcgmeuckUllck a pus/tuUatúl.
') A KunanUou volt n!gi 1o\'Rlnkiiok csak egy rt^Kocitkt^Je került a£
erdi'lvi mn»;aiti k<*isfrattiir;lba.
0KIRATOYÜ.TTEMÉNY NYOMAI. 351
habár csak egyidŐre, de döutő befolyással bírván, pályájának tör-
ténete hazájáéval a legszorosabban van összefűzve. Erdeme a leo-
poldi-bitlevél kinyerésében, jobban mondva kialkuvásában elé-
vülhetetlen, és a babér, mely a régi Erdély alkotmányjogának
biztosításáért emlékezetét övezi, hervadhatatlan marad mindenha.
S valóban csak bámulni lehot azon, hogy századának ily magyar
embere még eddig nem lelte meg hozzá, az ö szelleméhez méltó
életíróját.
Gróf Bethlen Elek, Pál lovassági tábornok s báró Kemény
Ki-isztina fia '), a ki külföldi egyetemeken, jelesen a göttingain
folytatott tanulmányai bevégzése után mint az erdélyi felkelő
nemesség egyik őrnagya Miksa fŐherczegnek, az erdélyi insurrec-
tionalis csapatok 1809 — 1810-i főparancsnokának hadsegédje,
majd pedig 1835-i márczius 23-ától az erdélyi királyi főkormány-
szék tanácsosa vala, előszeretettel s nagy készültséggel foglalko-
zott magyar történeti s közgazdasági tárgyakkal. A tanulmánya-
ira vonatkozó okiratokból jelentékeny gyűjteményt állított össze s
annak egyes részeit irodalmilag is feldolgoztál. 2) Műveiből őt mint
nagy olvasottságú, helyes itéletű, széles látkörű, európai mű-
veltségű embert ismerhetjük meg ; nemzetgazdasági nézetei pedig
czéltudatos, több tekintetben kezdeményező s a korabeli magyar
írókét mindenként túlhaladott észjárású íróra vallanak. Anya-
nyelvén kivűl beszélte a latint, németet, francziát, olaszt és olá-
hot is. Azzal, hogy nyomtatott müveit nem magyar, hanem német
nyelven írta — mint egyhelyütt maga elmondja — azt czélozta,
hogy hazáját s az arra vonatkozó tudnivalókat a külfölddel köny-
uyebbeu ismertethesse meg.
Történeti kutatásai őt több jeles kortársával hoztíik érint-
kezésbe. Így a többi között a nagyérdemű Beukö Józseffel is, a
^) íízületett auyja feljegyzést; szeriut 1777. márczius ÜO-án Vvc-
geii, Tolimmügycbun, hol a vitcz tábornok akkor állomáaozott ; elhalúl<»-
zott pcílig 18-11. deczember 10-en Pesten.
^) Nyonitíitiisban megjelent müvei: 1. Atuiirhitn ion SiWjni/iürtfti/
[Pc-ítli] /S/V. 8-r. ; 2. Vei^tiijiii ilhii^lns /otuUiti': tlillo (ítu(/n in TntHxil-
miiiti. C/iii'ilwj„ih\ If^:i(i. 8-r. (ismertiitve Kulcsár Ilai<zitoH Muhifinujal:
1827. I. ftilev 2ítl. 1.); o. i!i:Ki:h!vUUichr Ihu-stelhintj iUh (Irti/xc/nn Orilrns
ú SirlHiihUnjtii. W'Uii uikI httpziij, l^-IL 8-r., s tudtom szerint dolgo/.ntt
Kutcíiár Ilaínznotj Mulatságuibau & külföldi nőmet liipokban )». Ke/íratbun
pedig több müvet hagyott hátra, jelesen — hogy többeket ne enilitBck —
1. göttiiigai. c'iburj^i « kopcnhágai útinaplóit 17í'5 — 17'J7-bol; 2. enih'k-
íralát az erdélyi insnrrectióról 180V) — lölO-bül; íí. Idcen eine.-< .sifben-
biirgifíchen Patriotcn IbÜ'J-bül, melyet Miksa foherczegnck nyújtott be lítb.
363
kinek két történeti tárgyü kéziratát, t. i. Vízaknai Briccius György
és Losouczi Bánffi GjÖrgy naplóköuyveiuek laAsolatát kiadui ia
szándékozott, mint ezt következő feljegyzéséből láthatni, mely Tolti-
képeu a szándékolt kiadvány elöbesr.édjének fogalmazványa :
*Ezeu két naplókönyveket n. t. BenkÖ József munkás ha-
záuktia nyomtatás alá elkéa/ítette volt, a éu is ezeket az 6 tulaj-
don kézírása után közre bocsátom, oly megjegyzéssel, hogy Losou-
czi Bánftí Györgyről... [üres hely hagyva a foiTás megjelölé-
sére], Vízaknai BereczkrÖl iH^dig a Horáuyi Nova Memória
Hungarorum 42iá-ik s következendő la]>jain líövebb TiláKDsitást
vehet az olvasó.*
De terve, úgylátszik, abba maradt, legalább gróf Bethlen
Elek e kiadványának mi nyomát sem találhatni. Briccius napló-
jának Benkő-félc másolata ellen lien gróf Kemény József nagy-
becsft gj-rtj töményé vei az erdélyi múzeum kézirattárába kerftlt^) s
Szabó Károly és Szilájíyi Sándor o mii-SűlalrúI kíizlék azt a »Tör-
téneti Emlékek a magyar nép községi és magán életéböU 11. kö-
tetének 77 — 116. lapjain. Bánffi György naplókönyvét pedig
Szabó Károly adtíi ki hasonlag Benkö másolata alapján az Erdé-
lyi történelmi adatok IV. k. 115 s köv. II.
Bethlen Elek történeti, közgazdasági a müvelődéstörtéuelmí
jeg^'zctei 8 okniáuygytijteményének széles köréről & jelentékeny
voltáról lejebb olvasható, ugyan cxímirat nélküli, de csupán csak
gyűjteménye tárgyainak megjelölésére vnualkoztatható feljegyzései
adnak fogalmat, a melyekből kiviláglik, hugy a gyűjteményét
alkotott egyes s tartalmukhoz képest külön csojíortosított tárgya-
kat, a tartalom rövid jelzésével soi-számba vette s a J jegyek közé
szintén sorszámilag fogottakat, habár szorosan véve nem is voltak
mindig rokon iermészotöek, csomagokra — számszeriut 105-re —
osztályozta, mivel a 107. sorszámhoz írt jegyzetét: »!*./>. 2Í. N^
/íí.< esakis így magyarázhatni meg, levén az ekként olvasandó:
*vide pac/^ftam 21 uumero 5/.c s) A kérdéses feljegyzések soro-
zata fme ez :
1.
2.
1. Uiigarii
3. Lnlftv Johaini
&. WeBzprcmfir hobc Schute
4. Bethlen (PetniB)
5. Toumier der Ungani
6. Iiu regiutn aiif Sxckler*
bodeu
( 7. l'ugariclies Indtgcnat
ü.l 8. Georg Kákóczi 11. V. n.
( fii,
!lt. Klingsor
10. BurscDlaad
n. Apitfí
5. [12. Fleittcher, comes nationis
') Valúg/inűleg a nagyeDvedi koUegimn kttnyvtárából, a liol köx-
tadnt szeriiii Benkö József kt'zírataii tinitek.
') £ combinált azámokbúl egyebíráut kiderül, hogy I. LipiSt kolt^E-
szete Cflak ti tokaji bor dicMhftt'oek versekbe foglalásáig terjedt.
OKIBATQYÜJTBMÉNY NTOHAI.
353
6.
11.
i44
Lehranstftiten
Luxus
Kliugsor. V. 9.
MaximílianuBTrinirtsílvauus
. Bethlen Stepliaims
Pázmáns Pro/^s
Maitreaaen dcB Gábriel Bii-
thori
AchtBerklifruug
Mathias Corvin in Winn
Geistliehc in Ungárn
Cardinal Pázmán
Königlichc Stüdtc in Sie-
benbUrgcn —
Wiener und Tjínzer Frie-
denBSchluna
Bticher íibcr áU: Refonna-
tíonsgeschiclite in Ungaru
Georg Rákóczi I.
Montecuculi iiud Zrínví
Rákóozi Georg 1. V. 27.
Schriftflteller Honorar
, Zichy
Reformation in Ungarn
Bouyha
Marquard Ahnherr
Bethlen
Bánffi de Pallócz
Oppelu und Ratib<H'
Szekler
Territórium clausuni
Sachaen
Haudel.ungrischer
Griechen in Siebcnbtlrgon
Carlsburger Capitcl
Joliannes TransailvanuK
Valeiitinus Tőrük, Peni-
phliuger. V. 59.
Sííidte Verschöncrung --
-I
48. Böhmeu
der
der
IH.
'45. Teke und Erktid
J4C. Pferdczuoht iu Siobenbür-
1 gíMi. V. 52.
\-il. Wularhen — —
SzÁ7.A|iUK. lÖb7. IV. KÜÍKT.
22.
23.
25
49. Tilgungs Deputation
20.}50.ReÍ8enin8AusIand
21.! 51. Tokayer
52. Pferdezncht in SiebenbUr-
gen. V. 46.
53. PapiermUhle, Wollenhaudel
54. Hellenbach
55. laoealation
i>í y^^- ^i'^te BilduDgsanatalt in
\ Ungarn
(57. ProtestantiBche UnivereitMt
t in Ungarn
2ij.}58. Lyeimach Münzen
Í59. ValentinuB Török. V. n. 43.
27.JrjO. Königin Isabella. V. n. 66.
(61. Cardinal Martiaueius
162. Weinbau iu Uugarn
28.(63. Cardinal von Este
f 64. Georg Rákóczi II. V. n. 8.
g(jC65. Statistische Berechnungen
' '( Uber SiebenbUrgen
i66. Königin Isabella. Y.
\ u. 60.
30— 3 8. '67. Szekler
J68. Mathias Corvinná.
' V. 21.
69. Kirchenbanu
70.Szekler.V.67,6,37.
171. Juden
(72. Goldrebeu
.- Í73. Mémoires von Mon-
39.
40.?
41
( tecuculi
C74. Apafi
175.
47—49., _
Georg Rákóczi II.
50 l.}76. Bildunguanstalten
ro(77. Sicbenbiírgische
'{ Uofkanzlei 170a.
53.; 78. Franz Rákóczi
-^ C79. Franz Bialii»
(80. Wqbs
-r ,.,(81. Mathias (Nirvinim.
ii5 - ül.<
( 21, 68.
6-J— 4.JH2. Leopold I.
2o
354
RKT NEVEKETKfi OKIRATavfíjTRMtNY MTOUAI.
Í83. Dob 1-ic Gubernium
84. Corvins Blbliochek.
V. '21, 68, 81.
Na-
ÍSb. Siinúid
68[— 67]786. Saiihe.drio dci
( tiou guda
gaS87. CorvioB Biblíothek.
1 V. 84.
!8B. Johaun Zápolya
89. Limitation
90. Sigmund Báthori
70.|9l. Bocskai
li.\$'2. Lucrum cumerae
72.J93. Natioual Costume
"[73-l83Pf-N''^'*.**^l'^
1.95. Martinusius
gj Í9G. ITíjgarift vetns
(.9 7. Chronicon BudenM*
j98.HoheSchulezuFUuf-
kircbeu. V, 3.
( V. 87.
86 S^^^' GyarmAtbi
MOl. Stephaii Bátliori
orjil02, Ungani hu Aua*
l lande
103. IsÜiváDfi
[■flu iy, 1104. Alliadz gegeu Un-
gara, Öátcrrcich
and Mfihi'ea
^2 Jt05. Ungarn im Aua-
'i landc. V. 103,
ÍIOG. Mesofante
|l07. I«opold der I. alc
Í9H-195./ Dichter.V. p. 21.
(l08. UngarÍBche Wahl-
freibeít
il09. Inociilatiún iiiUa-
j,g ) garu. V. 65.
JllO. Ungaria vetus. V.
96.
i 78.
112. Alt nDgrieche Ur-
kundeu
[98-1
100.
113. Gábriel Bdthorí
85.;
]<
105.
jlli. Sicbeubürgischea
Staatsreebt
|ini— ](ll6.>) GuleotUB Mar-
103.1 tiiifl. V.21.68.i'U\
,P^ í 117. Rabotiű
U 1 8. KlingBOr
119. Uiigam im Aus-
laude.V. 102,100,
120. Scfamübaobriftnu
gegeii Kcligiou
121. Prinz Friedrich
Augiist von H&u-
Dover.*)
A közlött Borjegyzékben megjelölt csomagokra egykori tu-
lajdonosa irodalmi buKyatékAl>aii aem tudtnni rán.k.idui, az irá-nt
tehát, hogy létL'zik-f még ji nevezeted gyüjteméuy, vagy p^íg
elkallödott, felviliigoaitAst nem fidhatok; az érdemes férfiú derék
uuokái : gróf Bethlen Ödön, országgjüléHÍ k^^pviselÖ, vagy gróf
Bethlen Pál azonban bizonyára abban a helyzetben leaznek, hogy
a hozzájuk ez irányban intéscndÖ kérdésre határozott választ
adhatnak.
ToHHA Karoly.
') A 115. folyÓBzáui át van ugorva.
') A voiialjegyekből, melyeket Bethlen Klek a Öfi, 39, 44, 47. 50
B 52. Bzániii tárgyakhoz vetett, következtethetni, hogy axokat eUi/í aorbau
való feldolgozásra jelíilte ki.
TÖRTÉNETI IRODALOM.
A ezekeaí ffr6i Itcrrgéiiyi ct^aUd (1470 — 1835.) Ercdüti kézírati kutfok-
bíll íru í%i/tf Káhm'iu. II. külot. Budapest 1887. VII. <ía 547. lap. Az
Akad(!inia kiadránya.
E második kötettol ntnn óri vég6t e monogmpbia, a mÍDt
eredetileg torvezTP volt. ') A tudós szí^rzfínek gyűjti"! keze alatt
íinriyira íelszuporodolt a ti>rténeti anyai, hogy a Bercsényi család
raonographiája, ha terjedelme ily arányban növekszik, a kettrt
helyett legalább is tiégy kötetnyi leszen. Mert ba visazaemléke-
zftnk arra, bogy az elsfí kötíít id. gróf Bercsényi Miklós haláláig,
illoiöleg tiának, ilj. Miklós grófnak szegedi föparancsuold szereplé-
séig terjedt H így uem kevesebb mint 22U év törtém-tét nyujtcitta
leghíresebb buszárcsaládunk múltjából, nyilván való, hogy idő-
közben tdemex'^n fel kellett szaporodnia a hazai és külföldi levél-
t;'ir!ik})íni talált anyagúak, bogy o második köt*t ji még tárgya-
landó 145 év helyett mindössze csak 14 évre szorítkozik (1689-töl
1703-ig.) .TtM tudjuk, bogy nem minden év egyformán gazdag ese-
ményekhen, de mégis. ha. tekintetbe vesszük azt, hogy IL Miklőa
gróf világtörténelmi jelentősége lulajdouképeu csak a szabadság-
háború megindidtával, vagyi-s 1703. ti'ijt kezdődik, és hogy ez ut4u
még buszonkét évet élt, halbatatlau érdemekben meg regényes
visztmtagságokban egyaránt gaz<lagot, míg a mélyen megindult
Mikes Rodostóról 1725. uov. 6-án Bercsényi elbunytát jelenthette;
ha tekintetbe vesszük, hogy fin László hazájában és a killföldöu
mily hös tetteket vitt végbe és mennyi balsorson ment keresztül,
míg mint s7á/.ados franczia szolgálatba lépve^ a katonai hierarchia
Kijtoijáján a >m.aréclial de Francé < méltóságát érte el, és nem
felejtjük, hfígy ennek élete, ha hazánk sorsára nézve nem is oly
tfnntos. de dicsftséges szereplésénél fogva a Bercsényi család mo-
Dographiájában apjával méltán vetekedhetik; ha tekintetbe vesz-
szttk. mily bUszke szerepet játszott a franczia udvarban Lászlónak
;két tia;^) ha tokintotbe vesszük végre a franczia forradalomkor
*) I. köt 7. Iftp.
"*■) A Ben'(HÍiiyi tiovrc u XVIII. wz.
pmkruii bukkauiitik.
fraiiexia irD^moire-irodAlnmban
á8»
356
tOrtAmkti iroualoh.
emigráló Foreucz fiáoak, V. László grófnak fényes hndi carriére-
iét, hóai részét azon óriási párríadulokban. melyeket Ausztria
Napóleon ellen folytatott — nem Í3 kell, hogy az elsó két kötőt
közti arányban szaporodjak ax anyag és indttkoítnuk látszik fenii-
tebbi feltevésünk, hogy az ily bö tartalom alapos ismertetése még ^
több kötet lapjait veendi igénybe.
Ezen nincs miért sajnAlkoznunk. Szívesen követjük fessfiltj
figyelemmel az e testes köteteklien elmondottakat, nem csak a
kielégitetleu kiváncsiaág vápából, de főleg az^rt, hogy a részletek
gondos tanulmányozása k5vctkeztél>en emíéktlukben majdan tisz-
tán és határozott körvonalakban maradjon meg az összbenyomás és
hogy helyes ítéletet alkothasson kegyeletünk nemzeti mtíltuuk e
kiváló hOseiröL
Midőn e munka elsfi kötetét megjelenésekor ismertettük e
helyen, és azon nehézségekről szólottunk, melyekkel egy cmldd
tr>rténetírásíi jár, szóba került azon különösnek látszó, a XVI. és
XVn. századokban épen nem ritka tünemény, hogy mint mások, u
Bercsényi caalád Uigjai is más-más politikai párton foglaltak
állást és hogy az elfoglalt állást olykor meg is változtatták. Saj-
nálkozásunkat fpjeztük ki a felett, hogy a szerzÖ e pártváltoztatá-
sok indító okait adatok hiányában nem magyarázhattál meg eléggé.
A mi azonban az első kötetre nézve állott, nem áll a máso- ,
dikról. Ennek tulajdon képoni tart;ilma nem fgyéb, mint 11. Ber-
csényi Miklós gróf pártváltoztatása, vagyis elmondása annak,
mint válik I. Leopold határozottan aulicus szellemben nevelt és
igen dynasticus érzelmű katonájából a legelkeseredettebb ku-
raczvezér.
És hogy Thaly könyvében Bercsényi életének nevezdids
processusát világosan látjuk magunk előtt, tisztán és indokoltan,
ez az, mi nézetünk szerint Thaly e könyvének legnagyobb érdeme.
A mi különösen fokozza szemeinkben szerző érdemét, uz abban
áll, hogy — a mennyire emlékszünk — e testes kötet egyetlen egy
lapját sem tölti be avval, hogy magyarázgatja e pártv:Utozást
hanem ezt a tények csoportosítása és az egyes események végze-
tes horderejént^k kiemebsc ált:ii leszi érthetővé, úgy, hogy mindenei
különös fejtegetés nélkül kiviláglik Bercsényi pártváltoztatásánakj
logikai és psychologíai szükségszerűsége.
Talán nem érdektelen az átpártolás stádiumait külön ki*
emelni.
Az lfi91. év tavíiszán Bercsényi Miklósa szegedi főparancs-
nok és a bányavidéki huduk holyettcH tálMirnoka özvpgygyé lett.
NejétjHomonnaiDrugcth Krisztinát csakhamar sirKa követi bátyja
TrtRTfeNieTI TRODAI.OM.
SST
iií, BiVUnt, a corbáviai pftspök és Ungh megye örökös föiapAuja,
kivel kihalt ji Homonnai nemzetség férfi ága.
Bercsényi a Drugeth-Örökség kérdésében gyermekei érdekében
11 női íig igényeit a kamarával szemben szokott erélyével karolta
lel és sok fáradozás után megszerezte a f^nspáni diplomát, utóbb
az óriási terjedelmű ungvári urodalmat is részint Örökségi igényp,
réaziut vétel útján. Ezek után üunopélyeseu beiktatt:itott főispáni
méltóságába. íme az első végzetes lépés, mely átpártoláalioz vezet.
Uugbvár megszerzése és OsáVy Kríaztiuával kötfttt második
bázaasága által Bercsényi az ország leggazdagabb én anyagilag
legfQggetlenebb fÖurai egyikévé válik, még pedig; a hazának azon
réazébpn, mely a függetlenséghí^z leginkább Hzokolt és mely talán
épen ezért nyomoríttatott oly kegyetleuftl a bécsi udvar Önkény-
uralmi törekvései és az idegen zHoldos katonaság isszouyú garáz-
dálkodásai áltíil. BeiYséuyi idáig elaÖ sorban csak katona volt ;
főispáni állásánál fogva most v;in először jó alkalma Magyaror-
szág éjííZiik-keleli részének szomorú helyzetével megiamerkeJui,
A XELl éjszak-keleti raegye pedig súlyos közhajainak orvoslása
végett Ct küldi fökövetéül Bécsbe. Bercsényi az elnyomott népnek
szószólójává válik - íme ez a második lépés.
Törekvései meghiúsulnak. A KoUonics rendszer uralomra
jutásával országgyűlések többé nem tartatnak, az éjszíikktílelí
megyék pedig a végelpusztulásnak vannak szánva. K vármegyék
az 169G. év elején tanácsot ülvén Kassán, lökövetűl ismét Ber-
csényit küldik Bécsbe sérelmeik előterjesztése végett. A pozsonyi
országos couveut is öt kUldt Zichy István grólVal az udvarhoz,
panaszaikat elö;idantl6. Leopold ene Ben-sényit Felső-Magyar-
országi tartományi föbadibiztosává nevezi ki, mely állást Miklós
gróf azon reményben fogadja cl, hogy sikerülni fog az idegen zsol-
dosok garázdálkodásait korlátoznia. Hivatalát Eperjesen szervezi
6s itt ismerkedik meg közelebbről az ifjú RjVkóczi Fereuczczid,
kiben íiz elnyomott nép — jobbágy és közmímes egyaránt — már
mOtít is majdani megváltójH tiszteli, íme a harmadik lépés.
Mennél erélyesebben fogja az elnyomottak pártját, mennél
buzgóbban keres orvoslást a cs. katonaság által a vármegyéken
és egyeseken elkövetett zsarolások és végnélkilli erőszakoskodá-
sok ellen, annál keserűbb tapasztalatokat kénytelen tenni. ')
') íBorcírtíiiyi családi levéU»rdbagoudoeaii letette az utókor siutruám
tízeu LtíSfi — 16í*7-iki Ugyes-bajoí, oiIh.»öus hivatala iictáit : iiadd Idasilk
utódiii, mily erfífcitzítít ki»erlet«kt'n s iielie:: kU»(Ielniekün gázait kcrt'gztUI
RZ alkotmányt kiforgntú udvari párttal és jogtipró i«íiztrák suldateaoával
ezemt>pii, miulutt it kardra appellált vfiliia porha tapodott lin/ája jogainak
v<.^oImt.'))eii< {,146. Up.) Ke utóbb >lien»étiyi iMxlig b sÍByphiuti muidcát
jwmoKvem
Breaner tábornok beráilolja a bécsi fShAditanácflQáL Bmraénji
pedig az adrar mérvadó köreÍTel jubbjtQ megismerkedTéiu míntÁji
fzeméljén és jarain is foljton sérelmeket ejtett a bécsi konD&ny.
tebeteűenségéuek érzetében a hivatalától való felmentjéért (o-
tjramodik.
E közbeo ti'ir ki a hegjallfai zendfilés. A fegyrert ragadt
oép Rákóczit bWja rezéreOL Bercsényit már nem viszi arra hazafi
lelke,hí>gy a felkelést elnyomja ; ellenkezóleg. amnestiiU i^érö pá-
tenst eszközöl Id Leopoldtól. Vaudemont h»*rcz»*i: azoD]):in elfojtja
a felkelést és kegyetlenkedik ; azut/m Rákóczi vesztére tör. Ugyan-
ekkor ffl&r Bercsényi ellen is szövik az ármányt Mindezen végkép
elkeseredve, 1698-ban a magánéletbe vonul.
Ezentúl rohamosan halad Tíercs^nji végzete ötjáu el6n\
A karloriczi í>éke ntán még rosszabbra fordnl a haza sorsa. A
líécHÍ udvar Magyarországot fetjyyerrel szerzett tartománynak
tekintvén, megengedettnek vélt minden eszközt és KoUonics esz-
méinek megvaíÓ8Ítá.sát tűzi ki czélál. A török hiüdoltságot német
követi. És kiderült, hogy a pogány és ellenséges jármot inkább
eltűrhette a nemzet, mint azt, melybe saját koronás kiníly.iakarti
fogni. E válságos időkben a magánéletbe vonult BercstHiyi bensíí
baráti viszonyt köt II. Rákóc^zi Ferenczczel, és > Bercsényi meg-
lepetéssel tapasztala, hogy a nagy Zrínyi Ilona lelke szól fiából
mindenekben.*
A kétaégbeesöt a Rákóczi-cultuj tettre serkenti. Ifíy tiVmad
Bercsényiben a gondolaU hogy a kitöríi spanyol őrokosödésii hál>4>-
n'it felhíiszn*ílvft, fr;vntzia segélylyel Rákóczi zászlajji alatt felsza-
badulhat az ország. Következik Lougueval árulása és Rákóczi
Perencz elfogjttásu. Bercsényi még idejekorán menekülhet Len-
gyelországba. IjHopold kormánya még itt is ílldözi. Bercsényi
ily módon elveszítvén személyes szabadságát, hazáját, javait,
türelmét — midön Rákóczi is megmenekül fogságából — szilár-
dan el van tökélve fegyveres erÖvel megszerezni mind azt. mit
Önbibáján klvftl vesztett el, nemzetével egyött. »Eu intrepide kívá-
nok cselekedni, ut me impavidum ferient ruinae Mert
nincH figyUnknek egyéb argumentuma t-sak Isten sa. . .fpgyver!*
így lett a dyuasticus érzelmű Bercsóuyibrd kuruczvezér.
Kzert átalakaládban nincsen semmi rejtély vagy homály; épello&r.
folytatva, küík,i>dfttt ée boeaxnnkodott Eperjesen, gyfilöleles liivatttUívnl
LAtta mindenfelől a u<^p rAmlüiíát : teljes erély<^VL>l próbált rajtn sogiteui,
mcgtemii érte mindiMit : vitatkozott^ Írt, reprae8entAlt,k<írt, alkudott, fcnyo-
getŐdzött, megmosEgatott eget-fiildet, — de mind ezen. buzgó hazafiságból
rredtí fáradouUninak viíjmi csckdly, vagy ^ppcii semmi hasMiát nem tnpasit-
talác (1&7. lap.) Ld niég a !€.'>. ^ 166. lapokat.
TftTtTfcHKTr mODAI.Ö».
359
kezűleg: világos ez átpártolils és íudokolt; ismételjek, Logy az
adott viszonyok közt logikai szükségesség volt
Eredeti kútfőkön alapuló terjedelmes biographia meg vala-
Biely életrajzi essay közt szeriutuuk épou az a killöübsóg, bogy az
.előbbiben :i fííiilak jellemének riiagMkbril a körül mí-nyekb/íl ésese-
tnéuyekböl spoutane kell kidumbdrodni. Az íílotrajzi ossaybeu,
hol uem CiW korlátlan lapszám az iró rendelkezésére, bol röviden
sokat kell Összefoglalni, több szabadságot engedhetünk az írónak
az alak megrajzolásában ós kiszSnezésében. De bol pragmatikai
történetírásról van szó, lu. író mtívészeto épen ftbban áll, hogy a
subjectiv íellVigíist l«hetíileg liáttérlie szoiitvJi, a höst tettei eset-
leg szavai által is ismertesse meg velünk. Csak így kelthetünk ajs
olvasóban nagyobb és tartós hatást, és az előadásnak csak ezen
módja nyújtja unnak zálogát, hogy az olvasó helyes ítéletet alkot-
hat magának. E nehéz fcladiitot csak az olyan történetíró oldhatja
meg, ki az általa tárgyalt kor minden zegezügát oly alapos.an
ismeri, mint épen a szerzőnk. Nem csak valószínű, bizttisra vehet^
jük, hogy Rákóczi Fereucz idejében a kortársak közül senki sem
ismerte annyira hazánk viszonyait, mint az immár évtizedek óta
oly fáradhatatlanul kutató Thaly. Ha van tehát hazai történet-
íróink közül valaki, kinek módjában állana egyéni ítéletét vissza-
tartani, vád- meg védheszédek helyett kizárólag a bizonyítékokat
szerepeltetni tanúkként, hát Thaly az. Az érdemes szerzÓ azonban
mindig az eljeukozö nézetet vallotta és innen van azután, hogy a
vzigont tftrgyilagosság nem tartozott sohasem Írói tulajdonságai
közé; tudtunkra azonban a tárgyilagosságot egyetlen fehlolgozott
müvében sem óvta meg annyira, mint ebben, melylyel most fog-
lalkozunk. Azért a szó teljes értelmében a jelen munka sem egészen
objectiv. A történetírónak nyugodt előadása közbon kihallszik
a védőügyvéd szenvedélye, ki hol szépíteni, enyhíteni, hol meg
dicsí'iiteni törekszik olt is, hol erre talán nincs szükség. így aztán
megesik az, hogy szerző túloz és mÜve apológiának látszik. Más-
I kor meg más ez irány inconvenientiája : szerző önmagával látszik
ellentmondásba keveredni.
Utóbbi állításunk igazolására íme itt egy példa, ha nincs is
f:ft legjol)baii megválasztva. A 26. lapon Thaly Bercsényinek egj'ik
►alapjcllcmvonását* emeli ki, azt t. i., hogy >a inoffn ifjnzalt
* köröin szakadtig nrm enijedf.t És mi áll ez állításával épen szem-
|ben, a 27. lapon, midőn a Forgáchékkal folytatott pert mondja el,
mi ott Thaly szerint ugyanezen Bercsényinek főirány elve ? — A
^y.Mék^iiy szfUtmt, még ott is, hol igaza van. Ezt éri cl Thaly
i a. neki sajátos jellemfestésí igyekezetével, azzal, hogy kedvence
hősét mioden erénjnyel felruházza. Volt Bercaényinek elég. anél-
kül, hogy metj kellene azokat toldani. Az ilyenek pedig az iilvjisó-
nak okvetlen feltűnnek. Ha Thaly nem emelte volna ki annyira
som a makacsságot jogai védelmében, sem utóbb a békülékeny
szellemet pőréiben, az olvasó mindent legjobban megérthetue és
igy okoskodnék: Bercsényi a »point d'hooneur* lovagja: a német
várparancsnokkal szemben hajthatatlan, atyafiaival szemben nagy-
lelkű éa békülékeny. Mindezt tulajdouképen elmondja Thaly is,
de uly vastagon rakja a festéket, hogy a színek harmóniája dis-
liarmouiává válik, és kétely szállja meg az olvasót,
Thalyt panegyricus heve más tekintetben is ol szokta ragadni
az objectivitós ösvényéről. Így példáál a 407. és 417. lapokoft,
hol francziából foi-díl egynehány mondatot. Hogy az érdemekben
oly igen gazdag szerzfí itt is optima dde járt el, előttiem bizonyos :
hiszen a jegyzetben közli az eredetit is, mi legjobb bizonyStéka
annak, hogy távol van tfíle a gondolat az olvasót hőse érdekéhen
tévútra vezetni. De kérdem, correct-e a következő fordttiU? A
franczia eredeti') Így szól a jegyzet szerint: >Ia* prince Ragoczy
est bien fait, il a beaucoup plus d'esprit, que je n'avois oui dire.t
Ez annyit jelent, hogy Rákóczi szép ember és sokkal szellemesebb,
mint minő a hfre szerint (»mint a minőnek mondani halKitbvm«).
Thaly pedig így fordítja: »Il. fejedelem szép ember, nagyon szel-
lemes, annyira, hogy eléggé ki sem fejezhetem.*
A 407. lapon hasonló eset fordul elő. Nézetünk szerint *hi
foi du Roi de Pologne* kifejezés alatt Du Héron II. Ag08t ss4i-
vninak jóhíRZf müséíféi vonta i'.nak kétségbe, de nem *hitét vagy
hűségét.* A szöveg azonban itt nem eléggé világos, és határozott-
Hággal nem nyilatkozhatunk. Lehet, hogy mi tévedünk.
Ha már előleges szándék nélkül így bele kerültünk a hiba
ktttat^sb.a, megemlitheíjiik, h<igT íilvasás közben — mint a legtöbb
munkában — itt is me^ütkítztiink iiebáuy ííllitiisou. melyekről
nem tudjuk tévedésen nlapulnak-e, vagy szórakozott*;ágl)6l ered-
tek-o? — A 350. lapon pl. Osáky Zsigmondot (ugyanazt, kire
már a 97. lapon történt czélzás) még nem lehet ekkoriban t/iniok-
mesternek nevezni; tudtunkra ö csak néhány évvel utóbl> lett
azzá, Torcy franczia külügyminiszt^M- pedig sohasem volt bibor-
nok, minőnek Thaly a 423. lapon kétszer is (egyszer magyarul,
másszor — a mi foltünőbh — francziáííl is) czimezi stb.
De ha e tollhibák sokkal nagyobb szAmmal volnának is, a
»Székesi gróf Bercséuyi család* becséből mit sem vonnak le. Gon-
dos tanulmányok al.apján írt mutika ez, melyet nem csak azoknak
kell clolvasuiok. kik a Bercsényiek iránt érdeklődnek, de egyálta-
') Pu HiTíni 1701. 110V. 'J7-ÍkÍ juleiittwf XIV'. LkjoííIiox.
TftHTftíCBTI TTIOT>AI.OM,
Iában mindcnkiilok, ki hazni iörfct'^Dottel foglalkozik, lí. Miklós
gról" élete 1701. óta cgószeu összeforrott hazai törtéuetünk egyik
legliírescbb alnkjával. II. Rákóczi Fercnczével ; sorsuk kozÖB ; az
I7i)3-baü megindult nagy szabadsAgháborúnk története pedig
Rákóczién kívül leginkább Bercsényi személyes sorsá-n fordul meg.
Azon fejezeten kíT&l, melyben az 1697-iki hegyallyai zeti-
illllést írja le Thaly, és a mely nézetünk szerint e mönek irodal-
mi Iíi^í legkimagaslóbb és Icgsi ke r ültőbb része, az oUasó figyelmét
különösen a két utolsó fejezetre hívjuk fel, melyekben a szalwl-
dághíiború kezdÖ korára nézve*) felelte érdekes részleteket tudunk
meg hazai levéltárakból mentett egészen új adatok alapján. Ellen-
ben Bercsényinek a franczia külilgyminiszterium levéltárában Órí-
zett emlékinitui ms Du iléron m.'irquisnak kuvetjelentései. melye-
ket Thaly jelen kötetében értékosítlieU^tt először, meiívalljuk,
kevésbbé elégítették ki felcsigázott várakozásunkat. Ezzel nem
akarjuk fontosságukat tagadni. Hiszen in extensomég nem isincr-
jftk ez emlékiratokat és relatiókat; különben az a jelentöségök
már most is kiviláglik, hogy Rákóczi Ferencz Önéletrajzának
megbíz hatóságát bizonyítják. ^ „
Jj. 13.
MointarornsAtji lnr(ik hinctíúri de/fert^-. Kiadja a ni. tud. AkuOc'uiia tHrtd-
neimi bizottsága. Fordította ]>r. Láazlófatiá l'fUvit ^íjifaL Ilevozet^sst*!
ellátta éfl sajtó ulú rcudc^ete Katnmtrcy Ern>^. Elwí kötet. 1543 — 163Ö.
Buditpe»t, az Atheuaeuaj r.-tára. könyvtiyomdája 1886. — 8-adr. LV. i*ft
Í67. 1. 1 pliototypifli melltíklet.
A t^rnk államigazgatás történetét még eddig nem ismerjtik.
Ezt pedig annál jobban lehet sajnálni, mert valamint politikai
történelmének egyes mozzanatai azon alkatrészekre utiilnuk, m«-
lyokMl az idök haladtával az alig harminczezor fftre rúgó tí'»rök
sereg a majdcsak tizenöt millió lelket számláló uszman nemzet
lett, ópúgy az államiuazgatás története azon szellemi befolyásokat
mutatná ki, melyek Oszmán óta egészen a török birodalom hanyat-
lásáig íiz állam gépezetére hatottak. A török közigazgatás első
forrását kétségenkívíSl Iránnak régi pái'szi culturájában keres-
hetjük. Ezen cultura tudniillik alapul szolgált azon általunk
bámult arabok, névszerint Abbaszidák művelődésének, melyen az
imámat elbukásával a szultánát emelkedett. A történetből tml^juk,
hogy valamint a mfivészetek s a tudományok egyes ágai^ úgy a
kormányzat alapeszméi, ha mindjárt mohammedán színezettel is,
(le valójukban perzsa eredetűek wjltjik. Nemcsak Mimmúu és
Uarún-alrasíd idejében, de jóval késÖbbeu is perzsa szellem volt
>) 1703. ^vi június hó közeptitg.
862
TftiiTfcincn niOD\r,OM.
a khüIitHt^ udvaránál iráuyadó és ezen perzsa szellemet örökölték
a khfllifaság vasiallusai nvngaton és keleten; ez terjeilett Bokhá-
rában ép úgy, mint Kis- Ázsiában, és valamint a SzászáuMák alatt
a polgári admiuistratio ca a sereg szerve7.ete ezen perzsa-arab
sxoUemtÖl volt áthatva, épúgy tapasztaljuk ezt a Szeldsukidák
kormányzatában, névszerint egy Alp-Arszlán, egy Molik-8ah és
egy Szaudsár alatt.
Az os/mán-t<.'<rükök, kik a hanyatló Szeldsukidák örökségét
átvették, nagyon természetesen ezeknek állami és katonai intéz-
ményeit is híven követték. Csak későbben, midőn az Evrenoaz-
bégek, a Mikhail-oglik és más gőrőg elemek bozzájok csatlakozása
AlUil a parányi iöríik ethuikai test nagy dimenziókat öltött, akkor
a bódítók, mint azt egyebütt iá látjuk, az általok meghódított népek
szokásait és törvényeit felvették, a mi az oszmán állanaúletben oly
nagy változást idézett elÖ, hogy már IV. Murád idejében Driná-
polyba vetődött távoli ktdeti ufazók az oszmán császár vagy szul-
tán m;igaviseletén, szokásain és törvényein nem kevéssé Ütköztek
meg. Később a töröknek ezeh úgyszólva akaratellcnies elnyu-
grttiasodása természetesen mindinkább öregbedett és mikor gyözt«s
hadaikkal a Dráván átkelve, Magyarországot birtokukba ejtették,
akkor bizony édeskevés maradt a török áljaméletben.amit tiszta,
meghamisitatlan keleti mohammedánnak mondhatnánk. E végből
nem lesz ördekteleu a többi közt azon jövedelmi ágakat, melyeket '
Kammei*er az előttünk levÖ munka bevezetésében felemlít, az
Abbaszida khalifák, tehát az iszlámvilág fénykorában használt
jövedelmi forrásokkal Összehasonlítani. Kammerer szerint a törö-
köknek hazáukbim használt jövedelmi forrásai a következők voltak :
1. a kikötők és révek. 2. vámjövodelmek, S. városi beviteli és beme-
neteli adó, 4. kincstári hajók bérbeadása, 5. a halászali jövedelmek,
6. vásárok bevételei, 7. vásári korcsmák fizetségei, tí. mázsa- és
kila-hányad, 9. mészárszékek adói. 10. boroshordókra kivetett adó,
U. a sörházak jövedelmei, !2. gyertaöntő házak jövedelmei, i:i.
fi festÖházak adói, \4. a malom-taksák behajtása, 1 5. pétizbeváltás
és péiizátváltás gyakorlásáért fizetett dij, 16. a katona-adó, 17.
t-Örvénykezési költség, 18. kincstári kertek, rétek, földek, házak,
boltok bérbeadása, 19. a tfipu. 20. a mátka-adó, 21. impositio.
Kzekhtíz még nincs számítva az úgynevezett kharáds (keresztyének
.adója), sem pedig a liaraiigadó s m.ás egészen lft32-ig használatban
volt máshitííekfL' rótt adónemek.
Ha már most ezzel szembe állítjuk Krememek az Abbá-
azidák koi-szakára vonatkozó leírásában foglalt adatait^ akkor axt
találjuk, hogy csak következő tíz vagy tizenegy adónem volt hasz-
nálatban: 1. földadó. 2. jövedelmi adó, H. hajók uti5n járó ti^sed,
4. bányák és legelők után járó jöve<lelmi ötödrész, 5. a raj ák fej-
TdRTfcNBTI ntODAlOM.
363
adója. 6. péozveröbA^ak adója, 7. vámndÓ, 8. mfíizcB és halászat
adója, 9. nyilvános helyek használatiért jíirn adó, 10. mfvlom- és
gyáradóf 11. fényűzési ós fogyíisztAsi adó. Látni való, bogy a mosz-
lim világ fénykoráhól nink raanidt üclólajstrom tetemesen kisebb,
mint nz. a melyet a tÖrök()k nzlntén bittalmuk fénykorában hasz-
tiált4ik. Ezen eltérés a küzigazgatfis egyéb ágaiban is észrevehető,
de külőniW síilylyal uebezkedett a keresztyén alattvnlókra, kik sem
a régi Arahiál>an, sem a mai Pcrxsiában és Közép-Azsiábau nera
voltak oly nagy adókkal megterhelve, mint a tórök birodalom
végsó hntárain lakó keresztyének. Ehhez járú! még más körlll-
mény. melyet a mi történelíróiuk. de még a jeles krilíkáji'i Salamon
sem raélt^ittak kollrt H-^yelemre, Tudniillik elfelejtik mindig, hogy
a Magyarországban állomásozott török haderők és hivatalnokok
uagy része nem sajátképen való törökök, knrdok vagy arabok vol-
tak, hanem török, helyesebben mohammedáu hitre áttért szlávok
avagy bosnyákok, berczegovinaiak és bolgárok, kik mint ueopbyták
a vallási buzgóságban még a t«:irökukön is túlmeutek, és ezen val-
lási buzgalmok htívét l«ginkálib éreztették a szegény hitetlen ma-
^íyarokkaL Hogy ez így volt, arról leg^jobbau tanuBkodnak a nyel-
vünkben IftvÖ uKzmán-török szók, melyek nagyobbára szláv vég-
zéssel, tehát szláv réven jutottak nyelvünkbe; míg a nyelvünkben
levÖ régi török nyelvkincs a közép-ázsiai eredeti törökség bélyegét
hordja magán és a mai oszmaulihoz úgy viszonylik, mint a Utiu
az olaszhoz.
Egyáltalában a török hódoltság korszaka — daczára Sa-
lamon jeles munkájának — még mindeddig nincsen úgy meg-
írva, a mint kellene, mert ahhoz nem elég az akkori idöból fen-
raaradt magyar-török okmányok ismerete és tanúlmánvozása,
hanem kivíílóau és mellözhetetlenöl szükséges először a régi török
világ állami és társadalmi szervezetében való jártasság és másod-
szor az igen nagy számmal ránk maradt török tarikhok, azaz tör-
téneti munkák tüzetes átkutatása: mert tekintve ezek tartalmát,
bizony kár volt róluk kicsinylőleg nyilatkozni. Pecsevi.Szolakzáde,
SzeUniki, Fiudikli és Idriszi oly adatokat tartalmaznak, a melyek
nélkül a törököknek Magyarországban viselt dolgait megismerni
$s megitélui nem lehet
Hogy állításaim nem túlzottak, azt az olvasó az előttünk
tekvŰ könyvből láthatja, tudniillik a defterek tartalmából, melyek
nem egypbek, mint bivatdow lajstromok vagy számlák a közigaz-
gatás legkülöidiözöbb ágaiból és eredetileg részint adókulcsnak.
részint pedig uyugtatványnak szolgáltak. A defterek ma némi
különbséggel még Perzsiában is használatosak, de Törökországba] i
már a múlt század vége felé kimentek a divatból és a feumanult
okmánygytíjteményt a török történetírók mindig leghitelesebb tör-
TftRTÉSETl mOPALOM
téneti forráauak tekintettek. Sztambulbaii régente tömécdek sz&iuü
ílefter lehetett Összegyűjtve, de gyakori tíízvész megsemmisítette
és tt lueiinyire emlékezem, az éu korombau a porta bal szároyával
szemben levő kis épület — a mint Dsevilet pasa szájából hallot-
tam - telidesteli volt az Ázsiai és európai tartományokról szóló
defterekkel, köztük termHszetesen sok magyarországival is. Ugyíin-
c'sak az említett Dsevdet pasa szokta mondani: Adt^fterekamfiU
államigazgatásunk legfényesebb tükrei. És hogy az elöttiink fekvő
könyvnek szerzői lehetővé tették, hogy e fényes lükürbo tekintsünk,
azzal csakugyan elévülhetetlen érdemeket szereztek a hazai tör-
ténetírás mezején. A ki ezen véleményünkben túlságos dicséretet
vél felfedezni, annak nem le«;z fölösleges néhány szóval megmon-
dani, hogy sajátképen miben áll a defterek nehézsége és micsoda
ktlzdelmekkel jár elolvasásuk illetőleg lefordításuk. Tudvalevőleg
a törökök a nyelvökro legkevésbbc alkalmas arab betűket hasz-
nálják; oly betűket, a melyek az arnb nyelv hangtani és gmnima-
tikai szervezetéhez illeszkednek, de a melyek korántsem alkal-
masak az egéüzeu különböző hangtani viszonyokra fektetett tíirök
nyelvre. Ha már most az arab betűk a török nyelv átírásában
idegenszerűek, képzelhető, milyen nehézséggel jár magyar tulajdon-
nevekre való alkalmazásuk és mennyi fáradságba kerül az ilyen
arab betűvel írt magyar szók elolvas.^.'4a. Hozzá járul ehhez még
az írásnem maga is. A törökök körülbelül tizenhárom fráfinemet
említenek; ezeknek ma tán egy harmada sincí! használatban, de
a régi időben hasanáltak közül határozottam Icgneht^zebb vidt a
káíi, a taalik-sikeszte és a szíjakat, mely utóbbi a diakritikus pon-
tok oélkűl fordál elö és így egy _J alakú jel hatféle betŰ lehet A
szijáltíit nehézségéről a nemrég elhunyt Zenker erősen panasz-
kt>dik a tí>rök-tatíi.r nyelv grammatikájában, ugyanezt hangsúlyozza
Riidhouse és még Davids is ; szóval én tAJrÖköt sem ismertem, a
ki a szijákatbau irt okmányokat nehézség nélkül bírtA volna hIoI-
vasni. A szíjakat példájául szolg.álhat a könyvhöz mellékelt facsi-
mile, a nógrádi szandsák részletes adódefterének elsÖ két lapja a
nemzeti múzeumból, ugyanazon defter, melyet én 1861-ben leg-
először láttam az országban és ismertettem nz akadémiában.
A defter tartalmát illetőleg az részint lopographiai, részint
pedig statistikai. nemkülönben pedig nemzetiségű érdekű is. Ami
a topographiát illeti, a régi magyar fiildrajzzal foglalkozó tudós
sok olyan helység nt-vet fog benne találni, melynek ma már nyoma
is alig létezik. A mi a statistikát illeti, meglepő a legcsekélyebb
részlett'krü kiterjedő alapctsság, melylyel egyes vidékek, egyes fal-
vak éí> íüldművelők termékei fel vannak jegyezve, és nem hiába
irt nemrég nekem egy angol tudós, ki Velics és Kararnnrer mun-
kájáról ü'i Atbeuaeumbau közölt évi jeleutéscmből tudomást vett,
TÖaTtNETI 1RODAT.OM.
3firi
'hogy küldjek néki egy jjéldányt e könyvből, melyet ÍS a múlt idők
stitiiítikai adatainak összehasoulítfiBálmu felliaszuálni Hzándékozik.
A lui végtére nemzetiségi fontosságát illeti, bizony !i magyar pm-
ber nem kis meglepetésére észre veheti, hogy e köuyvbrn sok olyan
, helység magyar nevét és magyar nevű lakosait találhatja felje-
gyezve, a kiknek helyén most nem magyar ajkú nép lakik. Szóval
Velics és Kammerer urak munkája oly irodaloii fontosságú és a
Magyar Tudományos Akadémia történelmi bizottsága e könyv kia-
dásával a hazai történetírásnak oly jelentékeny szolgálatot tett,
hogy bizony bármit és bárraennyit mondok is elismeréaképen e
jelentésemben, :ilig tehetőek eleget a teljes méltánylás követelmé-
nyeinpk. ^leglelipt, hogy az orioutnlista mintegy Hzememre lob-
bauthatja, hugy túlságosan elnézÖ voltAm Velics úrnak a tőrük
szók átírásában elkövetett tévedései és következetlenségei iránt
Az ilyen gáncs ellen azt. volaék bátor megjegyezui, hogy a defterek
fordítója mesterségére nézve tulajdonképen orvos, még pedig az
ideggyógyitás küréheii szép szak avatottsággal rendelkező oi-vos. a
ki s/ithad óráiban u héber, arab óh török nyelv terén magának
igen szép ismeretet szerzett; azért nom szabad fölötte túlságosan
szigorúim ítélnünk. Kiváaom a hazai tudományosságnak, bogy
Búk olyan doktora legyen, a ki szabad idejé})en keleti nyolvtudn-
niánynyal fogUilkozik ; dv kivánom egyszersniiini azt íh, bogy közöu-
ségtlük több tigyelemi'e méltassa az ilyen nagy fáradozással létre
jött munkákat, mert bizony nagy fáradság után járt csekély juta-
kim és elismerés nem igen buzdítja a törekvőt, hogy e rögös útou
balndjon.
VÁMBtEV AllMIN.
Dr. Kronei, Fr, r, Geédticlűt der Kari Fvímim*- Univf7-*itiit ín Oras.
— amz, tS86. —
A kath. alsóbb papság műveltségi állása Magyarországban
ft XVI. században uem volt kielégítő. A főpapok minden módon
iparkodtak azt emelni, s e végből a jelesebb ]>apjelblteket klUföldi
egyetemiekre küldöttek. A XVI. században töltbször megtörtént,
hogy lelkészek vagy kanonoki javadalmakkal bíró papok is engc^
délyt kaptak külföldi egyetemek látogatására, a nélkíil, hogy java-
dalmaikat elveszítették vobia. *) Azouban nemcsak papnövendé-
kek, hanem vilügi pályákra készülő iQuk is látogatták a külföldi
kath. faiskolákat.
A bécsi és ktftkói egyetemek voltak azok, melyeket különö-
sen látogattak. A XVT. század kitzepe táján azonban Kntkó vcfijs-
tett jelentőségéből, s a kath. ifiak Rómába és Bécsbejártak. A
') Kruktiói, Ha/ai UkulÚKiÍH lOrt. IHG, 1.
Add
tOrtéseti irodalom.
sz&zad végén a gráczi egyetemet is kezdték látogatfii. A gráczi
Hgyptemiiek törtónetét adja íl jelen munkn, raelyot Ki'oues az
egyetem 300 éves fenDállAsítnftk emlékére írt. Szerző az egyetem
AÍbipotHt és működését 300 éven kereaztül a jelen korig nkarta
vázlatbiin elfiudni. A grAcai ngyetem történetét tnWi mnnka tár-
gyalja (többek küzt *S^íí/í>'íi^í .S'a'nc/ur jezsuita Pntpifla€tim hihlio-
tfwcae ahnae ac coípbfrrímae Uniret'sit(j.íiíi Graecensís, 170S.)
Peinlichtöl egy terjedelmes monographia is látott napvilágot.
Azonban mindezek nem tették fóloslcgessó ogy újabb munka meg-
jelenését.
Krones munkáját 2 részre osztotta. Az elsÖ részben (1 —
211.1.) a griiczi fMákola évkönyveit tartalmazza, mely mintegy
adat^készletet képez a pragmatikus történet elkészítéséhez. A
második rész (214 — 644 1.) a tulajdonképi organikus történetet
foglalja magában.
Stájerország középkori iskolai viszonyairól kevés adat ma-
radt fenn. Bizonyos, hogy az iskolák, mint a szomszéd országokban,
figy itt is a klastromok lolügyelete és befolyása alatt állottak.
A következő korszak oktatási viszonyairól már határozot-
tabb képet alkothatunk. I. Ferdinánd alatt a reformatio Stájer-
országban is nagy tért bódít<ítt :i nemesség, jxdgári elem és
parasztság között, l. Fenliuánd ugyan szigorú rendeleteket^ ]>alen-
seket adott ki, melyekben intette és büntetéssel illette azokat, kik
a katb. vallástól eltértek ; azonban a viszonyok sokkal hat-almn-
síibbakvolUik, semhogy a régi egyházat egyeduralmában biztiisít-
hatta volna Mint iiz ui-szág nemessége, úgy a főváros és a legtíibb
község a protestantismust })ef(ig,'idt!i.
Az löTO — 1. évek azonban e téren is jelentékeny változást
idéztek eló Károly ausztr. föherczeg és Stájeroi*szág fejedelme
alatt. Iő70-beu telepedtek le a jezsuiták Gráczban. kik már 1550
óta voltak Ausztriábao. Károly fnberezeg a rend generálisával,
Borgia Fereuczczel, s a szeut-székkel tárgyalásokat folytatott,
melyeknek eredményeként tekinteudíí az löl'ó. uov. 12-én kiállí-
tíitt fejedelmi alapító-levél, melyben a jezsuita-collegium felállí-
tása biztosítva lön. A föherczeg ez nlkalommal a jezsuitáknak
jöVL'delincrÖl is gondoskodott. Biztosította a rendnek önkormány-
zatát és előjogainak teljes élvezetét.
Ezzel megkezdődött a küzdelem a protestantismus ellen.
1572-hen a coUegium építése is megkezdődött^ s annak leg-
régibb része, a keleti oldal 1673-ban elkészült. 1 57G-ban a föher-
rzeg egy couvictust alapított, melyet a rector felügyeletére hízott,
8 jövedelműi az alsó-ausztriai karthausiak zár alá vett javait
rendelte.
A föherczeg azonban nem elégedett meg a coUegium meg-
TÖRTl&N'RTl IRObALOM.
367
alapítáaáTal. Ö alkotását LÖTitooi nkarta. Ennólfugva 1584. decz.
30-án Károly föherczeg XIU. Gergely pápához levelet irt. moly-
b«n kérte, bogy a gráczi jezauitíi-coUegiumot egyetem raiig_iára
emelje s miudazon elöjogükknl felruházza, melyekkel Olasz-, Spa-
nyol-, Franczia- éí Németország egyetemei bírnak. A föberczeg
alapító- és a |i:'ipa megerösítVí levele egy uapon kelt. Az 1585.
jan. 1-éii kelt levélbeu a pápa az egyetemet megerősítette s miiíd-
azon jogokkal, szabadalmakkal l'elniliázta, melyekkel más hason-
nemti intézetek bírnak. A tanulók, a rend szukásai szerint, a sza-
badmfivÓHzetekb<M és a bittudomáuybél baccaluureatusi. licentia-
tU8Í. magisteri és doctori rangot ingyen nyerhetnek. A fóherczeg
ekkor újólag gondo,skodottaj«zsuitjlk jövedelmének szaporításáról.
A császár me^^erösítése későn jött, t. i. 1 58tí. apr. Íf9-én.
Az egyetemen a jezsuitíi-rend szabályai értelméhnn a theo-
logia. philosopbia és a szabad mflvészetok tiníttattak. I5R6. apr.
14-éu tartottlik az alapítási ünnepélyt, mely egy hétig tartíitl.
Azon napon a sz. Egyed-templomban ÖsszfigyOlt az Összes ifjöság
isteni tiszteletre. Az utána következő hamm uapon nyilvános
diaputatiók tartattak, melyen prot. theologuaok is részt vettek.
April 20-áu pedig színi előadás volt. melyek a gymn. ifjúság
• Ábsalon perfidus Davidis filius* czimü drámát íidottelő. Azelsö
egyetemi év 1686. nov. 4-én kezdődött.
A jezsuita egyetem épülete lassankint szűkké lett s egy
újnak felépítése vált szükségessé. Az építés Ferdinánd föherczeg
alatt lti07-beu kezdődött, s 1609-ben fejeztetett be a tulajdonképi
coUegium és a fegyvertár között.
Az egyetem tudvalévőleg csak két karból állt. t. i. a theo-
logiai- és böK'sészutiböI. Idő folytán a jogi és orvosi facuHás fel-
állítása is szlíksé.gessé vált.
Már Stobaeus György püspök lfi04. nov. 10. P. Viller Ber-
talanhoz intézftt levelében hangoztatja a jogi facultás felállítását
1637-bou IT. Fprdináud alatt ismét sürgettt'-k a jogi- és orvosi kar
létesítését ; azonban a jezsuiták ellenezték azt. s Lamormain, TI.
Ferdinánd gyóntjitmtyja, ki is jelentette, hogy ö felsége nem
hajlandó az említett két kart felálUtarú. A jezsuita-rend eltörlé-
séig nem is állít^itták fel. Midőn a rendet 1773-ban felofízl attak.
az egyetem újjászervezése is megindúit. A theoloí^iai karb.an jelen-
tékeny változás történt. A hittndományi tanszékek a jezsuiták-
tól elvétettek és más szerzctbeliokre bízattak. A decanatust világi
papra ruházták. Végre 1778-baü a jogi kar is felállíttatott Ebhez
járultaz 1778 — 9-ki tanévben az orvosi facultj\s is. Az elsÖ tanár
tíuck Antal volt, ki ez évben az anatómiát és szülészetet adta elő.
II. József császár jilatt mindaztm reformokat, melyeket
Mária Terézia alatt megkezdték, az állam előnye és közhasznúság
369
TflBTftNBTI IftODAl/m
sztímpont^jából folytatták. Az állam- és jogtudomáuyi szakukat a
jog-politikai faciiUás stiuliimiáhaii egyesítették, a/> orvo8-8ol '
tanulmányoknak alapjút KítosítettéU ; azönlíjiii az egyetem jeli-
elvesztvén, betölt- lyceum lett, auélkQl, hogy a tanítási képesspg
gyengíttetett volna.
A gráczi főiskolának ezen lyceumi korszakában (1790 —
1826), körülbelül öt phasist lehet mcffknlönböztetni, Az elsft
(1790 — 92), mely 11. Lipót vövid ui'alkodásába esik. a >restinra-
tió< jellemével bir. A má^iodik (1792 — 1804) II. (1.) Fordinanc"
hosszú uralkodásának elsfi tizedére esik. Ebben a karok szerve
zését folytatták. Uj orvoa-aebészi tanterveket alkottak, a jog
államtudoiuányok uj felosztását előkészítették. Az lfl05 — lO-ig
terjedő évekbf'n az ujonnau rendszeresített orvos-sebószi tanszékek
áUandósittattak B a jog és jülamtudomáuyi stúdiumok uégyévre
osztattak. Ugyanezen időben előkészületeket tettek egj- természet- ,
rajzi, vegytani, gazdasági és technológiai miizeum alapit;\3áli02,|
melyből késöbb a .lobatmeura létesült. Euuek létesítésével bdietövÖ
vált a természettudományok nagyobb mérvíiápoliisas igy :i lyceumi
és .Tobann^iiun közt külcsoniVs viszony támadt Az ötödik idöszak-j
Imid (1811 — 26) a bölcsészeti tudományszak vúltoz.'isnak voltl
kitéve, a mennyiben kezdetben (1813) 2 évről hái'omra emelték, s
e korszak végén (1824) ismét a régi két évre apadt l82C-ban a
lyceum ismét egyetem rangjára emeltetett II. Ferencz uralk<Hlá-
sának utolsó éveiben (1827 —35) a Károly-Fereucz egyetem
hái-om karral és az orvos-sebészi tanintézet, melyet nem vettek
karszámba, megkezdte csendes működését. Az újkorban az 18B3.
év bír nevezetességgel a gráczi egyetemre. Ez évben ugyanis az
orvosi kar ujjászerveztetett s igy a gráczi egyetem teljessé lett
A gráczi jezsuita collegium igen látogatott volt. Az anya-
könyvben csak 1586-tól kezdve vannak a tíinulók bevezetve ; a
megelőző évekről szóló névjegyzék hiányzik. Az 15BG — 1 7 73-ig ter-
jedő 187 óv alatt 32,489 iQu neve jegyeztetett az anyíiküuy vbe,mely-
böl ®/io » gymnasiumra, */jo tw egyetemre esik. A nemzetiséget
illetőleg a magyarok és horvátok száma a többiekhez képest
aránylag nagy. Évt-ukint 3— 10 magyar és horvát név fordul elö.
1616 — 37 között 85 magyar iíjú volt a gráczi eolleginmban. Sokan
előkelő férfiak költségén tanultak. Így jjI Pázmány Péter is szá-
mos ifjút küldött ide tanulás végett, kiknek költségeit maga
fedezte. Különösen a magyarorszügi főnemességből látogatták
sokan a gráczi főiskolát Az anyakönyvben következő nemes csu-j
ládük neveivel találkozunk : Bánílyak, Batthányak (1655 — 1761-i(
14 gróf), gr. Csákyak, Draskovichok (4 bárÓ és 4 gróf), Homouni
Dnígeth, Erdödy (1602- 1722-ig 17 gróf), EszterhíUy (2 báró)^
Forgách (3 gróí), Frangepáa (4 gróf), Keglevich (1616— 76-ig
tArtbvrti irodaTíOm. 369
bál-ó, 1688— 1757-ig 4 gróf), Nádasdy (5 gróf), Pálffy, Palocsay,
Patachich, Petlieo de Gerse (1608— 71-ig 17 báró), Rákóczy, Kfit-
kay(1632— 87-ig 6 báró. 160:í— 1705-ig 3gróf),Révay,br.Seunyey.
Széchy (1653 — 68-ig 4 báró), stb. A gráczi egyetem nemcsak azért
bir rpánk nézve fontossággal, mert ott magyar ifjak nagy számmal
tanultak, hanem azért is. mert tanárai közt sok magyarral talál-
koznak. A nagyszámú magyar tanárok közül csak a legjelesebbe-
ket említem. így 1576-ban Szántó (Arator) István jezsuita a
l)ölcsészeti tanszéken működött. Pázmány Péter ekkor a jezsuit;\
rend tagja, utóbb hazánk legkiválóbb egyházi féríia és írója,
1597 — 1598-ban a logikából, a következő évben a physika- s
metai)hysikából tartott előadásokat. A tankönyveket maga szer-
keszté, melyek közül a logikai és physikainak kéziratai máig is
megvannak a budapesti egyetemi könyvtárban. Pázmányt 1603-ban
másodízben találjuk a gráczi egyetemen, liol négy éven át a tbeo-
logia scholastica-t tanította. A XVI. század végén még két
magyarországi tanárral találkozunk, ezek Forró Gti'úrffy és Naijy
János. A XVII. században következők működtek; 1621-beu Doh-
ronoki János bölcsészetet tanított; 1639 — 40-hen ffajnalJDániel í\,
humaniórákban tanított, 1651-ben a bölcsészet tanára volt; AWaíf/
János \ Tnnkfil Zachariás szül. Pozsonyban, a gráczi egyetemen
philosophiát, ethicát és theologiát tanított ; 1640 -41 -ben a colle-
gium rectora volt. 1640. körül Lippai János, Tjippai György esz-
tergomi érsek testvére a linmanioi'ák osztályában tanított, késÖbb
;i lióber nyelv tanára volt.
Br. Sennyei László, három évig a bölcsészeti tanszéken
nittködött, majd a scholastiaa theologia-t vette át. Ugyanitt 4 évig
az egyetem kancellárja, s 1692— 96-ig rectora volt.
1668-ban fíahdeUch GyÖryy, az első horvát szótáríró, az
.alsóbb osztályokban tanított, később a bölcsészet tanára volt.
1671-ben Szent iványi Márton a mathematica tanára; 1686-
ban Hevenessi Gábor a philosophiát, majd hat évig a theologiát
tanította.
A XVIII. században működött tanárok közül Faludi Fercncz
említendő, ki Gráczban bölcsészetet és theologiát tanított.
A munka végén függelékben közli a gráczi egyetem recto-
rainak, tanárainak stb. neveit, továbbá az egyetemre vonatkozó
különféle okmányokat. .V munka használhatóságát nagyban elő-
segíti a jól szerkesztett index. — A munka kiállítása csinos.
HkI.T.KHKAST Alíl'ÁU.
SzAzAüOE. 1887. IV. FüzBT. 24
KÜLÖNFÉLÉK.
áEU)I PAL BU.TDOSASA TÖRTÉXETEfTEZ.
I.
Az erdéltfi köveljeleufé&ek jellemzéséhez.
Mikor Béldi Pál Erdélyből Konstautinái)olyba meDekült,
hol mint a történet igazolja. mÍDíUg szívesen tartottíik olyau embert,
kit esetlep a tényleges fejedelem vfirsenytArsáúl állíthattak fel, az
«zeu körftlménynyel számoló fejedelem és reodek nagy és fényes
követséget küldöttek Konstautinápolyba, melynek élén Bethlen
Parkafl a törtéoetiró állott. Jeleutéseik közül egy pár a »Történelmi
Tár*-l)aii metyelent s ezek ismeret**8ek. Több eddig ismeretlent
Béldi Pál életrajzábao fojíok ismeiletui. Most egy pár szót ezek
általános jel leni zéisót^l.
A mi A követek jelentését illeti, Bethlen Farkas és tlnsai
követsége KimstantiiiApulyba elég okos és szakértő komoly embe-
rekből állott, feladatukat sikeresen végezték, a nehéz ügyet hamai*
lebonyolították 8 a szerencsésen l>Gvégzett küldetés uláu telje-s
megelégedéssel és mondhatni önérzetesen térhettek vissza haza*
jókba. De mégsem tudták meg(*)rízni magokat a követeknek és
ügyviselAknek amaz utjVlatos szokásától, bogy az előttük álló
akadályokat nagyítsák, a reudelkczédökrc adott pénz meunyiségét
ócsárolják, saját telnítségeiket, ügyeskedésüket fitogtassák s fára-
dozásaikat mindeuck feleit túlbecsüljék s a mondott irányban tisián
valóthiusdtjokal ia írjanak,
A ki János király ideje óta forgatta a Bocskai, Bethlen
Gábor, a Hákócziak, Tököli s Apaftí török követeinek sok azaz
ívre terjedő tudósításait sokszor kellett bosszankodnia a kézzel
fogható hazugságokon, nagyításukon, facsaros kitételeken és min-
denféle intimatiókon, legtöbbnyire mind több-több péuzcsikarás
végett. De ha lehet benue vigasztalást találni, vigasztalhatjuk
magunkat azzal, hogy ez nemcsak nálunk erdélyieknél volt így.
Így volt ez u régibb időkben az aüya<irszágban a a külföldi nagy-
KÜLftSFÉLÉK. 371
liatftlmi kormáuyok és államok követeinél is. így látjuk például
— a krakkói akadémia kiadványaiból — , hogy marquis Betbune
és a maraeijies-i püspök épen ily modorban íruak Varsóból XIV.
Lajosnak. Es így írnak a spanyol,frauczia és német követek uraik-
nak Münsterböl (1647-ben), így írtak mind a többiek is, és hogy
ezt már régóta visszaélésnek tartották, bizonyítja az a körülmény,
hogy a velenczei köztársaság követeinek, ügyviselöinek határozot-
tan meg volt tiltva, hogy időközben küldött rendes tudósításaikban
pénzt kérjenek a pénzkérdéseket feszegessenek.
Persze a követeknek is volt néha és némi igazuk, mert a fös-
vény kanczellárok, miuisterek a fejedelmek mindig tékozlást vetet-
tek szemökre, mindig sokalták kiadásaikat s előre mindig keveseb-
bet adtak a azükségeanek kimutatott összegnél. Sokszor ugy tetszik,
mintha hitték volna, hogv' : ^Van nektek más jövedelmetek ia.
bizonyosan sok ajándékot kaptok akár az ellenséges, akár a barát-
ságos hatalmaktól.^ Szóval nem volt lixirozva a költség s általában
fizetésök is csak ritkán volt meghatározva, bizonytalan időközökben
küldött összegekből (pausale) éltek és tették kiadásaikat. A velen-
czések ellenkezőleg azt mondták : »N. íí. te mész Budára vagy
Parisba, három havonként kapsz ennyi meg ennyi pénzt. Mikor
követségednek 1 vagy legfennebb 2 év múlva vége lesz, jogodban
laend költségeidnek megtérítését követelni s a mit a tizek tanácsa
liqaidál, a signoria pénztára Hzounal kifizeti. « Még egy más méltá-
nyossági eljárás is szokásban volt Velenczében. Jól tudták, hogy
mely követségek szegényei- sőt ruhuUók (pl. Paris illetőleg Fran-
cziaország aXV. és XVI-ik században,az udvar fényűzése s állandó
lakhely hiánya miatt ruináló volt) s melyek a jövedelmezők mint
pl. a konst:intinápolyi. S habár leggazdagabb polgáraikat küldték
Francziaországba, három négy év alatt elszegényedett, akkor .-íztán
olyan helyre küldték, a hol restaurálhatta magát.
II.
Béldi Pál hihujdosásának oka.
Tekintve, hogy az egész Béldi mozgalom egy elméleti téren
mozgó reform-törekvés volt, kérdeni lehet még most is s kérdezték
már akkor is, hogy hát tulajdouképeu miért szaladott el, miért
futott külföldre Béldi Pál V Ezt a kérdést már Csernátoui a kézdi-
vásárhelyi tanító s egykorú napló író is felteszi magának s később
:4zt jegyzi a kérdés után: ugy hallottuk, h >gy Székely Sámuel
katonasággal kergette. Az Ő feljegyzésén kívül, mely először most
tétetik közzé, Székely Sámuelt eddig, mint üldözőt senki sem emle-
gette. De hogy akár Székely Sámuel hadnagy, akár más katoiui-
tiszt Béldi ott létében Bodolára ment volna, uatromolta volna s
-4*
^79
KtiAvrthVíK.
az elszaladó BéUit. közvetlenül Qldözie tu1u:i, Hrr51 a feuiifin-gu
adatokban seliol e^y szó sincs.
E kérdést Vitéz Zsazsánnához is tették 's tette különösen
BíiníFy Farkap, kinek Szanioaújvlirról 1673. márczius 31-éü kelt
szép válaszában egyebek közt így ír: >Éu elbiszein, hogy ;i szegény
urak is jó akaratjuk szerint uevelu hazájukat s édes gyermekeit,
kedves atyjoküaít ut'ni hagyták volna el kíinnyen, ilyen gyánioUalaii
s reménytelen árvaságra, ha f^tjifverrvl nrm kcríjctf^lc vohn elöket,
de mit tudtak szegények tenni, mert az halál elfíl még az oktíibm
íillat is megyén, a míg lehet. Abból igaz lelkft ember én reám uem
vethet, mert hiszen nem én látiini, hanem magok látták az \itánna
mpDu fegyvert. Elhiss;t*m édes öcsém uram. hogy az is nem lötc
isten nélkfil.' Ugy tulszik. mintiia Vitéz Zsnzsánna e szavakban
uem annyira a megtörtént tényeket bangBulyozná.mint hogy inkább
bizonyos gj-ávasági vád ellen véiU férjét és társait.
Maga Béldi egy Bukarestben valószinfileg .1678. február
havában kelt nyilatkozatában (lásd a Török-MagyarAUaraokirattAr
A^ k. 511. lap) így szól e tárgyról: >Három nemzetből az kik
vaun.ak, — kiszorulva az ök hazájukból, nagy kétségkivfil (*Rett
kijövetelek, az melyek hallattanak az idegen szorongat/isok mia
és fegyvertől való (izések mia, ukaríán mi javát az országnak ')
stb.< Béldinek szokott homályos kifejezései pgyértékűek az t'léb-
bivftl H ba űzték volna tényleg fegyverrel, az idegen szorongatti-
tíisok hallása teljesen felesleges. Végre is a hagyományhoz kell
csatliikoznunk, hogy a részint okos söt ravasz, részint elórelátó
s jóakaratú Nemes János nagyban járult hozzá, hogy Béldit szép
szerivel kitanáesolgiissa iiz országliól. Nemes .lános, ki különben
ma is és az akkori idöhcn is jóliírü uevü embor volt, amint Beth-
len Miklós írja, nem koríílheti ki egészen a rMVI^szság vádját, mert a
Béldi fiseusra szálló vagyonából meglehotöseu kapott s Béldi futása
ezt a részesülést siettette. De előre látó okos, sfít jóakaratunak Í8
mondh.at/i, ha 1678. január havában a menekülést tanácsolta.mert
Béldiuok az 167T-ik évi deczemberi működése, az akkor fennforgó
kürftlmények közt, a uota kimondását — a törvény utján is —
*) Ebben a 18. pontra loijedÖ nyílntkozatban vnn egj-etlen úgyo-
Innro im^ltn, h 7-Ík pont. melyben nr, ora/jíggyüles t/igiftinnk réíi vármegye
^yiilt^ck tu^uttiuk teljét^ .4'i£ú|iÍA'it'/.abad0ági törveuy alkntáditit ujánljn.
Mcgetnlítendö niftg. Iiogy » l-ik iwntbttu a fejedelem személye melle' álli-
taudú r> Hi ország; által viílnsztuiidó ket derék hazafit ajánl, kik vető jog-
gal bírjanak, kiknek bclccgyezeae ntnktil n fejedelem semmit se tcheseca;
lehet, hogy a rt^mní né[itribuii fnrgott az esKf^eii, a többi pontok is mind
utynti elméletileg íjillHiiatni fi'/eniktipriL/.tatú, de n gyakorlati eb'tben teljewn
kivihetetlen ábniiuloz^sok.
KÜLÖNFÉLÉK. 373
kéteégtjeleunc tette s az által, hogy n Jsemes .Táuos rábeszélését
követve, félrevonult, az országot valami véres catastrophától s magát
tán ítéletes de erőszakos halál kínjaitól és gyalázatától mentette
meg. Mert habár védeni is lehetett volna, de a nagy ijedelem miatt,')
melyet okozott és nagy vagyona miatt az akkori kormányzó párt
soha semmiképen meg nem bocsátott volna neki, s mihelyt per fas
et uefas kézre keríthették volna, fejének minél gyorsabban porba
kellé vala esnie.
Dbák Farkas.
^) A félekiu. melyet Beldi mozgahnáuak liírf az udvaruúl okozott,
akkora volt, hogy midőn futúsiíuak már majd kct hónapja volt s az ország
követei — Bethlen Farkas vezetése alatt — máv Konstantinápolyban vol-
tak, april 9 — 10-ikéu csak megdobban n szíve a fejedelemnek s tudakozó
parancsot írt a vámparancsnokoknak os seveggyüjtÖ rendeletet Teleki
Mihálynak, hogj- íi se tudta, hová legyen: »!?zemtauű beszeli, hogy orszá-
gunk szoros utait elállották Zólyomi cs Brldi uriim katonái s jÖuek egye-
nesen mireánk. « Másnap april ll-eu isim't ir £í nga Telekinek: talán me'g
Hincs épeu úgy »a szemtanú títubáU, senki más nekünk afe'let nem ir,
várjunk egy ke't napig. Aztán pár nap miílvn érkezik Könczci Ferencz
törcsvári parancsoknak (fpen april 1 1-en este kelt levele, hogy ott afdle-
nek híre sincs s Bukarestig egyetlen katona sincs túl a havason, talán
valami ökorhajtó törökóket látott a hírmondó ; a dragoszlavai vámos a túl-
oldalon, azt m(mdta, hogy »Beuki Bcldi Páltól ne feljen, mert az micsodás
kSnnyen bement, olyan könnyen ki nem jö^ meg sok pénzt kell oda gyűjteni.*
(E levelei: Méhesen a yróf Béhli Ákos Iciclei k'J:.őtt.}
T Á R C Z A.
A >[AGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT
Április havi vál. ülését 7-éii J. u. '> órakor tartá az Acadeinia l. o.
kis-terniében. Br. Kaniuy Gábor következő oltiöki megnyitó beszéddel fog-
lalta el székét :
Engedje uieg a t. választmány, hogy most, midűii elő&zür vau szc-
renoeém. mint lijonuau választott elnöknek, rendes választmányi tilésbcn
részt venni, önöket s/.ívoseu Üdvözöljem.
Á7. igaz, hogy a múlt évben társulatunk egy rendkivuli fényű emlék-
iinuep létCMtéséro kl^zremüködött ; de c/- egészen rt'iidklvüli esemény volt.
Rendéiben társulatunk évenként egy néhány napra terjedő és díszgyüléssel
Összekötött kiránilulást szükott tartani, a mely azon elösmerő rokonszenv-
nél fogva, melylyel társulatunk mindenfelé találkozik, bizonyos ünnepélyes-
éggel és zaijal jár mindig. Ezt kivéve társulatunk működése egyszeruj
zajtalan. És ez így van rendén. A művészet különböző ágazatainak szük-
sége vau a fényre, a pompára, az ünnepélyekre; a valódi tudománynak
ninvs. Annak önmagának kell lenni a som/ó központnak, u világító fény-
nek, az életet udó melegnek.
Abból egycbirántj hogy társulatunk '/ajtíiianúl, elvonultan dolgozik,
épen nem következik, hogy elhivatása igen fontos ne legyen és nem kö-
vetkezik, hogy hatása nagy ne leime. ITa szabad nagy példákban keresni
az igazságot : az a világra szóló átalakulás, melyei a kereszténység szel-
leme okozott, már igtíu lioszu idÖu át folyt, míg az <u-8zágok nagyjainak,
a pillanati sikerek embereinek, a divato.s közvéleménynek figyelmét fel-
keltette. A bódító DOi'mannokuak a meghódított angolszászokkal és kelta
töredékekkel való egyesülése, i-s evvel a tulajdonképen való angol nemzet-
nek és angol nyelvnek megalakulása egypár ember öltő alatt nemcsak
zajtalauul, országos intézkedések nélkül, de szintén észrevétlenül folyt le.
A törtéuetbúvámak feladata nemesak a tortt'ni'lmi tények soroza-
tát helycsen megállapítaul, de egyszersmind azon kíizszel lemet; mely min-
den nemzetiségnek saját tulajdona, kiösmemi és Ösmertetní. Mentől igazab-
ban és helyesebben adja ezeket a történetíró, úgy egyfelől annyival vnn-
zóbb, másfelől anynyíval tanulságosabb lesz munkája.
Vajha mentől többször megtörténnék a történelmi tái'fiulat munka-
TÁRCZA. 375
sftival, hogy azok annyira megnyerjek cszmdikuek a közvéleményt,
hogy az, azokat az eszméket miut a <1o1gok tcrmcszetce fejlődési rendiben
levőket, egészen magáévá tegye, annak mogfelelöleg okoskodjék és tegyen.
Senki se bánja ez esetben, lia elfeledik a kútfőt, meg ec tudják táu mon-
dani, honnan veezi eredetét a meggyőződés. Az. a ki úgy működik, említeék
avagy ne emlegessék nevét, fontos feladatot végez és nemcsak a tudomány-
nak hivatott munkása, de hazájának i^ hasznos fín.
A beszédet zajos éljennel fogadták a jelenlevők.
Kziitán dr, Demká Kálmán olvasta fel: Felvidéki városiiínk erkölcsi éle-
terői a XV — XVÍI. században czímü értekezésének részleteit: a polgári, nyil-
vános és családi mulatságokról. Kríekezése a Századokban fog megjelenni.
A folyúüg}'ekre kerülvén a sor, elnök felemlíti, hogy gróf Széceen
Antal társulati másodelnök azon alkalomból, hogy megválasztatását hiva-
talosan tudatta vele, köszönő levelet intézett hozzá. »Midön Nagyméltoságod-
nak — írja gróf Szécson — ezen .szíves közléséért köszönetemet kijelenteni
sietek, engedje meg, hogy egyszersnünd fölemlítsem azt is, mennyire meg-
tisztelve érzem magam ezen választás által és lekötelezve arra is, hogy a
mennyiben hivatalos állásom teendői megengedik, kettőzött buzgósággal
vegyek részt a társulat működésében s érdekeit iflictŐIeg előmozdítsam.
mint A hazai irodalom egyik legkiválóbb tényezőjéét, melynek üdvös műkö-
dését még mint ainiak egyszeríi tagja is mindig a legnagyobb érdiíklödés-
sel 8 szellemi élvezettel köveitcm.« E nyilatkozat általános éljenzéesel
fogadtatott.
Ezután titkár jelenti, hogy az általános biztosi tó- társaság 100
frtot szavazott meg a Történelmi Eíetrajzokr;i. Háhís köszönettel vette a
választmány tudomásul. Az alapító tagok sorába léptek: túzberki Kóczáa
Ferencz pestmegyei földbirtokos Budapest, dr. Hala Theofil, Szent-Gothárd,
eddigi évdijas tag. Évdíjaa tagokká lettek ; dr. Vált Béla (aj. Acsády), Boér
Miklós nevelő, Banhkz Pál államisk. igazgató Szí lágy- Csehen, a kolosvári
áll. tanítónőképző intézet, Tóth Sándor tanár Váczon (aj. a titkárság), a sze-
pesi Eötvös-kör és polgári casino-egyesület Lőcsén (aj. Demkó Kálmán).
Pénztárnok múlt havi számadását bemutatván, e szerint
bevétel volt 3,330 frt 25 kr.
kiadás 487 > 10 i
pénztári maradvány 2,843 frt 15 kr.
DR. ZAKRZEWSKt VINCZE MŰVEIRŐL.
Abból az alkalomból, hogy Zakrzewski Vincze az Academia kül-
tagjává ajánltatott. alkalomszerűnek tartjuk történetírói működését röviden
jellemezni.
Zakrzewski Vincze a lengyel történetírók között ez idöszerint a leg-
kiválóbb helyet foglalja el, s ennek köszöni díszes állását a legelső lengyel
egyetemen. Mert ő a lengyel történelem tanára a krakkai u. n, Jagelló-
r.376
tArcza.
egVí'tPDicn, niolyliez miiikot magyarokat i? nevezetM wnlékek IHrtiek. »
wiCiiiiyibfii jiiftpitíUát Niigy -Lajosunk leúityiLuak HcíUigiiek t*kii-ilyi fórjíf-
itek .Tűgdlo Ulászlóimk Vós^Onheti, fl kitol nevét is nyerte ez egyetem,
melyet atírüu Ut<igattak a niogyar ifjak Is a XV — XV'It. dZílzadbau, ott
kttlöu >bnrHA IIiiiiguTDi'um<{-ot alkotviui.
iBoicrctee bazáuk és oemzctUiik törtiiuclinúuck tílbb üvsziUados c^rmt-
kexcBC H lüiigyck'kkel. S n kí-t nemzet kÜlcsfin'ciM (TÍ«tke/óí>('t a lengyel tör*
t^netivók közíJtt eddigoltí a legtiizete?ebb tflnúliuáiiy tArgyávú Zakrzcweki
Vincze tette, EUö iiogyohb idevágó munkája, melyet a hiaU lumzeUéjn'l
írt (Eodziiia Laskieh w XVI. wiekii), nn^lyon belcnyiSlik a magyar törté-
nelembe. Tudjuk, mily kiváló szerepet játízntt e i*salád haisánk történel-
mében is. Ok voltak K«-zemárk f h S7.cpeg9cg nag>' resKcnek urai sokáig
a XVI. sxázadbnu. Lintki Jtrouw» tíleliíuek nagy roszet Magyarországon
tbltt^ Zápolya elÖkel6 liiva b bires diplomatája, majd Ferdiuáiid párthíve ;
az cUcukirályok harczaiban u» verseageBoben fcifö ozercpvívö, Zakrzewjkt
muukója sok oly érdokos részletet tartalmaz, uiely nzo szereplésit hnzáuk-
bau tddi^ egészen ismeretlen s új 6 zempou tokból tünteti fel. Fía Lojtki
Aliért a híres airadi vajda éfl biifaedt kalandor maga is inagyar fóldtin szd-
letett, a SzepcsKegen voltak nagy birtokai, s clstf neje h magy&r, Senídi
leány volt. A kalandor Heraclidcsnek moldva vajdasági kalandjában főfö
reszvcnyoji, majd ri maga itt álUudú moldvai rajda-JeKUt. MiluMi Cftái^zúi' en
Hálhory vetolkcde8tlbeu a lengjél királvflágcrt a viláiíi föurak kíizütt u leg-
nevezetesebb .szcrepvivö: az o}»ztr)Ík pnvt feje, a lengyel követség vezotítje
HecBbcti, oiid^n u lengyel koronát Miksának felajáidják ^ ö az, a kivel
Báthürynak legelÖszür uiegmiirköxnte kellett., kioBtromolváu Krakkóhciz
kiizel n majívar határon fekv/t Landekoron váj'át, a cüászáii párt fegj-veres
erejének gúc/pontját. — E pár vouús Íö mutatja, mennyire i'rdekel minket
is Znkrzewffki által megirt t^ettürtenete.
Zfih-ze>r.d:i uiáeodík nagy műve (egy XVI. és 440, lapnyi vaskos
kötet) *ÍIcM-ik mcyszükénc «/««, aa Jö7é—7Ő inttrjTtynmnt (Po ncieczec
Heuryka, d/iejo bezkrólcwia \U1\ — 1575. Kraków 1878.) cstím alatt a
Báthory előtti király-válKag t<)rt(^ict-et s ama viszonyokat tárgyalja, melyek
Báthoryt a lengyel titánra scgitettf^k. Ré&zletcecn van ebben isimertetve a
magyar ea lengyel nemzet érintkezése és Összeköttetése a XVI. század fo-
tyamán s a Jagelló és Zápolya-liáac rokoni küte1&éb61 kifolyólag a két
nemzet k9lcstín<}s egymásra hatása, d a magyar cs lengyel nemzet egymásra,
támaszkodása a némot t% tűn>k halálom ellenében. Külön fejezetben tár-
g^'alja Erdély és Lengyelország viszonyát, s Ö fojti ki először, hogy u
Jagellók természetes utú<Udl Lengyelországban az erdélyi fejedelmet —
János Zsigmondot tekintették s bizonyára ő tírökölt^ volna a Jagellók
trónját, ha elíibb nieg nem hnl, mint Dagybútyja : ZHÍgmond Agoat. —
Zokr/owskt jól ismeri a mag^'ar ttlrténelmet s annak forrásait a XVI. szá-
zadban. A mit rólunk ír, »» miii történet írámmk szinvounlán áll \ neki
Üeküdt a mog^'ar nyelv meg tanulásának is, hogy történeti munkáinkat
tArosa.
377
ormledben ú olvuhasM ; levcOtirí forrásai alapján (IcDgyolorsxá^, bccei,
V«tíc«ni levéltárakböl) sokat olyat is föltár, melyek tiiirtciiettudáfluukat
il<íbbro vií«7.ik.
Sok magyar vonatkozást találunk az általa kindott Hobíiis bíbctr-
nok leveleiben is, mert a lengyelek eme Pázmáayja ttl^nk í^fiaszcktjtteteí*-
ben állott korának magyurorezági Tezdrfdrfiaifal is, ele^ sorban a Zápu-
lyákkal, komyezftiikkel, a nmgyar főpapokkal a késÓbb magával Bátho-
ry val ití.
Do legtöbb erdemet szerzett Zakxzew^ki Vini'ze a magyar történet-
írás iránt ax által, hogy Báthory István türtt^uet^-nek eddigelé ö a legava-
tottabb t<Srtouet írója, Hpcfialiftájn : o emelte a nagy magyar-lengyel feje-
delem erult^\et irodalmilag arra a polezi-a, melyen a lengyelek reá anuyi
kegyelettel tekintenek fel. /aki-zew8ki tört«'A>'tirái mlíkíkldB^nek központja
Báthory iBtván. Évek hoHflZii eora óta foglalkozik törtenete s kora tanúl-
niáuyo^Uával s előbb etulített míívei sem egyeltek, mint előtanulmányok
Báthory nagyt^Kabáeú t^irt^netehez. De ax elŐtaniUmány oknál már tovább
hnladt. Az említetteken kiviil két nagyobb nniiikája van, a mely immár
Báthory és kora türtenetot tárgyalja Az egyik: -ír opostoli áiék >iMtcköt-
tfítJiti Rfltaieffs /Mh cztirraí (Stosiinki Stolícy Apostolskiej Jwanem
Groiuym, carem i wJelkim k»Í^viein m^jekiew^kím, Kraków 1872.) ama
nevezetes világtörténeti momentumokat tárgyalja, midön a hatalmaa mosz-
kovita czár Báthory hatalma a ereje ellen a római pápánál keres támoga-
Ist éa kilzbenjárást, a melynek fejében egcüz országosttil a római katho-
IÍkní« vallásra való .'ittéréj^t ígéri meg e bele'péftdt a mohamcdanismti^ ter-
jeszkedése elleu alkotandó keresztyen ligába. E munka második réezo a
piípa béke-közbenjárú«át tárg>-iilja Báthory és a moszkvai czár közölt,
PosM^vini kiildctá.-jét Báthoryho/. c^ Moszkvába és a bckokötéet a moez-
knvitilk ellen viselt magyar-lengyel hadjárat ntán (1581 — 82). ')
Zakrzew^ki legújabb i-e minket legközelebbről érdeklő munkája, h
mely e^sy terjedelmcH kötetben liúihuiy hivún ez. a. vStefan Báthory.
T'raiegl^'l historyi jego panowania.) épen most halála SOO-adik crfordulója
^alkalmából jelent meg, a magyar és lengyel történelem egyaránt nagy
Jakjának uralkodása vezére^tzméit tárja elénk s mintegy előfutárja és
ogramuija egy nagy mimkának, melybt;n Znkrzewfjki Báthory uralkodása
Rs koro történetét szándékozik 5 — 6 kötetnyi terjedelemben megirui b mely-
nek I. kötetét még ez évfolyamán reméli kiadhatni. Említett müvében uagy
vonásokban vázolja Báthory István uralkodá.sa föbb inozzauntoit, politikai
vezéreszmeit, belügyi i-cformjait, klllUgyi politikáját, porosz és muszka
djáratát, egyházi iH>litÍkáját, a pápákkal való ösfrzcköttetését, elökészü-
)oteít és nagyszabású tervét a török elleni hadjáratra, végül halála körül-
ményit és az or^'oflok nagy feltűnést keltett s éveken át folytatott polé-
miáját halálos betegsége felett.
') Lásd ugyan erről. >A pápa köicvetitéae Báthory és a muszka czár
ki^zCttc ez. értekeséaemet a Századok 1885. ápr, fUz«tében 389—305. 1.
378
T^KrzA,
Zakrr.ewskinflic míiid ezeu t^s sok miU spoi-inlis Iwigi'cl tárgril míívwf
opiigy kiválóak a tíírtonctínii mafTHfabb felfogás cs pzelr? világtőrtéiieii
látókör, mint a i*zorgalmas é» sxtiloBkörii Icfoltári buvnrlat tekintetében.
Előkelő helyet vívtak ki ezek neki n Icugrel tör tcuet írók t'léu, ligy hogy
lioKiui ez idtísiei'iiit alig fogbntó nm^, mint Lcmbergbcti a ii«gytokiiit<flvlJ
Liske egycteun tanár c A'arsóbftu Paviiiski Adolf, az úUftiiii levtíltár igaz-
gatója. De egy áincs ezek közhitt, jt ki n mag^'ar történelmi eríntko/t^seket
annyi elöfizerotettt'l tanúim ti nyoseta volna, mint ö, e annyit írt voUta. a mi
minket ie kljselrol erdekei.
ZakrzewBkiaek miudt^ii inunkájáii hazánk és ucmzotiiuk iránt érzett.
igaz rokonszenve tükröződik vissza f czjwl cs fennebb bemutatott müveivel
elvitázhatlan erdemeket aj.orzctf a ningyar (J'-rtfínetiriísíial szemben.
VIDÉKI TÁRSULATOK.
»A MoíOSTMEOTEI TÖKTÉ^XELHI Í* RÉGÉSZETI EÖVl-EI f f. *_\
febt. 38-áu tartá IV-ik klízgyüleael, melyen Mosouy vármegye főispánja
Simon Gyula^ ez idöszerint tiszteletbeli elnöke vezete n tanácskozásokat.
Rövid ttdvi^izlet utáa a programra IsÖ szamát képeze Dr. SŰtér Ágopt
egyleti elnöknek t'rtekeziíee, melyben a rómaiak uralmát es tolepcit — ae
eddig mt^g nem is tUzetefieu tÖrtt>nt áaatások leleteiből constatálta. —
Kutatá főleg Atl/iamm római erőd nyomait Magyar-Ovár területen, mely-
nek kőrnye'kiiii Macrintis rúntai hadveak^r Kr. után 167-beu már a
quadok^ jaxygok stb. ellen kcmtíny ceatát viráii, 20.000 emberivel clvér-
íett. — Adflexnm nevét a Lajthának a Dunába való kanyarodá.^ától
származtatja, mely kurül tübb ígon t-ke? dombormíWi trrra íigillataí'dt'ny-
darabok, brom-z-cVmek, mecaefi. hajtűk t^ bíign^k találtattak. Kgynttal
azonban feltiíiiteti, mennyire ^xUkségef meg tübb áaatá^'t e57.kHz;íIni, melyet
kilárábba h helye/.. SzUksí^ej* ez annál inkább, mivel a megye területien
xt már tübh airkt'j let«zik feliratokkal t'f> domborművekkel, melyek a ró-
maiak ittlétéről tanúságot tesznek. Ilcmutatá n Zuráuyból beküldött
Sylvanufi-fele oltárt, a Cstmban talált fibulát. a g;>crmek8arkophagok agyag*
tábláit. AKUtiin '"'^/ityyí Jóy.sef másodtitkár olvahá fel a nngy gonddal
(leszeálHtott elnöki jelentest, mely nyomtatva minden tagnak megkülde-
tctt. Ki vannak mutatva ezen jclent<íeben az eg>*letnek szellemi és anyagi
gyarapodásai, kicmelrdn, hogy az egyletet /. Fit-mcz .W;«i'/ király ö fclsf^c
magftí figyolmrfvel és 300 frtnyi segélyével tüntette ki. — Régészet]
ásatásukat 2:i napon át eszközölt, melyek alatt 202 sír táratott fel Nemes-
vÖlgj'Ön, Magyar-Ovárott, Papreten, Bezcnyen, Miklósfalván éa Sz.-Pétercn.
Tiszteletbeli tagokúl a választmány ajánlatára megválaflztattak : Pulszky
Fercnez. flampel József, dr. Lijtp Vilmos éj? M'^ankc József, oly férfiak,
kik nz egylet ügyeit vagy előmozdították vagy gyűjteményeit gya-
rapiták. NVgre következett a programm utolsó száma : fviin/t Ede egy-
TARCZA.
379
leti klelnfik felolvftful a cs^ijyí JankovitA-föle okmán^Ictét 52 okmJnjil-
ból ktvonatolt tantilm aurát, mclybca több XYI. századbeli motsany
ránnegyei. eddig ismeretlen alifpá^u » más szereplő egy^^nek, vaUunÍDt
Oroszvár ea Csnny éa szomszéd birtokoeaiuak nevét, nemkUlütiben több
PoMony (ftfleg Guthor helvBífgre) vagy mÁe megyiíkrc vonatkoxó ada*
tokát kÖ7ÁiL — Külíinöö érdeklődést keltett Moaouy virtnegy*t»ek L571.
tVbcD Tíísctt t-s valósziuüleg akkor nyert pecsétje, valamint több cflaUdc
— pl. a kihalt Zcrmegfa-családé — , éa két raythologiui fllnkokkal i'kcfkfcdö
iníaglio fele pecsét I56í)-böl, végre f'orviu Jánosnak a baranyai Soklos bir-
tok eserejérÖI sx61ó okmány-másolata, mely 7*1 helység s pusjta uevet azAni-
Iái elő. Mindkét értckezönek az elutiUŐ főispán kÖszSitetet szavazott.
— Ar EiinÉtri MuEEUM-£Gri,t:T márcz. 31 -én tartá évi közgyűlését
gr. Efterhnzy Kálunin olnífkleto alatt Az elnöki megnyitó után dr. Fimii;/
Henrik olvasta fel fitkári évi jele.ntéaét. Kiemeljük belőle, hogy a gr. Míkó
Imre emlékére emelcud<j szobor immár elkészült, csupán a talapzat okoz
még nehézséget, a melyi-e eddigelé alkalmai enlélyi kíJvet nem találtak.
Erdélyről egy kieebb monographa iratúsát Í!° elfaotározta a válatjztmánj s
azt KŐváry Lászlúra hizta. E/után a múzeum eg\'C9 gyujtf^ményeirol olvasták
feljelentéseiket az őrük B valamennyit nyomon ktivette a kikfildtftt ellenőrző
bizottságok előterjesztése. Sznftó Károly jclontése'böl kitnuik, hogy a könyv-
tár 553 kmettel szaporodott, mely ekként 43,836 kJítctbŐI és 2500 t»bb-
sxSrUs példányból áll. Br. Apor Károly érlckes proelamatio gyűjteménye
Í8 odA keriílt A természetrajzi gyiijíeményi-öl dr. Kiifx Géza, a növény- és
áKványtAui gyíijieméuvröl dr. Koch terjesztett elÖ jelentést. Dr. />'»/íf/y régi-
ségtan el'iterjes/téiie után heves vitát provocált Concha felszólalása, a kí
rossx néven vette Fiuálytól. hogy 500 frtos budgetjébŐl csak ;'> 1 frtot köl-
töttel a régi»égtárra, a mely szerinte a tran^ylvanicumuk fcíjes Mával van.
Indítványozza, hogy egy Őrseged alkalinaztassin^ a n-gíségtárnúl. Többen
védelmiTe keltek a tnéUntlanül megtámadott Finálynak 5 végűi a közgyű-
lés is neki adott igazat, a mennvibeu jelentését szavazattöbbséggel helyes-
löleg vette tudomásul. Az erdélyi múzeum eg}*let fontos míssióra van hivatva.
Azok a támadások, melyek e missiót ingatják meg. mindig kino^ hatást
keltenek, mert ha a muzctun egylet eredeti hivatás körén tiU akar terjesz-
kedni s e-gy erdélyi acadi^mia szerepét akarja Játszani, letér am'il a térről,
melynek létjogát köszöni.
IRODALMI SZEMLE,
— A GKÓr KÁaoi.ri csalíd Oklevél tárából megjelent a negyedik
kötet. Kzt ih, mint a megelőző hármat, gróf Káfttl^i Tibor adta ki s (Jrrrisi
Kálmán szerkesztette. Egy valóban föúri bőkezűséggel, rítka ditjzszel
és elogentiával kiállított rendkívül érdekes tiirtalmií köt<-t. mely egy század
történetét foglalja magában: » XVII-ik századét. Ha a megi'lőző kötetek
is nemes&k a nemzetség, hanem a fiemsset történetéhez is bőven szolgál-
TiVCXA.
láttak aiivagot — ebben U találunk arra adalol : — Bethlen Oibctm^'
(Károlvi ZHiixHáiinft), Károlyi MUiilIj* ö.s Kin>Iyi Lh»/M <^ tí^t vin tletc erre
a Bz;i/.a(lra etf'ik. Vim t-zeu ki'viíl U tie^ : li/okrúl u csaUdokróI, melyek a
KániJyiakkal rokoiiíágban volUk. Előnyére válik e kütctnek az ie, hogy
a küztürtouctt adatok mellett 8>>k utiveUkidatÜrtiiuetí, newzctj^axáaaá^ 9 a
bírtok viszonyokra vonatkuzó adat van Ixmue. Szóval egy szerepet játszott
fötiri levéltár ki'.\ic ok, mely tarkasi^^ával. vtlltozatoiteágúfal hat. Nt^hol
talán a politikai dolgokra kerekebb adntot tálalónk, mint elÖrc vilrttik
volna — [A. Károlyi Mihílyimk a Betlilon G:Íbor háza$«ágára vonat-
koKÓ fontos missiújáról a levéltár egyiMltín adatot sem tartott fenn ; — de
milyen gazdag kiii-pútláí^ ezfU-t a magyar (liftnek változatos ée bii kupé,
melyet cbbol nyeiiiuk. Olyau tapintattal i'f gonddal van ez a kittet Össze-
válogatva, mely tapaiíztalt szak *• ni be r rí- vall a n/erkoztübeti, i* olyan vál-
tosatog ^» sokfele, mely meg a laicní? olvaeiVt sem fárasztja ki. Vt'grendelet
IV kelengyck üss/eíráMa, a CítaJ^ldok Xx^Xnö titkaiba bepillantani engedő levo-
Icx^k i5a UHg>- cmphasiesal szíVld donatiók, júezágok öeszeirása é» egy-egy
kastély fxolgtíló (•zemi'Iyzete számára ki^í*zíilt ösHzciráa tarka képben vál-
takoünak, úgy mint a levéltárban ^^zázadokig nyugodtak e^'m;ií> szomszéd-
aágában. Ifanem azort n)i!gÍA megvan az egyiMÍí a gyűjteményben. Magyar-
ország egy darabját, azt, melyben a Károlyi jóüzágok feküdtek, ülcli fel:
leginkiibb Szabolcs-, Szaihmár- es Biharvármegyek vidékeit. De a mily
beeső." a kötet tartalma, oly gondom a kiadás is, úgy hogy tÜrtcnésK, nyel-
vi*«z egyaránt jól buHználhatják. Valóbau Károl}i Tibor nagy^ ssolgálfttot
tett a magyar fúrt* 'ne tini anak azzal, hogy a család leví-luíi-át pnblieálra ; —
búr pt'Iilájtát a fi'írangú családok kö/.iti mennél tiJM> klívetii/. A ki-ítetet
kitüníi náv- i^ tárgymntató zárja be.
— Rjttii Móii KiAnÁttinAS br. Eötvöj? ti<izaefbe.«zed<*i, melyeket 1840.
*ie 1867. k5'»iíi>tt tartott, egy di^izeá kötetben megjelentik. Miii*ien beaziM egy
kis bevezetésééi vau ellátva, melyek azon kürülmenyeket adják elÖ, mik a
beszed tartásáru alkalmat adtak. Jelen kiadás Eötvös i^sszcs munkáinak
C-gy kiegi'ezítŐ kfítetet képezi, de igy magában is Önálló egész. H<^ a
kiadás eritíkailag is forrect, hogy n besze'dek összeállítáí**, szerkesztése
hanonlag nem hagy &emuii kívánni valót, azt mondani i? felesleges. Kátb az
ilyenekre igen nagy gondot fordít, Ügyel, hogy a nála mcí^jelenö kiváló
irök munkáit kifogáatalau alakban kapja a közönség. Jókai Mór k£le-
femb61. Igaz törtenetek. Örök cmidkek. llomor. Utlefrásc czímii mttvdbdl
bárom fíizet jelent meg. Ebben a három fti/,f'tben a humor van ktípviaelve ;
azok az alakok es episodok újnlnak meg az olvadó emiekeben, melyek haj-
dan akkora népszerűséget szei'eztck az Üstíikmnok, pL Kakaa Márton,
TalltJrosy Zebnlon atb.
— BlTnonr Istvíx lengyel kírálylyá választásának törtánete 1 574 —
1576., melyet a M. Tud. Academia -megbízásából Vt: Snidii-dí/ Ltijosirt^
néhány h>^t előtt hagyta el a sajtót. A 4ö4 es XLI lapnyi vaskos kötet
kct harmadr^ze feldolgozás, egy harmada okmánytár s gondosan kf^szitett
TÁRCZA. 381
uév- éa tárgymutató. Ama viszoiiyii»I fogva, melyben az írű táráu latnukkal
éa folyóiratunkkal ran, nem b4>c£iiitkoz1iatunk a mü tüzetesebb méltatásába,
mindössze áttekintcflt nyújtunk könyve tartalmúról. — A könyv XV feje-
zetre oszlik. Az elaöbenLcng}-<.-lni-sziigpo]itikaí.kÜ7;jogi 03 államszervezetet
ismerteti a XVI. század közepén, a niolynck iümorcte okvetlenül szükséget}
az események mege'rtéséliez. Külön fejezetet szentel <i lengyel nemesi élet,
a társadalom, szellemi élet, irodalom én közmüvelt.'H'g rnjzúnuk. Majd a
lengyel király válás ztáB^^k áttekintését nyújtja a Pia.stoktól kezdve ii Jagellók
kihalásáig, párhuzamot vonva mindenütt a magyar királyválaBzt^sokkal.
A Jagellókat követő és Bátlrnry f lőtt uralkodott Valois Henrik rövid király-
sága és megszökése ntáu áttér a Bátliory előtti interreguumra. a moly kii/el
két évig tartott. Az elsú', a ki a lengyel király-siig elnyeréséért sorompóba
lépett, az osztrák liáz vala, a nidy három királyjelöltet is állított ; többi
királyjelöltek voltak ; a mu.'^zka c/ár és fia. a .-^vi'd kiníly, Alfons ferrarai
herczeg, Rosenberg cseh fŐnr, több i»plföldi vajda és Báthory az erdélyi
fejedelem. Legnagyobb erőfeszítést fejtt^tt ki a császári ház s tényleg a
Icag^'cl scuatus osztnlkpávti volt. Itáthory ctiak az interregnum vége felé
lép fel komolyan, mintán Krdr-lyhcn a ci^áíizúrpártiakat élükön Békés
Gáspárral a szentpáli csatában leverte. Ezáltal vonta magára a uémetgyülölő
lengyel neme«ség tig}'elmét és rokonszenvét s ennek köszönhette megvá-
lasztatását. A választás leírását ama követségek elbeszélése követi, melyet
a lengyel ellenpártok .saját választott királynkhoz küldenek Krdélylte
és Bé<>3be, >^ újabb országgyűlés a Báthory választását erősíti meg,
a kit a császár hiába szülít fel követei által lemondáíira. O Mcggyesf^n
1576. febr. 8-án elfogadja a lengyel követíiég kezéből a választási diplo-
mát B leteszi az esküt; ug^'^anazt teszi Miksa császár Bécsben márcz. 2.S-án.
Még egy néhány országgyűlés Lengyelországban hiába kísérli meg a kie-
gyezést. A kinilypág sorsát Báthory dönti cl, inidön hnszárjai élén dia-
dalmasam bevonul az országba .-^ Krakkóban 1576. máj. l-én uöül
ves^ Jagelló Annát s megkoronáztatja magát s hódohísra bírja az
cllenpáitot.
— Makgold Lajo.1 a magjarok oknyomozó töx'ténolmét, melyet a
középtanodák VIII. osztálya számára az új középiskolai tanterv alapján
irt, második javított kiadásban adta ki. K tankönyvnek már első kiadását
is általában kedvezően fogadta a critika. A mi hiányt bírálói kimutattak,
azt a második kiadásnál, moly nj átdolgozásban fekszik előttünk, pótolni
igyekezett a szerző. Mangold történeti irodalmunk összes anyagának beható
tanulmányozása alapján irta munkáját, ismeri és használta az eredeti
kútíEiket 8 nagy szorgalommal használta fel a nagyobb történeti munkákat
épngy. mint ahogy felkutatta a legki!?(!bb értekezéseket is, melyek törté-
nettadáauokat valami tekintetben előbbre viszik. Munkájának egyik főér-
deme az, hogy teljesen a mai történetírás színvonalán áll. — Másik fó'ér-
deme a kútfök pontos, lelkiismeretes összeállítása. A fejezetek élén mindc'
iiHtt elősorolja ama történeti müveket és értekezéseket, melyek a tárgy.Tlt
389
TAttCZA.
korra voaatkoxbak » a föszakasicok vé^n aorbun clö&zimlülja e^ Minertcti
a?. cg,vkoní kútföket, s rüvid e1etraj/.iít ndja nz ílletÖ koritk egykorú t^ti-*
uctiróiuak. így nemcsak a tvrtcia-Ir-m anyagút adja dó, de bevcxeti az íljú-
MÍgot egy.<4zerBmitiil a inrteuetírás luülielyebe » a/ t^rdcklÖdé^t e/.á1tal injak
fokozza a hazat lürtoiiuleiu iráut. Éa ez munkijáuak magadubb becavt ia
kÖlcbÖDÍ^/, mert czitlt&lha&/uoá felíttÜ-kíiuyvvti tetto azt iníndazük száoiára,
kik valamely kor egykorú <■» ujabb törtfOirtínUáró) magokat tájckoxui
akarják. Máarcfszrol Maiigold, uiiut gyakorlott tanár, ji'>l tudja : lueuuyí anya*
got uynjtson a tanútoknak, hogy okot (úl iic terhelje, uieg tudja killoiiboz-
tctni ca kiválogatni a Icnycgcal a láiyegtelcutől, ü^yc^cn oaoportoaít a így
a tiSrtéoeC szelleme uralkodik núla s nem ay. adatok túltiTJcngÖ bÜd^c, —
K5uTVC cgyaráut alkalmai a tauúláHra. ntíut hasznos útmutató a taui-
tiUra é» tájékoztató a behatóbb taniiloianyo/iúra.
FOLYÓIRATOK cíZKMLRIi:.
— A BitoAPUti SíKMLi. iiiult tjvi dcozentber óta ugyancsak •'li?*
hisUiríai polijuiiákat folytat, nicly u;;ylát»7.ik nn-g most sem érte v(íget.
Egyik polémia Salamon Ferencz es l'auler Gyulu kttzt folyik, Budai}G.st
tortéDelmeiiek bírálata szolgáltatván »n*a alkalmat a türt^netiráa kfllöu
bbzí) kéi-déeei felett, sok éllel cs ízcnvedelycsséggcl. A niÓAÍk \*áu)ber>-
Armia válusza Huufulvynak, lluiifulvy Pá) u)egg,iogy2icacivcl kisiíne. A
fidyú evi három füzetbnn lliinfalvy Pál múlt evi erddJyl kirándulását
etbnograpbiai, flíldrajüi, tíirtcucti, numz^ctgazdaságí t^^kíutetbeu egy clfogú-
latlaa, világlátott »z«mltiioiick alaix'ia ilt^lett't, niegjeg,vz<^i«it, utmotaláaait,
Umoretclt foglalja magúban. Azzal a eok elfogult felületen út]eirú.'«8al
8xenit>en, melyeket a kUlfóidí turisták jónak láttfik ErdélyW^, mint valami
terra iucoguitáivl a/^lnek ei-eí>zteui, jó vulua, ha gunduako^liuík Huutah'y,
bogy utleinúm, tatán neuii átdolgozáaaal, német vagy franczin nyelven
tne^elirDJelc. Ucudt emlékiratának mcg^eleuétie alkalmat adott C^cngery
Lóiántimk. hogy boldogult atyja emlékirataiból Deák t^ Beust találkozá-
sának leiráaát koztíljü, E reudkivíU érdekei; k(}2ilemény mindeufulé nagy
batáíft kelt<;tt t a Szemle Bzerkeaztüjc igen tapÍntato«au választotta m^
az időpontot, mikor leghelyesebb volt azt kózillui. Az utolsó fíLzetbeu Grtin-
watd Bélától kapunk egy történelmi tauulmáuyt >Kegi Magyarorazág*
caim alatt, önálló tauulmány ez üumagában b, bár kUlöubcn egy nagyobb
munkának bevezet»\sct koiiozi. GrUnwald egy államféi-fi-torténetirú szem-
tivegéu át uezi a múlt század íuatilutióiuak nlukiUását, mely az ónálló
magyar t-let teljett megszüncaére vezetett s fejtegeti ax okokat, melyekből
HZ flzávmazolt- A mint u bevezetés mulatja, egy felfogásban éa edxmél>en
«géazeu i\) nyomokon baladó munkával fogja ti^rtéuet-írodalmuukat oza*
porítRui.
— A >TcBciL< f. évi füzete, cuelylyel titüdik évfolyamába lépett,
megtelel amti várnkoxát^uak. melyhez o jól szerkesztett folyóirat olvanóil
TARCZA. 383
sxoktatá. Első czikke szép oklevél- os pecttéttaui tauúlináiiy lh% Cáánki
Dezeőtöl, egy »harmiuczhat-i>ecsetes oklevélről 151 1 bdl,< melyet a j^yöugt;
Ulászló király által Budára összehívott orazágrcndek állítottak ki, országos
adó m^szaTazásáról. Ih\ Wcrtuw Mór buzgú guncalogusuuk : Gloésál- az
Árpádok genealógiájához ez. a. tÖbb huuiályos Cü eldöntetlen kérdést tisztáz
Arpádházi királyaink uemzcdckreudji'ben. A szokásos színuyomatú kép-
melléklet most a Üilopna! család czivuréf mutatja be 1432-böI, melyet
Zsigmond királytól nyert a írsalád. Sagif Iván írt hozzá commeutart. £ csa-
lád a Trencséa-megycí hasonnevű helységtől vette nevét: 1470-ben Orosz-
lánkŐ várát (tótul Wraatecz"' kapta ugyanott, h ettÖI fogva e várról írták
nevüket, a környe'kbcli tótság pedig Wrsateczkyuek nevezé őket. 15 7 0-ban
kihalt a család. Pdrocay György : a báró és nemes Orczy család eredetét,
leszármazását és történetét állitá össze a X\'. kz. elejétől a jeleu korig
(két nemzedékrendi táblával). Némi(h>i I^ajon a Budapesten volt egyházi
testületek pecsétjeit mntatja be, és i>edig az ú-biidai prépostság és káptalan,
a bospitaríariusok - budai-felhtfvvizi conveutje és a uyulakszigcti premoa-
tretek prépoatsága pecsétjét. í '»t'rij1ui"> G*'/.a jwlcmíkuíí megjegyzéseket tesz
a múlt ftizetbeu Nagy Iván által közlött: »Chontus c:4alád ezímere 1410-
ból és uémi heraldikai észrevételek* ez. i-zíkkre, melyben megtámadott állás-
pontját védelmezi. A vegyes rovat a kis-solymosi Simo családról (K. 3.)
Magyarország czímeréuek jelképeiről (,Békcy I^^tván) a zcntai curialtsták
czímereiröl (Dudás Gyula), a Laszbcrg gi'úfok genealógiájához (,Szombatby
Jguácz) közöl kisebb czikkekct. \'égül Marcziányi György lg. tesz észrevé-
teleket a »Nemesség< ez. kéziköuyvröl írt bírálatra.
— A »Uazánk« márcz. füzete kiválóan változatos és gazdag tarta-
lommal jelent meg. Sztwh'ti János a lovasság szervezéüéröl ír Magyaroi'szá-
gon a hétéves háború idejében, közölvén Mária Terézia erre vonatkozó több
rendeletet. Érdekes adulék a magyar lovasság törtéueteliez. A Ludovika
Academia közlönye feladata volna hasonló közleményekkel gazdagítani
a magyar hadászat történetét, llöhe Lajos Magyarország helyzetéről uz
ItíöO — 60-as években dióhéjba szorítva nagyon tanulságos képet uyujt.
Kiváló része az osztrák pénzválságról irt szakasz a múlt század végétől
az 1858-iki pénzválságig. Iván ifi : az új Bodrog vármegye történetét foly-
tába 1718 — 19-ben. Szílái/f/i István a PTóra lázadás történetéhez közöl
nagybocstt új adatokat Gyöngyösi János egykorú levelei által Gulácsl Gábor-
h02f a mely a lázadók leverctését s Hóra és Kloska ellbgatását írja le. SzéLi/
Péter, gróf Draskovics János emlékiratát közli Mugyaroi'szág politikai hely-
zetéről Mária Teréziától a sérelmi országgyűlésig (lb25 — 27.) A nagyobb
közleményeket Szilágyi Sándor zárja be egy múlt századi boszorkáuy-per
törtéoetével Gömürmegye levéltárából, a mely PelsöezÖu 1720-bun folyt
le Tóth Katalin poszobai lakos ellen. A tauu vallomások tTdckeseu adják
elő, mikép sebzetté meg az embereket s rontotta meg u barmokat, fukép a
teheneket. A vádlott 60 botütéssel menekült a máglya-lialálti'tl. A /árköz-
lemény Szinnyei szokott has/nos rcpertoriutna.
384
tAbczÍ-
— A >i'Mrri^« Dtárczituii fUy.et*ít riiit-iIí**Sá«ilor nyitja ui«g Pétíoli
.lÓ7j>ef rcríieipfíl ívttannlmányával. Kimiitfttjft.mGnimben eredeti 8 moi)Dyib«t*
követi Aftopiiít, PhaedrnKt » ffikt'p La Foiítaiuet. — li — r. PázmAny Péíei
ú*úi jclIemziWt folytiitjn : mik voltuk furráitai k mennyiben volt íjuntlH
;:()niIo!t(()/ó H irú. Erfif'i;/i PÁl : Dnyka Uábor kíjltr^xfítct nii*ttatJH '''W/Bcfla
Kathy Kí^'ob ólelét ^a iminkáit J«llcMnezv<»n, «?Iéiiken rajMíIja ;i felháborodást,
melyt't Knthy es táiHai lÍti»kzjitoft eIfo;^t;Ua oi-s/ápí/írrk' keltett, s hogy
* nifgyi'k mily liatáro/.ott lilliiapontot foglaltuk «I Koí>»iiii1) országgyülé*.!
ludóttitúfiai verdéimében » u^dorí betiltó vi^ze^síe) szemléén. H'<tt^o//Sái]dorue:
Rajzainak h múltból cddigi>le a U^Bzebb i-esKleliJC voa87.ük : az esk(lv6 napja
s a mezes hetek czím alatt, Alig szenteltek szebb sorokat Vadiott Sándor
emlékének, mint e pár lapon az iirra le^Iiívatottnbb, n kÖlto hitvese teve.
IC/ilr Clűbor Kiílcjsey kindatlau ki^teméoyeiröl ír. C<nijtliír Benedek Ht'vai
piilyázalát irja le n uunminutikni tiin^xéki^. 'hthib Kb-k : Kovács Pál elet-
írutáboz kUzUl adatokat akadémiai taggá választatáfiirólsarrúl valűbimoti-
d:Í6Úrúl. (184G,} Ezt a füzetet in Sxinnyei n'iwrtorinma zárja be.
■ »AtA10KAZ KCIII CfiVIlÁXMlIQVE T>''>RTlbM:iJ>IL:UGZ.< II. kÖtCtC Kniltitil
Katwfi «zerke87.t<^ben tlibb bccseti egyíiá/türtdncliní kíízlemi'nyt hoz. Kamim
Kabo8 !i >9egedelemvölp;}'i kartbanziakról Tárkány mellett* irváu, kimu-
tatja, hogy e monostor a XIV. »z. elejáu ppillt » a XVI. azáznd elején,
talán épen az 155 2-iki egri ORtn)m id<yéD pnpztult cl. Knurz Ákos: a gvüii-
gj'öB-tíirjáni plebiiiiiárúl ir türtéiietí vázhitot.majd irtinek Kninírn KaboA a bt>r-
Hodvánnejrj'ei Szemere egybáztörtenelmi adatait állilju eg}'be. \nff>/ tJeza
Tarna-Szcnt-Mikbw hitközség történet*'!, Movírtit/ Antal KísrcöKtPs-PiUpiiki-
nek és fít^k- egyháza ínak tííi-tenfti adatait áUítá egybe. AItuIán(»»abbénU'kit
FffWu János kÍJzleroénycKbesnyí)k t«irbalmairól Szüialom mellett ég a magyar
pogiíuykori leletekről éf>, végül liarlafov Gyuláé FelsÖ-TárkányrAl. Az okmá-
nyok közJitt több XlV-ik !«zúzadt is van. A vecn'".;sRk közt Eger uionogra-
üájához van egy pár becses adale'k.
— K.iTHoi.iccs .S7.F.M1.R czim alatt a Szcnt-Ii>.tváu-tái'flálAt kiadásában
pgj- üj évnegyedes folyúirat indult meg, mely programmjilba bevette a hie-
lóríát ie 8 Ígéri, bog}' ügy önálló dolgozatok knzrf^bocffátására, mint a kulfüldi
nevezetenebh irodalmi tfruiékck bemutatására gondot fog fordítani. A \\U-
tóriábaii épmi úgy, mint n többi tiidomHiiyokbnn prérislrozottnii katbolicuA
ízempontbí'd leend rizcrkcpztvc. Ez elpo fílzetbca a bistúriát I|K>lyinak egy
lij adatokban gazdag s uagy mtif^onddal és f<zépen irt czikke képviseli a
» nagy-szombati ifnkola a X^■^ík században.* Oláh t»rekvé«eit a nagy-
Kzombati ifiküla i-eíitaur.-íhÍKi'ira Itb:>'rÍnnH ottani tarfózkodáaát s végre a
jezíiuiták meghívását í* a/, el^ö polémiákat a protestáns iráesal behatóan
tárgyalja, H mínt említettük, új adatokból lij világot vet egyes dolgokra.
— A MAarA.<t Ntelv^r márenoBi filzct^uek változatos nyelvészeti
küzlemfioycl koztitt kÖ»-rdeku •Smii^m Gábor ezikke : > A magyar műveltség
oláh ajándék* ez. a., a mely oyeliréiueeti szempontból szól hozzá az érde-
ke* irodnlmi vitához, a melv a nimimok eredete felett évek óta hevesen
tArcza.
385
folyik. Dctik Farkas XIV — XVI. századi okimtokból neháuy Unulsilgos
nyelvtörténeti udatot kÍ)/Ul.
— A M\i;vAit S^'J^ raái*czinBÍ fÜzctc folytatja ox esztergomi crsck
}irAPclinlÍ9 1160166011*01 megkezdett uagybevsíi forr^fitaunlmiínyát.
— Az Armkvia ez. magyar-drmciiy bnvi .su-iule nprtlisi számiban
Simui/ JáiiOb :>Mflgyar királyfi es ormciiy kiráIyleiÍnT< ez. a. JI. Endre
ktríily ImHsoniu'.vii fiilnak eljrgy/oMÍHÍl ír Lco ('iniieny király leinyával,
Marl'tjrich Jakab : TlAÍk-bi)?'.! törzsfonökok iv-ímmcl Annciiia legrégibb tt^r-
tÁicteböl iiyujt cg}* pAr ítyjezetet (2000 — 1350. Kr. c) Atwiit Lukác* ;
Ax, öniiéuyek (^let viszony aiWf] írviín a kfilönffle országokban, kJil(}uös tekin-
tettel hnxánkra, wk éniekee trirtjűneti adatot boz eló' az í)nn<íiiyek türtene-
t(^lK>l. Az örmény nciiixet öavalláM (írtAG. J.6. ui.} érdekei cuUurhistoríai
Uvnülináiiy.
— Át Umoadischf. Rktde niárez. fúzeio íb, mint az előbbiek, nagy
gondot fordít ana, hogy a magyar tudományos mozgalmak lehető általános
i'S tpljes ke'pe't nyujten. Ezt fÖkep a tndományos és-^zepírodiilmi társulatok
iiltV'iröl adott ttzcnile által ifri el. A kiválóbb inKl»lroÍ tfiiuílmányukrúl e'a tcr-
int^kckrot killtínezikkckbeu vau szó. A mi szakmánkba vágó küzöttök CVr/i-
i/tr^ Antal ozikke Deák én BcuM talál kosuísáról n kiegyezés Ugyc'ben tBGO
decz. 20-áii faBp. Szeinlr után.) SrKiri^-hrr .1. U. czikkc a középkori Buda-
pesIríH, IJj/p Vilmoflif u kt'j^tlielyi piniiPzokröl illiifltrfttir»kkal ptb. Plb.
VEGYES KÖZLÉSEK.
— Ii'OLvi ArtKui.i' MÍv^t, vi'giendelelo ertvimebeii, niárcz, hó 29-en
tcinette'k cl a beszlerc/ebányai templom i^z, Biirl>íila kápobiájában. melyet
Ö fealAm-á Itat ott. áy. a mt'Iyen <'r/Ái sztv, mely úgy tudott lelkeBÜlui min-
den gzei»ért tís nemenert, s mely annyira lángolt nemzeti kOzmtvelöddstink
essent llgye<írt — immár eljutott öriVk iiyngvt*! h«ly<*ÍT, ndft, hol a nagy-
nevű pUspnk legkedvesebb otthonát tnláltn fel.
T Nriui.AKi 'pAnA.vri Ki:iii;xtz ve«zjm'mi tiagyprepogt éi* kanonok
tái'sulatinik lajga f. hú -l-án 04 ovt;s korában elhunyt Veszprifniben,
t CsAsirív SÁML'ra, egy sztip remenyoki-íí jugositó fiatul rmlH.T hiüá-
Iáról vrtesUlUnk. Kecskeméten pzillőf^tldjVn halt el S4 eves korábau. Jo-
gáfiznak k<«zült n lígyvt'djelitlt volL Komolyan foglalkozott az irodalom-
mal s kiilöni'seii irodalom-tJit-tAieti tannhnányokkal. Pár t-v óta KustNcztf
Gábiir t'letrajzáltoy, gyíijtr az adatukat s levelezésit már iJí*Mze i« szedte ;
de mi'-lött ezek HZcrkcezteiHnic-/. r kiadásához kezdhetett voliin, a halál
vtíget vetett munkás pályájának.
^ j>FBLVJUtKi vírosaixk ERKÖtcs] ti.rT^K^i.c czím alatt Demkó
Kálmán CagtárHunk s u azepesmegye! tJSrt^nelmi (•e rt;gi^zeti t^irsúlat tit-
kára egy nagyobb munkát fejezett be. VÖchg roppant gazdag lovo'ltárát
Demkó rendezte, aittink anyagából mái* is sok becsee dolgot bosiolt felszínre,
de e muukáuál az líeszes felvidéki Icvffilámkat használta. Gazdag tártai-
Sziwoox. 18ö7. IV. Füzet. 26
tArcza.
miín'*! beoBStáí^ tauúskodik. mfl^rut itt kö/.lüiik : l. A vái*ö?i í*!t't letfellc-
telct. 2- T.akoedig. 3. Egj'lmKi h világi Uatósng : a) Egyház, b) VAroui hdtóság.
4. Kiixrendöreág. 5. VásAri rt-ndíiraiíg. G, Tíljuri'mlöratíg. 7. PolgárííWg ris
védelmi reiid»Ker. 8. Bor ea BÖiiuen'a. 9. Mulatság, játcík, zfue, (D,?Uvános
éö caaládi mulat&ágok.) 10. Köz^eeteeg-ügy. 11. KÖzerkülcaíaeg, 12.
Büüök .'s büntettfüek. 13. Cs;iládi cJi-t. U. Háztartíís : a) Lakás, b) Butor-
zftt,c)Afi2CaIui'ma,<]) Ágynemű, e}Riibá2iit : 1. Ftíliémeniü, 2. Fei-ti mluik,
3. Nfíi ruhák, f) KksKerek, g) Fegyverek, li) Kbnyvtór.
— ÜüJiöesr Lijo? ftláirási ívt-t bocwitott ki * TízchIoHA' KaUhf tor-
t^Hetébűlt cumü mttukájára. A forrndnloiu iiláuí időszak: az absolutisiutu
fl átmeneti korszak tört^ucte uáliiuk tcljest'u el vau bauyagolva. Alig ^y-
két hírlapi czikk, aJig egy pár mcmographia képviflcU euoek az egész
korszaknak törtéuctét, cmlckínttuk vagy rcudsisercs dolgosatok teljesen
hiánjznniik. Bizony pedig öhajtaudó volna Üse/^gyiijteui 5 kiadiii a/ ada-
tokftt, melyek inog mopt összegyűjthetők, t'rmftssy minikúja Enh'Iyrf n^'zve
uagytit lendít c hiányon s igen helyesen tette, hogy 6 Erdiílyt egészen
kUlÖD tárgyalta, mert ax valóban ez idííazak alatt (nx unió daczára) killÖu
ti>rteuettel birt. Munkája 1849. jul. 19-clÖl — 1866. ápr. t7-íg fog ter-
jeiini. Azért e^ldig, mert ltíf)6-l>au Eniély íb meghívatott a közOs ország-
gyűlésre éd ejs iutézkcdéd ktívetkextfibcu (ónálló története megexüut. A mun-
kát két kötetre tervezi szerző, A köteteket könyvekre osztván, az 1. köuyv :
tárgyalni fogja az ostromállapot korát (1H41) — 1854.)- a 2-ik: Mikó
Imre tevi^enységét (1835 — 58.) ; a S-ik: a nemzeti mozgalmak kezdetet
és az alkotmány helyreállítását. A II. ktitetben a 4-)k könyv : a pron-
sorínm törtéuetét (1861 vége — 1862. J, az 5-ík : a szebeoi tarlomány-
gynlést (1863 — 64.), a t>-ik : a kolozsvári on^zággyUIéBt és az erdélyi
követek megjelenését a budapesti orszAggyilléswi (1865 — 1860.) tárgja-
landJA. Az egéaz 50 — 56 írre terjedő mü hat íves 9 — 10 fdzetbeu jele-
nik meg havonként. Egy füzet ára 80 kr. Az clöjegyzéeek Ormos Fereucz
könyvnyomdászhoz kUMeodök Kolozit várra.
— A rí;pzŐm6t£szeti tárhíjlat márcz. hó 20áu tartott ki5zgyölc8cn
Krltti Gusztáv igazgató emelkedett szcllcniü emlékbeszédet tartott Ipoljfi
Arnold püsp<$k, e társulat egykori elnöke felett. A besz^ mély crttikával
kifléri vc^gig I|K>1ytt ír6i [lályáján, kitűnően Jellemzi mütörténelnn müveit
t-s meleg szavukkal méltányolja a fúradhatlao gyűjtőt és mübarátot- Tőle
indult ki a/, eszme ii pozsonyi tarifáit káijtulaui egyház, úgy a szeut^már-
(üui apátság fíitemplomáuak atylszerü rctttaurálái-árs, része van a gyÖri gúth
ítylü kápolua és a soproni 8y.t.-Mihály templom míivésa helyreállítása bau,
8 Ő restauráltatta a beszterczebáuyaí Szt. Borbála és Szt.-Erzedbet kápol-
nát. 0 sürgette az Academía dtazterméuek történelmi festményekkel való
díszítését. A komolyabb stylü egyházi festészet meghonosítása is az ö
érdeme. Magán-gj'íijteméuyei is mutatják, mennyin- szívén hordozta a
mUviSszet ápolását.
— Dl!. RtTiiY Láüzló a m. n. múzeum i'cgíségosztályáuak I-ső
TÁaozA.
mr
BCgédírrc. »At oláh tt*ftlo ü ntnati mcifolakuidifa,* c^. luuukúra lúrdet elu-
fizeti'sl. A Mimeii vagy eliih nemzőt eredett' es inegalakúiiisa Kt-let-EurópA
legordükes<>bb s legbonyoláltabb cthiiologiat kcrdései közé tartozik. Érdekes
lizon kapcsolatiaknál fogva, Dielylynl az a római világgal, a középkori u<^p-
muzgaliuakkal, a keleti egyházzal, btizáuk 8 a szomezi^oe államok iióp-
vJBZonyaival ütutzefUggiTsbeti vau, ítüt jcleiikoniuk nemzeti^ogi mozgalmuí
által) áll&mÍ8^uuk szcmpotitjilból, 6^elcnirenneltó politikai jeiciitöai?get ía
nyert. Sokan e» sokMKor foglalkoztak luiíi- c iiagyfoiitot*i^ágií problpnníval,
de anok, a kik, főleg oláh rve/.rÖ], mint p<»lítikai pi*ogramniot tárg>'alták s
tárgyalják, a türt<fuclmi igaxeággal Í5ssze nem egyeztethető, elavult magya-
risatokkal érik be; azok pedig, a kik pártatlauúl, a tudomány azellemé-
I*eu kereMt^k a k^rdi'ti nyitját, a Balkáu-fi^l szigetet, miat az olúhstlg erede-
touek OS fejIödéstMiek trriilctct kt'llülog nem i^mcrttík, egyoldalúan éa
hiáuyouan tárgyalták a kerduft, ugy hogy azt iniudenikuk befejextítleniil
hagyta híJitra. £ munka szerzője, azoukívül, hog^v a szóbaiiforgó problénult
egész teljetKwgtíbeu ig}-ekezett fulfugui, az 1885. eV oyaráu rd«ztvett ugy
keleti expeditióbao, mely a Balkán-fdlaziget taDiilmáuyozását tlizte kJ föl-
adatául, tehát alkalma volt uiegí^merui amaz országokat e.^ wípeket, melyek-
kel muukájiíbau foglalkozik. A mtuika 12 — 14 ivnyi terjedelmű lesz,
rajzokkal éa térképekkel lesz ellátva es a következő 12 fejezetből fog állani :
1. Bóma bódításai es hatása a barbárokra. 2. Dácia ue'pvifizouyai a római-
ság idoj(^u. 3. A romaniamus. (Uj latíu nyelvek alakulása.) 4. niyricum,
mint az oláh uyclv kelet kczcscuck helye. ö. Az oláh uyelv kolctkczeeeuck
kora. 6. Szlávok (.•>: oláhok a Balkánon. 7. Az oláh vándorlások Erdiíly fele.
S. Moldva 08 Ilavaselve alakulása. 9. Oláh emigrattó a magyar megyékbe,
leng}'el, morva es oroszlerÜletükre. 10. Magyar hatások. A romániai állam-
czímer eredete. 1 1 . Az oláh hítítoriairád és nyelvújítás. 12. Az oláh nemzet
kiípe. A munka uem pusztáu nyelvészeti, s nem esupiín históriai adntgyiij-
temúiy, banem általános jellemű, ti>r(éuelmi-neprajzi tanulmány, mely az
oláhságot, miut élíi a mozgó népelemet tárgyalja, a rnint az a i-ómai világ
ideje'u a Biilkán-fáli'zigeten megjelenik, nyelvileg & fajilag alakúi, fejlődik,
a Kárpátok vidékein elhelyezkedik. A könyv ára 2 frt » május hó folya-
min, ntánvétel mellett ktUdetik meg a megrendelőknek. E^thy régóta fog-
lalkozik ez érdekes kérdései s lamikáját mellen ajánlhatjuk olvasóink
figyelmébe.
— A MAr.vAn Tüa'rií:NLt.Mi Elctiujcok ez évi folyamának líl. füzete
azétküldetctt. Tagtársaink kitzill 850 m^pvudelője volt a kot elstí évfolyam-
nak: a Ill-ra alig 400 küldte be & megrendelést. A múlt év végén kibo-
csátott körlevelünk tígyelembe vételével, kérjük tagtársainkat az előfi£etéi«i
üsBZC^ ü frt bcküldéaéro Mehner Vilmos úrhoz (Papnövelde u. 7.)
— SziNstyei Történeti Repertóriumát, MangoLd Külföldi Kepertoriu-
mát a jövő füzetben fogjnk pótlólag közöloL
9ö»
tArcza
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR.
— A Sz.ÉKEfíi Giióp BBHCstsvi csArAti 1470 — 183Ó. Eredeti
kt'ziratí kutfökbfil Írt» Thalti Kálmán. Kiadja a Magyar Tiidoiniinyat Aka-
démia törtónelmi bizotlaága. Második kötet 1689 — 1703. líudapest, 1687.
Vnw 5471. Áru 3 frt ftO kr.
— Báthory István lengyel királyivá válABzlisa 1574 — 1 J76.
A M. Tud, Akudt*mÍ» t<lrt^nelni) bizottságA mcgbisásából irtii Dr. Sséd^cthf
Lftjos. Budapest, löb7. 8-adr. VI. 454 & XLI 1. Ára 3 frt.
— Bn. Eötvös József. lk««.yck 1840. fobr. — I867.márcK. 2-ik
kíadiU. HpcBt. 1886. Ritb Már kiadása B-ndr.IV.k. 456 1. Ára 2 frt 40 kr.
— J6k.\i Mór. Klctcmli^I. Igaz türt4*tietck. i)r'Ak emlt^kek. írumor.
ITtldrás. í» — 11. füzet. Minden fiizet ára 40 kr.
— EMT.feKKoNVV I»r. Mfljer István ^tb. tVU/á/ndos ífúi jubileumára.
NagygKombat, IHHti. (XXI. k. ISti 1. H-adr.) Ára l frt 5Ü kr.
— MANr.iiLl> Lajos. A magyarok oknyninozfi tfirténete. Második
kiadás. Budapest, I><87. H-adr 264 1. Ara 1 frt 60 kr.
— VisszAi'lLLASTÁSOK hazánk it*^i iga7.iát^9xolt;;áUat.'ÍBÍ viszo-
iiyaira. Irta Makay UezífíJ. Na^y-KauixAn, 1887. 8-r. '240. l. Ara 2 frt.
— Okosiia/a. Tiirlt-iieti én statistíkai adatok alapján. Umertetí
Veres József. Oi*wliáia», 1886. Ára fÜKve 1 frt.
— • NAi'LÓTíinBDÍíK BK ISlíí-iki mcnekiUtektt. internáltakat, külö-
otfaen Kosanthot éa környezetet illetőleg Törökon>Kilgban es az amerikai
£gye«mt Államokban Lésxiö Kálmántt'd. Budapest. 1887. 8-adr. 240 1.
Ára 2 foriut.
— A iVíosusvMRfJYKi tiírti'nelmi ós réí^ésEeti 'igylet 1880. iJvi
cbttki jeleiitdac. Magyar-Óvár, 1887. 8-adr. ^3 1.
— DiK Grabdenkííteine in der Wctitbiiíle der evaug. Stadtpfan-
kiwhc ín KronHlndt. Abbildungeii vou Fr. fímnnnn. Tttt von Cbristof
Gasbeth Kr(pn>*tadt, IHHR. -Jö. I. ö-r. (Smiderah.lmck.)
— KnoNflTAKDTER pRUCKK 153.'! — 18ö6. Ein Beitrag 7X,x Knl-
turgeacfaíchte KrouBtndt vnn Julin? tíroe*. Kniaatadt. IH86. 8-r. 196 1.
— A paprikÁrOl tekintettel an*'gi füüzerekre. Irta //rt/íjíuj/Octáv.
Egy T«j»-melleklettel.Sz*!kce-FeIiérv»r, IH87. H-adr. U'-'. 1-
— At:fi OBEi Viertel-Jahuhl'NDERTEn. Erinneruugeu uadAuf-
zetelmungcn von Kricdrifh Kenlinand Grnf von /ííuW. In y.weí Bltud»^n. I.
1809 — 1866. Stnttgart, 1887. 8 adr. 4621.11. 1866 — 1885. Stwttgart,
1887. S-adr. 579 1.
— GEf*rniCHTK Kahls A . vun Hemmnu ÖaumffaHrH. Zwelter Baud
Erster Hiílfic. Stuttgart, 188G. 8-adr. 833 I.
— KuLÉK-LAPoK Veszprém rendezett tauácau város kÖKÍg^azfratáai
tíleteWl (az 1875. evi jelentés töredéke;. Irta VÁjhflyi DezeVj. Veezpreni,
1886. 4-adr. 321 és CVII. i. Ára 4 frl.
A mTüJÍTÁS TÖRTÉNETÉBŐL.
Nemzetüuk ezredéves küzdelme a karczai között kétségidvül
uein a legérdektelencbbck nzok^ melyeket műveltsége érdekeiért
▼agy hite s lelkiismerete szabadságáért vívott. Ezek a nemzet
szellemi csatái.
Ezekuek ia megvoltak épen úgy, mint a politikai s fegyveres
liarczokuak, vezéreik, meg táboruk és véres áldozatjaik ; de hatá-
suk mélyebb és állandóbb vala» mert a nemzet érzületét, gondol-
kozását, szokásait s egész szélien}! életét megváltoztatták.
Ezen szellemi harczok közöl a három nagy vallási küzdelem
emelkedik ki. Tudniillik: a kereszténység küzdelme az ös hittel;
Huss tanainak fellépése nálunk; végi-e u XVI-ik század hit-
újítása.
A hussila tanok elterjedését hazánkban törtéuelmüuk még
eddig nem méltatta eléggé. írott emlékeink »Bohemi< kiíf^jezésé-
ben csak cseh rabló-lovagokat s úgynevezett zsebrákokat látott;
pedig e kifejezés egész tömegekre a Tisza vidékén is alkalmazta-
tik, s népünk még Bibarbau, Szilágyban is emlegeti régi egyhá-
zairól, hogy azokat a csehek építették. Kétségkívül, nem a cseh
martalóczok, kik csak pusztítani tudtak, hanem azok, kik nemze-
tünkből az akkor úgynevezett cseh vallást, a hussitismust elfogad-
ták. Feltűnő az is, hogy az ilyen egyházak rendesen csúcsívesek,
6s így keletkezésök Huss tanainak korába esik.
A XVI-ik századi hitujításu£>k nálunk is már egész iro-
dalma van ; de vajmi kevés az, ami abban egykorú adatok nyomán
készült! XVII-, sűt XVriI-ik századi írók, kik pedig állításaik
igazolására egykorú forrásokra épen nem hivatkoznak, széltére
idéztetnek azokban, s közleményeik készpénzül fogadtatnak.
Általában, úgy vagyuiik a hazai roformatio történőimével,
SsXeADOK. 1887. V. Fűkrt. 26
■ÜWYITAT-TnfOBB,
miDt a Xévteleo jegyző króuikájával: nincs benne természetes
fcjludés. Az állapotok, miket vázol, sokkal későbbiek.
Nem elég, hogy mindjárt Luther fellépte után bűszél egész
protestáns községekr'>I ; hnnem még a hitbeli szakadást is egy-
szerre oly bevégzettnek, a a régi hitet annyira elhagyottnak ttii
téti fel, mjntba nemzetünk, mely még tegnap katholikus Tolfc?
másnap már tudni sem akart atyái hitéről^ s mint kész protestáns
kelt Tolna feL
Hogy ez mind nem így volt, kivált fajunknál, mely valami
nagy hajlékonyságról különben sem ismeretes; hogy az apí^stolok
a XVI-ik században sem arathatták mindjárt és mindenütt fárad-
S.gaik gyümölcsoit : azt már a dolog természete is sejteti, val
^iut érezte korán elhunyt tudósunk, Révész Imre, *) igazolják
történelem hasonló eseményeinek fejlődései s az újabban felmerült
történeti adatok.
Ilyenek azok Í5. melyek nemrég a bécsi császári házi levél-
tár iratai közt akadtak ke-zembe. A XVlik század nagy vallási
küzdelméhez egykorú kezektől s épen a tiszántúli tájakról szol-
gáltatnak kiegészítő vonásrikat. Bár móltóknak is tíiláltaspannk
arra, hogy előterjesztésükkel fárasztani merem becses figyelmüket.
jMig Várad püspöke s Erdély kormáuyzója, Fráter G-yörgy
élt, erŐ6 karja a meddig elért, fenn tudta tartani a régi hitegység-
nek legalál)b látszatát
Még az egyházzal s egyházi intézményekkel elégedetlen
elemek is inkább csak forronganak; határozottan katholikus
hiten levőknek nevezik magukat, s liitvallásukat »confessio ca-
tholicac-nak. *)
Az 1 545-iki erdAdi zsinaton még hitczikkelyeik közé iktat-
ják, hogy >a püspököket örömmel akarnók hallgatni és nékiek
') »A axcgony jubbágy nép iniutegj tudta s akarata ndlkÜl vezet-
tetett út a rcfonnalio uiez^j^re, 8 voltflkdpcii ossk akkor kc/dett esKinol-
kcdui, a midSu a kt^pek, oltárok » niiseinoiid<^ ruliák, latiu n>'elv e niá«
tté\ék kezdettek eltűnni a templomból, atui azonlmu t>pen nem egy nap
niiivc VOlt.< Pnile^tniis fiiji/rltnriij. 1870. CV tt96. I.
') Kiis .-L .- A XVJ'ík éaiisad/tan tartóit magtfar rttjoffn. vwo/oí'.
30. 77. 80.11.
3BTEKETSB0L.
391
^ugedelmeskedui, csiik el ne téruéaek az eTaugcliumtó1.< (XI. §.)
Vallják, »liogy az ürvacaorábau TalÓsággal adatik a Krisztus
teste és v6re.< (VI. §.) Meghagyják a fíllgjóuAst (IX, ^.), s kije-
lontikf hogy a feloldoz/ís, a szentségek kiszolgáltatása 8 az ünne-
pek megülése köríU ugjanazou szertartásokat követik. (X. §.) 0
De még 1551-ben is megvaiiDak szeut kéf>eik, oltáraik, egy-
liází öltözeteik s papjaik misét szolgálnak még Debreczenbeu is.*)
Az aWiuczi Téres dráma után azonban egyszerre Táltozní
kezd a helyzet.
Ferdinánd király, amint Erdélyt Izabellától átvette, a
királyné hívénekj Petrorics Péternek helyébe temesi főispánnak
Losonczy Istvánt nevezte ki. E kinevezés a legindokoltabb volt.
Xemcsak Lüsouczyuak 82emélye8 képessége s katonai erényei,
hanem érdekeinél fogva ú.
Temesvár felett, a Fejér-Körős-völgyén jelentékeny birtokai
Tálának. Nevezetesen három vár: Pankota, Jeaö éa Dézua terje-
delmes tartozékaikkal, melyeket még Zsigmond király adományo-
zott Tolt 1387-ben Őseinek, szintén István éa László azöréuyi
bánoknak. ■)
De Losonczy, mig Izabella uralma tartott, e birtokaitól
tűvoL nőgrádmegyei jószágán lakott, b igy történt, hogy távolléte
alatt 8 Petrovics kedvezése mellett említett birtokainak egyikén*
Pankotáu a bitujítók meghonosodtak-
Amint azonban főispáni székét elfoglalta, nemcsak Temes-
várról űzte ki a hitujítókat, amit Czvittinger tudósításából eddig
is tudtunk.*) hanem Pankotiiról is. És ezzel alkalmat szolgáltatott
egy még érinteilen város első re formálására.
Pankota, Arad és Nagyvárad között esik, a váradi püspök-
ségnek épen régi határainál. A paukotai hitujítók tehát jÓl ismer-
hették a váradi viszonyokat. Kéteégkivűl tudták, hogy ott most
Varkocs Tamás bihari főispán s az üresedésben levő pfljpöküó^
javainak koimányzója az úr, ki nem roaz szemmel nézí a hitújítást,
') Kw A.: A XVI-it ndaaiUtan tartott magyar re/í/rm. ztúmíak.
11—13. n.
^) IMíl aiább : II, nduiú mdlékl<i If-tk p'ittt.
') Pe$ty F. : A Mzörrnyt Mnniu- I- 265. 1.
*) SjtOcimuM MttMffariac liíeraUu. 363. L
26*
394
BÜNntAY VIKCíS.
zolja nemcsak a ráradi káptalannak már idézett nyilatkozatát
haaera Beocze dc&k imónt emlft«tt esete, s azon köiiüménj, hogy
njó^ egy aegyed század muIva is. az egykorú tudöaítáa azerént,
mint isten angyalát fogadják a hozzájok érkező régi hit papját^)
KttlönbeD is Várad mint város, nem birt kegyúri jogokat, és igy
legalább anyagi érdekek nem Ösztönözték az elszakadásra.
Ily körülmények közt Kristóf deák kifakadása! a legtöbb
helyen csak felháborodást kelthettek. Olyakat beszélt, mint tudó-
sításunk niegjegj'zi, hogy azokat csak elmondani is vétek. A hely-
zet tehát, melyet fellcpósével előidézett, kínos volt. Éhez járalt,
hogy a további botrányok, vagy amitől méltán tarthattak, b ami
ntóbb, 1587-ben meg is történt, — a véres Összeütközés meggátlá-
sát még remélni sem volt kitől. A hatalom Varkocs kezében ösz-
pontosult. 8 az ő védelmére, mint a következés meg is matatta,
számolni nem lehetett.
Ekkor a káptalan megragadta azon egyetlen eszközt, mely-
től még sikert romélhetftt Levelet irt az ország kanczellárjának,
melyben mig egyrészt előadta a történteket, másrészt megjelölte
a gyógyszert is, mely nem egyéb, mint hogy 6 felsége bízza másra
Váradon paraucsainak teljesítését. Levelét rögtön külön követtel
útuak is iudította.
E levél képezi említett forráaaiakuak egyikét*)
A kauczellár ekkor Oláh Miklós egri püspök volt. XVI-ik
századi főpapjaink között az elsŐ. ki fegyelemmel és tudományuyal
vértezte fel a magyar kath. egyházat a hitújítás ellen ; Váradhoz
ifjúkori emlékek is kötötték.*)
Bécsben vette a vámdi káptíilan levelét. Ezzel egyidejűleg
jelent meg uála Draskovich György aradi prépost, azelőtt váradi
kanonok. A kanczellár azonnal szóba hozta előtte a váradi esemé-
nyeket. Elekről Draskovichuak is volt tudomása, s nemcsak meg-
erösíté a vái*adi káptalan előadását, hanem még több érdekes
részlettel ki is egészítette. A kanczellár pedig annyira figyelemre
^) Socherus A.: /fUíoni Féor. .iunt. Soci'tati'i Jtéu, I. 230 — 31.
C8 276. 11.
*) -^13 /. iKiiniú mt^lUXict.
") Bét -V.; Ai/jifirfttM wl Aúí. ffangaríae. 30. 1. — Ipolyi A.:
yii'olai Oláh oodtx ppitioínri*. 544. I.
méltóknak, 3Öt fontcxtaknak ítélte DraskoTJcli tudósitáaaitf liogy
azokat rögtön leirattá vele, s a vAradi káptalan levelével együtt,
gajfttsorai kiséreti^beu felterjesztő a királynak.')
Dr.'Lskoviclioak eme tudósítása megvan a bécsi császári bázi
levéltárban 8 ez jelzett forrásaink^nak a másodika.')
Amiket fentebb Kristóf deákról előadtunk, azok már Dras-
kovich jelentéséből uierítvék; de foglaltatnak abban még egyebek
is, melyek részint már ismeretes dolgokat erősítenek meg vagy
egészítenek ki, részint még ismeretleneket említenek.
Leginkább foglalkozik Kálmáucselii Márton Hz^mélyével, kit
C is debreczeni plebánosmik uevez. Ez eluevezÓ!? épen Draskovich-
uak tollából alighanem azt jelenti, hogy Kálmáncselri a debreczeni
elökelfi plébániára még püspöki küldetí^ssel bírt De érdekesebb,
hugy a később úgynevezett magyar liit kezdőjének egyenesen Öt
tartja; arról is tudósitf hogy miként fogták fel az egykorúak Kál-
raáncsehi tanait, hogyan gondolkoztak s ítéltek feh'ilök tulajdon
társai iü?
Kálmáncsehi — úgymond — azt tanítja, hogy Krisztus az
apostolok szemeláttára fetméno mennyekbe, teste tehát most ott
van valahol, minélfogva tévednek mindazok, kik azt hiszik, hogy
az oltári-szentségben a Krisztus teste és vére valósággal jelen
víigyon. Nem lévén pedig a Krisztus teste és vérével semmi dol-
^) >I)tiRi imn hna (litci'Afl) olisígnftrc vcllem, Capituli ErclesÍAc Wft-
radieiuie uuucíds buc ad me vcuit, per i\uvm multa detestaiida ot eiioruiÍK
(1(t Luihproiiifl uiilii nuncitiruuL Mlscruut tflitien et has literos, qiiaB in
Epccic td Sat-'ram Maicstatciu VcBtram uiisi. Sapcrvcnit ctiam praepoeitua
OrodieiiBÍá, <|ui tuin WarRilini, tiiin iu iilíitt partíum infcríorum locift ver-
jindifi, multa niilii nan'avit. y'""*""* 'o/inuHn, iinnt- fvt-íii/i tUxif, iu ticrtpta
i'fiitji itL*KÍ. £a quo(|UC Sacrae Maie8tati Vestrae inisi. iit iutelligere digtia-
rc^nr, t|uibas iu pp-ricuüs rcligio cliriatíuiia ctíaiii ín Hujignria reriietiu',
non modo iu VVaradicnsi díocccai, cuius Warkoch lutheránus aunc suppo*
sittiít cet, sed ctiam in aVúb, iiam et ex Ti*n)ijtTlvaiiia ct ex aliis Episco]ia-
tXinui nlioiiim locis (|U<>tidie uou ab.iiniilia ct adferuiittír t!t dieutitur.< Kéví
mcvt a felaégct : >digtictur provídere gratina^, ue tain bluüphotiia iu Doitm
conimitti posaint; nuui alioquiu brcvi futuratn nrbitror, hím providcatttr in
tcmporc, qiiod ratholica religio iu Hungária intor picbem ot rara erít et
uontcmptuí omniutn exposítn.... fídciis et bumilia Bcn'itor AgTÍco9Ífl
\Episc0pu9} ni. p.< Drcm' cfU:ii ri Mti let^ltíir : Huugarica. 10-a Juli! löSif.
>) //. iKÚmú mdleklvJ.
396
gunk, lianeiu íinuak csak jele és kí'pletével : feleslegesek az oltárok.
8 az oltári és papi öltözetek, amint fl maga csakugyan csupán egy-
szerti fa-asztiilt haaznAl, és ^aját mimleűnapi rnliáit viseli m^g
mkkor is, mitlöu luisét szolgál,*')
De ezt niAr — folytatja Draskovich — a lutheránusok is
megsokalták s gyülésököo, mdyet u múlt hőnapüklwu Ludáuy
városában tartottak, KAlmáncsehit eretneknek jeleutették ki s
az egyház régi szertartása szeréut kizárták, aki viszont őket
átkozta ki.2j
Eszerént legalább tartalmánál fogva nem lehet apob'if
tTánoB-ZHÍgmondnak ama levele, melylyel az oltárok önkényes
eltávolítását megtiltja.^) Az a körülmény sem szól hitelessége
elleu, hogy János-Zsrigmond a levél keltekor Lengyelországl'an
tartózkodott : a nemzeti párt hivei akkor ia össze kottetésbeu állot-
tak vele. s visszahívása már távozásakor el volt határozva.
Figyelmet érdemel a la<láuyi zsinat is, mely eddig egészen
ismeretlen törtéuclműukbeii. A sok Ladány közÖl minden való-
szinftség Bzerént Püspök-Ljíulányt fogadhatjuk el, kivált ha a
zsinat már 1552-ben történt, mikor ott, mint a váradi püspökség
birtokán, szintén Varkoca parancsolt. — A bí'késmegyei Körös-
Ladányra kevésbbé lehet gondolnunk, mert annak neve a XVl-ik
században még »Nadány«, amint Ös birtokos nemzetsége máig
ííadáuyinak irja magát
Lehetne t* ládányi zsinat épen az, melyet tornai vagy toro-
nainak neveznek legújabban, de anélkül, hogy e nevek egyikének
vagy másikának elfogadhatóságát igazolhatnák/) Ugy látszik, hogy
e zsinat neve egykorú írásban nem maradt fenn ; késöbl)i másola-
taink pedig kivált a személy- s helynevek visszaadásában any-
uyira megbizhatatlan(»k, hogy még nagyobb ferdítéseket is talá-
lunkbenuÖk,miat Ladány helyett Torna vagy Toroua. De, legalább
szerénteni, az öt véleményező közöl, kik e zsinat helye felfll nyilat-
koztak, Sinay Miklós már eltalálta az igazat, raidön a zsinatot a
berettyó-menti Túr, ma MezÖ-Tör városba helyezi.^) E város neve
*} //. itvimú viellékid ll-ií- pont.
■) V. o. t4-V: liont.
*) Kerf«ztenj/ mtttpf-til. 11. 220, 1,
^•^*) Kiss A : A A' 17. auUutl/nm lar/olí mut/imr t\f. zrintttuK; lÜ. 1
A BITUJItAs TÖRTttmTÉBÖL.
397
Czvittingernél : >Thuninum< ') b csupán e szokatlan alakból sziír-
mazhatott a Torna vagy Toroua elnevezés.
Es igy ft ládányi zsiuat, valamint Köleséri Kristóf deák
alakja, s a paukotai. kölesL-rt cs váradi hitfijftó mozgalmak méltán
igényelnek helyet a hazai reíbrmatio törtóiictében.
Kzzel kimerítettük az adatokat, mikkel a váradi káptalaü
idézett levele s Draskovich előterjesztése tört6nelmüukliöz járul,
A következő esemÓDyek ismeretesek : Ferdinánd király csak-
ugyan visszahívta Váradról Vnrkocs Tamást. Váradi püspökké fl
bihari f/íispáiíná Zubardy Mátyást ncveztíí ki. A katonás püspök,
mint kortársai nevezték, kíméletet nem ismerő kardjával csendet
parancsolt ugyan az egyházi s politikai téren egyaránt ; de az
csak a vihart megelőzni szokott csend vala.
Amint rövid három év múlva, 1556. augusztusában elhunyt,
néhány hét muIva a lenyűgözve tartott események rohamos ára-
dattal tcirtek elő s az u j tanoknak a tiszai részeken oszt'itlan ural-
mat biztosítanak hosszú idÖre.
Mellékletek.
I.
A váfodi káptalan jcienti Oláh Mtklúa kirültfi Itvicsrlltiriial:, f"*9!f "
Pmdoliin'A hitiltott hiíi^iíóh Váiuulra jiitfel- * alt n váron hitftjifté'jét i*t^nf'
iyatdik; tAuUmat kér üknök. Várad, Jun^üíi, tóSi.
>B(^vuroniVigsÍum Dominó. Dontino nobis grutíodissime. post bnmil-
lima oratiouuni iiosCraruiii iii domiuo devotaram snffrngía, obsec|iiinruin
noetroram proinpt»m subicctioocui. lutcr plurinm miila, <]uue nos hoc tur-
hnJentisBÍinD tentporc uitdíqao perriu'bout, libcntiflsime bc summn ciim fidu-
eia ad RevereudisHÍmatn l>onrniationcm vcstmm, tamquftm ad sacram au-
chorntasaccrdotíidiguitatis, coiifugimus ornncs post gratiosÍBsiinam Sacrac
Maiutfltis (utcluui, ([uain imu ambígimua uoa cuiu eadem BeverendÍ»simA
Douiiimtiouc N'egtra protectioiiem iiostram graliose vellc snscipcre, ct gra-
tioaiiH u(y3, ciipellftuoB »\\os, iii saam tutelam susceptoá, couservai'c ouperc.
Temeniria ne cueca pcrveraitas LutheraDomni, <iin>6 hU proxluiis
tautum diebuB Mngiiíficua Domiims Sh-phuuu^ LoMtonvjf exffnl*it» de oppülo
jtuü Pitnlmtha, prafugos ac dívagas fccít, civílntcm Waradicfutem invaslt,
viitis jierversac suac doctrínac imnc ctani, uuiio palám pei- aifi^ulas dotnoa
iufuudi-ndo. Noit do^unt iaiii pleriijuc, 'jui miribiis pruritítitibuB íta inroctí
aunt, at timcndaní sit, ue alíoa nonduin adhuo corniptos, brevi temporc
^) íy^Mttien Hun^ariac Itítralat. 365. 1.
398
BDNriTAY VINCZSL
corruptifisiinos reddflnt et íiauftm rrmpullicam Miétrnm kacteann conéervaiam
de incliore fidei coitditíoiic dcttirbent ct pcssumdniit. Auxilium antcm ve\
[joteittatcin puiiieiidí pestifcros íatoa Lutherauos n nulIo prÍDcipe saecalarí
habenius, ne ab i\}so quidem, qui m rcgimÍDC Episcopattts biu prímás est,
ijiicüi i]uia Lutheraiií factÍo«is ipsoram persuaeionibiiB favorabiletn auimad-
Tcrtunt: audiictcr UQdiqae Íd rcmpublioam nostratn coDtÍuuiit ct impuuc
iliiosctiiique scducunt. Plni'cs ctiam pl[>baoatu.s, inm uunc turpitcr eieutU
plvbanie, sub Episcopatn Waradicimi occupavenint, in quibuB pro libídine
aua luthcrauam tyranuidem exerei'ut, etiam tiolcnte pro maiore parte popaío*
Qitaro Reverendisttimae cidcm Dütninatíoni Vestrac, veliit confidai-
tínsimo pati-ono, humilHtnc et devotc supplicoinus, diguctur iuprímis ob
divínae bonitatiü respcK^tutit Sncram Hegiftm Mniestateni noatri cauaa ín
Uw. saUibeiTimo DCgotío íntcrpcllarc : diguctur í^acni sua Moícstas inature
Kiibvcnire. ne contagium liou Lutheranorum latitis in diea in cordibus fide-
litim serpcvc vallat, quod bua Sacra Kegia Maifítitas fíioile nmic evítabít,
8Í et mandata sua dedcrít et mandatis potcstatcm expellcndi vc\ puuiendi
Lntherunos uni integerrímo ex fídelíbaa suis addiderít.
lu reli<iuo cuudcm Revcreiidissiinam DomÍDationcin VcBtram Dcas
altlssinitis diu feliceni et iueoltimeni iiobis L-onservet. Cni nos bumillíme ittr-
ium att)ue itcruni ex auiuio cuinmcudamiis. Üatum Waradíiii tiubbatho post
fcfltam Nativitatifl Beati Joannis Uaptistae, nmio domini 1552. Eiusdem
RcvereDdÍBBÍmne Dominatiouis Vcdtruc obsec|Ui08Í8BÍmi Capellani: Capi-
tiilmn Ect-Icsiac' WaradienBÍs.*
Kf'trtil : »Revcrcudissinto Doraírio Doiniuo Nicolao Olabo Epípcopo
Agriensi et Canccllarío Sacrac Regiae Maiestatis Romanoruui, Uoinino
nobis gi'atíosíssimo. <
I Eredeti, papír. íigi- ff'livcü. ulelynefc vizjegye ^y Wt-MrpenyíÍB mérleg.
BaruH viaszba ujomott záró pecsétjének csak egy ktB Bscéle inamdt meg.
HÁ'n cgáiidri Mzi lei^fifáf : HuiigAríc*. 10. Julit 1552.)
U.
DroMkoinch Gyöitjy aratU pi-épotíwik jdenUw Krintó/ déákmlc kőU4féri
/h tfdraf/i — , Márton pUbónomak pedig itcht'ecteid hUujUáKáról, Béct^Juiiu*
10. t:trj2.
£uornun fauta et dictti hHcretícoraoi íu Dloeresi Warndicti.<!ls Eccle*
«iae tnaiicutiutn.
1. Duplex est sccta. Altéra Lntheranoraoi, altéra verő eoruni, qui
inm 8n|iitftni lineresim Sacramcntariorimi ab iiiferís revoeiint et populo
propoiutiit. Vnor ])a«3Ím iatu altas rudiceB égit \ poslorinr in diea pultulona
latilia eerpit 2. ChrUtuJurun tpiüíam liíenitw*, oHnt Vitlembergeii»Í« flc)K>lne
alumnusuniversamplebemetignobilc vulgoB latberium baeroei sumiiiA cucn
limrlo infít-tt. Hifbitut in opjntht riim EphpnpntuK Kn-rwr rt}rnto, conniveute
Guberuatoro Epíscopatue. Thoma Wnrkoch. 3. Audetctíam 2>ublicc glariari,
A hitújítás TÖRTÉKETÉnÖI^
399
l>rcvi ae Waradini concionatunim. quod etf*i lincteuuít publice non fecit»
privátim taoKMi ct clam per ilomoB oberrnne, adionctis BÍbí ctinin alüs cius-
dem farináé hoininíbus, niultoB in errorem portraxit. -l. Intra ootaviu
SacratisBinii Corporis Chrítiti ftiít Waradiut, ubi duui audissct Bcii6íli<:tuui
queudam Htcratnin, íamíain t-xpiratiitum műre autiquo et landabili Sacra-
tiaaima £ucbaristia refevtum : domutn ingreaeu*, in aegTOtutn vehementÍB-
BÚno est inveettm, ioiiuiens : hodíc íngrediena inferos, (pila díabolum rece-
pisti, oisi christitino more statim cooiumnicaveris. 5. liigreEsos tandem
aruem, multuui biai^ptiemavil Jideo. ut ctiamrefcrrGeit pccuatum. Vcnentbílc
BÍr|U)tlt>ni ilhid Sat^runientiim et pignus aeternac vitae, inclusum eatanam
dtuere est auBus. ti. lu Kerescr oppido hubítans pvrturbat plcbanimi. víruni
pium, et inter chriattanoa et auae sectae liomiuee grares turbae excitaC ;
timeuduut est, ne multa atrocia liomtcidía inde oríuntur. Sünt et aÜa
iutinita, i]uae <itintidie fiunt. 7. Natum übI et alíud horrendiim monstrum:
Morttnui píe/iantáH iJehrcdHcuvis, tjiii ut aaperc víderefur, haereaim Beren-
garii, olim ftepiiltam, deimo ab inrcriu revtjcat. S. Docet síqiiidoui Christum
cernentibus a^tostolisroeioBoonBcemlÍBse, eiuaquc corpua in ccrta et dofínita
coeli parto esae locatum, ob ídque eos crraru credit, qui ín Sacramento altaris
vére et rcaliter, stve per traiigstiLBtautionem, eive citra transBubBtautionetn
credunt corpnB et eangviuem Chri&tÍ c**c. Autumat ígítur noa nunquatu
i'orpns et saiigvintím Chrinti tructare, aed duutaxat earum rerum eigua ct
Bymbola. 9. Muie illud nascitur, quod Saciaiuento nullám vult exhiberi
rcv-ercnttam. 10. Nullna oruatnü altarís curatur, srd simplci ct lignea
mensa Buffieit ; supervacauea putat albiria. 11. Indumcntum Bftcerdotum,
íu qnibus sacei-dotcs offerc solcnt et rcete, quandoiiuidem et illa nos admo
nent paBBÍonie CbrÍBti, proraus coulemnít ; sed (.'onteiitusest suisqttotidiaiiiB
veatibus etiam cum xa'T'T peniffi/. 1'2. Jam mnlti huuc solum cvaitgcliuui
intellexÍBBe eibí certo pcrsvagennit. lÜ.Cspitulum Ín hosce aiiinmdverloret,
EÍ snerniare bracbiaui non dcesaet et Kegia Maiestas id fierí pcnnittcrut.
14. Hic ob saas ineptias otíam Luthcrauis dísplícet, qoi in m ctmraifintí''.
i/uoii vitpefútrihui m^ttxiltia in oppirtn Lodün cr/chiutrunt, Martinum presbvte-
nmi bnerellcuiD proiiuiiüiantcii, omntantiqiioritu exccmmunicatíonis tidbibito,
excommunii^arnnt- Ille \-icÍ88Ím illos dirjg Hevovet. Atqne itaBatanosdívieuB
est. 15. Qui antfra solius Dei posse jonleJícere vei beuedicci*e credebaut,
iain Buo er!*ore rcricfto, catlioticani do cscomronnicanda ratíoue doctrnam
i*ec«perunt. 1 B. NÍbí igílur maluro rcmedío hnío malo provÍBum fuerit,
brevi nuiversa plebs hoc conttigioBO morbo Inficietur. et iafccta, Bempttcma
uiorto interibit.
(Eredeti, papír ; liátán egj'koru kcztö! : ^Narratio Georgii Draskovich prne-
po^iti Orndieneifl 10-a Jnlíi Wiennae facta 1553. c — Bic*i caÁgniri héíi
hi-elkir: Huiigaríca. 1552.)
BoNnTAr VmozE.
ERDÉLY FŐISPÁNJAI
(líi40— liU.)
— ELSŐ KÖZLEMÉNT.
1.
Fejérmegye főispánjai.
KiU'es'ii. ToiiUfri Afikhia.
Tomori Miklús rizon család ivadéka, a melyé csacsi Tomori
[gtváu olvajda. De neru t'irth.itora az 1523-tó] 1526-íg mint
ftlvajda szerepolt István iinokiijának, miként ot felinut-itjúk. ')
Elönevét a Fejérmejíyébea fekvő Kövesdtöl veszi-
Miut Fejérmegye főispánja, egy 1530. decz. 31-éu kelt ok-
lüvélben jö elö.
Buda védelnióben vészt vévén, T. János kiríUytóI 1530-lnm
Fejérd helységet kapta. Eszes, huzaszeretÖ ée szabadszájű fértíuak
írja őt Bndai. Mayláth és Balassa vajdák lázadásáról elsÖ ailott
hirt János királynak, miért ezek ellenségei lettek, és János király
halála után kivitték, ho^y 1540. aug. 29-én a aegesvári ország-
gyűlésen a rendek száműzték, de javait neje és gyermekei, Fejénl
kivételével, szabadon bírhattuk. Azonban javait a gyÜlós ntjin a
vajdák kardra hánytjík. Balassának Mayláthtali meghasonlása
ntán visazakeríllt számtizetósóböl. Az 1541. febr. 12-ki ország-
gyűlésen hozott törvénynél fogva raegeugedtetettueki, hogy tordai
házában háborítatlaníÚ lakhassék. Ezután nem sokáig volt életben.
1541. juu. 8-án u királyné és Mayláth párthívei közti béke egyik
pontja az, hogy néhai Tomori Miklós elfoglalt javai visszaszerez-
tüsaenek és örököeeiuck visszaadattassa a ak.
Apor Péter szerint ő épílteté a küvesdi templomot.
Kagiflaki Ckoronk Márton.
Choronk Márton azon család ivadéka, mely előjŐ papfalvi
előnévvel is. Magának Afártonriak is volt l*apfalváu(KoIü!imeiíyé-
beu) birtoka. ~) ^
*) Nagy Ivdu, J/'w/. VsnlátUn XI. L
Az 1551-ki enyodi országyűlés törvényczikkoiben, vélekedé-
sísni szerint, ö Ali, Ambár nz Erfí. Országgj. Kral. T. k.-ben 322.
InpoM közölt törvónycziklíben Chorogh nem Choronk név van írva,
de aliglianem tollUibából. Ekkor őt az adózók melló biztosul nevez-
ték ki és alkaluiasint főispáni állása volt. Fejénuegyéoek főispánja
és egysücrsmind a közügyek igazgatója 1555-beu. *)
E megyében Tompabázáu is volt birtoka.
Hallersteini HaUer Péter,
HíiUer Péter, HuUer Huprecht és Mtlnzer Elata fia.
Ki Szeben polgármestere volt, és ** hivatal másodversbeni
viselője lő51-bcn, kísÖbb szebenszfki kírólybíró és a szászok
isprmja mind Ferdinánd király uralma, mind Szupolyai .lünos
Zsigmond alatt Első felesége ScLtrmer leAuy, második, gyerö-
monostori Kemény Kata. Mint Fejénnegye 1551-beui főispánja
van Kővári és Nagy Iván által, né^zetem szerint tévesen fel-
mutatva. Egy oklevélből kitetszik, hogy 1551-beu polgármestere
Szebennek, éa az év vége felé Ferdinánd király ót consiliariusuak
is kinevezi, de hogy fóispánnak is kinevezte volna, annak nyomát
nem látjuk; a tordai országgyíílésböl 1552. május 30-án kelt
levele ") is öt polgármesternek mutatja, Martinuzzi megöletése
után volt egy ideig kincstárnok is. és minekutána a vízaknai geréb-
ház adomány útján kezére került, Vizaknftnak királybírájais. 1556-
tól fdgva rláaos Zsigmoud alatt 15Vü. decz. 12-én bekövetkizptt
haláláig az oklevelekben mint szebenszéki királybíró, és néha miut
egyszersmind vizaknai királybíró *■) jö elö.
Kápolnai Bornemiitza Farhaa.
Bornemisza Farkas tekintélyes híve Izabella királynénak
és IL János királynak, utoljára hivő a császári hííznak.
1553-ban Kondi Sándorral a Pathócsyak bethleni várába
vonta be magát, mely ekkor Tahy által ostronioltatott.
Í563-ban mint cousiliarius jö elö,*) ö valószínű, hogy ÍÖis-
I»ánságot is viselt.
A Gromo által Írtakban °) a hol, ha nem c8.alódom, a Radák
1565-ben tortént halálát") említi, a róla közlöttek után, a német
') S/ililgyi, Krd, fh'tiztiggy. Emi. J. k.
*) /-W. <rr#3. j/if. EttUékfh I. k, il.'i. l.
•) Tört. Tár lübt. ér/. IS9. t.
*) Erd. Orszáijgy. Emi. 11. k.
*) Archív (Us V erein fii r eieb. Lamlrél: i{f. folif. Jl. l'.
") Az Avchiv, melyből Gromo sorait leinásoUam, ez nlknloninio!
niucs kezemnél. Rodákot kédiíbb Í8<fl«tbGu találjuk a Btíkes Gáspár pártján.
402
OK. LAZ.hR UIKLOS.
fortlítAsban ez áll : >an seíne (RadAks) Stclle trat Fraoas Bro-
nemissa, cin altér, tapferer, tVeimtUicher E<lelmanD, Mitglíed des
Kriegsratbes, Commaudaut vou Dccs und jener gauzea Land-
8chaft<, mely aorok végszavaiból nem következtethetjük BelsÖ-j
Szoluoknuígye föisiníusági'íval felruházottnak, liauem, hogy ö miut
egyik hadvezér az ekkori harczbau működött e környékbeD.
Néhány adat gyauíttafcja, hogy udvari tisztséggel is fel Tolt
ruházva és II. Jáuűs király mellett e kiráiyoak 1566-baD a törökj
császár sátrábau létekor udvari tisztet viselt.
Fejérmegyei föispánsftgát mutató oklevéli*e csak egyre, egyj
15ö8-bellre akadtam. *)
Egyike azokuak 5, kiknek II. Juoos király a huszti várat
adomáuyozta. -)
Jáuus király halála után hogy hfl a császárhoz, egy levéld
mutatja. •'')
Meghalt 1572-ben Bethlenben.*)
XJgylátszik, kétszer volt nős ; első nejéről nincs adatunk,
m&sodszor Forgácb Magdát, P.tthrK!sy GA.sj)ár özvegyét vette nőül,
ki 1575-ki oklevél szerint Borüemiaza özvegye.
E Bornemisza nagyobbik lia : Boldizsár.
Branyicskai Szaláncsy László.
Szalánczy László, Szalánczy János űa, kit szent t^'ási elö-
uévrel is tuh'duuk.
Fejérmegyéuck főispánja 1568-ban, társa Boraemisza
Farkas. *)
Hügy 1575. végén miut fökövet működött, mutatják egy 1576.
február koHU, aláírás nélkül, és a helység meguevezéae nélkül,
kelt levél*) e sorai: »Még karácsonba voltak itt az fökövetek,
egyik Szalánczj' László, az másik Balogh Fercitoz. hoztak az pasá-J
nak két ezer aranyat az vajdátúl sat.« Ez iduben is főispánja a}
nevezett megyének. '')
Báthory KrÍ8tj')ftól birtokokat nyert zálogba Zaráiul vár-
megyében.
Báthory Zsigmoud alatt 1591-ben raint Zaráud vánnegye,
főispánja jÖ elö. Jófön egy curiát cserélvén el a Cíeszthi Ferencaj
ottani curiájáTalf a fejedelem beleegyező levelében ily czimmel
*) t/tM, Com, ICi'mén;/, I)Ípi, Tr. App. XI, k.
*) Wulfg. iíeíhíat, HÍM. rtc.
«) Tőrléu. 7\lr WTU-kiérf. 730. í.
*) Tőríéft. Tdr J8S0. ér/. íK/ük,
*) Jo^l, Com. Keméutj, Ih'pi, Tr, :ínj>t. 17. K\
») 2V/r/Ai. Túr ítiSO. érf. í26. i.
T) JoM. Coin, Ktméuy, Üipl, Tr. V. L: oklevcl lö7ti. febr, l.
BRDtLT f AISPAkJAI.
áll. *) Báthory ez évben örüköson adom Any ózza neki azon birto-
kokat Zaránd vjínncgyében. raclyelcet BátboiT Kriptóftól zálogban
kapott volt, adomAnyozza fülug azoa órdemciért, hogy a portán
egynéhány versben mint követ mftködött^
üt, mint török kövctsógekben forgott ombert, küldték 1594-
beu a pártos urak Palafcics György lugosi bánhoz Fáosed átadása
tigyébeu ; Bethlen Farkas Hzerint : >vinim cum alioquiu prudou-
tem, Uim inprimÍR íegationibns ad Imperatorem Turcanim obitis
favoris Turcarum aucupandi optime gnarum.t
1594. septerabcr havában a törökpárti Szalánczy László,
a Báthory Zsigmond által oda rendelt katonák által, az Ő bra-
nyicskai kastélyában, konczoltatott össze.
Az 6 fia ama László, ki Székely Mózesnek Radul vajdához
küldött követe volt.
Mihdbjfalvai íffju János.
W)u János, II. János király korában jött be Erdélybe.
Itt Mayiátb Margitot, Mayláth István leányát, somlyai Bá-
thory András Özvegyét vette nÖűl, kit 15G8-ban már nÖŰl bírt, és
ezáltíil Báthory Endre bíbornok ós erdélyi vajdának mostoha atyja.
Használt bolyai elönevet ia, és igy Fejérmegyében Bolya is
lakfészke volt
A fejedelmi odvar tagjai közt szerepelIL János kii-ály alatt
is. Báthory István alatt mint consiliariust és Fejérmegye föispán-
ját látjuk 1576-ban. így a többi fejedelmek ahitt ia 1578, 1589.
1594-beli oklevelek szerint. ^)
lij94-ben a tordai gyűlésből az ország rendjei öt küldék
Fejérvárra Báthory Zsigmoudhoz, rábírni Báthoryt, hogy a lörök
frigy felbontásának eszméjével hagyjon fel. Augustus 28-án. mikor
Báthory a pártosokat elfogatta, lllju Jánost ia elfogatta, és aug.
30-án a kolozsvári piaczon kivégeztette, kit a bakó egy csapással
nem tudván kivégezni, a földre tiport s három csapással vágta el
fejét. Eltemették Kolozsvárit a kis templomban.
Az Ö fia amaz IlTju János, kit Báthory András vajda 1599-
ben, a jal. 3-áu Kolozsvártt kiállított jegylevél szerint, eljegyesített
Jeremiás moldovai v.íjda leányával, és mely Iffjo Jánost MihÁly
oláh vajda ez évben a selleubergi ütközet uűin megöletett,
IláporUmi Forró János.
Forró János, Forró Miklós és Kemény Krisztina fia.
Neje Kacz.iy Petronella, galambfalvi Kaczay Tamás leánya,
kit 1580-ban >8Zent Margit .asszouy nap elöLt való viisárnap« vett
») Cgywiott, Ayp. Xir, h.
■) JoM. Com. Keménjf, Pipt. Ti\ VIIL le. — SapjA. i'lí. h.
.i.o.|
OK. lAkÁU MICI.<'>S.
nöíil. S/oliíáliitbati talúljiik Ifiöl-beii, Ae vájjon mint föispA.iit-e?
Ez év aug. 2'J-éu Bjithi>ry István az erdélyi praesidensekliez írja :
»Forró János tíiljVlfc meg roiuket, és Kis-Galambfjilváu kér vnUmi
jószágot tőlünk. Hii uíy, Logy valami liílznak fogyatkozása nélkül
eladhatjuk, neiu tartjuk lueg tőle, miért hogy most is Jól szoíffált,
iffiu legény is, kíasztik, hogy ezutáu sem vonsza meg magát az
szolgálattal.* V)
Ft'jórmegyei föispánságát omlíti egy 1588-beli oklevél és
ily minőségben lAtjuk szerepehii ISÜ-l-ben is,*)
Az 15y4-ki országgyfiléseken a tíVrÖk párton állott. Á tor-
dai tábori gyűlés ÍLdoszlntása után a rendek által ö volt Bocskay
István váradi főkapitányhoz küldve, hogy Bocskayt a koloz'ívári
tanácskozásokban való részvételire meghívja. Azok egyike, kiket Bá-
thory Zsiginí^nd aug. 28-án elfogatott. DtGeszthi Ferencz rendele-
téro nyolcztizor vonták kinpadríuKivégeztíített a kolozsvári piaczon.
Tftaroczkm László.
Thoroczkai László, a család nemzedékrendje szerint János
és Szilvás) Cseszcliczki Erzsélwt fia.
Nejéül Kamutby Orsolyát, Eamuthy Balázs és Szentgyörgyi
Erzse leányát találjuk,^) ki a Kaniuthyak uemzedékrendjében uem
László, hanem Thoroczkai Mihály nejének mondatik.
A kalüfigyapénzt kezelü tanács urak mellé országol rendelt
tagok közül elholt;ik helyébe ].59-l-l)eu augustus vé^^én n^orsaág-
gyűh'ís másokat választván, az ekkor megválasztottak eg;pike tV*)
és valószínű, hogy ez itlöljen neveztetett ki Fejérmegyo föispánjnvA.
Egy 160U. nov. 22-én kelt levélbon a nevezett megye fötiszt-
jeként említtetik. *)
Mint Bátbury Zsigmond tanácsosát látjuk 1602-beu.*) Szé-
kely Mózes .alatt is tauácsur, és mellette harczolva, 1603-ban esett
el Brassónál.
Gihárti Keserű János.
Keserű János, István és Mojzín Záfőra fía.
Fordul elö springi előnévvel is.
Fejérmegyének fóÍ8pánj:i, mivé valószínfileg 1594. második
felében tették. £ tisztségét egy 1600-beli okirat mutatja.'^)
íJa/íi^í/. rrfr/. Túr VIII. k.
^ Jm. í-r,m. Knnruy,DÍp}. Tr. App.XITI.i: — Wo(/g.Bfihlen,Hísí, HI.L
^ Kftgy Iváu, Mojji/, Cmlá,im XI. l:
*) Ertt. Or*i*i;j!fy. ICml. 111. k.
') Ugyanott IV. k,
•) HW/í/. ItfthUn. IIÍMt. V. k.
') Eté, Orta, EttkléktL IV. k. 571, L
ERD^V rÖIBPANJAI.
405
1603. februjir 25-én még életben Tolt, de ugyanez évben
pestisben ellial. ^)
Neje: Perneszy Erzsébet, ki elÖbbkocsárdiGálflfy Jánosné volt.
Karkói Feres Ddmd.
Veres Dávid, Dávid, másként Veres Kristóf fia.
Atyja Csáky Mihály cíiucellurius krakói") jobbágya volfc.kirftl
Öcscsérc mihályi Caáky Gáborra szállott, mely utóbbi Verest nejével
s gyermekeivel együtt a jobbágysjig alul felazabadltá, a felemelte
uemességru. Az 1587-beti kiállilott oklevél Borai ezek:
>Nüs Gábriel Ohyaky de Mihály, ilagaiíicis, egregiis Dnis,
Jíobilibus, ignobjlibus, Oapitaneis, Comitibus, Vice comitibuSí
Judicibus Primariis, Civibusque Civitatuum, Oppidorum ac vil-
lanim, quibus expedit, servitiorum ac salutis mcae commeudatio-
nem. Akarom tudására adni, az Tekiuletea Nagj'ságos Soialyai
Báthoiy Buldi/^ár uram ö Nga tekiutete fűképpen, és egyéb fő
bízott uraiméig előttem levéu, annak utáunaCraccai Dávid Chns-
toph, más névvel Veres Cbristoph nevft jámbor jobbágyomnak,
mind az én megholt Bátyám uramnak Chyáky Mihály uramnak
haláláig való régi jámbor és hűséges szolgalatját, és énnékem is
igaz és hív Bzolgálatját megtekintvén, személyébon és házában
feleségével Dorottia asszonnyal, tiairal í'wfis D«'t-M/dal, Veres Ist-
vánnal, leányival Margittal és Erzsébettel és ezután levőkkel Í6
megnemcsittem liuról-tiura, roaradékiról-maradékíra, és minden
szolgálatomból, adó szedó idnból uz több jobbágyim kö:.ül kivettem
és exemtussá töttem, kinek bizonyságára és erósségére atltam az
én pecsétes levelemet, kezem írásával megerfísS tettet. Dátum \i\
oppido nostro Oracco 29. die mensis Julii. A, D. 15ö7. Gábriel
Chyaky, mihálly.* ^)
Veres Dávid Bátliorj- Boldizsárt szolgálta, 1 590-ben is enuek
cubiculariusa, s midOu Báthory Zsigmondtól a fímtebbi 1587-ki
oklevél megerősítését nyeri s midón 1590. august. lo-éu elren-
deli Báthory, hogy Veres Kristóf özvegyét gyermekeivel együtt
a krakkai házba beiktassák, a fejedelmi levélben ily sorok fordul-
nak elö: »titulo consensus et.TurisUegiiin domiuium exemptíonis
et nobilitatis domus eorum in Krakkó Comitatu Albens ihabitae,
quam antea jani idoui Bathasar Báthon in favorem dicti (juondam
Christophori Dávid ab omni censuum, tax.animetcontributiounm
Gabrieli Cháki, ejusque posteris provenire debeutiura immunem
deciaravera t.c
') Wulfif. D,'thlciK ílht, V. k. ö36. l.
^) Krakkó fiiltt Alstó-Fűji^nnegyebcn.
8) Jm. Com. Kemény, DipL Tr, App. XÍIJ. l\
SbIeadok 1887. V. Püíet.
27
406
OSTO
Miut főispán Fejőrmegyében a Székely Mózes ídejéheu sze-
repel, valamint még cziitAu is.
A Kt>!|iriulbH lG03-ban Icimenekfiltekkíizttaliiljuk.*) LAtjnk
kóvptsé^gel is mogbízva; róla ;iz erdélyi nemiísségiiekKaríioscbca-
b<il 1603. jLu^ínsb. 2G-áii HíL-^záu pusáJiDZ iri lovflébeii ily sorok
állanak: »bocsátottvik az hatalmas csiisz/irhoz és NagysAgodhoz
ax fÖ atyAukfiit V^eres Dávidot, t'eyor vármtigiu 1'm Ispaniát sat.*")
ItiUö-benBocskay Utváne Veres Dáviilot küldte be Rrdélybe,
hogy A baduak az ebesfalvi ütközőit ntúui álla)Jotjúl kipubatolja,
ugyun akkur HAcz Györgyhöz is küldé í»t intuleveU^kkel. ^)
llákúczy Z'^if^moadidejében is főispán, nőve ioUhibúból íratott
Dánielnek a Hodor által közült*) liegestrnuiban. Dávid keresztnév-
vel s mint F^yérmegye főispánja írja magát alá az erdélyi rendeknek
Székely- Vásárhelyit 1607. niiircz. 22-én, a ma^y-irországi torvény-
liatósá^okboz a szabad fejcdelemválasztás Ogyífhtíu kelt Levelén.^)
Miut Rákóczy Zsigmond h az országiíyülés követe jár a
poi*tán. Konstantinápolyból, hová az 16U7-ik év június 27-én jutott
el, az ottani m&ködéséröl július lÜ-én dersi Petky .Jánoshoz irt
levelét közli Torma Károly.*)
Füispfinkodása kevés ideig tjirtott. Az 1608ik év első feli-
ben halhatott meg; neje OseíToy Mjirgit. ki előbb "Wc^íselényí
Uáspárué vult, mint Veres Dávid özvegye áll ngy IGOS. sept, 22-éu
keh oklevélben, mely uö egy későbbi eredeti levélben Karkói Lite-
rati Dávid özveg}'ének vau irva.
Kápolnai Bornevihza Boldizad}\
Bornemisza Boldizsár, Farkas fía.
Bátliory István udvarában szolgált^egy 1573-beli adat szerint
fitekfogója. ■)
Békés Gáspár pártján találjuk 1575-ben. Erdélyből kime-
uekül és eliléltetvéu. birtokaitól megfosztják. Később engedélyt
nyert, bogy hazájába visszajöjjön. *•)
Neje: Pathócsy Anna, ki után sok birtoka volt Krdélybeu.
1587-beu az országban találjuk: egy oklevélbon »uagy8ág05«
czlmmel lordul elÖ.
') ^i'ol/9' Hethlen, Uist. V. k,
») Miitjy, n-rí. 7'iir XI. k. 1G3. L
») Woi/y. üethíen, Jíiet. 1". k.
*) nrtéH. Tár 18. . évf.
») Erd. Or$zá>ji}y. ^'"*^' ^í^^' ^'- 5i*íí. /.
0) Magy. Tőii. Túr XIIl, k.
^) Jon. Cam. Küatént/, Ifipf. Tv. V. l.
ERDÉLY FŐISPÁNJAI. 407
Az osztrák házlioz szított. Mária Krisztiiia idejében consi-
liarius. Gyanítható, hogy 1594-ben lett consilifirius. Báthory
András idejébeni magatartásáról ide iktatom Náprágynak a csá-
szárhoz 1601-ben felterjesztett kérelem-levele e sorait : »Idem feci
(a császár érdekében működött) tempore cardinalia testetur id
Baltazár Bornemisza, alioquin homo mei inimicissimua, legátus
Transiluanus tunc cardinalis altér Achates et cancellarms, qui
me integro die nomine cardinalis et ordinum variis territamentis
cogendo ad juramentum fidelitatis cardinalis praestandum sub
comitüs Albaeafflixit«. Az 1599-ki sellenbergi ütközet után azon
tanácsosok egyike, kik azonnal Mihály vajdához csatlakoztak.
1600-ban visszakapja a Báthory István idejében tőle elkobzott bir-
tokokat. ') Egy ezen évben kelt oklevélben Liber Bárónak iratik. ^)
Vezetője volt azon bizottságnak, melyet a rendek 1600. nov.
23-kán Rudolf császárhoz küldöttek. Fia is ez évben a császár
szolgálatában állott, alkalmasint mint apród. 8) 1601-ben öt
küldte Básta Szebenbe az erdélyi urakhoz, hogy a császár hűsé-
gében azokat megtartsa. A Báthory Zsigmond harmadszori bejö-
vetele után is a császár pártján maradt.
Torda vármegye főispánja volt ez utóbbi évben. De hogy
az előbbi két főispán közül melyiknek utóda, biztosan nem állít-
hatjuk. Főispán ságától Báthory Zsigmond fosztja meg 1602. már-
czius 27-kén. Báthoi7 levele gyaníttatja, hogy Bornemisza a csá-
szár által volt kinevezve.
Nem hajolván Székely Mózeshez sem, Gryeröflfy János 1603-
bán javait feldulatja.
1603-ban ez év második felétől fogva, valószínűleg már főis-
pánja Fejér vánnegyének. Ezután a német uralom alatt mint
főispán működik és viseli a consiliariusi czimet is. de nem tagja
a kormánytanácsnak.
1605-ben Bocskayhoz tért. hihető hogy alatta is consiliarius
és főispán. Rákóczy Zsigmond alatt is ltí07-beli adatok szerint
consiliarius és Fejérraegye főispánja."*)
Meghalt 1608. febr. 23-kán Kolozsvártt. »Február 26-káu
vivék el temetni Nádasra. « ^)
Gyermekei : Zsigmond, Zsuzsanna, és Judith.
V Erd. Ors::. Emi. I V. /.-.
^) Jo-t. Coin, Ktmctii/, Dipl. Tr.
8y Torién, Túr. 1S8 l-ki érf. 11. f.
•*) Tort. Tár Í-^TU-Lí ,'rj. Kiíllay. ///.■</. t<rf. o S-,éhl;f nctr..
•'V KrJ. Tőrf. A'hituk IV. /,■. 370. L — V.;ieked(,'seni szerint
Szíisz-Nii(3o3.
27*
408
GK. ukzXn Miia^üB.
KŐiirefájai Kovácsúczy István.
KoTÍcsóczy István, K. Piirlíns éa bnriuai Farkító Kata fia.
FcjórmogyL' föispAiija 1608 — 1611). Ez utóbbi nvben, részes
lévénaKenily és Kornis-fí'luösszeosküvfisbeD.uotiizUitott ós elveszti
fSispánságílt.
Bethlen GUbor fejedelemnek, ki alatt a uóta nlől feloldoz-
tatott, secretariusH. Főtitkári miuöa^gébeu többszöri követje a
füjeddomnek: 1614-ben a pozsonyi országgytllésen, 1616.ésl620-
baü PrágAl)!! a csAszi'irhoz.
162 l-ben orítzAp kíincelblrja lett és 16ií4-ben mint követ
Tuegy a császári udvarhoz u béke végrchajtánára. !íancellái*sága
mellí^ 1625-beu Maros-szék ffikapitánvKágát kapja.
1627-heu, ez év uyarán, lesz Tordamegye főispánja is, és a
fejedelem halála után Brandenburgi Katalin (kinek pártjához
tarUízott 1630-ban), Bethlen István és I. Rákóczy György alatt
is caur.tdlár, c(»nHÍliarius, maroásiíeki főkapitány, és Toidamegye
főispánja.
Bethlen Istvántól zálogba kapta 1 630-ban Görgény várát.
Az eperjesi tractáról, hol mint követ működött, betegen
jővén haza, meghalt a görgényi várban 16:H. október havában.
jRákórzynak >olyan bas/nos íVniri bivétül való inegválíasíi
nem kicsin kedvetlenségére esék.« ')
Gtftrümonostoii Kftnény Boldizsár.
Kemény Boldizsár, János és Sarmasághy Anna fia.
Előbb Láuduron azután Bükkösön volt a lakfészke.
Az 1576-ban Báthory Intvánt a lengyel királyságra kisérft
testületnek ta^ju vult. 1587-ben az udvarnál 8zol;;Alt. a dézsma-
áreudúbúl szolgáltatták ki fizetését é» "égy l^va számára az
Élelmezést.
Kemény János irja, hogy az országnak interregnumjában,
1600-ban, a mely időben Csák)' István volt fővezér (országgene-
rálisa), Csákynak Kí-mény Buldizsár udvari kapiti^nVa vabv
A Báthory Zsigmond által 1602-ben DévAról Bástához
küldött követség tagja, honnan visszajőve, letartóztatta öt Székely
Mózes Szászvárost Székely Mózesnek is követe lÖ03-bau Jere-
miás moldvai vajdához, mely követség felhozásánál a történetíró
sorai: »vir magnó loro uatus, et ad res qaaslibet dextre obeun-
das prudens.e Székely Mózes eleste után a császárnak hőséget
1) »Sic^kely fiftiflztok Iő62-t61 1711-igc czimtí k^xiratiinunkámbau.
*) ííta/íirv/í, M, Króniha.
r
ERDÉLY FŐISPÁNJAI. 409
Ígért és Básta 1603. októb. utolsó napján részére biztosító levelet
állított ki. 1)
1604. november 12-kén Medgyesen a császári biztosok egy
bizonyos összegbe zálogba adák neki Kerlést és Kenteikét.
1605. február havában az országgyűlés által, mely Bocskayt
közakarattal fejedelemmé választá, Bocskayhoz küldött követség
tagja volt.
1607. augustusban Rákóczy Zsigmondnak a császárhoz
Prágába küldött követe.
Mint Fejér megye főispánja, 1608-ban és az ezutáui évek-,
benjö elÖ.
Bethlen Gábor alatt is főispán, cousiliarius és fogarasi fő-
kapitány is, mely utóbbi hivatalát egy 1615. május 18-káü kelt ok-
levél említi. 2) E tisztségeket hordozza Brandenburgi Kata alatt is.
Ez idöbeu, mint fia írja, >az atyám látván az változó állapotokat,
Kolosvárott az praesidensséget és tanács-uraságot resignálta, nem
akarván egyik részre is köteles lenni. « Ugyan Kemény .János so-
raiból kitetszöleg meghalt 1630. novemberben.
Első felesége : szárhegyi Lázár Anna, második : Tornyi
Zsófia, ki 1607-ben már neje volt.
Pekrovinai Pekry Ferencz.
Pekry Ferencz^ Peki*y Gábor és ózdi Baládfty Borbála fia. ^)
Az Apor Péter munkájából*) iktatom ide, ki szerint
kutyfalvi Pekry Ferencz, Gábor és Baládfty Borbála fia. Fejér-
megye főispánja.
Vélekedésem szerint 1610. márczius hó után, a Kendi és
Kornis-féle összeesküvés után lett föisiiáu.
Az ország rendjei által 1615. máj. 18-kán Gyulafejér-
V Mntjy. Tűrt Túr. XVIII. l:
2) Erd. Orjíz. ICml. VI L h: Ekként Bethlen fejedelemnek 1616.
május 20-kán a lippai hadjáratra kiadott rendtartásában, molyben Kcmtíny
föhadi bírónak tetetett:* Ha kinek mi törvény szerint való eligazító dolga
lészeu, fő hadi bíránk ez táborunkban Kemény Boldizsár uram tanácsunk
és fogarasi kaijitányiink lészen. < TijH. Tár. li^tííi. érf.
ö) Ezen Ualádffy Borbála nem azon Pekry Gábor neje, ki a hat sze'-
kely szék főkapitánya volt, miként Thaly Kálmán (Századok 1884-ik évf.
194. 1.) véli. hanem ifjabb Pekry Gábor neje. A főkapitányságot viselt
Gábor 1578-ban halt el (Történ. Tár 1880. évf. 644. 1.). ennek fia:
Gábor, ki Borbálával 1581-ben volt mátkás. (Joa. Com. Kemény, Dipl.
Tr.) Ifj. Pekry Gábor halála után Borbála lG89-ben Bercsényi Lászlóhoz
ment uÖül.
*) bG. lap.
410
GR. I.AZÁB MIKIAIS.
v;Ut kiállítod, rHJ.*i^y>/ouiÍ'/iIi b^kc megi-'nüsítésí't tárgyazí
vél alíiirói közt n/. ö lu-vp Állhat kapcsolatban loÍ5i>án?A|ri;aI ésnéze-
toni szerint a közlött ujíWoJatbu *) tóvesoD kprtilt u Petky név
Pekry helyett. ílogy Pekry Ferencz volt az ez idöbeoi ííJispáu,
bizouyítja aü is, hogy 1616-baD juuma 21-kéD az alviuczi tábor-
bau a Houiouiiaibüz iutézflt lovelet, melyet nagyobbáia consili-
ariusi>k és fütisztek iiUtk uli't, Pekry irja alá. és éppen főispánok
szóuiszédsiigábau. ")
SsL-mdiiűtiynacskdti Macskán^ Fereucz.
Maoskásy Fereucz, BolJizsíir és Gíívai Ilona iia.
Első neje : Nyakazú Margit. buzsU-bocsArdi ICyakazó
CTyörgy éa Barcsay Driizsi leánya, kivel a bocs&nli jószágot
kapta,") mely birtokra nejével együtt Betiilen GAboilól is 1615-
ben adöuiiínyleTelet nyert *)
Második neje: Kpuiény Anna, Bethlen Farkas öx^'egyc.
Kemény .Tíinos sorai szerint: »ez is urlvari kapitiiusógát
(alkapitáuyságüt) mind Bethlen Gítbor s mind Öregbik Rákóczy
György fejedelmek idejében viselt. Fejér vármegyei lűispíinságbau
társom vula. Defiktalau, de jeles tíikéletes magj'^ir, által ember
8 vitéz ember, nagy főember ia vala.*
Alkapitáuykodása kezdete idejét nem jelolhotjak meg, s
minthogy nem tudjuk, hogy elíídje: Pekry mely évbun sztint meg
föisj>án lenni, a ^tacskásy föispáukmlásu kezdetét sem hutároz-
hatjuk meg. 1628. és ezutáni évekbeli leveleklwn találjuk e tiszt-
ségét említve.
Az 1636. deczember négy első napjaiban Szásavárost tar-
tott oryzítgf^íílésen. melyen a Bethlen Tstvánnali egyezkedés (fut-
jai ralilicáltattak, jelen íevéu ÍWs,adeczemb. 1-bÖ napján kiúlUtott
oklevél aláírásfl-hau fi »fejérvármogyei főispán, szamosujvAri föka-
pitáu.* ^) Mi azt mutatj.a, hogy Erdélyi Istvánról, mivel a Bethlen
Istváuuali ha<ljárnlra bmlat nem Állított, a szamiisujván ffikapi-
táuyság az UíMH-ik év végi'n Miu'skásyra nihúztat^ítt. Itt czimei
közt az udvari alkapitj'iuyRág nincs felhozva, liolott az is volt.
Iö39. ápril 14-ke előtt halt meg, Hallor Gábor naplója szo-
riüt '. »1639. máj. Ití-án Bocsórdon volt a szegény Macskási Ferencx
uram teste teunftéae.-*
h Erd. Oraxáifíjy, Emi. VIÍ. l\ 258. l.
■j Ugyniiott o'5r. í.
^') Ak l56'.i-bL>a liiií^Kti kiHtíiiíny l'm inAtiiiurvHi fulspuu Kyakaz<V
Au(aI imokatja.
*J NagJ" Ivuií. Mn^ff. V^'iuuiiif i IJ. i.
*J Erd, uff^iy^ij. Emi, IX. h\
BRDÉLY FŐISPÁNJAI. 411
Gy*-mono8tori Kemény János.
Kemóay János, Boldizsár és Ternyi Zsófia fia.
Született 1607-ben decz. 14-kéD Bükkösön.
1623. aug. 14-kén jött Bethlen G-ábor fejedelem udvarába
inasnak. 1625-ben föpohárnak lett és 1628-ban föbejáró is.
1630. végén utódja lesz atyjának a fejérmegyei föispánság-
ban és fogarasi főkapitányságban.
I. Kákóczy György alatt mint az első megye főispánja had-
vezér az 1636-ki hadjáratban. E fejedelemnek is főbejárója, és
1637. februártól fogva kincstárnoka is, és ez évben, úgyszin-
tén az ezutáni években is, egyszersmind a fejedelmi itélö tábla
assessora. Az 1644-ki hadjáratban egy sereg fögenerálisa, és
az ez évi hadjárat után udvari kapitány, az udvari lovasok fökapi-
tányja, is lett. Miután 1646. tavasza után fő dézsmaarendator is,
1647. máj. 20-án kelt levél szei*iut: Fejérmegye főispánja, foga-
rasi főkapitány, udvari főkapitány, kincstárnok, föbejáró, fő dézsma-
arendator és a fejedelmi itélö tábla asssessora. 1648-ban már
cousiiiíwius ; í. liákóczy Grvörgy tette azzá.
II. Kákóczy György alatt ö nem kincstárnok ; az erdélyi
törvénykönyv *) 1653-ki záradékában: »Exercitium nostrorum
Campestrium Generális, Consiliarius, Aulae nostrae ac arcis et
districtus Fogarasiensis Capitaneus Supremus, Decimarum Uni-
versarum Areudator etiam supremus, et Albeusis Transilvaniae
comes supremus.* E tisztségekkel felruházva vett részt az 16.") 7 -ki
lengyel hadjáratban, hol július 31-kén tatár fogságba esett, mely-
ből Í659-beii szabadult ki.
Az 1660-ki óv végén összehívott rendek megválaszták öt
1661. január 1-ső napján fojedolemnck. Az Apail'yeÜeui harczban
166:i. január 22-kén Nagy-Szölüsnél esett el.
Első neje: Kállay Kata, kit 1632-ben vett nőül.
Második : Lónyai Anua, Vesselónyi István özvegye.
Lakfészke Gercnd (Torda megyében.) Fejérmegyébeu tar-
tózkodási helye Bükkös, mely előbb lakhelye volt.
KeresíH Bethlen Fcrencz.
Bethlen Fereucz. Bethlen ^Miklós és gclcnczei Mihálcz
Kata -) fia, ki buni előnévvel is elöjö.
1. Rákóczy György fejedt-leni főudvarmestere 1638. nyarától
íi'gva. igy látjuk egy dccz. 9-ki oklevélben. ^) Eejérmegyének fő-
\) E turvoiiyköiiYv üsszt'iillítíísííban legnagyobb ix'pze volt: xpii in
ailoiiiaiido isthoc opt.'vo pluriiiiua fiut.«
- Nfiii Ilrma.
y. ./o.v. V,n„. Knrúi,'/, JJJi'l. T,: Vili. k.
413
GR. I.AZAR tlIKLOS.
ispáuia 1G39. ápril lió után. Egyszeismiud a fejedelmi ítélő-
tábla ftssessor.a 1646. és azutáni levelek szerint, de 1648-bim
juliusbfin már cousiliarius, mivé még I. E&kőczy Üyörgy tette. ')
Ez ívben mint kíWtít járt Lengyelországban. II. Rákóczy Győrié-
nek is a császárhoz küldött kíivete volt., alatta iá főudvarmester,
consiliarius és Fejéi-mcRye főispánja; így tuláljuk aa 1653-bau
kiadott törvénykönyv záradékábau.
^leghalt 1654-beü, uii Bethlen Miklós soraiból tetszik kL •)
Kemény Jánosnak, ki róla azt Srja, hogy nevezetes nagy
fÖemljer viila, testvérét Kemény Katát bírta feleségül, kit özve-
gyen hagyott hátra.
Keresdt Betkl^i Mihály,
Betbleji Mihály, Bethlen György és Caejlhy Ilona fia.
Neje: Souibory Borbála, János leánya, kit 1642. június
17-kén vett DÖÜl Zsomboron.")
Második neje: Bornemisza Kata,*) Pál és Kendeffy Anna
leánya.
1644-beu vállalt szolgálatot, tán udvari szolgálatot. I. Rá-
kóczy György fejedemnél.
1646. máixzius hó után Doboka vármegye főispánja lett,
kit főispánnak Modor csak 1648-tól fogva mutat feL^) 1654-bea
áthelyeztetett Fejérmegyébe; itteni iíítisztaégét Kemény Jáuos
1654. július 3 1-kéu irt levele*) e soraiból ia következtethetjük:
íReudkivÜl sietett Bethlen Mihály uram az mustra hirdetésével,
őrlésemre sem adta., máskor azféle dolog egymás hírével lőtt, az
ITrunk Ö Nagysága akaratját én előbb fogtam érteni ö kegyel-
ménél s. a. t.c
Talán az lti57-ik év kezdetén halt meg. Bethlen Miklós
Önéletírásában e sorok állannk: »Anno 16.07. júniusban Fojér-
ván-ól el kellé futnunk lengyei hír miatt. Én otthon nz
atyám mellett fűtőztem az idvezült Bethlen Mihály defe-
ttusáu a keresdi jószágot foglaltam.* Egy genealógiai táblázaton
is 1667-ben elhaltnak és 38 évesnek vau írva.
Borsai Natfy Tamás.
Nagy Tamás, Nagy Pál és Ross Anna fia.
Fejérmegyének főispánja volt meg consiliariusa, és sírirata
») Jotn, BfthUn, Ui»t,
fi) ÖnéUirdMa^ L»35, l.
>> Htiilrr Gálior yapltiju.
^} Budai EaaioM Ltxirnnja sKCriut Aiiua.
*^ Dvholtt pártmifjfn Rnnrrlelvtv,
*) Mngíf. Tort, Tár, XVlil. k.
413
szerint híidvezér is, mely generálissfiga hogy mely idöbeu volt,
Jelderítésre vár; a sirirat végsorai ezek:
Hic Thomas Magnue seu Nagy virtut^ secuudus.
Solus qui ÍÍJ^gni duccre casira movit
i^uud Truiisalpiua, riuod i^Ioldava llegaa fatentar.
Albeasis Comitis miinera jiire sabit.
Priocipis ne Prinius cotisultor postea factns,
Mortuus iu Domiuo subjacet buic lateri. ')
1653-ban már hArom gyermeke volt Petky Erzsébettől,
királyhahiii Petky István és Sükösd Er5!sél>et IcányAtól, mit
septenib, 17-kén Hévízről, saj:U birtokából, ipjühoz irt levele
tauuiit. "} E neje később elvált t^le és Vasvár megye be Csemetére
Telekessy Pálhoz lueut férjhez')
Az 16őö-ik év utolsó napjaiban Csáktornyán gróf Zrínyi
Miklósnál találjuk. Zrínyinek 11. Kákóczy Györgyhöz írt levelé-
ben, melynek kelte: >Csúktornyán olsö napján ltí5(i< ily sorok
állanak: >Ebeui István és Xagy Tamás uraimékut, az Nagyságod
hectiültítes í'öeuiher szolgáit bizony oly kedvesen láttam^ mintha
atyámfiai voltak voln.-i, ugyan megszolgálom Nagyságodnak, hogy
oly böcsületes főembereket küldött hozzám, ritkán látunk itteu
jó magyart, bizou gyönyörűséggel látjuk, mikor valaki ide talál-
kozik jtini.c
Fejérmegye főispánjává alkalmasint a lengyel hadjárat
elCtt lett. Az 16.ő7-ki leugyel hadjáratlian résat vett, és ö volt
első, ki ott tatárrabságba kertílt; a tatárok bevévén a sánczot,
Kornis Fereucz Nag)' "íamást küldé hozzájok egyezkedni, >wel-
cheti die Tatter zuni ersteti gefangen und gebundena moudja
Kraus a Cbronikban. Rabságát mutatja az 1661. májusi oi-szág-
gyülés következő törvónyczikke is: >ném^ly atyánkfiai panaszol-
kodással jelenték, hogy előbbi (Barcsay Ákos) fejedelem holmi
javakat elvétette volna; ö kegyelmek között való dolgot megkü-
lömbíiztetjílk, mivel tí kegyelmek közül uémelyek rabságban is
volnának, úgymint Nagy Ta.más atyánkfia, azoknak dolgok kü-
löuib karban vágynak, mivel azok nem egynek, sem másnak nem
vétettek, azért azoknak javak valamik in spede felUiláltatoak,
mox et de facto reatitnáltassanak*.*)
K:d)ságál>óli kiszab:idu]ása után a föispánságot, Ugylátszik,
iiem kapta vissza; A]tatVy mást nevezett ki.
Consijiariussá valószínűleg 1667-beu Petky István heli'ébe
V fíüd Pétrr, Tymb.
*) li-gy l'ál ucvü fia, és kút teányu volt.
fl) IGG 7-ben T.-Itikcegyné.
*) -Wíjyy. Tm. Tár. 177. k.
414
lett, hogy ez évben, azon idÖben. mikor Betlilen Miklós Kön Do-
ufival elniAtkáííOílott, már tauácsur, kiderül Bt;Üilen soraíbí*)!. *)
Az lÖVS-ik ér eseményei közt éríntre van Bethlen János
HistoriAjábim azzaL hogy nagyon vágyváu a csiki fók:i[)itá:nyságra,
annak elnyerése végett Daczó János eliüozdííásáb.-in niftködött
egy pArttal az udvarnál. Ekkor, s még késÖbb is, Teleki Mihály
páriLive.
A Bftnify Dénes notaperében 1674-ben mint birót lAtjuk.
Meghalt' 1676 ban.
Második neje: Thoroczkai Kata, -) Ugrón András özvegye.
Gyermekei -.Zsófia vitrgyasi Dániel Péterné, Borbára Beth-
len Sámm^ué, Klára Bethl»'u Elekné.
ElfljA hérizi előnévvel is. ")
M.-Gt/erömonostovi Keméiif Simon*
(Lásd Udvarhelyije.)
Kemény Simitn. Kemény János és Kállay Kata fia.
Szijleti'lt lfi*t3J)an *kfiráoson hetiben.*
Bejárója II. i{ákóe/.y Györgynek Ifioá-hon, mely fejedelem-
től ez év iM-t(ib. 1 1-kéii ntlevelet nyer, hogy a Zrínyiek és Veleucze
meglátogatása ra mehessen, a következő óv tavaszán került haza,
és ez év október havában IMkóczy Görgényből maga mellől bo-
küldc Moldvába Kemény Jánoshoz a szui'havai vár bevétele tájt.
It>íi4. áprii ll-kéii egybekelt Bonylián a Zólyumí Miklóstól
elvált Ália Máriával, Aüa Sámuel et Lorántfl'y Kata leányával
Az 1657-ki lengyel hadjáratkor 6 is kiment atyjával, de
nem sokáig tartózkodott Lengyelországban ; bátyja. Kemény
Boldizsár, liolttiiKti''t kisérte onnan be Erdélybe. Kz évbvn Rá-
kóczy őt üdvíirhelyszék iVikapiti'inyjává lelte. *) Fejénii egy ének
mind a két íöi.siíáuja fcitáriogságban levén. Ö mint a mogje lois-
pánja is szerepel már 16o8-bau ; e tisztséggel, és lu udvarhelyszékt-
vei találjuk e(»y lfi59. január 28-kán kelt levélben is. A Hákóczy
eleste után Magyarországra munt lei.
16i-;0. angustus 21-kéu halt el neje, kit esjik a következő
évben május H-káu temettetett el a mogyorói touiplondmn.
Midőn Kemény János Aranyos-Mcdgyesről, hadat vezetve,
bejött, 1660. őszén, Kemény Simonra bí/ia kézre keríteni Bar-
^.1 MikulH szerint £rz«ebtit.
**} A bevízí birtokot adomnriy utjá.*! atyjii 1630-bau kftptu.
*) Ktíra^DV János 16JS. liprü iD-kéii kelt Meinoríalojdbaii íly kér-
dés áll : ftKcnic'rty Siinouuak az liáxtelt Rbn'dei uram \iigy nmük cou-
femlla-p, s iui<:^o<In ulkft]iiiiiro!<áil^gal.«
ERDÉLY FŐISPÁNJAI. 415
csay tanácsosait, Haller Gábort és Bethlen JAnost. Fogaras
ostromlása is reá toU bízva, melyet 1661-beD ostromolt. Atyja
fejedelemsége alatt 6 Fejér megye főispánja és 1661. máj. 13-tól
fogva egyszersmind udvarhelyszéki főkapitány. E fejedelem oldala
mellett volt a nagyszölősi ütközetben, és Keménynek 1662.
január 23-kán történt eleste után kimenekült Aranyos-Medgyesre
mostohaanyjához. Az ütközet után a Kemény-pártiak öt fejede-
lemné akarták tenni. Párthíveit tanácskozás végett Aranyos-
Medgyesre hívta gyűlésbe. Apaffy megtudva törekedéseit s mind
őt, mind pedig a párt fejeit notáztatta a Görgény- Szentimrén
1662. márczius lü-kén tartott országgyűlésen. Ekkori künléte alatt
jegyezte el magának "Wesselényi Borbálát, Wesselényi István és
Lónyai Anna leányát, mely jegyese ez évben július 7-kén elhalt.
A mely országgyűlés a Kemény-pártiakat a, nóta alól feloldozta,
az 1663. febr. 22-én Kézdeu tartott országgyűlés. Kemény
Simont nem vette ki a nóta alól. Később, miután a bécsi udvar
segélyére többé nem számíthatott, felhagyott a fejedelemségre
való törekvéseivel. Mint kegyt.'! cm nyert tért vissza Erdélybe.
Halála idejét 1675. április 5-re írják. ^)
B íí íí í" Befhlrn J dv o s.
(Lúsd Udvarhely szék.)
Bethlen János, Bethlen Farkas és Kemény Anna fia.
A jeles történetíró, kitől Erdély történetét, Bethlen Gábortól
kezdve 1673, végéig birjuk.
Születése idejét 1613-ra teszik.
Bethlen Miklós szerint János íívermekkorábiin, a mostfjha-
atyja szt,-mártoinnacskási JMacskásy Fcrenoz gondos nevelése alatt^
az uuitária vallásból a reforniatii vallásra tért át.
Több évig a frankfurti akadémián tanult, honnan 163U.
sept. hóban jött el ^).
1637-ben vette nőül A^áradi Borbálát, a gazdag és tekin-
télyes kolozsvári polgár, Váradi Miklós leányát, kivel előbb több-
nyire Kis-Búnon lakott.
1641-től HJ4-4-Í';, az ez idő alatti or>zágy üléseken szerepelni
látjuk; az 1641. áprilisi országgyűlésen ő volt a három tagú bizott-
ság egyik tagja, mely a iVjedelmet üdvözölte; az 1643. májusi
országgyűlés bevégzf''seki)r ált;ila búcsúztak el az ország rendéi a
fejedelemtől, 1644. jan. 13-án is ö volt a búcsúztató, de hogy eze-
ken mint regalista vagy megye követe, vagy mint tisztviselő szere-
pelt-e, — kimutatni nem tudjuk.
*) Kővári L:U/.16, /''•</. A'^,<í. Emi. :ÍT± l.
^) fJallír Gáfjür naplúja .
UG
GR. UiZÁU U1KI.ÖS.
Az lG44-ki hadjáratban résxl vett. Ez évben Betbleu Mihály-
lyal együtt a feiedelem szolgáhitúba AUott ; ;v ft^jedelemutík <,)nodróI
decz. 22-6c fíához irt sorai: smivel laiud Bethleu JánoSt Mih&Iy
UTfiiiik. . .szolgÁukká lettek, ha niihCA uiegtanáliiak, segitséggi:! és
jóakarattal légy nekik.* Tán udvari, nem állami szolgíilat értetendő
itt Két oklevél kivüuatíU Ifittam, axokbaii cüime n^m állott, eg>"ik
1644.böl(Jos.Com. Kemény. Dipl. Tr. App. XVIII. k.), melynél
fogva I.Kílkóczy György Bethlennek s nejének zálogba adja a liomó-
rod-szerilpAli birtokot tartozékaival, a másik későbbi, melynél fogva
n, lUikóczy György a birtokbaui jus regiumát adja Bethlennek.
A fejéivíiri or?zággyfl lésen a rendek által a portán levő
fökövetbez 1647. april í)-ét» ktildtttt levél aláírói közt, melyet egy-
kerttöii kivtil consiliariusok és főtisztek irtak alá, tnláljuk Bethlen
Jánost. — kérdés : vájjon nem volt-e ekkor már Torda megye fő-
ispánja, kit ily czimrael s >keresdi< előnévvel az »Approbata
Constitutioncs< czimft törvénykönyv J 653. márcz. 1 5-kén kelt zára-
dékábíin látunk, mely záradék mutiitja azt is, bttgy a tői^vények
összeszedésében ö müködÖ volt »buni« előnévvel és mint főispán
1653. oct. 26-án kelt levélben ^) is eUijÖ, midőn Mikes Mihálylyal
a lengyel királyhoz követségben jár. A nevezett megye fótisztségét
1656. tavaszáig viaelte.
1656. tavaszán Küküllö megye fölspánságát kapja és aligha-
nem ekkor lett consiliarius is. Ily minőségben, és mint vezére egy
csapatnak vett részt az 1657-ki lengyel hadjáratban. Bethlen
Miklós szerint: »Mezei állapotra is, hogy rósz nem volt, bizony-
ság £iz, hogy lUikóczy György fejedelem Lengyelországban Krakkó-
Imn ÍÖcoHKindánsnak tette 3000 emberrel, melyet osztán, rászáll-
ván a római császár hada. a fejedelme levelire feladott, és abból
a boldogtalan lengyelországi hadakozásból csak Ö jött avval a
3000-rel tisztességesen és gazdagon az ö édes hazájába.* Főispán
1658-ban is.^)
1 659-beD, májusban aletett Mikes helyére k.anczellán-á válasz-
tatott. A Uákóozy és Barcsay közti alkudozásoknál egyik fősze-
replő. Barcs:iynak híve, vele volt Szebenbeu is az ostrom alatt. E
hűség miatt sok szenvedése volt nejének Váradi Borbálának, ki
ez időben Segesvárt tartózkodott; a Rákóczy parancsára utt a
várban «javaival együtt árestom alá vetek,* kibocsátása után
bujdosnia kollett, IfíÖO-ban újra fogolylyá lett, Kővárban volt fogva.
E neje 1661-ben halt meg.
Kemény János fejedelem Betblen Jánost is valamint Haller
Gábort térítvényadásra kéuyszcrité, azután alatla is szerepel.
') Szilágyi, //. ítnhji'zi On'injy eí» űa tttrvp. fiii4. 131. /.
ERDÉt.V rOXSl'ÁNMAI.
417
Az 1661-beu is főispán ') Bethleu Keményucic 1662. jiinuAr
hóban törtónt eleste után Fejérmegye föigpAnja ós Ud várhely szék
fíJkapitAnyja lön ; az 1663-bau kiadott »RonimTríiusylví«iii:!irnra
libri í[uatuor» czituü niuiikAjAu, mint Fejórinegye főispánja, con-
siliarias, cancellarius, és üdvarheiyszék fökapitinyja Allésctisat-
tóget haláláig Tíseli Apafl'y alatt,*) az udíarhelyszéki fökapitány-
[éágot kivéve, melyről lemondott 16G7-ben.
Tovj^bbi mtíködósórul illjanak itt Szilágyi jeles törtónetíróuk
következő sorai: > Hivatalát nagy belátással és eszélylyel folytattti,
tanácsát a fejedelem minden kényea ügyben kikérte. 1671-bcn
ennek daczára némely roszakarói a fejedelem gyanakvó természetét
ellene fordíták, s öt is felségárulással vádlAk. Bethleu e vádak
alól tisztára mosta magát « Boér, a feladó, uov. 25-én Fogaras-
ban tartott országgyüíés sziue előtt térden állva kénytetott tÖle
Ixicaánatot kérni. Hasonló vádak emeltettek ellene késÖbb a Béldi
Pál zendülése alkalmával s »már circumscribálták vala, hogy
kevesdi jószágból ue legyen szabad kimennie, de Isten kiragadá az
.oroszlányok szájáljól, szép csendesen meghala* boHSZ(isé» kinteljea
^betegség után 1678. február 28-áu Nagyszebenben, hová azelőtti
hóban ment. >Jól tön Isten vele — írja Ha Miklós — mert rútul
akartak vele bánni.*
Eltemettetett a marosvásárhelyi templomban; >uem akart
Keresden temettetni.*
Még megjegyzendő, hogy az enyedi főiskola föcuratora volt
és az udvarhelyi iskola alapítója.
Második uejc : Friesi Fekete Klára ki íxzelött Peki*y
Fereuczné, kit özvegyen hagyott hátra, a kitől 6a: Sámuel.
Losonczi liánffy Zsigmond.
Bánffy Zsigmond, Bánffy JánoH és Lónyai Fruziua fia.
Bethlen tíábor fejedelem udvarában kezdte szolgálatát,
kinek bejárója. Brandenburgi Kata alatt 163Ü-bau főpohárnok-
V Arcfíh fnr sieb. Landak ly/o/y. A'. /-.
*) Fift Miküs mngfl irja. hogj- Bethlen Farkast 1678-I)an afagaraai
gyiilt^kor tcttdk kauczellárnak tk lett főispán is. mi ax apnlíai s uciii a
februári gyÜIoa idejébeu tör tííube tett. Azonbau a Törteu. Tár 1888. évt
II. filzctcbcu 1677. jan. G-ilu kelt ftgcdelmi lev^ van. inelyüííl fogva
Bethleu Farkas a vacantiában Idvö főispáaBágba instcUáltatni renileltetik.
rendelet kelte idejdbeu (ha dátuma noni t<*vea) Bethleu Jiíiiod már vir-
'^kórságoB beteg volt, a talán ez idüben volt a maga keresd! Inkhúv^ibAii, a
rá gyanakodó fejedelem parancsára, árcstomban tartva és Bethlen esen ála*
pota idezlietto cirf a rcudoletct ; de vájjon nem a »dÍ9cretna éa niotleralu8«
[Bethlen Farkas tnüvc-e, hogy a beiktatiU ezúttal elmaradt.
418
OIL vXvjXr miki^ók.
I. KAkóczy György nejének Ijórllntffy Zsuzsannának, föasztnlnoka
Tolt, niinok már egy 1631-ki oklevél mutatja.
O az ifjahb Biiiiffy Zsigmond, mi kitetszik Bánfíy Oyörgy
naplójából ki szerint Hi4i-ben Míiros-Szentkirály (Fejérmegyé-
ben) volt lakí'észkií. Kjabb Zsifínioudnnk irva úll az erdélyi ren-
dek 1Ü48. ináeyjuö 2Ü-!in Fejérvárott a magynr kii'ílly részére
kiállttíítt levelén.*)
Dobokíi vármegyének fÖÍRpánja lett 16S3-ban. Követség-
ben járt miud a ptután, miuil a budai vcziírnél II. Rákóczy György
alatt. lfi5G. nuvembcr 8-í'in Ki>nstaiitinúpolyból irja Rákóczy-
nak: >Isten akaratjából kegyelmes uram tagnap beérkezem, ngy
látom, bngy kedvesen fognak látni, mert az mint eszembe veszem,
az i)éuzre vagyon szükségnk, bolnap az vezérrel szemben leszek
8. a. t.«-) 1657. uov. 30-áu Budáról ír, mint az ekkori követ-
ség tigja.
1H58-I)aa megválasztatott consiliariusnak.^) Ez évaugustus
végén még hive Rákóczynak, de a következő bóban elpártol. A
fejedelem mell AI, amint látjuk, n fejedelmi tábort odabagyva, eljö;
liákóczynak a kállai táborból aeptmnber 20-án irt sorai *) szerint
>Báuffy Zsigmond, Diénes. Torma Jánosék elugi'Anak mellólíiuk.*
A szamosiíjvári várnak IH59. j.iniiár első napján történt
feladása után Baresay Ránffyt oda főkapitánynak tette. (Fontes
rerum Austr. I. R. III. k.) do júniusban más jöu helyére.
Az orazág által 1659-bpn a portára kliUlott követségnek,
consiliariusi, fílkapitáuyi és föispáui miuöségben, feje volt. Már-
CZÍU8 25-én érkezvén oda. a török öt táraaiv.'il együtt bört.i'inl)e
Tetette, azután Driuápolyban is rabságban tartották, honnan
nnvemlxtr 25-én indult haza.
A Baresay fejedemo[sp^e alatt e fejedplcmnnk ffiudvar-
mestere és lti6fí-bau nemcsak Dobokamegye főispánja, kaniím
kővári főkapitány is, de vájjon nem tévesen került rz utóbbi czim
azon levéllw, mely nekem az adatot nyújtotta, E fejedelemnek ipja
ő ; a Báutfy Zsigmond Ágnes nevű leányát vette nötll Baresay.
Megszűnvén Baresay fejedelemsége^ megezUut Bánfíy föudvar-
mesteri méltósága.
ApatVy kinevezte öt 1662-ben Fejérmegye főispánjává é»
liogyegyszersmiudI)obok.imeKyénekÍ8 főispánja, mutatja egy Itiíiü.
júliusban kelt oklevél. Ultibbi tisztségéttH bogy moly évben vált
meg, nem tudjuk; 1670. utáni levelekben nem látjuk.
V JSrrf. <>r«B. Emi. X. k,
^) II. im% Uy, /* az eutóp. dijjl.
■; Tbaly, Tort. KtdáAiok.
*) A két Hákáan Gy. /tg, e*. kveUwÁN^.
EBDÉLY FŐISPÁNJAI, 419
Apafify alatt országos eloök is, de midőn 1674-beD Bánffy
Dénes nótapere folyt, ő nem elnökölt: »miut Bánfíy ad tempus a
praesidensségböl luálla, substituálá a fejedelem Kapi Györgyöt. «
A Bán% Dénes öi-ményesi birtokát neki adta zálogba Apaffy.^)
Az enyedi collegiumnak fŐcuratora volt
Halála ideje 1680. elejére eshetik.^)
Három neje volt: Perényi Erzsébet, KendefFy Anna és
Veér Krisztina.
Sírirata szerint négyszer járt követségben a portán és két-
szer a budai vezérnél.
Keresdi Bethlen Farkas.
Bethlen Farkas, Bethlen Ferencz és Kemény Kata fia.
E jeles és tudós töi'ténetíró és szép külsejű férfi, »qui oh for-
máé elegantiam altér Abszolou dici meruit,« az 1654-Jk évben
Gyulafejérvárt folytatta tanulását. Az. 1657-ki lengyel hadjárat-
ból visszajőve, a fejedelem kiséretébeu volt.
Mint II. Rákóczy György híve, ennek 1658-ban Mikes
Mihálylyal együtt követe Leopold császárhoz segély eszközlése
végett.
1661-ben Fejérmegye főispánja,^) és e minőségben addig
szerepel, mig Kemény János a leiedelem.
Keméuy Simou részére működvén, nóta alá került líi62.
marczius 10-én. Később ;i uóta alól fölmentetett.
166B-beu jegyezte el magának giletiuczi Osztrosith Borbálát,
Miklós leányát, kit 1667. febr. 21-ón vett nöül Liptó- Újváron.
Apaffy alatt 1666-ban már consiliarinsuak találjuk. 1674-
beu ő küldött tudósítást Bántty Dénesnek a ligáról és figyelmez-
tette a veszélyre.
Azon idöl)ől, mely időben Bethlen János mint Fejcrmegye
főispánja élt, ApaíVynak egy levelét, — »datum in castro uo-
stro Balásfalva, die 6. men»is Januarii A" KíTT ,<■< — közli a Tört.
Tár,*) melyben Teleki Mihálynak ezeket írja: i>Nem akarván
nemes Fejórmegyének egyik főispáusága hivatalját is továbbá
h Biihlt'ii MiUún Ont'/rftWim. A liáiiffy Dt'iies elleni liga clsö aláirúi
egyike, D<Íiie» clfogatimii után részint az o »i^állúsún tartották a liga tagijai
a taiiácsknzúsokat.
-J IJod íVter egy kusöbbi, de teveíi, evvel jelöli halála idejét. Hogy
16bO. májusban nem volt életben a »pnieíidens« líánffy, következtethető
Bethlen Miklósnak a májusi országgyüli'fíroi s/.úló soraiból, hol Mikoítt i.-í
lulemlíti.
3y Mai/;/. Tört. Tár XVIIL h.
*J 1SS3-ÍI- i'rf. 40'J. L
420
OR. lAzAr Miin.6a.
való vacantiájában Bzeuvedni, nlioz képest, az mint hallatik ea
jelen való eszt«ii(151>eli január 11-ik napján nagyenjedi székes
helyeken szintén generális líirvénvee gyűlések iuclioAltatvAn 5
koieknek: azon f(ft/ík vacantídfHtn lévfi fOispfinmffnnJc hivfttaljdban
liecsiiletes meghitt tauácsíir hívünket tekintetes nemzetes Bfthlfti
Fitrlcas unimút klnieil áltiil iu8tell:lltatni és iutroducáltatui ren-
delvén klmt^d mellé depulAlt hersületes tijbh hiveiukkel együtt,*
és további sorai által elrendeli Apaily, hogy Bethlen Farkast
január 11-éu Nagy-Enyedeu iktíissa bu hivatalába, tehát lfi77.
január 11-óu. Itt meg kell jegyeznfluk. hogy Bethlen Miklós
nyilatkozata szerint Bethlöu F;irk:ist az 167fi. február 2ö-án elhalt
Bethlen János belyélwj az 1(J78. április ly-ki országgyűléskor
tették főispánnak. Ekkor lett caucellarius is, »cbben a gyűlésben
tették az atyára helyett Bethlen Farkast caucellariusnak és Fejér
vármegye föispánjáuak.*
Ití78-ban ö volt feje azon követségnek, mely Kouatautiníi-
polybji ment, hogy ott Béldy Pál és tái*saí lépéseit meghiúsítsa.
Meghalt 1679-ben dec^ember 30-áu.
Keread és KttkttllÖ meg>-ében Szent-Miklös voltak lak-
fészkei..
Zabolai Mikes KeUmen.
(Ldad iláromsz^kO
Mikes Kolemen, Mikes Zsigmood és Xmccs Borbála íia.
II. Rákóczy György fejedelem egyik logbuzgóbb híve.
Részt vett 1653, végén Sziicsava ostromában. _
1655. május hóban Hákóczy ÍH Stefáu moldovai vajda sogUsé-
gére küldé Moldovába egy hadsereggel. Ez év őszén Konstantiná-
polyban tartózkodott, talán mint követ, de egyszersmind a fejedelem
számára lovak vásárlásával volt megbízva. 1656-ban a Mikos
Mihály vezérlete alatti sereggel Kosztaudin oláh vajda sogífsé-
gére volt küldve Oláhországba, hol mint alvezér működött. A vajda
mellett maradva, a Rákóczy német gyalogjainak fökapitányjával.
1657. január havában jött haza csapatjával.^ Khédey Feroncz
megválasztása után is hÜ maradt Rákóczyhoz. 1658 nyarán a hely-
tartók öt a szorosok védelmére rendelték ki. Barcsayuak mint feje-
delemnek hódolásra csak akkor adta magát, miután Pí^tkj' István
is meg hódolt. Az lG59-ki marosvásárhelyi országgyűlésen Mikes
Mihály kanczul lárvái és Lázár Istvánnal a JUikóczy megválasztásá-
nak kivívója.^) Háromszék helyettes iökapitányja volt ez időben.
Ez évben Konstantin vajdával együtt győzelmes harcza volt Ghika.
*) FotítM r^fUiH ÁHéU; I. R. IIL k.
«J Joan, tíeúUm, Jicr. Tr. Li&. JI.
EBDÉLT IfÖlSrAsJAl.
421-
vajda ellen Jassynál, de ugyanott azut&n a segítséget nyert Ghika
álfcil megveretett. A Gyalu H Feiu^s közti 1660-ki ütközőt alatta
fejedelem liadi tanácsa bau találjuk, ki ekkor valósáí^os fökapitúuyja
vala HáromBzéknek. liákóczy eleste utáu kimeut Magyarországra
és Rozsályon sógorasszonya (Kálnoky Kuta, Kun Istvánul) özvegyi
birtokán tartózkodott, hol Kemény Jáuos részére működött.
Kemény János IfiGl). noTiímbcr havában öt niiut követet
Bánffy Dénessel és Helwig Mihálylyal Barcs.'iylioz küldé Gör-
génybe, mely követsége veszélylyel volt egybekötve. E fejedelem
alatt iá HáiKimszék fökapitányja, mit egy 1661. márczius 22-ki okle-
vél tanúsít. Az 1662ki uagyszölösi ütközetben uem vehetett részt,
mivel Béldi Pállal együtt meg volt bizva a fejedelem által, hogy
»a Barczaságou levő kurtánságut diysipálja.* Az Apaffy által
márcziuB 10-re Gjörgény-SzeTitimrére összehívott orezággyűlésuek
a nótát magában foglaló törvényczikkében róla ez áll: >Mikc8
Kelemen is hasonlóképen notóriusnak tartaflsék, és modo prae-
notato büntettessék, ha (nísn 8z*'fiut nem supeivuniál köziukbeu,
és >iagyságod s :iz ország clött meg nem mentheti magát*
Hódolása után u várakbeli német őrség fejeivel egyetértésben
'lenni találván öt Apatfy, ez öt elfogatta és a fogarasi várba csu-
kattad) Kiszabadulása után, és mintán megnyerte a fejedelem
|]cegyét, később a fejedelmi itélö tábla assessora lett. ijjv mutatják
.16(59. 1671-beli és ezutáni levelek. Az oi'szággy üléseken bátor
szónok volt, minőnek őt a vele ellenséges lábou álló Bethleu Miklós
mondja, ki róla többek közt azt is irja, hogy mindenkrtr Teleki,
Báuffy vagy valamely potens ember sijya volt sine diácretioue
justae vei injustae causae.
A Béldi PAl megbuktatásában a ((^munkások egyike. Tagja,
azon követségnek, melyet a fejedelem Béldihez líiiT. végéu com-
planatíóra beküldött, és az 1678. elején Béldi ellen felültetett két
sereg egyikének vezére volt. Az 167tí. februári országgyűlés mog-
választá azon kövtítségbe, mely a portára küldetett, hogy a török-
höz beszökött Béldi Pál és társai lépéseit meghiúsítsa. Apaffy neki
adömányozá a Béldi nzoni jószágát.
Az érintőit lG7H-ki fogarasi országgyűlésen tanácsossá és
itélömesternyk tették. 168ü-ban megkapja Fejér megye föispánaá-
gát is, és ugyan ekkor praesidens, vagyis országos eluök is lett.
Az ltí63 ki hadjáratban minta székelyek generálissá vett részt.
Hngy a béesi é-i ni:igyftrországÍ hadjáratban részes volt, következ-
tethető a később végbe vitt lustrábau eléforduló nyilatkozatokból.*)
'> Súi/. Oironik. — Kazy, //Í*í. li, Ifung.
^) A lustráliÍKt mlut fejedelmi biztosok Mikes cs Teleki Mihály
vitték végbe.
SSAXADOK. 1887. V. FÖ2BT. 28
Megb.ilt 1686. január 27-én Csik-Somlyón, itteni részbirUt-
káhan. Eltemettetett a caiksomlyai zárda kriptájában ; sírkövén,
melyeu mini a székelyek geneiáliösa is említtetik, a végsorok: >0b.
27. Jau. A. 1G8Ö. aet. ü3.«»)
Apor Pét«r ut mint a catlaolica religío nagy oszlopát
nm tiltja feL
Nejo Kálnoky Zsuzsanna, Kálnoky István 6s Béldi Anna
leánya.*)
Nayyharniai Bat'caaij Mihály.
Barcsay ISIihály, Sándor és Russori Ilona fia.
I. Apafty Mihálynak udvari fökapitányja, ^) ki 1678. febr.
9-én Fogarast totte le az esküt.*) Bethíeíi Miklós szerint :
tttanácsur, lejérmegyei föisp&Q lőn Betblea Farkas halála utáOfC
eszerint 1(380. elején.
Teleki Mihály vivta ki megbuktatását. Ellenségei, kik kÖzűl
négy consiliarius, elhitették a fejedelemmel, hogy Barcsay Thököli
Imn'vel, »a fejedfdemrick s bazán.ak aemulusával< conspirált, s
emiatt ApaíTy öt 1084-ben elfogatta, és az 1085. febr. 22-ki ország-
gyűlés elítélte, és noT. 7-én a végzést törvénybe igtitta. Cserei és
Bethlen irnak róla, első szigorúbban ítél felette, utóbbi kedvezőb-
ben, azonban mindkettő megegyezik abban hogy ártatlanul ítél-
tetett el. Cserei öt >practicus kétszin és negídes. kevély büszke
embernek* festi 8 mind a fejedelemnél, mind a fejedolemasszony-
nál nagy kegyben állónak mondja. Bethlen szerint pedig: >csin-
talan, tréfás és borozó, de másként igen értelmes, activus, derék
ember Tala.« Fogarasból fogva vitték Grórgényl>e : >lánozot
vetvén a nyakára.* Három évig nlt börtönben. Kiszabadnlása
nt/m zauki birtokáért, melyet notázt^itása elótt titkon borosjeuÖi
Székely Lászb'mak, mint barátjának, kezébe adott, — ki a reá bízott
birtokra a fejedelemtől maga részére adomáuy-levolet eszközölt, —
ezzel sokáig perelt hasztalanul.'^)
IL líákóczy Ferencz mozgalmai alatt Barcsay az erdélyi
consilium tagja lett, 8 mint a fejedelem tanácsosát látjuk 1706.
1708-beli levelekben.
') Benkü Káruly, CVi/r. (iy^ryijó /* KtU^ot* Ln'rájin.
3) Ezt Uraasóbui két SKobalutinya fojtotta meg. KI temettetett 1705-
l)eD Csíkban.
"} Egy króulka metiat m^g volt ndvarí kapitáDy, taláu nlkapitáiiy f
*)Jo0, Com. KrmfUii/, Sotiitn CtqiH. Alh. II. k. 3'ír. /.
^1 Ktíaöbb fiai ii Székely ÜKvcgytívc! u birtokra iiozvo egyexmtíuyt
küítuttck. Cserei if /criut a» ÍJzvcgy inairiutak Uarcíayuak ada vnlauii Idtváuy
porciókat t< pt^nzt uioUette, ugy iiccürüiib&nak váz liu praeeeutiáuibau<.
gróf Apüi* Islviíii levi-n mcdiator köziiltök Fejérvirat.
EBDBLT FÖIÖPÍNJAI.
433
Állítólag 1713-ban halt meg.
Neje Báütly Kata, BAnffy Kristóf és Bethlea Auna leánya.
Fejérmegyében Csór volt liikfészke.
Kérdés, vájjon a Rákóczy Fereucz mozgalmai alatt nem
ToU-e Barcsay Mihály Fejéi-megye egyik l'öispánja?
Széki Teleki Mihály.
(Lásd Tordft megye.)
Utóda Mikes Kelemennek 16S6-tól kezdve, ki 1 689. február
2-án kelt oklevélben *) Fejérmegye főispánjának is iratik, s 1690.
aug. 21-ig szerepel.
Az egyik főispáni szék 1691-ben még ftregedésben volt. A
Fogarasban 1G91. jiiiíuúr lO-éii tartott oi-szággyíilés Bethlen
Sámuelt és Kemény Boldizsárt bízta meg Fejérmegyével letétetni
<a hódolati esküt.
Losoncéi Bánffy György,
Bánfiy György, Dénes és Bornemisza Kata fia.
Hodor szerint, gyermekkorában (16T2-ben) választá meg
Dobokamegye főispánnak.
Apja kivégpztetóse után az 1674-ben circnmscriptiójárÓl
hozott törve iiyczikk el l^m tűrölve a gyulafejérvári (tríszilggyűlé-
seu 1678-ban oklób. eisö napján, de nehézségek merültek feL és
ezeknek elenyésztetésével a törvényczikk újra eltöröltetett 1684.
mái'cziua 8-án. A Bánfl'yt megszorító végzés elveszte erejét már
1678-ban.
Hodor Doboka megye 1681 — 1685-ig szereplő főispánjának
Írja; azonban nemcsak eddig, hanem haláláig folytnnosau viseli e
tisztséget. Az 1687. octob. 18-ki utasításban, midőn a lotUringi
hercxeggel való egyezkedésre egyik biztosa Apaííynak, e megye fő-
ispánjául B egyszersmind miut Fejérmegye főispánja és consili-
arius jő elő.*) Füjérmegye élire lÜ85-beu neveztetett ki, consilí-
ariussá 1687-ben tétetett. Fejérmegyei tuispánsáíítt ItíOH, május-
ban tíziluik meg, a helyett a kolozsmi'gycit nvtM i. Kolozsvárnak í^
ÍÖkapitányja lesz ; 1 69-l-biín Kolozsvárit »koloz3vári kapitáuságra
instelláltaték ragy solennitússal.* Kolozs- és Dobokamegyékuek
fí>ispáuju ezután.
V Jo0. Com, Keméuyy Vipí. Tr. A'. l\ C^on oklevelén kívül iiiáűrn
ucui akadtam, mely a megye föispiuijátll eintiteiK', Csci-cín^t Teleki cxf-
luei az ÍG84-bcIi caemtfnyrk Irír-dsÁban :Í]|Aníik, dfl akkor FeJtí'riiK'gye
foispúiiságát meg nom üírhatU, mi/rt Mike-í i^k'tbt-n volt,
■) iWíyy. Tört. Tár XX. k, W, /.
28*
494
OR. i»k%kn smrLös.
'•'(
Erdély kormányzója 1091 —1708. Gróf lett 1696-ban. Meg-
liftlt 1708. novemb. 15-éo SzeheDliunJ)
Első neje: DíxQiel Zsófia, ki lG83-ban halt el, m&sodUcr
Bethlen Klára.
Xa(f^mfi(jyerC Kereéztes^y Sámuel.
Keresztes}' SAmuel, Ferencz és Béldi Kata fia.
Otl találjuk a BániVy Dénes elloui, 1674-beli liga alAirói közl.
Részt Tett a BiMdi Pál mozgulniAbnn. s emiatt 1679-beu
nótázták. A börtönből, miut Bethlen Miklós irja, Öt >sógora:«
Barcsay Mihály *) és borosjenöi Székely László »kiszerzctte
hamar. «
Az orsziigos deputatiónak tafya volt. IGSH-ban az orszírgos
bÍzattBá.g öt egy bizouyos ügyben Vetoranilioz expediúlta.^)
1691. elején a Ibgarasi országgj'flléöen megválasztották cou-
siliariusüalí. Es 1693. maj. 14-6n I. Leopold kinevezi Eejér megye
főispánjának : »quuni officiura supremi comitis in comitatu Albensi
per promotioneni Gubernatoris in praesens vacat.«*)
1696-bau Bethlen Elt:k halála után rövid ideig helyettes
országos eluok.
Meghall mint consiliarius és főispán 1704-beD. Ö utolsó
ivíuléka a Keresztesy családnak.
Curatora volt a fejérvári.enyedi és kolozsvári collogiumoknak.
Neje: Kassai Borbára, kolozsvári Kassai FerenozésBántíy
Sftra leánya, özvíígyen mju*adt hátra.
Drassó, felesége u birtoka, volt rendes lakhelye, itt irt 1674-
bea uov. 7-éu egy rendeletet, niidón mint a fejedelem éa ország
részéről küldött krnet, az országból kiineiieudö volt s e végrende-
letében íeleségét Béldi Pál gondviseléáére bízta.
Petrovinai Pckrtj LOriiicz.
(Láfiil Ud varhely tíssdk.)
Pekry LÖrincz, Pekry Pcrencz és Krícsi Fekete Klára fia.
Mostoha-atyja, Bethlen János cancellár, felngyelele alatt
nevekedett.
1686-banj mivel Tbököli Tmre czéljait előmozdította, kivel
titkos levelezést folytatott, elfugták és becsukták, mely fogsága.
'} Meg,i«:gy7.einlő. hogy a liákéczy FerciiL-ií muzgnlmáíg ueiaoaak
Gyulafejdrvárt és Kolozsvárt a magn házauál, hniieni nchn títini'uyciii és
gyului birtoknibati iartottn a koruióuyttuiács gyűléseit.
*) Barc&ay fclceogeaek testvére auy<^u volt Kcreezteayiiek.
"I Pap Miklóa. TOrt. Lapok L k.
*; £f3cát>E, Si/liogt TracUtiuum.
EUDÉLY FÖlfiPÁkjJkl.
idejébeu halt meg anyja. Az augustua 1 2-ki orsz&ggyfiléseu Szt^beu-
böu nótáztatott, azonb.iii kezességen és reversalis mellett szíiba-
<lon bocsáttatott. Bethlen Miklós szerint: » vétkes, Uo ellcTie a
per ro9z és törvénytelen, ez tévé bujdosóvá és pfipistávA,* Cserei
szerint : >kibujdo8ék Erdélyből s mivel ktlloubeu MagyarorszAgban
elO nem mebete, kéntelenség alatt pápistává löu s grófí titulust
adáuak neki Bécsben, űgy jőve vissza Ei*délybeD.< Gróil'á ItíSá-
hou lett
1695-ben augustus 26-4q Erdélyben Kutyafalváu saját
birtokában találjuk. Ha emlékezetem nem csal, egy 1696- béli adat
Fejérmegye főispánjának mutatja. Ily cximmel él egy 1 6'JÖ-baukelt
orszi'iggyülési lajstromban*). Ez utóbbi évben Udvarhelyszék
fökapitányjává is lett.
II. Rákóczy Ferenoz mozgalmai alatt Balásfalvához rendel-
tetett sereggel és minekutána a kuruczok 1703-ban deczember
21-én a balásfalvi kastélyt bevették, Pekry fogságba került s a
kuruczok kiküldték Miskolczia Rákóczyhoz. Itt felajánlván szol-
gálatát JUkóczyiiak, ez öt a Pekryvel régóta barátságos viszony-
ban állott Bercsényi táborába küldte.
Mint Rákóczy tábornoka jővén be Erdélybe, Itákóczy által
küldve, az 1704. jul. 6-án Gyulafejéi-várt tartott orfizággyftlésen
tt Kákóczy fejedelemmé választanában fÖszerepvivo volt. A foje-
díík-m alatt is főispán és fukapitivny; egy levél szerint: >Militiaü
nostrae Cavallariae Genei-alis, Comitatus Albeusis Comea aedis-
queSiculicalis Udvarhely Capitaneus íjjti'obique supremii8.c Ez év
őszén 0 lett a fővezér, mig nz erdélyi sereg fövezére gróf Forgács
Simon bejült. A zsibói barcz idejében Fejérvárnál állott la<!dal,
és a harcz szerencsétlen kimenetele után Moldvába menekült.
Moldvából 17u(i-b!iu kijővén, a béke-tractára Erdély részéről
kinevezett követek egyike íi Nagy-Szombatban. Ez évben Uákóczy
által haddal beküldetvón Erdélybe, a népet a Kákóczy hűségére
eskoiiés nagy részétaz országnak visszahódítja. Minekutána Kákó-
czy az 1 7 07-ki országgy Ülésen beiktattatott fejedelemségbe, Pekry t
cousiliariussá ttítte; tz idöben egy levél aláiráaában : >Kegyelmes
urunk ö felsége Generális Marsohallja, lehö fanácett. egy k:tra-
bólyos ezernek Colonellja, nemes Fejér vármegyének löiapánja és
Erdélyi Generális Commeudans,* Azudvarbelyszéki főkapitányság
nincs a czímek közt, mivel azt áti'uházta vejére, báró Kemény
Lászlóra.
Tálíorával több ideig Harságon tartózkodott Szeben elzírít^in
végett. Károlyi Sánd'ir ti'iburnok és hadveyérrel való egyeti.
után, éa ennek kimenetele ulán, a hátrahagyott hadat is .......
II(MÍov Kái'oly, Ihlfoka vértn^ife KM/ntrtetétr.
496
Cn, LÁzAr inKLÓS. BBOtLT PöiapAsjAT,
folytatta a hadmüveloteket. Midőn ez ér vége felé Rákóczy az.
erdólji had folytatílsával njolag Karolyit bizta raeg, az erdélyi
hadat Pekry vezérlete alatt hagyta: »jiz magyarorszi^gi híidak
directe az ö kegyelme (KArolyi)coramCQd6jíitúl, iiz erdélyiek penig
az kegyelmedétől fognak függeni.* Az ellenség által kinyomattad
ykn Erdélyből, azutáu Magjarországou látjuk működni seregévelj
TreocséD körül is.
Fejérmegye fÖispAnja czímét viseli ezután is, ezzel talál-
jak Homonnúu 1709. január 28-An kelt levelén.')
Meghalt 17ü9-bcn márczius C-áo. Cserei szerint: >hirtelen
hala meg Míirmarosban, ott is temetek el.< Haláláról liákóczy is
Munkácsról Károlyihoz márczius 8 ín irt levelében ekként tesz
említést: >Mivel teKnapelőtt rövid betegsége után Generális gróf^
Pekri Löriucz tauácsur hívünk ez világbúi kimúlt; regimentje
vacantiában levén, elvárom kegyelmed candidatióját a colonelhis
iránt.< ^lint református halt meg; vallását ismét megváltoztatta.
Hogy első neje Csókási Jadith, annak kimutatására hiteles
adatra nem akadtam ; második neje ; gróf Potróczy Kata Szidónia,
Petróczy István és Tbököli Erzse leánya.
Viszálkodó természetiért meggondolatlan nyilatkozataiért és
kétszinílségeért nem kedvelte öt Hákóczy.
Az ózdi kastélyt melyet Kővári László a XVT. század kö-
zepén épültnek vél, (.>rbím Balázs szerint ePekryLCrinczépítteté,
Qróf LázAu Miklós,
>) Thalv, Tortán, Kalthzolc.
A TATÁR RABOK VÁLTSÁGDÍJA
1607. iíEPT. 2-IKX SZAMOSUJVÁRI PAETIALIÖ GYŰLÉSEN.
11 Rákóczy György szerencsétlen lengyelországi hadjá-vata
megmérhetetlen bajoknak lett kutforrásáTá. Alig félév aUtt tönkre-
meut a 8zép sereg melylyel királyságot akart magának szerezni
a fejedelem. Egy részét az út nyomorúságai s a lengyelek fegyvere
pusztították el, megmaradt részéi pedig a tatár kháu fogta el az
utolsó emberig. Mívga a fejedelem a jul. 22-iki leaJázó kegyolem
vásárlás után alig 600-ad magával álutakou, álruhában, szökve
érkezett hazájába, elhagyva seregét, melyet nagyravágyó terveinek
feláldozott. De azok is, a kik igy kíséretében a nagyobb veszede-
lemtől megszabadultak, érzékeny veszteséggel értek tűzhelyeikhez.
P. 0. Rliédey Lászlót 130 személy és 20, eleséggel, borral óa tábori
felszereléssel megrakott ökör szekér kisérte Lengyelországba és
a czaruy-ostrowi béke után huszad magával »8zaladott ki*» egyéb
minden oda veszett. ')
A fejedelem jul. 31-én ért Máramarosba, azon a napon, mi-
dőn a szép sereg maradványa, vezérével Kemény Jánossal együtt
fogságba esett. ") Augustns 3-áu ") már Ecaeden volt, lelkében
>) X!apyar Tttvt Tir XVUI. k. Rlií^dev L. tört. maradványai.
^} Vnjjon lOOUfi voUo a rabok szárim, ki tuduit biztíwau megmon-
dani? Keméiiy szerint ő — 6 czerra ment a fcgyvorfoghatók száma. Kmuas
2b i!7.rct ír haráro7.ntUii, a ha látják, hogy a fftbb urakat Qpj cgt^BZ sereg
aw(aii SKolgíi, i^tckfogó, pohárnok, lovásnnestcr, zfínész stb. kiat'rte, ba
íiokaljnk is a 28 ozerfA, lOOOO-iicl mép; \b többre tcbctjük a rabságra
jutottak íixáiiiiít. Itarcfiay A. liiJKtÁ/iii ukarván magilt Hiíkóezv azon vádja
aIó], niiiitba csak iik Ö fejedelemacgc hozott voliia romlilst az országra,
1059. jul 'ó-án Crytila-FchcfrvArt kt;It roiideletíívcl wcgbag%ju l'dvarhely-
sztituiek, iKigy szorgaJniasaii kutattaeaa ki, hogy II. It. Gy. fejedelembe
alatt háuvau veftzti'k el harczliaii? KüUinitsen a Icnf^yel expedítióban, cs
liogj* Itiinyaii hiirt-zolíattak fopJiígbaV Ezekrül külüit külön bitelcR jegyze-
teket készítve, rMvid idtin juttassa kezéhez. (^Eredetije rdvarholym. levtíltárá-
bau). Mivel ilyeu parancsot bizonyfwiii a tilbbí azekek éa a megyék Í8 kap-
436
A TATA& KABOK vAlTsAOdIXA
balsejtelmekkel, testileg betegen >fáradtaD is vagyunk, bar-
madoapja megcsömörlénk, az boza erőtlenséget az hosszas egé.szség
utíia* — Írja anyjának jul. 31-röl HosszúmezÖröL Ecsedre érkez-
tekor még mit sem tudott a fősereg szerencsétlen sorsáról. De nem*
sokára meghozta a kétségbeejtő hírt Kűrolyi Mihálynak egy azi>I-
gája, kinek talán egyedül sikerftU megazükuiö a táborból. Xem
volt veszteni való ideje ; gyorsan tenni kellett. Anyjával történt j
rövid találkozás után, hamarosan, mint betegsége engedte, Szaraos-i
újvárra sietett, a honnan aug. 21-röl sept. 2-ára Deésre »ez haza
közönséges javára tartozó dolgokróU tanácskozni, partiális gyűlést
hirdetett. *) Késfibb, félvén az országoH elégületlenség erőszakos
kitörésétől, a gyíUést az erösebi) Szamosujvárra tette át, a hol az
a jelzett iduben meg is nyílt. A rendek tanácskozásaikat a várc
közelében lévÖ gerlefalvi csürbL-n tartották, ') s a megnyitás nap-
jára a krakói őrség parancsnoka Bethlen .láuos is megérkezetté
néhányad magával.*) ~
Szomorúbb gyüleknzetet nem is képzelhetni ! »Ott láthatta^
volna — irju Horváth Kozma — hogy a sírás és zokogás miatta
rendszerint folyni szokott szók félben hagyattak, és jó ideig hall-
gatásban volt az egész gytil^kezet. Ki apját, ki liát, ki báttyát, ki
öcscsét, ki barátját, ki rokonát, ki felebarátját, ki szolgáját, ki
hazáját, ki nemzetét sirntta. Ügy, hogy nem voltseuki abban
a gyülekezetben, kinek a sírásra elegendő matériája ne lett volna.**)
A szereucséÜfMség hiro szétszárnyalt volt mj'u* a két magyar
hazában, söt a többi tíurópai országokat is befcöltölte.^) A krakói
Őrség szabadúlhatásában sem bíztak már ; annál nagyobb örömmel
üdvözölték tehát a rendek a hazatért Bethlent és társait.
A hangubit nem volfc kedvező a fejedelemre. Régi gyakorlat
szerint elküldöttek ngyan Zólyomi Miklóst, hogy köszöntse a feje-
delmetf de ;iztán he sem várva a propositiók beküldé^rét, már 2-áii
meí^kezdelték a tanácskozásokat. Indítványozták, hogy felelősségié
kell vooni azokat a tanács- urakat, kik okai voltak a hadjáratnak;
tak, s így biztos iidat^^k erkcxtck a fejedelem Jtezchca, rcmi.'lheiö, hogy eg
szeronr^es völctlou o kürdi-nrc U uagjohh vilúgoeBágot fog deríteui.
*< SxilAgyi 8., A 2 Rilkticasy cwnládi lev. 524. 1. Tovdbbii Med
uviíuszki levele a bdcsi svéd kllvcthüz 1 H.i7. aug. 17-riil. MarcKali, >Rege
tik< 2üa. 1. r. llorválb 0. naplója. Moiiuui. Hiing. Uiat. U. o93st. XXXI. \
*) A meghívó rdvftrliolytii. IcviUUrábou.
2/ Szililgyi S.. E. O. K.'XÍ. k.
») IlorUlb Kozmii uflplüjji. Tlialy Tört Kulásaok 42 1.
*) Thaly K., Tűri. Kaliazok.
'^1 .MednyiÍTiizki U-velc Lomutfi Z6.-1ioii. Ledniczc I6ő7. aug. 26-töI.
KüzÜlve vau K. Papp >]i)üó«itál Tiíit. L«pok I. iivt
A SZJUloaVJVAKI OTCLfesiCN'.
42^
hogy meg kell engesztelni a szultánt és ki kell váltani a rabokat.^)
A fejedclraet meglepte a rendek elbatározíisa, b kellemetleuftl
ériütctték a felvetett kérdések. Hamarjában nem volt mit vála-
szolnia. Másnapra Ígérte tehát a válasz beküldését, a tejedeimi
propositiókkal együtt. *)
3-án újból együtt voltak a rendek és felolvasták a fejedelmi
propositiükftt. >Ki%'áDtuk volna, hogy az kinek mostani üszvegyö-
lését IS az h& irgalma istennek reánk árasztani szokott klmessé-
géböl hálandó örvendezéssel kezdhetuÖk üI,« de isten másképpen
határozott. Kéri a rendeket, hofív isten sujtoló ostorát keresztj'éní
türelemmel viseljék el, mnrt hiszen »az emberi okosság haszon-
talan, s minden szorgalmatosságunk igen gyönge pais az magos-
«ágbóU kézből reánk rótt nyílnak megtompltására.* ^) Elbeszéli
aztán a háború résziebeit. <^) elÓdei dicséretes példáit követve, az
ország barátainak szaporítására és ellenségeitől jöhetÖ romlások-
nak megelőzésére törekedett ; tanács-urai tudták a dulgot, b a
máramarosi gyűlésben az egész országgal közölte. Előadja, hogy
mit tett a szerencsétlenség nehéz napjívibau, s végre kéri a ren-
deket, hogy az időszerűtlen kérdések tárgyalását más alkalomra
halasztva, gondoskodjanak a porta megengeszteléséröl és a rabok
kiváltásáról. O maga is ké.sz miudenben segítségökre lenni.
Azonban a rendek tudni akarták először, hofjy kik tauá-
caolták a szernnosétleii báborút. Kérdőre vonták a jelenlevő tauácíí-
urakat»Barc3íiyt, llhédeyFereaczet, Haller Gábort, Basa Tamiist
és Petky Istvánt. Ezek meutegették magokat, a hogy tudták. Velők
csak a hábtírút közi'tlte a fejedelem, de az okokat nem. Ok, ha taná-
csoltí'ik is a svéd szövetséget, de kikötötték, hogy a bálxnú a ])orta
beleegyezésével történjék, *) Midőn ők a háború okait Kemény
Jánostól kérdezték, ki ezt a svéd szövetség érdekébea idő előtt
nyilvánosságra hozói nem tartotta czélszerünek. azt felelte, hogy
ha az inge tudná, még azt is elégetné. ') Ezen válasz az ingerült-
séget a rab Kemény .Táuosra zúdít;i s jelen levÖ iiai, Simou és
Ferencz csak nagy nehezen tudtiik kivinui, hogy atyjulüit kihall-
gatás nélknt el ne Ítéljék.
Három-nég}- nap telhetett el ezen kérdések tárgyalásával, s
még a fö dohtgbau mit sem határoztak. Pedig ott várt Kemény
-lániisnak egy szdlgája. líáduly László, a fojedelomuek és az or.szág-
n.'tk szóló niemuraudummal, kérve, hogy t:iláljatiak valami módot
»J KrauM.SiclMubUrgigcheCljTouik I.Tb. 302. 1., Tuit. Kalúazok 43. L
■) KrauBs 302. I.
») S/.ilágvi 8 . Krdolyi (h E. XI. k. 2HS. I.
*) Hcrviith K. implújn. Tlmly IVirt. Kalászok 4Ü, I.
^) KrauM 303. 1.
430
A TÁtJLr 31AB0C rALTsAaiotjA
íi rabságba esettek megszjibíuIításSra; nehogy megunva a hosszas
rabságot, olyanl kellessék cselekedni, melyből a hazának alkal-
Tiiatlansóga következzék. Ott Tolt egy tatju- küldött is, ki a khún
nevében jött a foglyok kivUltása felöl alkudozüi. *) Ott volt egy
ecreg gyAszba iiltözütt asszony, az ország minden részéből össze-
gyölve, anyák és nölc. kiknek fiaik és férjeik tatár rabságban síny-
lették, 8 most együttesen járultak a gyűlés elé, követelve, hogy
8zabadíts.4k ki szeretteiket a rabságból. Most már tárgyalni kel-
lett a rabok kérdésit Megíjjonték a fejedelemnek, hogy addig nem
tárgyalnak mást. míg a kiszabadítás kérdését meg nem oldja. A
rendeket nagyon meglepte a fejedelem válasza. Ezen rideg. öu2Ö
eljíírAsra, szükkeblíiségre, fösvénységre nem volLak elkészülve.
Azt vállak volna, hogy megnyitja tárházait, hogy a szükség nagy-
ságához illő segítséget nyujtstm az országnak, hiszen a szei^eucsét-
lenséget hozó expeditióról >or3zágúl< tudomásuk aem volt előre;
az »az országnak közönséges hadivégzése nélkiU indíttatott volt<
Annál ia inkább vártJik a derekas segítséget, mert köztudomású
volt a fejedelem gazdagsága. Már első Kákóczy György idt^jélien
sokat elvitt Erdélyből a *Patak<, s a gazdagság alatta csak növe-
kedett.
S mi volt a fejedelem válasza? Kitérő nyilatkozat : általános
haugou tartott igéret és mentegetőzés. A moldvai, oláhorezági
hadjáratok és a lengyel expeditió pénztárát kiürítették és még
hátra vau a lengyeleknek fizetendő óriási sarcz. *) A méltatlan-
kodás vihara tört ki erre a rendek közt. Mi tevők legyt^uek már
most? Elhatározták, hogy mivel a fejedelem haragította meg a
portát, igyekezzék az ki is békíteni és szerezzen csendességet az
országnak. Továbbá, mivel a váltság díjba adózni nem akar, adja
át az ország kincfiét és a GOÜOÜ aranyat, melyet a boldogult feje-
delem B<ílhlen Gábor végreudeletileg az országnak hagyott volt.
Kákóczy ígérte, hogy mivel ö e dologról mit sem tud, kérdést fog
intézni anyjához e tárgyban. '') »Sok bolond kiváuságuk volt —
írja anyján. ak a gyftlós ntáu — az isten megholonditotta Őket;
nem tudják, mit csinálnak. l^Ii :izt t.ettflk az választ: ha csak egy
öltöző kímtösben maríidunk is, de az ő klmek javáért mindent ki-
adunk.**)
Ily módon a gyftlés egyre zajosabb lett, az idő telt, de a
dolog nem baladott előre. Sept. 8-ra megérkezett Gaudi András
is a brzeski őrséggel, mely n czarny-ostrowi egyezség alapján özin-
>) HonátU K., KiiniM i. h.
<j KiAUM 30G. 1.
3) KrftuM a07. 1.
*; Saiilágyi S., A 2 RdkÓczy családi lev. 624, 1.
A ftZAMOSUJvAKl OYCUMEN.
431
tén sértctlenű] ért bazAjúlitv.') Most már világosan tudhatták, hogy
meunyi :i Krimbe hurczolt foglyok száma, sebhez niértea tehették
meg íutézlcedéseiket TárgyaUís alá vették Keméuy F. memoran-
dumát, a n török haragja lecsillapítására Sebessi Ferenczet Kon-
staiitiuápolyba, Balogh Mátét pedig a kháiinal egyezkedni Krimhe
küldöttek. Ez utáu kivetették a acmes Ós uem uemes, pap és világi
által egyaránt fr/ctfndö retidkivüli nagyságú adót, mely hallatlan
volt ez ideig az i»nálló Enlóly történetében. Megállapítoiták a pénz
felszedő bizottságot és szigorúan utasították, hogy a pénzt közök-
ből senki parancsára kí ne adják, hanem készen tartva, az ország-
gyűlés újabb intézkedését várják he.
A bevezetés érdekesen világítja meg azt a feszült viszonyt,
mely a rendek és a fejedelem közt különösen a gjííléa vége felé
létezett. A végzést rövid kivonatban ide iktatom. ^) .... »Nohtt
ezen szegény nemzetünkre hallatlan példájü romlást hozó expe-
ditíó országunk közönséges hadivégzése nélkül indíttatott volt, és
igy az keserves rabságra esett atyánkfiainak kiszabadításoknak is
nem mi tÖlUnk kellene végben vitetni, mindazonáltal sok rendbeli
báutódásunkat egész három nemzetfii, minden statusokkal érezve,
Ígértük volt arrn magunkat, h^gy ha az mi klmes urunk ö uga
annak megorvoslásábnu hozzánk klmességét mutatja, mi ík eddig
Mokatlan rendkívül való terehviselés M bocsátjuk magunkat é&
'■flsegénységinket, az szegény rab atyánköaiknak váltságokra újabb
contributiót rendcljttuk. De látván, hogy ö nga alázaúis postula-
tumunkra való resolutiójában, az mi hántŐdásunknak megorvos-
lásában keményen vi&elé magát, mégis szegény tagainknak szomorú
rabságukat hivalkodó szemmel nem nézhetjük, hanem istenhez való
indulatunk és azokhoz való atvafiúi szigetelünk azt kívánván,
azoknak váltságokra, az alább megírt mód szerint való contributiót
rendeltük,* ....
') Kratus í>zcnitt Bctiilen ,l4no6 Í9 wpt. S-rtt í^rt volna SzauiOBuj-
vúiTa, de Horváth K., ki Hellileii kísrrcttíbeii volt, vitágOBan írja, hojryara.
VtMiL-zollöii n cttaputtól elválva, negyed miigiíval a gyiil^s iiicgnyitilí<a nap-
jára SzamosuJ várra érkezett, Horvntli K. csak abliau t^vcd, hogy n meg-
uyitiUt sopt. 1-rc tuixi.
'j Kxen fifíiiíiSggyiilcíti víígztsnek egíísz Ívre írt rgykorú másolatitt
sikerült a nyáron Udviirlielyuiegyt' k-vrltiíi-jilinu fchcdc-znt^m. Hiányzik
róla a s/.oká^tts fejedelmi bcvexetEÍs vf zái-adék. I>lKto»]iak vehetjük, hogy
^cat az egyedüli v^gzójc a sxamosujvárí gyüleenck, bíízen a BzrrL'newL'tlcu
cxpeditión kívfll egyi^b tát^y sxóba sem jött. A rendek fi nupt kajob vita
után, a iii^IkKl, hogy ctak húrHÚC \s vettek volna a fcjedilt-nitüt. álUiUuus
elúgülrtlcnBet: ki>zt os/olink gKt't. — Az arlÍL-uUit* cg^sz ícijedídmében
Lkö/öUcIni fog A» Erdélyi Orsz. Emlt^kck 2£II. kötctdbvn.
432
A tatAb raqük vXh-íSÁOüiJA.
Á kapu utáu fízetendő adó maradt a i*en(les 30 fii;, de azzíi
a megjetiyzéssel, hogy híi a jobbágy nem fizetbetné, a földes úr
tartozzOk helyette megfizetui.
A szás/ok h ilyeu formáu adózuak.
Az egyes felekezetek püspökei, a cath. vicariuss.a. maguk
haWlrozzák meg az általuk, Yalamiut papjaik éa mestereik AUal
fizeleudö Összeget, tekintetbe véve a rendkivftli szükséget.
A iaxús városok fizetik a reudea összeget. Somlyó és Cseh.^
Tárcsa, területeivel együtt, kapuszám után adózik.
Székely-keresztúriak, beléuyesiek, kismarjaink, diószeghiek,
16tbai:ik, pócsajiak, zetelaki ós oláhfalvi privilegiatiisok fejeukint
adnak egy-egy tallért
A fisciiö Ob Lorántfi S. udvarbirái tiz-tiz tallért; harmiu-
czadosok huszonöt-öt tallért, kamara ispánok tizenöt tallÓil fizet-
nek, kivéve a sófalvit, a ki csak ütőt ad.
Máglások öt-öt tallért. Sóvágók az erdélyi aknákou egy-egy
tollért
Az új keresztyének, erdélyi görögök kétezer- kétezer tallért;
váradi görögök ezer tallért a zsidók száz tallért
A hajdúság uiiut az egyházhelyi nemesek 1 tallírt Nemesek,
szaltadosok mind Erdélyben, mind a partiumban fejenkint egy-
egy tallért.
íSzékelyföídöu kinek tiz Láz jobbágya van^ fizet három ttd-
lért; ezen alól való ember niiut egy-két; ekés lófTi.
Lófíik, darahontflU, solymárok két eke után másfél tallért,
kinek fél ekéje vau, egy frtot; kiknek vonó marhájuk nincs, négyeu
fizetnek egy tallért, igen szegények pedig liatan. ^)
(»r-áll6k, s/.ékelv súvágók, kas-kütök, vashámoroaok mint
ji lófftk.
Minden házas czigány fizet egy forintot.
A kiváltás módozatait nem állapítliatták meg a rendek,
liiszeu még azt sem tudták, hogy mekkora leaz a követőit összeg
és hogy rávehető lesz-e a tatár arra, hogy egy, az összes rabokért
együllesen tizeteudű összeggel megelégedjék ? A személyekben nem
tettek egyelőre klilüubséget, a kivetett összeg miuduyájuk váltság-^
dija akart lenni. Késöbi), niidön megtudták, hogy a rabokat szét-
szórta a tatár Krím egyes faluiban és városaiban, hogy a tömeges
kÍT<ás nem lehetséges és minden rabért khlön kell alkudni, meg-
*j Érückes tndui, hogy mid^n n Bttrcsay áttol inegajáiilott 4000(>
evi atWt, ci ftj; fiOOOOt) falliiriiyí Imdi aarczot kellett elíilcreinlcni.Uilvnr-
helyBxffkbcu egy k4t ektíe (lü— 12 ökrös) lóföHi ogj' tall^, egy ekíí&re
Í8. 6. 4 ökör után) l frt volt kivetve. (L'dvavTiclyszéfctick 1650. május S-án
tartott gyül^ftt^bol.)
A SeAMOSrjVÁnt (ÍTCt<tSE!7.
4S5
TÚltoziíittiik batározalukat. A Szamosujváron kivotott teteuie*
adó soha som gyűlt be. A rendek nemes lelkesedéséből íbly6
Ablowitknszfiég Lamar elenyészett, s az 1658. ápr. 9-iki feLérvári
ítrszü^ííyöl^s már nagyon fukar kézzel tesz valamit egyes rabok
érdekében. Most már csak Kemény Jánost és Komis Ferenczet
Ígérik segélyezni^ Síirczuk negyedrészének kifizetésével. A sarcz az
előbbinél IIB ezer, az utóbbinál pedig 6U ezer tallérra rúgott.*)
Klbutáruztíik ugyanis, bog y ji szamo-^ujvAri vé^ízésnek csak azsidók-
ra, görögökre, újkereyztyénekre, rdáb és szász papokra, mesterekre
és kapuszám klvfll való molnárokra vonatkozó része maradjon
sértetienül, s az ezekből befolyó ösazegfordittaBsék a jelzett czéíni.
A mennyiben ez az említett urak sarczáaak negyedrészét nem
fedezné, jjóilékúl bozzá a fogarasi uradalom részéről 3000 tallért,
jv székelység részérül áOtn» Uillért és kapu sz/im után öi-Öt frtot
rendeltek. *) Egyebekben a azamosujrári végzést érvényen kivftl
helyezték, a eszerint a jelzett czélra fordított üsszeg, a lelkesedés
bevében megajánlott quantumnak csak csekély töredékét képezte.
Később már csak articulusok álU! törekedett az ország segí-
teni a rabok sorüán, de pénzbeli támogatást nem nyújtott. 1650-
ben kivették a rabságra jutottik birtokait a rendkivöli terhek
alól. ^) IG61-1>ou határozták, hogy a rabokat gyermekeik és nejeik
tartozzanak kiváltani, ugy szintén a rokonok is. az illető bii-tok
része erejéig. *) Egyesek áldozatkészsége, Ígérete, habár a veszély
nyomása alatt iljeuek is történtek,'^) nem sokat lendített az ügyön.
') Deák Farknü a (ürök-tfitiír mbokról írt igen érdeked közlem**-
nyybcu (SiArJxáok 1885. évf. VII. f.) Keiuciiy earczát 300 ÜOO tallérra
tt.-d7.i. Ázoubaii vaIóskídü, «ot hv. iidiitftkbril biztoi^Hri \» lílHtliatjuk, hogy ox
116 ezer tfilk-ruál ueni ineiit tübbrt'. Ezen kívül móg lOTtíi. ináj. ll-én
Itttkms£crnjban kiállított kötel(!zvt'iirebcii, 2000 liilterunk, mint fugiiágtt-
ban caíuált udósngiiak kífixoí'isurc kbtclezi magát. ítOÜOOÜ lalMr ériáai
ödi-zegiick felét U aligha kcpca lett volna kifizetni, már pedig ennyit
jnulbalhuiúl ki kellé f)/.etuie K/ubadúlátuL előtt. ItG c/ret ís — uvm »kur-
viin miiiiiU étí rükuuait Btiyiti^Iit); tííljeeen ruitiúhii — csak nibtiírHtii kér^-
eiTc igx't't m('<^, tn'ívfl a tatÁr u lobbi rabok earcxolÚHiíba ueii) nkart addig
boceátkozui. Dilg velő liszlába uom jött. ^^S^ilágyi, E. Ú. £. XI. k. U72. 1.,
A 2. Rákóczy i-sal- leveltíxt'ac Ö35. 1., Törleuclmi Túr tftö2. lívf. 607. és
616. 11., Magyar Tört Tár XVIII. k. 135. 1., Szilágyi S., 11. R. György da
AZ eiirúpai diplouiatía .')99, I.)
') Szilátryt S., E. 0. E. XI. k. 372. 1.
^J A inftnmviUúrbclyi í-ept. 21-ikigyűIiiaarticubuaÍ. KOxvllo Sxilág^-i
S, M. Tört. Tiir \ll. kiíteit^bcu.
*l Apr. 23-iki beszlerczei gyűlés.
*) Sziliigji S., Egy Allanifcrö fiatalsrigdról. Türt. Tiir 1880. lívf.
Mi lett a r.'iliok sorsa? Pöbb roníísiubnn ismerjük- A tehető-
sebbek, hosszabb-rövidebb ra1}oskodá.8 utiln kiváltották magukat;
némelyek a váltságdíj fejében jobbágyokká lettek; jó részök pedig
— taláu a tübbséfí — oda veszett. Kemény .János két évi rabos-
kodás utAu szabadult meg, a moldvai vajda kezessége folytán;
1659. juD. 25-pn már Jassyból ír fiának Simonnak, ut'isUva
■öt, hogy a váltságdíjnak legalább elsíi részét okvetlenül szerezzék
üssze, ha máskép nem lehet, jószágai elzálogosításával is. Írja ezen
levelében, hogy indul és 8 — 10 nap alatt Tergoviston lesz.') Júli-
usban haza ért, s aug. első felében már maga fáradozik sarcza
hátralevő részének olötercintésóben.
Egyes adatokból következtethetjük, hogy a moldvai vajda
8uk rabnak szerezte meg a szabadulást Egyeseknek maga előle-
gezte a szükséges összeget, másokért jót állott a sarez erejéig, .lu-
talma sok esetben hálátlanság lett. 1 Gr)3-I)an a vajda deákja Máthé
Deák panaszol a fejedelemnél, hogy ura, szeutpáíi Béla Andrásért
200, kénusi Angyalosi Istvánért pedig 335 tallért tizetett a tatár
uraknak. 8 most ezek neki tizetni nem akarnak. Apatl'y megrendeli
Bethlen János ndvarhelyszéki kapitánynak, hogy az adósokat a
legszigorúbban szorítsa rá kötelességük teljesítésére. Oerzsi Elekes
Ferencznek mtiga igéri egy másik, szintén lG63-ban kelt okmány-
ban, hogy meglizot hetién sarczára »ket^t/^,lm€4 Ufcintetf. lenznif,
mivel keserves rabsága alatt javait felesége eltékozolta. Parancsolja
tehát a tiszteknek, hogy a bűnösöket a törvény szigorával sújtsák,
9 a panaszlöaak bárhol található javait adják kezéhez. ^)
Barabás Dohokos.
*) M. Tört. Tár XVIII. k. 138. l.
') Mhidkot okmány eredetije Udvurliclymeg^'e levi^ltárábau. Kgy
adntunk v&u m% ngyanitt, mch' uziutcn a tatár rabokra vouatko7.ik.
Dnuiuküfl Gát>ur panaszol Apaftyiiál, liog^- Zolyu Gu'gely 150 tall6-ral
adós *maffa sancMÍ^Mt jizefeK pénzzdt tía most tudui wm akar nila. Apafty
in^rcndeli :i Hxtfkuek, hogy I^ulyával iiiiettetwe ki tarloi^Bát. aniuíl ía iukúbb,
inert paDaaxIó ^aí^a maciábc is aiar fáradojmt.* (Mtídgyes 1662.okt. :Í4.)
TANULMÁNYOK
A TÖRTÉNELMI KIÁLLÍTÁSBÓL.
Ha neküuk magyarokúi nem volt volna a régen elmúlt szA-
zatlokbau tnilturális életünk, H nem lenne cultur-tortéuetttnk,
vajmi könnyft dolog volna a müveit Európa előtt avval meutege-
tődzui, hogy iinter arinn xiUnt muate.< S erre jogosHu hivatkoz-
hatnunk, mert az elmúlt századokban nemzeti életUuk mi volt
egyéb iblytouos harcznál a létért, küzdelem ii türőkt a uémet iga
ellen, küzdelem a szabadságért, a hazáért, küzdelem maga a cul-
tiira ellen, moly annak áldásaiban cuak úgy akart részesíteni, ha
annak árában tiílntljuk a nemzet egyediségét, az alkotmányos for-
mákat. Pedig daczára annak, hogy a nemzet pusztító barczük
közepette alig pibent olykor-olykor rövid ideig hüvelyében a
magyar szablya, volt nekünk a régletuut korszakokban cultur éle-
tünk is. Bizonyítják ezt múzeumaink, bizonyítja a mfitörténeti
■ JciállitáSf a könyv-, az Ötvös mŰ- és legújabhau a töiténelmi ki&l*
Clltás ia.
Ez utóbbinak nem volt ugyan feladata a cultur-töi-ténet
mozzanatait feltüntetni, azonban meg itt is találunk, kivált a fegy-
ver-kovácsok és kard-csiszárok művei között, hazai készltményü
tárgyakat, melyek tanúságot tehetnek arról, hogy az akkori kézmft
ezen iparága nem állott alább a többi nemzetek niökezelósónél.
Ezt azért jegyeztük meg csupán futólagosan, mert a nem-
zetek történetének egj'ik eminens részét képezi a cultur-tör-
t-énet, 3 ennek ismerete a régen elmúlt időkből nálunk azért is
kívánatos, hogy a mlvclOdés egyes ágainak fokozatos fejlődését
annál biztosabban ni egi telhessük másokkal 8zeml>en, s ne véde-
kezzünk a rágalmak ellenében, de kézzel fogható tényekkel Iiizo-
uyítsuk, hogy nemzeti életünknek speciális állami viszonyai között
is volt culturája, s míg egyik kezünkben a véres kard villogott,
[jiddig másik kezünk a mívelÖdés, a haladás zászlaját lobogtJitta.
Ez alkalommai nzoubau, nem lévén feladatom cultur-turtúneti
fejtegetésekbebocsutko2üi,áttérck a szorosan elömbe tűzött tárgyra^
mely a jeleu évbeu tartott történelmi kiállítrisnak tAnúlmányozá-
s&pa vonatkozik, és szcmlcn azon kritikai méltaUissal, melvlvel a
tortí'ueiiiii kiállítást illetölop a napi sajtó, a szaklapok és a láto-
gatí'i k(>züuség nyilatkozott, elbagyamlónak vélem mindazt, a mi a
törtOuelmí tudomány köréu kívül esik, s csak azt iparkodom meg-
világitaui, — valjou miben és mennyiben vált tz hasznára n tudo-
mányunk és törtéuetlrásuukuak?
Már maga azon eszme, hogy Budavára visszavívásának két-
száz éves fordulója alkalmából türtónelmi kiállílás rendeztessék,
ezeu fegyverténynek részletes ismeretére nézve positiv nyereséggel
járt, mert t<irténct-bu várainknak alkalmul szolgált, eredeti kútfők
tuQÚlmáuvozásaalapján.kétes értékű történeti tényeket feldí^ríteui,
ismert'tleu adatokat napfényre hozni s oly tudományoá vitákat
előidézni, melyek ha egyrészt tisztázták a valóban megtűrtén tekét
41 hagyományoktól, másrészt lehetővé tették Budavára visszavi-
vásáoak monographikus megírását úgy, hogy az, a mai történet-
írásnak tudományos színvonalán állva, minden tekinteLheu nyere-
ségnek mondható. Mozgalmat idézett eló a kutatók körében s
állami, országos, megyei, privát levéltárak poros .-u'-tái közbtt a
történet búvárok oly adatfdira találtíik, melyek idáig ismeretle-
nek voltak s melyek felkiitatása a történeti igazság érdekei-
nek tett nem csekély szolgálatot. Így vált lehetségessé a Petno-
házyak leszármazásának tisztázása, s e család türtéuetéuek teljesen
ismeretlen mozzanatait bemutatni Thaly Kálmán történetíró tái*-
eunkuak, ki buvárlatainak szép ei-edményekénlaPetncházyak két
rendbeli czímer-adományozási oklovt^Jét a XV-ik századból ismer-
tette; mig Cserei MibóJy krónikájának hitelességét Némethy Lajos
igyekezett a kellő mértéki-c leszállít;iui, okiratilag mutatván ki
azon bősök neveit, kik Budavára vísszavívásának tényéntl az első-
séget magoknak vindicálni jogosítva valáuak.
A történelmi kiállít^is sikereihez sondható azon adutok nap-
fényre hozatala is, melyekkel Nógrád, Soprony, Mosouy, Bars,
Hont és Sárosmegye levéltárai egykorú hiteles okiratok alapján
kimutatták lajstromát azon vitéz hatczosoknak, kik a megyék
bandcriális zászlai alatt sereglettekösszeBudavár falai alatt, hogy
ottan egyesülve a segéíl seregiekkel, szaporítsák számát a magyar
csapatoknak, s így visszautasítható lehessen ama lenézÖ kicsiny-
lés, melylyel kivált a német történetírók tekintettek vissza az alíl-
reudelt szerepre kárhoztatott magyar hadak csekély számára, mely
valósággal nem volt oly kicsiny, mint azt feltiinletui szeretik. Míiz-
gásba hozta a törtéuolmi kiállítás nemcsak u bel- de a kiillöldi
könyv- és levéltárakat is, a az e czélból történt kutatások egyik
fényes eredménye azon jelenlések felderítése, melyeket BuoutÍsí
A TÖRTÉNELMI KIjIllItASBÓU
437
I pápai nímczius a bécsi udvaruíll XI. lucze pápához küldütt, Buda-
vára ostromáról, 5 melyeket dr. IVaknói V'iImo3 akaLlémiai főtit-
kár *XI. Incze pápa és Magyarország felszabadítása a török
uralom alÓl< czSinfi igen érdekes munkájában feldolgozott A kiál-
lítás érdemének rovandó fel .1 külföldi sajtó felköltött érdeklődése
is, mely nemcsak liítgy melegen üdvözölte a kiíillítást. de maga a
tény egyes részleteinek, s az abban szereplő egyének míiköílésének
újabb viL'igításl)a helyező adat^iit hozták napfényre, melyek törté-
nelmi érteikét enielfcí''k,az eddig ismeretlenöl maradt családok nevei-
nek felderítése. így a többi között méltányos elismeréssel kell
adóznunk azon munkáért, melyet eredeti okiratok és adatok alap-
ján Lancelotti Plllöp laucoi berezeg »Pal secondo Centenario
della Cacciata Dei Turchi de Buda* czím alatt írt s mely Daste
Mihály ezen oroszlány bátorságíi, s Budavár falai alatt elesett
hus életrajzára vonatkozik, s kiválólag a budai eseményekkel fog-
lalkozik.
A történelmi kiállítás positiv eredményeihez sorolható azon
bibliograpbiai munka is, melyet szerző két évig tartó bel- és kíil-
fiildi könyvtárakltnn való kntat/isok után » Ihitliípr.nt törfnirftínrk
iyodaftiut 14'.f'-i — í7(M).i-j€ czím alatt, a nagy közönség és a szak-
tudósok kezébe adhatott, s a mely 422 olyan nyomtatott művet
számlál elő. melyek Budapest történetéről közvetve vagy közvet-
lenül BzóUauak. 8 végre a történelmi kiállítás szellemi sikereinek
nem utolsója, ugyan csak a kiállitiis indokából megjelent »Kfjltiuz<,
mely igénytelen czime alatt tartalmával és- pontos megjelenéftével,
többet nyújtott, mint a mennyit attól a szak> és a nagy közönség
várhatott.
Sajátságosan érdekes, azon részben kedvező, részben elszomo-
rító köríllmény tapasztalása is, mely a történelmi kiállítáe létesí-
tését elösegíté s egyúttal hézagossá tette, s már jó eleve mintegy
zsinórmértékéül szolgált annak, hogy a felk0lti>tt érdeklődés által
mennyire lehetett számba venni azok közremfilíödését, kik meg-
felelő tái-gyak birtukábau, hivatva valának a történeti kiállítást,
mint elsÖ ilynemű kísérletet támogatni és megközelítőleg teljessé
tonoi. ismerve azon történelmi tényt, hogy Budaváriénak 16H6-ik
évi visszavivása alkalmával, kiváltképeu a német segéd-hadseregek
által a hadi zsákmányok legnagyobb része külföldre hui'czol tátott,
a rendezőség főtörekvéae oda irányult, hogy a külí^ildi gyűjtemé-
nyekben őrzött, történeti és személyhez ku^jtt emléktárgyakat
megszerezve, élénk képét nyújthassa a tábori, a katonai hadi iel-
kszerelésekuck, mely hadtörténeti szempontból is, sok tanúságot
nyújthat vala a fegjverkészUés és fegyverviselésre nézve ; a mi
azonban nagyban és egészben nem sikei Ülhetett a németországi
nyilvános gyűjtejuények igazgatói által kimondott azon sarkalatos
SílaADOK. 18ö7. V. Ftlírr. 29
438
TANÉLMÁNVOK
elv miatt, hojív idegeu ilyueuiü kiállítások miatt a tárlatokat, még
csak ideiglenesen sem cscmkítbatják meg, mintbogy saját látogató
közönségüket, 3ajiUgyű.iteméDyük teljes egészével kell kielégíteniük,
s ez indokból, daczára a személyes kutatásnak éű íclkeresésnek,
sem Alilncheuböl, sem Nürnbergből, sem Wllrtemberg, sem Badeu-
böl, sem Berlinből, bol a hadi zsákmányok legnagyobb része össze
vau gyűjtve, a kiállításra egy darabkát sem lehetett megsze-
rezni. Mindamellett azonban, azon szíves előzékenység által, mely-
lyel A gráczi ^Landstaudisches Zeughaus*, a bécsi cs* kir. >Ar8e-
náU gyOjteméDyét kivételesen a kiállítási bizottság rendelkezésére
bocsátotta, pótolva lett nagy részbezi azon hézag, mely a német-
országi nyilvános gyűjtemények tagadó válasza által előállott. A
muzeumok ilyetén eljárásának épen elleukezöjót tapasztultuk a
miigánj-osnknál, kik azon korbeli történeti ereklyék bii-tokábau, a
Budavár bevételének eseményéhez füzödö emléktárgyaikat a kíil-
fóldröl, a kiállítás részére gyakran felszólítás nélkül is felaján-
lották; mi a kiállítás iránt fclköltütt érdeklődésnek kedvező jeléül
volt tekinthető.
Ilyen körülmények között méltán várhatta ós várta is a kiál-
lítás rendezősége a hazai közönségtől, hogy a bennünket legolaÖ
sorban érdeklő kiállítás történelmi becsét a hazai muzeumok és
magángyűjtők emeljék azon színvonalra, melyen az, a hiányosság,
a hézHgossi'íg helyeit eltüntetve, a hasonló kiállítások sorában
elfoglalhassa az azt megillető helyet. S ha tekintve a kiállífcis
össíeségét. az a nyújtott tört-énehni momentumoknál fogva egész-
ben véve sikerültnek mondUat(), részleteiben messze elmaradt rittói,
a mit a történeti mozzaníitokbaii gazdag eseményre vonatkozólag
kiállítani lehetett volna; mert bátran merjük állítani, hogy mind
az, a mi a történelmi kiállítás keretében felvehető volL, a tulaj-
donosok által öt tized részben be nem küldetett; s mig a teljes
elismerés adójával tartozunk a berezeg Eszterbázyaknak, De-
zseöfiV Pálnak, a magyar nemzeti múzeum régiségtárának, Bubics
Zsigmond aiiák-binonokii.ik. Ln-nfranconinak s a többinek jizért,
hogy a történeti kiállítás egészben bikerölt; nem sajnáliiatjuk
eléggé, hogy a részleteiben bizony nagyon hiányos kiállítíist ajt
iudolentia okozta, mely va^y c*ekélyletie a történelmi énlekeltség
felköltését, vagy nem íikarta levonni a tanulságos eredményeket,
melyek instructiv haszna mindig vívmány a tudományos czclok
mogközelítt'-sébeü. Sajnálatunkat koU kifejeznünk kivált Erdély
közöml)u:«sógeért, szemben a kiállítással, mert a török hűbéri viszo-
nyoknál fogva a XVIT. század emléktárgyaiban oly gíizflag részek,
az akkori sajátos culturális tényezők között élt felsőbb rendű éB
köznemesi családok, érdekes emléktíirgvíik birtokában levén, sem
a kolozsvári muzeum-egyk-t, sem a nagyszebeni Bruckenthal-fély
A TÖRTÉNRLVI EIÁLLÍTÁSBÖU
439
gyíijtenaény, sem a sepsi-szeut-györgyi székely múzeum, sem a
brassai gyQjtcménv, sem pedig magánosok által a t4>rténolmi kiál-
lítás támogatva nem lett ; fájlfiljiik a hazai föpapság. az aristocratia
közöm bosapg ót, mely uebáuy ilicséretre mélUí kivétpllel, elzi'irkó'zntt
a történelmileg nevezetes esemény megünneplésétől, s nem óhaj-
tott részcsóvó lenni a törtónelmi kiállítás azon eredményeinek,
melyeknek mégis elért sikereit, részvétükkel tízszeresen fokoz-
hatták volna.
Nem volt tehát könnyű feladat, ilyen ke<ivezfltlen körülmé-
nyek között, a kiállitás történelmi értékét még is uly fokra emelni,
melyen annak belbecse, a bécsi 1883-ik évi hasonló természetű
kiállit^sszInTonala föléemelkedett,akár a tárgyak mennyiségét,akár
<H^l8zerűbb és díszesebb elrendezését, akár pedig annak történeti
momentumokban gazdagabb és érdekesebb darabjait vesszük a
kritika bonczkése alá.
8 habár hiányzott is a kiállítás azon hatása, mely a szem-
lélőt a tárgyak nagy tömegével lepi meg vagy kábítja el, s a cso-
portok egynémelyike meglehetős gyér számban tünteté föl Wir-
gyait; még sem tagadható, hogy a hadfelszerelési csoportban a
XVII-ik századbeli fegyverek kéázitési fejlődésének történelmét
minden ágazatában, minden phazisában képviselve találtuk, melyek
egy a szíiró. ülü. vágó és luvö, védő és támadó eszközök készítési
módjáról, mint azoknak h;id felszerelési alkalmazásáról^ élénk és
tanúságos benyomásokat eredményezhettek a szemlélőre és tanúl-
űiányozóra egyaránt.
Feltüntetve Tnltak ott a XVII-ik század fegyverkovácsainak
munkái, u legegyszeríibb lőfegyvertől kezdve, a legdrágább művészi
kezelésig; a magyar, német, franczia, olasz és keleti tVn-niák mfiíz-
lései, a hosszú, rövid, réz, vas, nczél, a vont, dömöczkölt, a furott>
íi sima, étetettt az arany ezüsttel berakott, drá^a kővtíkkel éke-
sített csövek, a bikatszerkezet meg annyiféle alkalnia/ásJt, a kifej-
lődés minden egyes stádiumában, a könnyű vadász fegyvertől, a
nehéz vár-puskákig, a tám-villa segélyével hasizuált gyalogsági
muskétáig. melynek teljes sorozata a fegyverek történetével fog-
lulkozóu.'ik, bu anyat!ot nyújtott a tanulmányozásra, 8 kivált a
fonnák tekintetében, yazdag váilozutossruíut mutatott fel; s nem
©gy magyar fegyverkovács nevével tíilAlkozhatott a csöveken a
figyelmes szemlélő. Lcgfóbb érdekességet nyújtottak azonban a
lőfegyverek soroztitánál, azoknak mintegy kiegészítő része, a szu-
ronyok, melyek Mngyaroríizágbaii, Ausztria- és Németországban
legelső ízben 168()-ik évben épen Buda visszavivásánál lettek
alkalmazva. Hasoidó gazdag változatosságot észleltünk a szúró,
vágó és ütő fegyvereknél, melyek kivált a keleti formákban igen
gazdagon voltaik képviselve; s az akkori török hadsereg minden
440
TANÚLsdLMTOK
fegyver ueméuek, mnjd egyazerfi, míijd igen díszes, gazdagon .arjiuy-
uyal. ezüsttel, dr;VgukŐvokkül kiriikott példányait szomlélbcttflk,
a műizlvs és kezelés sokféleségében, aczizelliiozás, trébelés, etetés,
tauschiroKÍis, I>erakás, damascirozás, művészi kivitelében, melyek
;i kor legjelesi'bb kard csiszárainak nifthelyébííl kikerftltek. S a
mi ezeknek uiübecsét még történelmi értékkel is fokozta, azok. azon
csorbák, sérülések, vérfoltos Lelyek voltak, melyek a csatában volt
basznAlatokra utaltak, s mint egy élénk képét tártfik «lé a képze-
letnek, a viadalokról, melyek t\ személyes Ijútorsá-g, a barczi vitéz-
ség, a vakmerő bösicnsóg jeleneteit idézték fel, midiin a dúló csaták
vérmezején száguldó vitézek páuozélján, sisakján, egy-egy kard
pengéje kicsorbult, egy-egy buzogány gerezdje eltörött. Tauftl-
mányaink közben uzouban coustatáluunk kell azon biánytis, mely
a fegyverzetek csoportozatában épen az által tűnt fel, hogy ezen
hiánynak pótlása lett volna hivatva a kiállításnuk a legnagyobb
érdekességet külcsöuiizui, ugy ezen tárgyak imposaus külsejük,
mint szerepüknél fogva; mely a csaták és bai*czok döntő fegyverei.
Értem az ágyúkat, melyek kivált Buda visszavívási fegyvertényé-
nél oly nagy szerepet játszottak. (Jsak egynehány darabnak a kiál-
lítása rendkívül fokozhatá vala a bat:\st, és nem lehet eléggé saj-
nálni azok ttlmaradúsát, mi a türtónelmi kiállítás egészén nagyon
ÍB érezhető hézagot (ttJitt.
A védelmi eszkíizök csoportja is igen hézagosnak mutatko-
zott, mert diic/iira a meglehetős nagyszámú páiK'zélok, sisakok,
mell- és hátvértek, paizstíkiiak, :iz csak egyoldalúlag tártíi elénk
az akkori védelmi fegyverkezést, mert ax egyrészt csak a torok
jaoceárok. másrészt pedig csak az oszti-ák gyalog- és lovasseregek
védtí fegyverkezésóttüiite ti föl, hololtvajmi érdekes lett volna, a Buda
visszavívásánál résztveit, klllönböző nemzetiségű segéd- és önkény-
t03 csajiatok hadfelszerelési és védelmi fegyvereit bemutatni, s ez,
kivált rubázati szempontból felette megélénkítette volna a kiál-
lítást és emelte volna az érdeklődést. Nem állott azonban a ren-
dezőség hatalmában ezen hiányt megszüntetni, mert a lionoét
ezeknek legnagyobb része beszerezbet-Ö volt: a külföldi múzeumok
m;ír eleve is megtuginHák részvétüket a kiállításban, azonban
daczára ezen hiátiyoknak, a kiállítás ezen csoportja mégis volt
annyi instnietiv hatással, liogy a szemlélő általános fogalmukat
szerezhetett az akkori hadviselést védő fegyverzetéről, mely az egyes
államokban csakis forma külömbsége-ket, s a jobb vagy a rosszabb
előállítás változatait tüntetheté fól.
A huili zsákmányok külonüsen érdekes részét képezték a tdr*
ténelmi kiállításon azon torok véi-zászlók, lófarkaslobugék, csapat
zászlók, lovassági én gyalogsági lobogók, melyek Budánál, Buda
környékén és áltáljában u X Vll-ik század harczuiban a törököktől
A TÖRTiJTEtm RUi.T.ÍtAsbÖL.
441
elvétettek. » raiut győzelmi jelek, másrpszt pedig inínt a kiállítás
<lecorativ jellemét történelmi szempontból is curiikterisAlták.
A Tér-z/iszl6k (Alem) közíitfcuz, melyet Lothiiringiai Károly
1694-lienHainzsabégnél zsákmány olt a törfikökttil. sötétvörös selyem
cioisséböl készfiU, raulynek Tulutbetflkkel l>eszött érdekes fiiliratA
;i következő : BismiUabi - r — ralírűani — r — ralnnii ! Inne fatahna
laka fátban mubinon lijaphfiríi lAka alláha má takkaddonia va
jiilimma ni matuha alejka; azaz: a végtelen irgalmú isten nevé-
ben 1 valóban győzelemre segltettHnk téged, hogy isten bocsássa
meg előbbi és késfibbi bfineidet. 8 az 5 kegyelnie reád szálljon;
Ugyancsak érdekesen emelte n. kiállítást ennek párja, melynek
nrnyékEi alatt pihent Kara Musztaía török f6vezér,ki magyantrszígi
táborozásai alatt, sátorán lengeté a nagy vészzászlót lG83-ban,
midőn Bécsnek szerencsétlen kimenetelű ostromára vitte seregeit,
8 ott sátora is zsákmányfii esett a felmente keresztény hadaknak.
A kiálHlAsuak egy-egy csoportjában a HokiplilaliJ tiuiúlmá-
nyozásnak bö anyagát találhattuk tel. ii kézműipar, a mÜkezelés,
n styl. az ízlés kürébfli.aszovés, hímzés, kovácsolás, az ezüsl^ arany,
drága kÖ. a faragás, vésés, öntés, a czizeUirozás. tauschirozás terén.
De a mi a kiállításnak a valódi történeti jelleget, az igazí beeset
megadta, ezt a csoportok, azon emlék- és ereklye- tárgyai képvi-
selték, melyek a XVII-ik század törtóuetének. vagy egyes szerepbe
személyeivel, vagy nevezetes fegyvertényeivel fori'tak össze, s a
melyek az ősök iránti kegyelet által megóva az elkallódástól ; a kiál-
lítás alkalmából ismét napfényre kérditek, hogy egyrészt felköltsék
a ttirténet iránti érzéket a najíy közönségben, másrészt pedig, hogy
a megemlékezés kegyöleti adóját, azon tárgyak szemléleténél leróv-
juk a két század előtt elvéi'zctt hősök iránt kik, a török hatalom
rabigájábauüly hosszan görnyedett magyar nemzetet haláluk áráu
felszabadítani siettek; s vagy mint vitéz barczosok. államférfiak.
egyháznagyok, vagy mint magánosok, é^^zszel, kézzel, fegyverrel a
történelmi események akkori színvonalán szerepelUdí.
, Ezen érdekes történeti emléktárgyak ég rreklyék a kiállí-
tás helyiségének minden részében, s mindenik cíiQpoítbúl elszór-
tan igen tekintélyes számban voltak láthatók, melyek megtekin-
tt-sc a szemlélőben a hangulat és érzés sajátságos vegyftietét
ftbresztelték fel, ba a tíirténeti ismeretek rcniiniseentiái által,
aintegy belegondoltuk magunkat a tiirök hódoltság mozgalmas
korszakaiba. Ott láttuk, a nemzeti fejlődés és fflggetleuségi esz*
mék bős bajnokainak, a történelmi ucvezetességö KAkóczTakczllst
buzogányát H\58-ik évszámmal, rajta a család czimerével. A 2G
éves fiatal bus Eszt^?rházy László emlékr-t ébreszté fel bt-nnilnk
nma körte alakú gep^zdes vas-buzogj'iuy, nudylyel az említett ifjn
vitézt a vezel<6nyi csatában 1052-ben agyonsújtották. UgyAucsak
449
tanúlmAsvok
ott volt kiállítva sisakja is, melyeu a buzogány ttléséuek nvomar
látbntók. valamiül a uiellvét't is, uielveti a hatalmas luuskéta
golyújíi .1 nemes ifjú mellét átfúrta. A győri székesegyház, gazdag
gyűjteményéből küldé he :i hírős győri hösuek. Alapi Gergelynek,
ezüst pántos gere^dea vasbuzogányát, melyről már Károlyi
L5rincz is megemlékezik *Speculuiu Jaurinensis ecclesíae* czínifl
muok;^j;U>an. Egész történet fűződik azou pánczélszuróhoz, nia-
gyari'iu hegyes tűrhöz, mely a magyar nemzeti múzeum tulajdona,
8 valaha Hósa István kezéhíTd osztogatta a tífirök fejekre Jiz utolsó
kenetet, s melyet egykoii tulajdonosa, csatározások közben csa-
vart ki a musulmán kezéből, mit, a XVII-ik özázad szokásoa hu-
morában a hilvely pántozatára bevésett mondat igazol ezen sza-
vakkal: »Ez a fegyver kié volt, kié most. kié lesz^Ebé volt, enyém
most, ebé lesz. Hósa István. F. B. M. Vagy hazára szabadsága
vagy halál. Eb kéri eb adja kordóba.* A felsÖ magjarországi mú-
zeum állította ki a híres kurucz vezér Petneházy Dávid hegyes
tőrét, ki a magyai-töiök harczok legeudaszerű alakjává vált, és
Cseroy Mihály krónikájálciu. elsőnek jutott Budavár faluira az
1686-ik évi ostrom alkalmával. A lelkesedés bizonyos nemével
néztfik Kamuthiuak széles friitgia alakú kardját, melyuek pengé-
jébe neve nagy lapidár betűkkel van bevésve, s hüvelyét igen
szép mÜvezcttí, áttört ezüst ékítmény és nagybecsű tUrkis kövek
borítják. A mag}', nemz. múzeum által volt kiállítva ; valamint
azon egyszerű fekete halbőr hüvelyű kard is, mely a Báthoriak
czimerével ékeskedik, s melyen Báthory Gábriel neve van bevésve.
A lelkesedés költötte ihletséggel szemléltük a uagyueíÜ lengyel
király: Sohieszky .lános, Bécs fel.Hzabadítújának, drága kövekkel
gyönyörű zomáuczozással díszített kardját, melylyeu családi cz5-
mere és alatta ezen szók vanuak aranynyal berakva: >Hae^*m«ta
laborum. Cave a falsis amicis, salvalto U' ab iuimicis.* Nem ke-
vésbbé érdekes rellexiókra nyújthatott alkalmat Apaffy Mihály
erdélyi fejedelem uevével. czimerével és az 16G1. évszámmal be-
metszett gyönyörű dísz kard, is melyet állítólag IV, Sulejman török
szultán ajándékozott neki, miíit hűbéres fHJedelemnek. Rákóczy
Lászlt'i gróf és Sárosmegyc föispáujáunk vasbárdja, tulajdonosá-
nak bevésett urczképét és ezen feliratot tünteté fel: »Cohi. Ladiz-
laud Hák6<:z<f Sup. ac PtTp, Coin, Comitattts Saroeiensis :* azavcz-
kép alatt : »Sp€S mea iu Herba est* A portyázás a zsákmányolás em-
iókét őrzi Kovácsi Péternek sárga rézből készült csákányja, me-
lyet 1683-hau a Győr környékén csatniigüló jancsámktól zsák-
mányuk el egykori vitéz ttilajdonosa. Magyar, bevésett felirata
tudatja velünk négy sorban, hogy : í>Bos8zút Alni Aj/a ioeit, cha-
kan Toeri nők Török Főtt KovácUx Prter jauchdrnak Rwjata A-«í-
boel maffdnak. Í0l^3, Oioernel.% Kiállitoltaani. n. múzeum régiség.
A TÖRTÉaíKUJI KIÁl/LfTASBÓL.
443
oaztilya. Kegyeletes laegemlékezós jeléül és érdeklődésének tauu-
l Bágáól küldötte be Scliöuing Ádám brandenburgi tábornok, és egy
lovíisi^zred tulajilünunániik Buda oslrouiAnál buszuált lovassági
pisztolyait, egykori ftsóuek jelenleg élíi unoká.Tít: Scluíning János
Ádám pomeraniai uag\ birtokos is, a német biroilalniL tanács tagja.
Ott disiteskedett Dillesz Péternek keréklakat szerkezetű csinos
lőfegyvere is, a ki }686-bau Baan András és Simay András ba-
rátjaival Forgúch Ádám nógrádi fíispán magyar fiílkelÖ badai-
boz csatlakozva Buda vára ostrttmAnál részt vott. Moutecuccoli
hadvezér Imszáros sodrony vasiuge, Kobáry István a XVII.
század híres köllíijének és hadvezérének, a füleki és azécUéjiyi vár
kapitányának zászlója, a Nyitramogyei iölkelö banderiális lovas-
ság lobogója lííGOik évbfil ; Kemény János erdélyi fejedelem
zászlója 1661-b6l, egy másik zászló 1655. évszámmal. Eszterházy
Miklósnak azon lobogója, mely pozsonyi házán lengett, s alatta a
törökök ellen fölkelő nemesség gyülekezett, valamint Eszterbázy
Pál nádornak, veres kamukából készült verejtékes zászlója 16ti6-ik
évi felirattal; ugi,'an annak egy másik arany kamuka szövésű zász-
lója 1G83. évszámmal; 8 végre azon felette érdekes és történel-
mileg nevezetes, ezüstból készült zászló-csúcs, mely Ibrabim bosz-
niai pasa zászlóiának csúcsát (iiszíté, s azt Újvár ostromakor
lí)ti3-l)an Szeut-Amlráa napjAu zsákmányolta Eszterházy Miklós,
Érdekes felirata a következő >Qvóf Ezhrhim Mikhís ujvdrl Oe-
fifviHiítsáffban Mfii Törököt Bef.hn FejfdeUm UuznU Volt ki má$o~
fiik Ffvtíiuand Hómat Csdszdv Eí< Az Kri'f^ziifusetj Eflett Jg«n
Krlis Es Keunin/ /Ufleveh £s Foyadáaa Ellni Ibrnhitu Bosznai
BassH Záfizlnian való Vért Mdifft E'finfhani Tőh szép Ztiszhkkal
Es közfl A'p^í/í Estv Krt'eszlieu Hnhnknnk El tSzribaiUtástítnl Xíei--
tek El TiUe IJt/varnal 1623, Szeni-Andráü Napinn,*
Figyelemre méltó azou két szarvasagancsból készült éskar-
czolatakkul gazdagon díszített két lőpor szaru, melylyek egyi-
kén Kulcsár István neve mint készítője T*nn beraélyesztve az
lfi8ti-ik évszáranml, a másikon pedig két helyen is a Zolnay czí-
^mer s alatta Zolnay Sándor neve. mind a kettő a m. n. múzeum
íifiégtárából kiállítva.
A sok ragyogó, ékköves, aranytól csillogó puskák, kardok,
török, piszt-olyok, buzogányok, bár h:i teljesen áthelyezték a gzeui-
lélöt a XVU-ik százaij harczias légkörébe^ mégis a kiállítás leg-
igénytelenebb darabja volt az, mely a t^rök hódoltság borzalmai-
nak történetét a legelénkebbiu tárta fel előttünk. Ez azon egy-
szerű négy oldalú rová«l)ot mely Eszterházy Miklós, a híres nádor
lelki és hzellemi nagyságáról ékesebben beszél, mint fényes pályá-
-jAnuk bánnelyik kimagasló mozzanata. Ezen igénytelen farla-
übra leltek ugyan is felróva azon férfi, asszony, leány, és gyér-
444
TANÚtMAsTOr
melc rabok száma, kiket négyezercu felöl a tíjrökök kezeiből fel-
szfibarlStott, midfin Érsek Újvárnál a tíiriiküket megverte; a hol
ugyau csak a templombiui megtalálták azon két ágú fonott bőr-
ből kpíízfilt korbácsot is, melylyel a tchetotieu koresutyöu rabokat
véresre, gyakran halálra vertek; s a melyet Eszt^írházy Pál ber-
ezeg fraknöi híres tárából küldött a kiállításra, az előbb említett
rovásljottal együtt.
Tanulmányaink további részletes közlésével nagyon is tül
mennénk azon korlátokon, mely<"ktít ezen becses szakfolyóirat
özükkeretc (rl6ukbo szabott se helyütt a tíjrtéueti emléktárgyak és
ereklyék közül, melyek a kiAllítás történelmi értékét emelték,
még csnk Kemény János erdélyi fejedelem szép műveretfi, zomá-n-
czüs és drága kíiyckkt'l kirakott nyprgét, Sobieszky János lengyel
király, és I. Lip6t császár-király olvapóját említjük, melyet az
**löbbeui,1683-bauRéc.'í ft'lHzalmdításáért, ez utóbbi pedig 1686-bau
Buda TÍsszavivása indokából kapott XT. Tncze pápától, s melyek
»zíntéu a fraknöi kincstárból korültek a kiállítás termfihe.
A történelmi kiállitiísualc imént vázolt része, úgy ogészbeu
mint réíízbrteiht'n, hatását nem téveszthette el, mert az a t-infil-
niányozásnak bö anyagot nyújtott, a törtéuehni érzék fejlesztését
elöaegélé, számos emlék tárgyaival és történelmi ereklyéivel, a ax
ősük iránti kegyelet feléU^sztésének rugóit, a kiállítás megannyi
tárgyában föltalálhattuk. S mégis sajnos, tapafiztalatunk kényte-
len reá mutatni a hiú törekvésre, mely ti'ljcseu meddő mar.idt,
midőn a szaktudósok, kutatók, történetírók nagy számban keres-
ték fel, tanulmányozták a kiállítás termeit: a fővárosi tiniut<*zct ok,
a tanuló ifjúság, a nyilvános, és niíigán- iskolák — egy-kettö kivé-
telével — nem találtak vunzeröt a kiállítás meglátogatására, sem
az okulás, sem a tudás szerzése szfmpnntjábó!, sem a kiváncsiság
kÍBlégitése czéljálKJl. mely niíut első kísérlet, íu ujdonsiig vouz-
erejévtd is birhatutt volna.
Az egyik czél, melyet a kiállításnak elérni«, vagy legalább
megközelítenie kell vala, a most ecsetelt csoportokurvk részletesen
ismertetett hadfelszerelési, fegyverkezési és a történelmi órdekfi
emlék-tárgyak, ereklyék összegyűjtése által eszközöltetett, s hogy
jtz föladatát csakugyan megoldatta, mutatja azon 7u5 darab tárgy,
moly az euditíítt csoportból bemutatva lett. s a melynek közönsé-
ges hadfelszerelési fegyverzeti részét a gráczi tartományi rendek
fegyvergyiijtcménye éa a bécsi cs. kir. Aryenál, a díszfegyverek.
Jiz emlékíizcrrt tirgyak, s a történelmi nevekhez és eseményekhez
kötött egyéb ereklyéket pedig a berezeg Eszt^rházy és a m. u.
múzeum r-égiségtára szolgáltatták legnagyobb részben, mig a
Dezseötty Pál gyűjteményéből a legszebb és legtipikusabb XVJl-ik
sa:jUa<lbeli török fegyverek kcrttltek ki.
A TÖRTBNBLMI KIÁLLÍTÁSBÓL.
445
Nem engedbcté meg a kiállHáa természete, mely egy egész
századnak eseményekbeu gazdiig törtéoett't ölelte í'el, hogy unnak
czéljai sy.uk korlátok közé s/.orít!tssauak, uem már csuk azért sem,
mert Buda visszavivásának kegyeletí's megüDneplése kétszáz év
után a kiállStíls eszméjében inzolválta azt is, hogy uecsak a dicaö
fegyvertény bolt eszközeit iamerje meg a nagy közöuség, de oda
Állítva, érzékileg lússii magAt a L/ísi téüyt, lássa mindazokat, a
kik közvetlen vagy közvetve részt vettek a nagy tu^íábau, véreztek,
elhullattak a lialAlos csapások alatt, s martyr- koszorúval fejUfcöu.
babérral homlokuk kÖrÖl felszabadíták a haza fővárosát, az orszá-
got. :i török uralom másfélszázados mbigája alól. Ez volt a törté-
nelmi kiállít:is másik ft'l;id;it;i, melynek sikeres megoldása sokkal
kevesebb akadályukba ütközött, miut az elöbbeni czél mcgvalósi-
tása; mert habár a kiállítás eme része sem volt egéazbon fiílmu-
tatható ngy, a uiiut nzt lehetett volt tenni, uiert abban sem az
országos képtár, daczára számos metszeteiuek, sem a történeti
arczképcsarnok egyetlen festményeivel sem vett részt, pz mégis a
maga nemében teljesnek volt luoudható, akár az ostrom csata jele-
neteiaek száztéleségét, akár az abban szereplők egyéniségeinek
arczképes bttmutjitását vesszük tekintetbe; de annyiban, a meny-
nyiben a történelmi kiállítás nem szorítkozhatott egyes egyedfíl
csak azt tüntetni fel, a mi Buda visszavívására vonatkozott, 3
felölelte uiegál!a[)ított kí^retéhen mindazt, ii mi a török hódrdtság
második száziidáliau, a nevezet<isebb történelmi t^^uyek mozzana-
taira és azok szereplőire vonatkozott: hézagosunk mutatkozott az
is, de ha már egy országí)s és nyilvános intézet, minta történelmi
arczképcsun»)k és az országos képtár, figyelmen kivül hagytíik a
részvételre való lelszólítiíiokal, kevésbbé lehet felróni főuraink-
nak, kik lovagtermeiket hai)ár esak néhány hétre is, de nem szí-
vesen fosztották meg őseik arczképeitÖl, hogy azokat a nagy kö-
zöoaé^. a látogatók t«>megc is megnézhesse.
A festmények és metszetek csoportja volt tehát hivatva az
ostrom eseményeit, az abbun résztvelt vitéz szereplöket.saXVJI.
század második feléhen élt történetileg liires egyéneket feltün-
tetni. Tanulmányuukate szempontból kétszeres érdeklődés vezette^
uz igen giizdag anyagnak stikoldalúsága, mely úgy az ostrom-
jeleucteknek különbtíziS felfíigásból eredett visszaadásában, vala-
mint a nemzeti jelmezek typikns jelenségében nyilvánult a fest^
menyek és metszetekben, mig másrészt az arczképek tört»j>neti
nevezetességű egyénei kötötték le lííiyelmttnket, s melyek így egytttt
kiállítva, cgytltt látva, a kiállításnak sajátképeni történeti színeze-
tét adtAk meg,
Nem volt ugyan nagy az olnjfestéaü nvczképek száma, mely
jniudössze is negyvenötre rúgott b mftvészoti szeinpontból alig volt
446
TAWfxwAXYOK
egy kett6 szilmba vehct5, u mit kOlünben épen azou korszak La-
iiyatlíisrt elóggf* megmagyaráz; de történeti érdekességénél fogva^
11 XVJI-ik század szereplő egyéueiiiek sok olyan arczképével
isnierkcdtfluk niog, melyek egyáltalán addig nom ismertettek,
létezésültet sem tudtuk; s annál kívánatosabb volt nzokD<ak bemu-
tfttása. mert személyeikhez a történelmi nevezetességen fölöl, majd
a Irgeiidaszei-ű híísiesség. a rendkivíiliség, majd a kíváncsiság, a
liiúsúg, a regényesség zomáiicza tapadt; s a közünség. mely atíir-
tíiiieti IcivAsokból, regényekből, hagyományokból, vagy családi
ereklyék utün ismerte csak a nevét viselő egyént, megelégedéssel
nézte, időzött az arczkép előtt, melynek egykoron élt eredetijéről,
talán egészen más, vagy épeu ellenkező fogalmakat alkotott ma-
gának, 8 a kiállításon érdeklődését kielégítve, kiváucsiöágát telje-
sülve látta.
RészUukrÖl első sorban kell említenünk azon bőst, ki a
török hódoltságnak utolsó szakában igen tevékeny szerepet ját-
szott, s TökÖlyi Imre fejedelem mondása szerint, a nagyvezér sze-
mefénye s Buda ostroma alkalmával 1686. Budavára alparancs-
uoka vpltj a mngyarok által csak tCnonka bég* néven ismert török
viiéz. Életének tragoediája eléggé ismeretes, a mi fölment annak
leirásától. A németek Által Zuckenberg nagy Zungenberg név
alatt ismert arczkép Bécs-tjhely városából keríilt a kiállításba ;
n ez idáig a. közönség előtt ismeretlen volt; Thaly Kálmán íigyol-
iiieztetésére kéretett be a városi hatóságtól, mely azt teljes készség-
gel átengedte.
Hogy mily érdeklődéssel vette azt a közönség, ezt bizonyítja
a szakavatott történetírók folytonos tanulmányozása, mely az arcz-
kép azouossógát kritikai bouczkés alá fogta, s kételyét fejezte a
felett, hogy az *Csonka Wtf*. arczképe volna, és feltűnő hasonló-
ságot talált első Hákóczy G-yörgy ismert are^sképei és a Csonka
bégnek tuiujílonított között. Wi azonban, daczára a íÖlmerÜlt ké-
telyeknek, azt határozottan Csonka bég arczképéuek tartjuk.
Krrc ut:il azon körülmény, hogy a budai ostrom alkalmával
történt elfogatása után, kikeresztelkedvén Lipót császár nfki nni-
ítyar nemességet adott, s mint egy lovas dandár kapitánya Bécs-
l jhfclyeu telepedett meg; az arczkép maga is Bécs-Üjhely
város tulajdona ; első Üákóczy György arczképéhez bár felette
hastHilít, de Uáktk'.zy György sehol magyar huszár (ábtirnoki
ruhában előállítva nincsen, s végr«* az alak állása leginkább jel-
lemzi Csonka béget, minthogy bal keze csonka volta miatt a biHa
mögé van rejtve, a mi kUlönbeo sem a kép aesthelikájának, sem a
festői fölfogásnak meg iiem felelne. — Ott láttuk Apaffy Mihály
erdélyi fejedelem életnagyságú arczképét, ki ! (í80-ban a keresz-
tyén hadseregek opcratiójának kénytelen-kelletlen gátolója volt;
A TŰETÉSELMl ICIÁLLÍTÁSBOl.
447
"a bS^ies vakmerőség, a katonai bátorság iJjú képviselője : Batthyá-
nyi Ádám életnagyságú arczképe fölidézte beuüUuk a bámulatot^
a ki 21 éves korában már a törökök félelme volt, 8 I6tí3-tól fogva
a törökök elleni Összes hadjáratokban dicsüségesen vett részt. Az
érzelmek különös cbaoszával tekinteitiiuk azou sajátságos termé-
szetű vitéz arczképére. a kirul n történeti feljegyzések és acsaliidi
hagyományok bizonyítják, hogy soha öröme és fájdalma nem nyil-
vánult, öt sem nevetni, aem sírni soha sem látták Dezsöfíy István
ez, a ki 19 éves korában szónélkül kötötte fel kardját, s a Budavár
jait megbágókelsöje között volt, Zeiitánáll 697-beu mint lovas ORz-
lly daiidáruok Pálft'yval együtt kezdé meg a csatát, s a kinek
elszánt bátorsága jelét azou harminca durab fegyverbeu szemlél-
tük a kiállításon, melyeket a törökökkel vívott harczaibau zsák-
mányolt legyőzött elleufelétöl.
ííem kevesebb érdekkel néztük az Iti52-Ík évi augusztus
26-án a vtzekényi csatábMn elesett négy Kszterbázy közöl a 26
éves Lászlónak arczképét, kinek ifjú életét egy buzogány csapás
és egy muskéta-golyó oltotta ki. Ott disüelgett Eszterházy Pál
nádornak életnagyságú arczképe. ki 1663-ban Zrínyi Miklóssal
együtt híirczolt a töi-ökÖk ellen, e a ki halhatatlan érdemei koro-
nájául, IGHG-ik évben Buda ostromához húszezer főnyi sereget
gyűjtött.
Kétszeres éi-deklödés tárgya volt a rab költő és híres vitéz^
Fülek vái-a egykori hÖs védőjének : Koháry Istvánnak arczképe,
kit 16Öö-bfn alig hogy kiszabadított Tökölyi Imre fogságábdl,
már lü8(í-lian ott találjuk az ostromlóseregek élén Buda vúrfa-
laiu. Egyik legjobb művészi kivitelft festmény, a történelmi-
leg is igen nevezetes Tökölyi Imre gróf Eidély választott fejedel-
mének mellképét tüntette fel. ■
Többféle változatbim szemléltük, s az íijra meg újra fel-fel-
lohbauó hálaérzettel adóztunk azon arczkép előtt, mely XI.
Incze i)ápát úbrázolá, kinek n:vgymérvű pénzáldozata tette lehet-
ségesíit' Buda ustromáuak megkezdését, és visszaviyását. Mél-
tányló elismeréssel köté le figyelmünket Kereszlély Ágostonnak,
a későbbi győri |>U8[>ökuek, majd esztergomi prímásnak térdképe,
ki hüsz éves korában, mint tiszt a szász segédcsapatoknál Budavár
ostrománál részt vett.
A tisztelet és kegyelet érzetével tanulmányozzuk Eszterházy
György esztergomi kanonok és szemendriai czimzctes püspök
arczképét.. ki eszünkbe juttatá a régen letűnt századok magyar
főpapjait, a kik szájukon az isten igéjével.jobb kezükben a karddal,
baljukban a kereszttel buzdították a harczvágjó vitézeket a haza
védelmére; s a ki szintén ily magasztos hivatásának betöltése
közben 1663. augustus 9-én a párkányi csatában veszett el. Ott
448
tahúi-mAsvok
láttuk Mosch LukAcsot, az idegen származAsú szpréuy pinm
papot, ki reudi hivatásában a kegyeslelkületet napj tudomán)-
nyal párosította, a ki mint nagy mathematikua, s a vár erődítmé-
nyek alapos tudósa, s Pálffy János Károly gróf altábornoknak
gyóntatója^ lB86-baü az ostrom alkalmával Buda várfalai alatt
volt; 8 a hadi ópitészetheu való jártasságának :izzal vívta ki k'g-i
nagyobb elismeréséi, hogy az ostromlók tábora, tanácsa szerint^ az ,
Ö tervei szerint helyeztetett el.
Az idegejiek köKüI, kik pedig annyian, oly sok orazágból vet- '
tek dicsfiségea részt Buda ostrománál, sajnosán csak egynéhánynak
volt olnjfestésű arczképe kiállítva ; a l'óhadvezérek és segédseregek
vezérei közül : lothariugiai V. K:íroly. Miksa Emánuel bajorvá-
laaztó fejedelem, Lajos Vilmos badeui őrgróf és TTT. János
György szász választó fejedelemnek lovas alakjíii; a spanyol Ön-
kénytes harczosok egyik kiváló vitéze, Don Zunyga Sanchó de
Mousay. Oasunadai inarí|uis spanyol grand, és egy ismeretlen
svéd lovagnak művészi kivitelű arczképe, ki Budavár falainál bar- ,
•CKoIt a törökök rlleu.
Az olajtesti*sö u5i .irczképek történeti nemzetességtik mel-
lett az nlkori magyar f^úri viselet tanulmányozásának valóságos
kincsbányáját tünti^ték fel, s mig az egyes alakok regényszpi*fisége
a magyar amazonok hircssé vált nevei vonzottíik a látogatók
tömegét, a híres murányi Véuus. 8zéchy Mária. Zrínyi ]Ii>ua
arczképei elé, az alatt a gyönyörű szebbnél szebb, vállozatailian
oly sokíéle magyar costnme képeinél Bnbissa Emerenciának, Lán-
zsóri Császár Orsnlyának, Eszterházy Anna Júliának. Oeskai
Magdolnának, Tökölyi Évának, Tökölyi Máriának, csoportosíil-
lak fl festők, rajzolók, s a nibázat, a/, ékí^zerek, a hajviselet mo-;
tivnniai nyújtottak hál^s anyagot a tjinulmányozónak.
Egy,valószicölcg nagyobb arczkép-gj-üjtemény maradékául
tekintendő azun 20 darab olajfestmény, melyet Turosányi Odün
engedí^ttáta kiállításra, s daczi'ira annak, hogy sem a festménye-
ken jelezve nem voltak az arczképek nevei, sem íi líeküldu nem
tudott tájékoztatni arról, hogy kiuek az arczképei, ezen sorozat]
mégis hatántzott történeti értékkel birt, mert azok n XVll. szá-j
zadból eredő festuiényefc, az arczkifejezésokben az egyéniség jel-
legét timteték fel, s három-négynek hnsonmás.át Wiedemann'
Ceiituriáiban fel is találtnk. s constatálni lehoUHT, hogy a Wieilo-.
mann ált:il kiadott (Jentiiriák ezen eredeti oíajfestmények utáu^
készülhettek. S azon körülmény, hogy ezen képrk llákóe/ynaki
bajmóczi várából szármJiznak s azokat Bercsényi gróf készíttette*
iniudiiihálib jirra vall. hogy a XVII. század második felélmn
tijrtént'ti pzereplésü egyének arczképei A mégha tároz:'isra azon-í
ban semmiueniű tiimpout nem szolgnlváu, s mert uzuk máskiilön-j
A TÖRTÉNELMI KIÁLIíÍTÁSBÓL. 44^
ben is a magyar jelmez szempontjából sok érdekes mozzanatot
nyújtottak : tanubnányozás czéljából, mint kosztűmképek állít-
tattak ki.
A kiállítás azon osztálya, mely a metszeteket és kézrajzokat
ölelte fel, minthogy az szorosan és csakis Buda visszavételére és-
Budavára látóképeire vonatkozott, valamennyi sorozat között a
legteljesebbnek mondható ; s nemcsak számra nézve tekintélyes
vala, de a rézmetszés valóban művészi becsű darabjait szemlélhet-
tük ott, melyek majdnem mindegyikének történelmi jelentőségét,
magán viselé a tárgy ábrázolása.
A metszetek és kéziratok csoportja három irányban oszol-
ván el, az elsőben az arczképek, a másodikban a táj-, lát- és csata
képek tervrajzok, s a harmadikban a polgári és katonai jelmez-
képek, érdekes anyaga nyújtott bő alkalmat a tanulmányozásra, s
alig találunk Budavára ostromának eseményéből nagyobb jelen-
tőségű névre a külföldi segédseregek vitézei között, kinek arcz-
képe kiállítva nem lett volna, mivel hogy a külföldi államok cul-
turviszouyai a béke áldásai között művészetét is fejleszthetvén,
gondoskodhatott jelesei arczképeinek megörökítéséről is ; mig itt
bent a hazában, a másfélszázad óta dúló harczok viharai nem
csak a társadalmi, a művészi fejlődést gátolák, de a már meglevőt
is nyomtalanul pusztíták ; s a magyar nemzetnek, kardja folytonos
köszörülésén kivűl, alig maradt egyébbre ideje, s legkevésbbé, arra
hogy jelesei arczképének művészeti megörökitésére gondoljon;
s innen van az, hogy a magyar vitézek közül a budai ostromra vo-
natkozólag, alig busz egyénnek láthattuk arczképét, mig a német
birodalmi, osztrák, angol, spanyol, olasz nemzetiségű hősök köré-
ből a két százat megközelítő arczkép volt kiállítva.
M AJLÁTH Béla.
TÖRTÉNETI IKODALOM.
JBqA8»iVi a JJfrczfgotunn, UlÍ rojiuk i* InfiNlmóujfuK-, irta Att/ófh JAnni. Kf-
■jtékl-tl^ rajxotkitl, tAdtózatokktil atf/. I. Í« Jl-ik lŐM. Pidian irodahit é»
nyomdai r^tzrhtyfárMMÚg, Budapeat tiiST.m. 4-tú több mint 500 lap.
A nyomil/it. lumak izK'fi(';t, fölszerelését, CRész executivAj.lt
ílicsérft szép kíAllitAsii köiiwet kaptam i\ niipokhan, melynek czí-
mét ríivul észrevételeim elfibc írván, a szerkesztő úr engedelmé-
bÖl van szerencsém arról a kí'ivetkezenilOket elmondani.
A munkiit Asbóth János irta, ii ki a magyar irodalotnnnk
szigurn fegyelem közt feliiev«lt. munkisa. Alig van írunk, kit fiatal
korában a kritika és az ujságczikkek annyit cnstigáltak vnlnji,
mini Asbólhot; de meg is látszik rajtOi mert ma ujár tartalma-
sán dolgozik, mfivei tetszetős formában a szépen írva állnak előt-
tünk. Ezt bizonyítja főként e jelen mftve,melylK5n az annyihzursüi-
dainiazott Boszniát és Hcrczegoviuát ismerteti a magyar olvasó
közunsóggel. K mnnka meglepő sikerrel teljesíti feladatát, mely
nbbau &Í1, hogy ez annyiszor elátkozott két tartományt megked-
Teltefcse e- népeit megszerettesse a magyar közönséggel.
Olvassa el e mövet a leg korlátoltabb elméjű cbaavinistai, .
gondolkozzék a viszonyokról, bopy váljon ki kezében lenne reánk
nézve jobb helyt e két tartomány, mint épen köziis kormányuuk
tapintntos igazgatása alatt s mindjárt más észszel ítéli s végre íh
teljesen bflylien bagyja gróf An<lrá3sy czélázeríS politikáját.
Asbóth mttve tervezetét szerencsésen alkotta meg, mert ala-
pul vette a miniszter Kúllay Béni kőrútjait, melyekben, mint a
miniszter kiséróje, ö maga is résztvett s az ily alkalmakkor látot-
takból kiindulva írja le a vidékek^ tájképek, tnny.'ik. faluk, váro-
sok külsejét, ismerteti az életmódot^ szokásokat s beszéli el íiz
országrészek történetét a Iegrégil)b idÖktöl kezdve napjainkig-J
Ezért van müvében az a megkapó közvetlenség, melynek egy ol-
vasó se állhat ellent; míg másfelöl mint sokat utazó s gjakorlott
író biztos kézzel állítja elöukbe mindannyiszor a legérdekesebbí
mozzatiatokat
Meg kell vallanunk, hogy Ír6 mindeu aj szakaszban — hogy^j
HtODALOM.
■ne mondjam miudeu Inpou — eleddig ismeretlen történeteket,
TÍ9zonyokat tár fel előttünk; s aztán végre az egész mfi tisztAn
iltlfttszó rendszerben mozog s olvfisójával mondhatni észrevétleuíil
megtanul tatja Bosznia multjíit és jelenét.
Az efgő köiei tartalnm: I. Boszua-vnsut, II. Szerajovo. Ili,
Római emlékek. IV. Középkori emlékek. V. a Gyaurszkó polje
Bogumil temetője. VI. Törökkori emlékek. VŐ. Egyházak, köz-
oktatás. VIIT. Birtokviszonyok. IX. A szerajevói világ. (Egyike
a legérdekesebb leírásoknak.) X — XVI. killönbözÖ utazások az
ország derekán át Mostarig, a tengerig.
AmÚDodik kbtf.t tartalma pedig a következő: XVII. fejezet.
a Poszavina. XVIIT. Tuzla. XIX. Zágorje. XX. A Morinje és a
Gaczkó-polje. XXI. A koritói szikla-sivat.*vg. XXII. Bilek éa
Trebinje. XXIH. A Krajna. XXIV. Banjalnka. XXV. Az
Vrbász mente. Bosnyák bányászat. XXVI. Jajcza. XXVII. Trav-
nik. XXVIII. Fojnicza éa a Imsnyák czimer-fcönyv. XXIX. A
bosnyákczSmer kérdés. XXX. Irodalmi mozgalmak, népköltészet.
Csodálatos, bogy ez érdekes tartományok, melyek egykor a
római birodalomhoz, s azután oKsz és magyar bfiíolyás ulatt
a nyugati jpíveltség területéhez tart<iztak: a torok hódoltság
után mÍEitha kiszakíttattak volna Európából, ismeretlenekké let-
tek s eltelejtettek, n»int Ázsiának bármely meszsze í'ekvfi tarto-
mánya. Senki sem érdeklődött irántok, senki sem tÖrÖflött érdekeik-
kel, hiriikkel.nevíikkc'l. Legfennebb ha évtizedenként egy-egy rabló-
gyilkosság s vérengzés hírét hallottuk onnan.
És most, midőn síiját birodalmaink érdekeihez tartozik ez
- országok jóléte ; midőn népeik legalább is féltestvéreiuk ; midőu ii
titt)kzatos rabló-tanyákról a tudatUmság, nyinnor s a kétségbe-
ejtíi szószegés, hitetlenség, vérszomjas boszszu sötét burkolata
letépve 8 a szegény, megtévedett elmaradott nép jobb irányba
terelve, a jólét jobh jövője felé tekintve, remény és bizalommal
áil elöltünk s mintegy hálásan tekint fcdóuk; midőn ii szebb jöven-
dőre hivatott városok és községek, a felséges vidékek, falvak és
tanyák htkói mind előttttnk állanak, .tz ősvárak romjíiinál ugy
mintazujgyártí^lppeken, — szóval most, midőn Asbótb könyve mint
egy vanlzstlikiir hirtelon csak élénkbe állította az egész Boszniát,
Herczegovinát 8 híven és mélyre hatolag megismertette velünk:
meg kell vallanunk, hogy pillanatig bizonyos káprázat fogta el
szemflnk. bogy hátimé ez a guzJag, szép ország csakugyan Bosznia
3 ez az életrt'való, munkás, és a mellett költői lelkfi nép t'suk-
ugyan a bosinyák és ln'rezogovcz nép-e?
Mi pedig a gazd.^g képek előtt zavart érzünk, még pedig a
gíizdagság zavarát; nem tudjuk, honnan vegyünk egy pár képet,
hogy Írónkat legalább néhány sorban olvasóinknak is bemutassuk.
462
De lássunk .Tajcza törléaetéböl egy részletet. Már 1464.
tíiTiiszáu 3ÜÜ00 emberufi sereggel iámét Jajcza előtt áll IL Mu-
hiiiüiuecl. De ostroniíii megtörutík n vár védöjéuek. Zápolya Imré-
ink erejéu éy mire hírét vetttí íolna, hogy ismét közeledik miiga
Máfyj'is. u szultáu felhagyott az ostroraiual, nehéz ágyúit is az
Vrbászba dobva, hogy küiiuyebbeu meuekülhesseu.
Mátyás király még ez évbeu megkezdte a viszszuhóditott
ország rós/.t^k szervHzését. Zápolya Imrét a horvát-dalniát hditt
nevezvén ki e tartományok korma nt/zvjd rá. Később laki Thuz
János rövid báusógH után, T jluky Miklf'is a luacsói báu alá ren-
delte Mátyás a bosnyák fóldet 14*57. kőrfíl : 147y-ben bosnyák
királylyá nevezte ki az addig báni minőségben szolgáló gazdag ftV
urat. A királyság ffítámaszai, a viszonyok s az uj szervezés kíivet-
keztélieu a jaJL-zni- és yzreberuiki bánságok löuek; előbbi az Alföld
s az utóbbi a régi sói bánság tiírfiletén, mely :i Bo^^zna és Drina
folyók közt terül el s az üzor:ii bánsággal cgyött képezé a Vrbanz
és Drina közt elterülő úgynevezett Ozora főidet vagy ozorai tar-
tományt
A magyar fegyverek által Szerbiában is vívott győzelmek
következtében n szultán Magyarnrszíigba küldé az. oláh vajdát,
hogy fegyverszünetet kínáljon, söt békét küssou. Mátyás viszszn-
utasítva az ajánlatt)t, ujabb nagykereaztns hadjáratra készftlt. A
szultán 1173-bau megújította ajánlatát, söt kész volt átengedni
egész Boszniát, ha Magyarországon szabad átvonulást nyer Xé-
melországba. Mátyás, noha viszálya I'Vigyes császárral megújult
volt, ez ajánlatot is elntasítottíi.
Isméi és ismét vezettek seregeket Jajcza ellen, Muhammed
majd Baj.'izid. De a vái'os lakosai'és őrsége megmutatták, hogyan
tudnak hurczolni oly uralkodá alatt, mint Mátyás ésrendületlendl
tartották a várost, mig a magyar serguk falai alatt verték vissza
az ostromlókat. L'jlaky Miklós halála utiin ujabb király nejn ne-
veztetett ki. Fia csak »Dux Bosniae* nevezi magát egy 1492-beii
kelt okiratban.
De magyjir bánok kormányozzák tovább is Ozorát és na
Alfoldnt. .Tajczaibán 1490— 1501-ig BeriszlayFerencz; lő02-beu
Batthyányi Boldizsár, 15ü5-ben Kanizsay György és Bebek
János, 1507-ben Bartid vránai perjel, lö07-ben Zthresemley
Oyörgy, 1520—2526. Keglevics Péter.
A 8zult:iu tu<Ua, hogy Magyarország szívébe és Németor-
szi^gba nem vezetheti sergeit, mig Boszniából magyar hadak IcMayc-
getik visszavonulását. Mátyás halála után tehát gyorsan meg-
újulnak a liirók vállalatok Jajoza ellen, melynek fontosságát miu-
deu oldalról felismerik, elannyira, hogy a pápa felhívja az öszszea
kereaztyén fejedelmeket, hogy o várat veszni ue hagyják. Még
TftHTÖNWTI IROI>ALOM
453
Veloucztj is pénzxel táiuugíitta T^delmíít 1500-baij cflakugyan
jRjczftnak vezeti seregét Bajazid szultáu. Mátyás fia a hös Cor-
vin JAqos azunbau, a ki tx DrAvántul fekvíi részeket kormáujoztn,
megverte a törököket a vár alatt ugy. hogy ezrével ve3zt(»k a
Vrbász vizébe. ir>20-ban súlyos csapásokat mértek a szendröi és
boszniai szandsákb^gek a magyar Boszüiára. Zwonúk a Drina
T6dvi1ra, elesett a íjarancsnok Mutbusnay Tamás banya^ságából,
minthogy kellőleg élelmezve uem volt. Elesett Tcsámj is, Ozora
kulcsa. I)e Jajezát nem engedte az Öreg Ke^emcs Péter ^^ a város
védelme a magyar Bosznia utolsó fényes emléke.
Zwornik és Tesáuy bevétele után Ftrkdf pasa boszniai beg-
lerbég 15,0U0 emberrel átlépte a Szávát, do Tomoi? Pál. Báuffy
Jakab, Radó Fereucz, KáUay és Bárdy István kapitányok által
teljesen megveretett és maga is odaveszett. Utódja Uzref ftnsa,
liogy kiköszörnijt; a csorbát^ Szináii epirusi pasával, valamint a
nándor-febérvári és szeudröi pasákkal újra Jajcza ostromára
indult.
Minthogy a törökök egy ideig hiába ostromolták a várat,
ugy látszék, hogy ineddíi türokvésöket feladják. De Keglevics
Péter megtudta, liogy ez csak wel, hogy a l^oiökök mogálIapo<i-
tak iiz erdők védelme alatt vagy hegyszakadásokban rejtőznek
s ottan éjijei-nappal ostrom-hágosókat készítenek. Keglevjcs tehát
még él)prebhen örízte a falakat, csa|>atíiinak egy részét pedig ki-
küldte az erdőbe, hogy ott lesben álljannk. míg ágyuszó adaodja
a jelt, hogy ráüssenek az ellenségre. Do még további cselhez is
folyamodott, llnnep előestéje lévén, maga köré gyüjUittc a lányo-
kat és aszszonyokat és felszólította f>ket, hogy menjenek ki a
város elé, a kraljeva polje, kírály-mező nevű téi'ségre énekelni,
tánczolni, mint ahogyan bátor l>éke idején szoktak,
, Az éj folytánatörökök előjöttek rejtekeikből ostrom-hágcsók-
kal. És a mint a városhoz közelední-nek, hallják a víg danát és a
guzla baugját, majd meglátják a holdvilágban táuczoló fehérnépet :
enyuyi gondatbmságra maguk is gondatlanul &zctoázluuak, eldobál-
ják a létrákat, hogy nem a várat hanem az aszazonyokat rohan-
ják meg.
Ekkor dördül meg az ágyú, Kcffhvtca PfAer kirohan a vár-
ból, a lesbeállítdít raapat is ráüt a törökre, fi'gyvert fognak lu
aBZBZonyok, láuyok is és lekaszabolják a törököt, miud egy szálig.
így beszéli a jajczai monda.
Annyi bizonyos, hogy lu elsö sereg kudarczot vallott és a
pasa nemsokára ujabb 20.Ü0Ü emberrel volt kénytelen Jajcza alá
vonulni. Kí^glevics Péter most is keményen állta az ostromot,
míg 1525. június 1 1 -én s/Jibadító magyar sereg nem érkezett —
Fraiigepdn Krútuf 1 6,000 emberével. Az egyesült bosnyák-magyn '
8mísai>ok. 1887. V, FObht. 9^
4n^
tÍSktkkkti irodalom.
hallak gyözL^lnio véget vettHt n míUfóIévi osUoiimak ; II. Ijajos
király pedig uagy kitüntetésekkel (>s czíraekkcl rubázt.1 fel Fran-
gcp&ut, a ki c^)ik levélbeu fgy irjíi alá magát: »Cbristophonia
GrnlV (1(! Fraiigcpíinibns. Uegmíruni Dalniatiae, Croatíae et
Slíivoüiae speciális tiitor atque protector.*
Hanem ez is vdlt a magyar fegyverek utolsó győzelme Boaz-
niában, — igy kiált fel Asbóth ; mi pedig ut/inna gondoljuk: ki-
véve a legújabb hódltAs dicső hadjárataitt melyekből az oroszlán-
rész jeles magyar gyalogságunkat illeti.
De lássunk a népdalok közül is két kis költeményt, az egyik
karczíaa ének g Plevoáröl szól; a másik szerelmi dal.
1.
Zavar timadt Plcvnábnu,
Beuyouiúl az cllensc-g !
Ozmau pasa mi lesz vélüuk ?
— Az Ixlaoiért haj elesünk
Haj, haj etesUuk.
Plcvaa telik muszkiival,
Allah legjcu írgalmoB !
Qhazi Ozmiin hovii Ie«7.Unk f
Az Izlámdrt miud elvesziiuk !
Hidat vertok a Dnnán át,
Drótot bú/tak líttánbuli^.
Az Isteiit'-rt mi lesz voIünkV
H«j, haj iiiiiii] n]<>gtialutik,
A nerazot^ mind clesUnk !
Fekete ftbt ezáll Devnából,
Sir a fliallwti fehdr bilrány,
Mi lesz veltüik az Isteu^rt?
Vértanúk az Ixlamrírt !
Ássák n sírt nagy Plevuábaii,
Yortanákuak sírjait,
Ghazi Ozmiiu mi leás velünk az
IstcDcrt ?
Haj, baj megbaluok a basáért !
l'Vle^ztendőt megállottiink.
Bakik Plevna dicső vámuk
Sttt4Ít az é^, borúi a hold
Plevna nincs, Plevna volt.
II.
Az erdélyi hánné,
Ae erdélyi bánuak nője
Fenyőt Ültet, igy azól hoxaá:
»Nöjj az égbe, nöjj fel fenvu.
Bocsásd le a hoazszú itgad.
Jussak fel a csúcsodra fel,
Lássain Budim*) fehér várát,
Lá«sain beouc ifjú Jovút.c
Erdélynek a bánja hallja
Az RSüKOnyuak titkos ezavát;
>lBteu verjen hűtlen asszony,
Büílini jobb-e tán iniut Erdély,
Jobb-e Jov6 mint a báuod?<
Viszsza szól a bánnak neje :
• Erdélyednél nem jobb Budim,
Náladuál uem jobb a Jov<>,
Ámde els^ szerelmem ő 1
£lso kedves vírág-aerleg,
A második boros pobár,
A harmadik méreg kehely.*
Vasúton indulunk l>e az ursz&gba 8 Citközbeu akiketliitiink,
j61 megtermett férfiak, érdekes asszonyok, leáuyok, feíKinö tájkiv
pek. belységek csínos rajzokban állnak előttünk a lapokon az egész
két köteten /it, mely körülmény nagyban növeli a munka érdrkes-
') Budavára.
■l'ftltTÉNRTl IRODA t/>M.
4^6
aégét A római koniak ismertetése utáu küretkezaek az ös büáuvá-
kok, a keresztyénség, a bügiiniilck sajátsAgos puritán-prute^stíins
felekezete, mÍDden pouton mututkoKÖ emlékeivel sörök időkre vnló
I sirköveivftl és csodAUtos történetivel, mely t-suktiem a jelpukorig
megtartotta befolyását s eg^szersruiud legfőbb oka volt, hogj- a
török megfészkelte s külöiiüseu bogy oly sokAig tiirtotta magút
Boszniában. Uralkodó eszmék némi nomzeti t>n tudatosság s a
keresztyén-bogumil korban ugy mint a mabomedán korszakban
bizonyos vad fanatismns. Legnemesebb érzéseik szerelem, barátság,
bazaszeretet oly szenvndólyesfk, bogy igen hamar torzulnak vad
fíinatÍ8mussá,babárgyöngiMóráikban szolidebb tündéreknek a nép-
költészetnek is gyakran áldoznak. Alig bÍHszük, luikm' olvassuk,
pedig bebizonyítva látjuk író által, bogy e bogumilek a i-óm. kath.
vallás pártolása miali nem szerették a magyar királyokat Dicső-
ség legyen régi szent királyainknak, hii ennél nagyobb bűnök nem
volt s nagyobb ügyetlenséget nem követtek el I De az kinjutatbató,
bogy régi királyaink s régi konnányiiink is nagy súlyt fektettek
e tartományok birtoklására, s Árpúd-kori királyainktól kezdve
Mátyás királyig mindenik királyunk feladatának, sCtazigom köte-
lességének tartotta e tartományokat birtokba venni s megtartani.
Régi várai, városai, templomai, zárdái, bídjai s más építé-
szeti maradványai már csak alig képesek a multat Összekötni a
jelennel s La bozzávesszüktörtéuetét, irodalmát, költészetét, akkor
is marad elég homályos rész e mystikus tartományok ismeretében.
Asbótb kedvteléssel, mondhatni szeretottel adja elö tanul-
mányait, de akár a sajátságos gentryt, akár az iparos osztályf, akfir
a tarka népet fesse, miudeuUtt öntudatosan, nyugodtan jár el, ügye-
sen, érdekesen Ír, csak a mű vége felé van a stylus élénkségének
némi hanyatlása. *)
Ha felemlítek nebáuy sajtóhibát, s ugyauauuyi tollhibát,
hogy például {II. k. 2 12. lap) Doaitheusübradovics 1729— 1881-ig,
152 évig élt; — hogy továbbá 219 (11. k.) lapon jVírjfAr^-c/ helyett
ezekkel v.*in 82edve s hogy végre 11. k. 142. lapon a mohácsi csata
1526. augusztus 6-ikára vau téve s még egy pár apróság, — olmon-
dottam kifogásaimat, melyek a nagyban derék éfi szép munkában
»-denyészó csekélységek. Nem mellőzhetem cl a tanúságos érteke-
zést, mely Bosznia czimeréröl szól s melyben teljesen igazat adunk
szerzőnek, midöu Bosznia ös czimeréűl a koronái állapítja meg
(de hogy azt miért nevezi liliomosnak, az nincs bizonyítva sem
'} Mig ax ^esz első kfttctben alig fordul elö a ^folylánt BTíónak
ktitfizer vagy hároinszür helytelen alkAhuazjiria, nddig a máendik kiUetbeii
egy lapon (201) egymáeutan Iiiírom«iíiii' MrÁiikoztut e tarbarisnniB n
kUlüiibeii sKL^p^ii Irt utuiikál>An.
30*
456
TArTÍINRTI IRODAI^OM.
okimttal, sem rajjízal) s ejjébZ kiterjtídésébeu i>árUtljuk saerző ntnaz
luditvátiyát, hogy a konmAból és ti néhai lifiró Nyáry AUiertiiltal
ajánlott czímer-alíikbül (arauy miizöben felhők köKÜl kinyúló kar-
dot LartA sziues kar) a jelen igazgatás egy uj állandó czf mert con-
struáltftsson az oiicnpált tartnmönyok Bzámúra. Meg kell m6g
jegyeznem, bogy a könyvl>en ol/.)í'oníuló rajzok nagy része oly szép,
hogy Dóré Guszt:h-nak^ is bfcstiletér« válnának, (csak egy párt
jelzek pl. a Lukács templom a II. k. 148-ik lapjAn ; a csonka
torony a 141. lapon; a Csengics-Kula a 29. lapon ; a visegrádi
hid I. k. 135. lapon; Bosnyák forgalom I. k. 1G6. lapon stb. stb.)
minek persze az a következése, hogy a tanulmányok sok réiize
egyszersmind azemlólet tárgyát is képezvén, az olvasást amint ogy-
felíil tanulságosabbá, másfelől vnDzóbbá és ktílleniosiíbbé is teszik.
Szóval a könyvnek a legszélesebb körben való elterjedését
óhajtjuk 3 minden magyar politikustól megkivánjuk. hogy olvassa
sÖt tanulmányozza, mert az itt előadottak tudása nélkül nincs joga
beleszólani a bosnyák politikába. A mi minket illet, minket e
e muuku megerűaitelt ama réjíi meggyözÖdésüukben, hogy a két
tartúmdny flfoijVilása natftfon hf.liffti volt ; megUmultuk továbbá,
hogy n szcviéli/ (Kállíiy B. kíizö« péuzÜgymiuiatcrbeii) az ország
Imrmőnyzására igén jól van megrdlasztrn. Afegismortflb az ország
multját.jelonét; meg sajátságos uC'peit, fekvését, terméjizeti kiváló
sajátsájíait s ezek alaiyáu készséggel kell azokhoz csatlakoznunk,
kik elismerik és hirdetik, hogy Asbóth János e fontos tartomá-
nyokhoz 8 az azokkal összefüggő nevezetes kérdésekhez s felada-
tokhoz méltó könyvet bocsátott a magyar olvasó közönség elibe.
Drák Farkas.
Moutefuocoli und dio Legtmde vuu St. Oottlmrd (1«>64.) von Wtilu-/m
yoUtfiohm (AVifl&eiwcliaftHcIie Boilage zum Progrnmm des Friedrich-Wordür*-
eclien Gymijiisiumf* zn nerliii.) Gaertner's Vci'Iag. Berlíu 1807.
A szerző elismerésre méltö szorgalommal és körültekintéssel
állította egybe a szent-golhárdi ütközetre vonatkozó hitelt érdemlő
kútfőket. Egybeállította mindazok vallomásjit, kik ez ütközetről
mint szemtanúk nyilatkífztak reánk maradt levelekl)en, jelenté-
sekben vagy emlékiratokban, hogy e vallomások alapján kritikai
úton megállajtíthítsaa a nevezett csatíi tényleges lefolyását.
A tárgy érdekessége tagadhatatlan. Ks annál érdekesebb,
mert Montecuccoh >fénye3 győzelme* és az azt követö vasvári
béke közti látszólagos ellentroondásn.*ik megmagyarázásíi sok min-
denféle conJHcturákra kéuyszeritettp a historikusokat, még pedig
nemcsak a magyarokat, kik többnyire Zrínyi Miklós felfogását
követve, csak a magyar nemzeten szándékosan elkövetett sérelmet
TrtRTiNBTI ntOnAEAíH.
457
lAttiik a viwvái'i békébeu. do a németeket is, a nii szintén érthető.
A víusvAri l)éke Mísxl iigy;iiiis ÉrHt'kújvílri;^ terjedt a török határ,
onnan pedig mAr csak 20 mértföldnyire íeksyiív Bt'fcsnek kapuja;
természetes, hogy fényes hadi tett után napyobb sikert biztosító
l>6kére számíthattak az örökös tartománvok is, meg a német
birodalom.
Német, olasz, franczia, egy töríik és egy magyar — mindüaszG
tizüunégy — fizeratami vallomfis;ut veszi a Hzor^ figyplerabe és
szoxubesit eprymássiil, hogy részletesen megAllapithnasa : mennyiből
állott mindkét részrul a harcjscrő, mikép voltaik a hathik felAlIitva
július 31-én és augusztus 1-ére virradóra, mit határozott a hadi-
tanács és elvégre mint folyt le az Ütközet *) Vizsgálód ásainfck
Tégére érve, a következő eredményre jut :
A szentgothárdi ütközet hagyomány szer Ö előadása meg nem
állhat L Leopoldnak Moniecuccolihoz intézett válíiszáb<)l kitűnő
igyekezet, hogy az összes kereazténységuek a császári fegyvereknek
a mozlim csapatok felett való rendkivttl dicBÖséges győzelmét
jelentsék, ez az igyekezet, ügy mond Nottebohm, az osztrák egy-
korú Srókat arra bii'ta, hogy a császári csapatoknak és a cs. vezér-
nek érdemeit mért^^kteWöl túlozzák. így alakult a szentgothárdi
győzelemről az a mythos, melyért a felelősség főkép Montecuccolit
illeti, mint a ki úgy a közvetlenül tőle eredő, mint az általa iu-
fipirált vagy hallgatással eltört iratok szerint caudálatra méltó dol-
gokat mivelt. Ha hitelt adbatunkaszerzőnek, akkor az Ütközetnek
egyszerű és a szövetkezett hadakra nézve nem épen dicsőségéé
lefolyása a következő volt. »A keresztyén hadak szeme láttára a
nagyvrtzór csapatniuíik egy része aug. 1-én átkelt a K^ibán, mig
AchniL-íi, a nagyvezér, seregének nagy zömével tétlenül nézte e
mozdulatot A szövetkezett keresztyén hiulak több órán át hiába
igyekeztek a IO,000-nTÍ törököt a Rába déli partjára visszaverni ;
csak délután, mikor a töi-ők csapatoknak le kellett mondaniok azon
reményről, hogy segélyt kaphatnak a nfigy vezér táborából, híigyták
el minden ellentállá.s iiélkííl az éjszaki parton olfoghilt álláííukat.
Vezértik által gyalázatosan cserben hagyatva, a kiáradt Rába hab-
jaiban lelték rendetlen visszavounlásukkor halálukat Jly csekély
tényekből, folytatja szerzőnk, bajos volt szingazdag pompás harczi
jeleneteiket, fest^^ni ; fokozni kellett tehát a helyzet voszélyeit és a
uagyvtízéniek stratégiai c^elszövényeket kellett iraputálni, hogy
ezek meghiúsítása annál uagyoiib érdeme lehessen a hősies ezredek
élén álló Montecuccoli lángelméjének és gyors elliatározásának,
különösen azért is, mivel a birodalmi német és franczia (elzászi)
') A «nnt-gothirdi litkttsR^fcro vonatkostó inogyar nyelvű fnrrásoknt
Bzerz/^í, sajnos, n«m ÍHineii.
458
tORTK3l£TI lÜUDAtOM
segóilcsapatok — szeriuttik — ú^ sem sokat értek. Tínyleg azon-
hiiíi a vere^g el nem víila hnrítható, ha Achmed a sereg züiuível
megjeleuik. Mí-g akkor is kudarczot vallottak volna a szövetséges
hadak, ha Aehmed elsÖ sikerével beérte volna és a kerületi ezredek
lemészárlása ut Au visszarendelte volna janicaárait. Az a szerencsét-
lenség tehát,melynek a törökök visszavonulásukkor iáldozatúl estek,
még nem minősíti az ütközetet a császári sereg győzelmévé* stb.
A szerzőnek érvelésében tan, okvetlen van némi igazság :
a szeutgothárdi ütközet (mit kUlönbeo már rég tudunk) nem volt
reudkivül fényes hadi tc4t. Ámde még sem volt megvetendő siker,
és épeuséi^j^el nem tudjuk belátni, hogy miért nem minősíthetuök
ez ütközetet gv'özelemnek. Tulajdonítsunk bár több va^íy kevesebb
■vitézséget a kereszt,ény csapatoknak, nz az etj;y körfllméuy liizonyos,
hogy Szent Gothárdnál a török roppant ve^ztoaéget szenvedett.
Ha nem is pusztult A 16,000 török, a mint azt Monteeuccoli állí-
totta; do feltehotjtik. hogy elveszott 10,000, Ennyire becsüli a
törökök veszteségét Baló László az Apaü fejedelemhez tett jelen-
tésélx^a, ') és maga a török Kesid is. Hassau aga rolatiója alapján
5 — 10,000-re teszi .az^ áldozatok számát a Z)zí<?vaAír Ettei^nrkhj
vagyis a Történelem Ékkövei ez. müvének azon részében, melyet
Nottebohm eredetiben és fordításban is közöl tanulmánya becsé-
nek nem csekély fokozására.
TizezGi" főnyi veszteség pedig a X\^I. században igen nagy
veszteség. Elismerjük, hogy ez áldozatok nagyobb része nem is a
csatamezőn, hanem a folyóbuu lelte halálát, de szerzőnek is elkeli
ismerni, hogy a sok török nem fúladt volna a Rábába, ha bele
nem kergetik, ha bele nem fülaszlják őket. Ha az ellenség ily nagy
vesztesége nem is volt féni/ca haifi idi, a keresztény seregre nézTe
mégis igen nagy előny és érdemet meg győzelmet jelent. Lefjentid-
nak nézetünk azerínt épen nem kell csüfolni e sikert.
Volna még egy észrevételünk, és ez azon vádra vonatkozik^
mclylyel szerző Montecuccoli személyét illeti. Mi sem tartozunk
Montecuccoli hámuJói közé, ámde a mi a azent-gothárdi ütközetet
illeti, az elfogulatlan ember egj'et nem feledhet. Elvégre mégis
csnk 16—17,000 eml>er állott keresztény zászlók alatt -ti— 30,000
törökkel szemben.*) Mint láttuk, Nottebohm űr isaztállltjíi, hogy
a vereség elhíírithatlan l^tt volna, ba Achmed a serege zömével
megtámadt csapatainak segítségére jő. Montecuccolit tehát e
veszély méltán aggiLszthatta. Miib''in Achmed serege — Montccuo-
colinak várakozása ellenére — meg nem mozdult és a llábán túli
töiáinításit
') Bethleii Mikló»nál, Hint. rer. TraiiH. I. küUt.
*) Ld a 10- lapon üxcrKÖnok Rycant va Rciniiger adataúi alapuló
TORTBNETI IKOOALOH.
459
fcsapatAÍt maguki'a ha^ta, méltj^n félLetett valami stratégiai csel-
fogástól a törökök részéről. Neki nem kellett, a mint szerzÖ állitja,
ft cselvetést Htü/a^aDagyvezírnek imputálmn : a cselvetéstöl tény-
neg fólt és félt volna míndeuki ; és ho^y a k&lönbeu miudig övatoa
lontecnccoli kellÖ idÖbeu mégis átlátta a helyzetet ós — akár
jások rAbeszélésére, nkAr a nélkül — y\\ fel tudta használni ama
['lüiiálkozé alkalmat, hogy 10,000 íímberétől AcUmedet megfossza,
«bben talAu mégis csak rejlik reális éi-dem, és ezért legalább ez
esetben, legkevésbbé sem indokolt ama gúnyos hang, melyen szerző
Montecnccoli >fÖYezéri lángelméjéről és gyors elhatározási képes-
ségéről* ítél.
L.B.
Dcr poháéch'tmgari«chr. ÍÜj'eit «m Gaiütifn und Ladoma^en. Von Jofiann
Mafijátc. Lfimhertj, JSsti. i<-adr. .'W) iujf.
A Rurikok fölmérbetetlea Örökéből kiválik a XI. sznsiad
vége felé a Kárpátok éjs/.aki ereszkedőitöl elnyúló fuldterQlet^
mely független állaratestté alíikulvAn, idö folytán a régi Kiew
hírét is elhom:ilyosította. Ez iij államképződés miigvát három kisebb
fejíídeleraség képezte : Przmysl, Dzwinogród és Tremlwwhi, melyek
a XII. százatl közepe felé egységes fejedelemséggé tömörftivéii, pz
uj fővárosától Haliceországuak neveztetett Miután pedig a had-
kedvelö Mstislawics Komán, az uj dynastia törzse. Halicsot AVolby-
jiiával 1200. kOríil egyesíté. jelentékeny birodalom támadt, mely
közönségesen a halics-wladimiii fejedelemségtiek, hazai okmá-
nyaiukbau pedig Galicziának éa Lodomcriának bivaték. — E feje-
delemség határai, kivált kelet felé, nem ritkán változtak ; vitéz feje-
delem uriUkodása alatt liol kibővültek Podolia síkságáig, hol
üs!*zezBugt)rodtak a Zbrucs-ig. ha orélylcleu kéz tartotta a kormány
gyeplőit, vagy pedig két fu-alkatrészére bomlott az ország, úgymint
AVolhyniára, melyuek zömét ■\Vladimir,Luck.Belz, Chelm alkották,
és Halicsra, mely a XII L század óta »a lembergi tartomány*
ueyét is viseli.
Tudjuk, hogy III. Béla m.agyar király elvétve már 119U-
beu »Galicia királyá'-nak is irta magát, l206-tól pedig foly-
tonosan éltek királyaink a »Kex ÍTaliciae et Lodouieriae* ezim-
mel, valamint hogy Kálmán és Endre magyar királyfiuk, II. Endre
gyermekei, koronás királyai valának e kettős országnak. Ismeré-
sek a szerződések is, melyek nlapján az Anjouk, nevezet szerint
Íiigy-Lajos királyunk nagybátyjától, Kázmér lengyel királytól
Igényelte Gralicziát és Lodomeriát, azt ennek hulála utáu mint
Magyarországot megillető tartományt birtokába is vett**, éá magyar
helytartók által kormányoztatta. Végül élénk emlékezetftukben
460
TÖftTÍESBTI UtODAtOkl.
raunaV raég u jogmniL'k, mclyokkel Mária»TeróziftLeugyelni*azAfí
szerenosóllflii fi»lo9/.tása alkalniíiv.il a nevez*«tt két, tartoniAiiyt —
noha kollfítlriu'ii — t'UViglaUa. Mert t-örtéiietíróiuk. külomisen
Miiria-Terézia korában, ismételve íoglalkoztiik a riszonjokkal,
melyek Magyarország éa Galiczia-Lodoméria közt képzöcltek.
E kérdéssel foglalkozik a lemberpri II. gymnasium múlt éri
íírtcsitííjébí-n szerző is. ki uagy gonddnl ós szakértelemmel Állí-
totta pgyhr :u adatokat melyek annyiTal világosabban derítik föl
az érínUítt viszonyokat, raiuthogy boiföldi, általunk eddig tigye-
Irmbe nem vett kútfők (a JJipatios és KadlabekViiicze krónikája)
állottak rendelkezésére.
Szerző a kérdésnek, melyet lacgoldaui feladatául tflzött maga
olé. három phasisát különbözteti meg. Az első felöleli a XIII.
század első felét, mely Magyarország jogának Galicziára éa Lotlo-
meriára csiráit rejti magában. Szeretné ugyau szerző azt feltflu-
tetni, liogy II. Endro a galicaiai és lodomeriai királyi czSmetcsak
bitorolta, de ezt bebizonyítania gyüugén sikerült; mert habár helye-
sen tartja szerző Turóczy krúnikáJAt XV. századbeli conpilatiúuak,
tudnia kellpne, hogy Tnróczy kúttíii egykorú följegyzések, melyek
hitelességéhez kétség nem fér. Ks mig lengyel kútfőkből bizonyos,
hogy a magyar király az > orosz herczeget* kítronázásához meg-
hívta, magyfir kútfőkből nemcsak az váh'k kétségtelenné, hogy az
>orosz berezeg ■í a koronázásnál megjeleut, de az is, hogy ez alka-
lommal >a magyar király lovát vezette,* mi a hűbériség kétség-
telen jele.
A XIII. század közepétől 1 340-ig magára volt hagyatva
Halics és Wladimir, mert a tatárjárás és ut45hatásai elfoglalták
szomszédait, mígnem 1340. és 13Uij. közt Kázmér lengyel király
f«»gyverrel, és első sorban Nagy-Lfijos magyar király segélyével
foglalta el a nevezett fejedelemséget. Kázmér ugyan innontftl Orosz-
ország királyának is noveztc magát, azonban I.S53-beu szerződést
kötött Nagy-Lajos kii*álylyal, — ki viszont Galiczia és Ijodomeria
királya czímét csak úgy viselte, mint elődei, — mely szerződés
értelmél)en Kázmér halála után, még az esetben is, ha liutóda
maradna, Galiczía és Lodoméria a magyar királyra szállaudó.Ez a
kérdés második phasisa. Ennek tartama, Kázmér húsz éves áldásos
kormánya idején, miközben lengyel gyarmotíisok segélyével mind
összébb fűződnek a lengyel és rnthén nép érdekei, képződnek a len-
gyelek igényei Galicziára és LodomAriár.'í. melynek birtoka Kázmér
éh Nagy Lajos halála után, a kérdés haiinadik phasisábau immár
vita tárgya lesz Magyar- és Lengyelország közt A XHI, század-
ban szerzett magyar jogok, az ezóta használt királyi czún, még
inkább az l.S52-ki szerződés a magyar király mellett harczoltak;
viszont azon kftriílmény, hogy Kázmér fegyverrel hődította meg a
TÖRTÉNETI IHUDALOU. 461
moudott fejedelemséget, cs hogy Nagy-Lajos Lengyelország egy-
ségét Kassán garautirozta, — voltak a lengyelek gyönge fegyverei.
De ök e gyönge fegyverekkel alkalmas időben éltek, midőn a vitás
fejedelemség birlalását Hedvig koronázásának föltételéül előtérbe
állítják vala. Hedvig elfogadta a föltételt és azt 1387-ben be is
töltötte. A magyar jogigények fönmaradnak ugyan ezentül is, de
azok valósítását, melyet a XIV. század végén fegyverrel kellett
volna megkisérleni, Zsigmond király diplomatikai tárgyalásokkal
odázza el. Aztán századokig nyugszik a kérdés. Magyarország
csupán királyai koronázásánál, melyeknél Galiczia és Lodomeria
zászlaját is lobogtatta, és királyai nagy czímében tartotta fönn
jogát, mely a múlt század hetvenes éveiben csak ugy szolgált Ausz-
triának, mint az 1352. szerződés Nagy-Lajosnak,
Szerző erősen lengyel felfogása mellett is tárgyilagosan kezeli
a kérdést, és habár nála kevésbbé találjuk indokolva az ellenszenvet
Nagy-Lajos ellen, melyet Caro Jakab lengyel történész könnyen
felfogható motívumból tett kelendővé ez antisemita király ellen,
figyelmet gerjesztett értekezése gerinczét képezheti az e téren netán
újra megindulandó tanulmányoknak.
Pór Antal.
KÜLÖNFÉLÉK.
SZEKB VOLT-E SZERÉMI?
A hajdankorban nem volt ritka azon eset. liogy egy-egy
jeles fórtitit, ki tettei vagy szellemi művei áltíü több-kevesebb hal-
batatlaaságra emelkedett, ííz eredetét fedő homály következtében,
több vidék, vagy több város tartott fiának. Nem ritka azonban
nálunk sem az az eset^ bofry polyglott országunk nemzetiségei
jogot íormáluak egy-egy jelesünkre. A tapnaztabil axt mutatja,
hu^y számos jeles bazaíi emelkedik ki csaknem u.-ipoukint a nem-
zetiségek sorából, s el kell ismernfluk, hogy nem egy kitűnő
magyar hazafi volt eredetére nézve idegen nemzetiségű. Vannak
azonban a magyarországi nemzetiségeknek oly emberei is. akik
majdnem vulamcnuyi jelesünket idegen eredetűnek szeretnék fel-
tüntetni, 8 akik iópteii-uyoniou azt hirdetik, hogy Magyarország
szellemi és anyagi uagj'ságát a nemzetiségekből kikerült s jó
m;igyar hazafiakká vált idegen eredetű férfiaknak köszönheti.
E törekvés egy csekélyebb árnyalatát mutatja az a körül-
mény is, hogy némely szerb iró Szerémi Györgyöt^ a X\^-ik
század e furcsa, de mégis kiváló historicusát, szerb eredetűnek
tartja, E nézet egészen határozott alakban mindjárt akkor nyil-
vánult, midőn a Monumenták első kötetében Szerémi emlékirata
napvilágot látott, ^) s :izóta nemcsak többször ismétlődött, hanom
ma már a szerbek közt, — úgy látszik — általánossá is vált.
Mielőtt Szerémi nemzetiségére nézve véleményünket nyilvá-
uítauók. vizsgáljuk röviden, mire szukták tilapitani áUírásaikat
azok, akik őt szerbnek tartják. Szerémi n szerbek magyarországi
ösfészkében.a Szerémségbeu, Kameniczen született s a szerb nyel-
vet tökéletesen bírta. E kettős körülményt tagadni annál kevéabbé
leliet, mert ezekről az emlékírónak reánk maradt mÜve maga
tanúskodik. A 12-ik íejezetbeu ugyanis a Szerémséget nevezi ott-
honának, a 22-ik fejezetben pedig világosan megjelöli szülőváro-
sát. ") A mi a szerb nyelvben való járt-isságát illeti, erre nézíe
bizonyságul azon szerb szavak 6s mondatok szolgálhatnak, melyek
>) SiErbf.íkü LyetopiM'/. 1058. év{. II. kíit. 1 — 71. II.
■) Szertíoii fíy. Emliíkiratn. Moii. Hiiiig. Hi.it. T. 31 i^i 56. IL
KOtONPÉLáR.
463
szintéu müvébeu találhatók. E szerb kifejezések tiorban íi követ-
kezők : Jalabogu (89. l.), Gyurgye popé etc. (95. 1,), kője tvoi, mi
8zvj» zedlaj (214. L), durbró (363. l). Hogy Ö a magyar és szerb
uyelvet egyaránt beszélte, mutatja továbbá az a körülmóny is,
hogy a szerbek, kiknek János királynál ügyük volt, hozzá fordultak
kérvényeik megiratása végett. *) Mutatja noui különben íiz, hogy
Zápolyának felvidéki táborozása alkalmával a hadsereg kiegészíts
részét képező szerb csapatok vezéréhez, a híres Radich Bosityhoz,
iSzerémi küldetett követségbe, akivel szerbül értekeztek.*) Maga
mondja végre azt is, hogy 6 a szerbek és magyarok között mint
közbenjáró és mint tolmács szerepflui szokott.^)
Ugyancsak szerb eredetét lehet sejteni Szeréminek azon
körülményekből is, hogy mig művében minden idegen nemzetiség-
ről kiüsiuylöleg, söt olykor egészen gúnyosan szól, addig a szer-
beket csaknem minden helyen dicserfi jelzőkkel halmozza el. Így,
hogy többet ne emlitslínk, a szerb harczostikat egy helyütt >myr-
midon«-oknak, > Achilles fajzat:l«-nHk,*) más helyütt meg »nagyou
tapasztalt^ és »erösek«-nek nevezi.'')
Mindezek kétségkívül nem éppen gyenge s nem is csekély
okok arra, hogy ezek alapján Szerémi szerb eredetére ne gondol-
husHunk; de míni látni fogjuk, döntfí érvckül még sem szolgálhat-
nak-Származási helye a szerb eredet mellett mit sem bizonyíthat,
mert mint tudva van, a Szerémséget a mohácsi vész előtt magya-
rok is sfirtin lakták. Á szerb szavak és kifejezések használatából
pedig csak az következik, hogy Szerémi megszokott naivitásánál s
közvetlen előadási modoránál fogva, szereti az eredeti kifejezéseket
I visszaadni. Művében számos példa van arra, hogy a párbeszédekot
szó szerint adja. Egyébiránt a szerb kifejezéseket nem is maga
alkalmazzíi elbeszélő prózájábau, hanem mindenkor más által mon-
datja azokat, a mi világos jele annak, hogy ö csak a hallott szava-
( lat akarta nagyol)b közvetlenség okáért feljegyezui. Nem Szerémi
f fel tehát a szerb kifejezésekkel, hanem a köuyvben szereplő egyé-
nek, akik vagy maguk szerbek voltak (pl. a szerb barczosok 95. l),
Uadich Bosity 214. 1. stb.), vagy legalább szerből beszéltek (pl.
a szultán 363, L ") A mi végre a szerbek iránti rokonszenvét
illeti, ezt könnyen érthetjlik. ha tudjuk, hogy Szerémi a szerbek
körében nőtt fel, a szerbeket alaposan ismerte s velők azután is
sokat érintkezett, a midőn Zápolya udvarába került. ')
»)ü. 0. 143. L «) U. 0. 214. 1. 8j U. o. 95. L
*)ü. 0. 87.1. ») U. o. 163.1.
*) Sok jel mutűt arra, hogj a X\'I. századbAn, a töri>k hódoltság
ke£det*Íii, midőn a umgyurok közíil a t^irOk uyelvet még úgyszólvsi ki »ciii
birta, a tiiagyarok és törükük közt a tolafiácanyclr a sxerb volt.
7) D. 6y. Rxeráni ^Icte. Szílzadok. 1686. tnárcK. fiizct
4f^4
rÉi.Air.
Siikkft! lübb.'izon igonlogoa bizonyítékok szánia. a iin.'lyekl)öl
Szerélűi magyamgAt beigajiolhatjuk. Ezek közlU itt csak vallására
ésaTníivébon eláradó órzflletro hivatkoznak. Szcrfimi tndvalevflleg
II. Lajos és Jáuos királyokliázikáplánja.tehíltkatholikHs vallása
volt. ') A mohácsi v63z előtt görög katholikua lakói még Dtim voltak
hazánknak, azt pedig csak feltételezni is bajos, hogy Szerémi ere-
detileg görög-keleti vallású szerb család gyermeke lett volna.
De hogy Szerénái tősgyökeres magyar voltáról ineggyözöd-
jtiuk, erre müvének csaknem minden lapja kényszerít l)eunünket.
Emlékiratának minden i"észletén a magyar államisáR eszméjének
elismerése, a hazai í'igyek iránti érdnklődés sugárzik át A legaa-
gyobb rokonszenvvel szól II. Lajos éá János királyokról s a sze-
replő vezéregyéniségekről, s ha valakire, miut pl.' Török Bálintra,
Perényire, Czibakra stb. haragszik is, ezt csak onnan magyaráz-
hatni, hogy azokat Zápolya elleuségpínek, vagy az országos bajok
okozóinak tekinti. És ez pgy magúban véve is elég bizonyíték arra,
hogy Szerémi tősgyökeres magyarságáról nieggyÖzÖdjfliik ; s olég
bizonyíték arra is, hogy pemzetiségóböl folyó politikai hitvallásával
tisztában lehessünk. í> a magyar íigjekről, a magyar királyról s
magyar hazáról mindig oly szellemben beszél, amint csak egy ha-
záját igazán szerető omber beszélhet. Hisz egész írói munkássága
is nem egyéb, mint a bazatifii érzftlet nagyszerű nyilvánulása, O
tollát Magyarország romlásának megírására emelte fel, vagyis Azt
a korszakot akarta vázolni, mely a mohácsi vészt közvetlenül meg-
előzte ée követte. Fájlalta nemzetének szomorú sorsát, s minthogy a
hon bukását Buda és Esztí^rgom eleste után befejezettnek látta,
legalább az által akart hazatias érzelmeinek kifejezést adui, hogy
az ország hanyatlásának pbasisíut élethűen feljegyezze 8 az utó-
kornak tanulságul átadja.
Felette tévednek tehát azok, akik Szerémiben a szerb ere-
detet iparkodnak constatálhalni ; de tévednek azok is. akik Öt mint
]ier emineutiam a magj'arországi szerbek történetijóját tüntetik fel
.nz utókor előtt. A szerbek ügyeivel s főleg az IB26. évet követÖ
g}*áazo3 napok alatt egyszerre nagy jelentőségre vergötlött állító-
lagos szerb despottal, n hli'os Crni Jováanal, igaz. sokat ós belia-
tólag foglalkozik, de i^sak azért, mert ismerte ennek tetteit r mmt
a szerbek ez idétt valóban nagy politikai tényezővé emelkedtek.
13m tíimnk buvcbbi fejtegtHése nem ide, hanem a magyarországi
szerbek történetére tartozik.
Dudás Gttula.
') Ö magft lüoudja eml(!kirata b&veKet(^»^n : >Ego. . . empellAnufl
Lndovici regiB et Jobniitiia . . . < (Hon. Uunff. Hist. t. kH. 1. 1.)
KÜIíONFÍIT.feK. 465
A SZATHMÁRI BÉKE TÖKTÉNETÉHEZ.
L
JOSEPH von Gottes gnaden Erwühlter liömischcr Kayser, zu alleu
Zeiten Mehrer des Reichs etc. etc.
Hoch- und Wohlgebohmer licber getreüwer. Nachdem üns auB dei-
ncn an Unseren Böheimbisclien Canzicrn GraíFcn von Wratislau jüngst
eingeschickhtcn nachricbten zu wtissen gemacbt worden, was masseu der
Caroli des Vorhahens idirc, díe lit'bellieche Parthey zu verlaaeen und m'di
wiedtrumb unter Umeren Kőniglichen Sdiuz und (rekorsamb zu bef/ebeji, wanu
Er nur UiiBere vorige Kajser- und Königlicbc Gnade dadurch zu erlangeu
hoíFnung hette, aueh dessen genugsamb vcrsichert werde ; Und danii Wir
allén dcnen, díe ihre Missetbatten herzlicb bcrcnwen. Unsere vSttcrliche
GnadenB-SohortS aus angebobrner Mildte gohrn evöífuen, bevor wanu denen-
selbeu ihrer Vor- und Elltcren gejjjeu Uns und deni Vatterland erworbene
Verdienste, wie ibme Caroli, beystehen ; Als thuen Wir Krafft der Bcyiag
dir völligcn Gewalt entheyien, nicht alléin mit ihmc Caroli öciner bevüber-
trettung und versöhnung balber zu bandlcn und zn traetiercu, sondeni
auch von Unsertwcgt.'n dcnisclbcu auff solcbcnfall alln vorsicbenmgUnaerer
Gnade, wie aucb aeincr Güetter und scines Comitats-Ambtö, inmasseu du
ea n<5tbig odcr dienstsanib bcfíndon wirst, ziigebcn und zuc üusagen ; alles
mebrcrcn innhalts bi'}'kommender Vollmacbt, derén du dich zu obigcn ende
gescbicklicli bedienen wirst. MVf. jcdnch aoiroM ihmc Caroli ridvididier, als
Uits angiiumhfv nfin und zu iiuhrervr rcraicheruinj tíiiiivr hesUiudigen Treüv!
nrreichcu tvürde. vann Kr vor ndír bej} seincr oj/eiiflicher heriibertrcitung, denen
R*'bt'llen eiiint mfrcl-lic/teu abbrurh thuen, l'ns hinygt'u cinrit atisehnlícken
IMrnsi Iciatcu möchO- ; *) A/)fo h'Kit fu duhin aujf'nllf irdac anzutragen und Unit
(len f.rfolg in allcni aus/)'ihrlich zii berirhtni.\ crh\e\hcn dir Anhey m\tK&y Bet-
űnd Kőniglichen Gnaden wohlgewogen. Gebt-n in uneercr Statt Wicnn, den
zwej'- und zwaiuzigsten Deocinbris ím Siebenzeben Hundcrt und zeheuden,
Unserer Reicbe des Rönuschen im Ein- und zwaiugzigsten-, des Hungari-
scben im vier- und zwainzigsten, und dos Böbéi mbÍ!*clien im Seclieteu Jahre.
JoMcpfi m. p.
Joli. Friedricb Seilern m. p.
Ad Mandátum Saer. Cueií. Majestatis proprium :
Jobann Gcrb. Buscb m. p.
Külczím : Dem Hoi;b- und Woblgebornen, Unserm Bauo Croatiae,
Feldt-Marschallen, beatellten Obristen, und Lieben Getreüweu, Jobann
Grafen Palfy Ton Erdőd.
(Csás/ári nagy peeadt.)
(Eredeti, hivatalos alakban, egtisz ívre'tben; I. József császár sajátkezű alá-
írása ^8 ép, kerek ostyapecscte alatt.)
*) Ez az eg^z nevezetes pont a Pulay-fele fordításban ki van hagyva ;
általában a Pulay szíívegc sem nem teljes, sem nem bit.
466
11.
Formnhi Jurainaűí FUiclUaitt,
Elgo Alexander Comn KaroLi, *) jaro per Detim unicum, cogli, ter-
raerjne Creatorem, Ser«nifl9Íino neonon IiivíctÍRsinio Princípi JMt'pho Primo
Bomauonim Imperátori, Uungaríne, Dalmatíac, Sciavoniae ot Boliomíae
Uegi ac Arcbiduci Austriae etc. etc. Dominó, IDomiiio milii clemenlÍBsimo ;
Postquani Sacratií4i*imn siia Caesarén Regiaqite Majc«tas ex innata summa
BcnignitaCc, mihi, dum praescntibuB Regiil luotibus per aliquod tempua
iuvolntus fui, modo verő, ttti iam <liu meJitaímr, ad homagialcm moam nbU-
gatíoiicm redire anhclauti, ímploratam gratiaiu vitae ct onmium ") Buno-
rnm per lUuslrisKÍmum ct ExccllentÍBsimiim Domíuum Joauiiem Comitem
Paltly ab Erdöed, Huminefatae Sacratiasiuiae »uae Majcstatis Marescbat-
lum Campi Gencralem, Siipnnnum per Hungnriae Kcj^uum Arujoruiii Prae-
fectum Qt Cataphractoniiii Tribuuum, nicdiaute Caesarea Regioque Plení-
puttíntia mihi impertita fűit, qtiod Eídem Sacrmae saae Caes&reae Regiae-
qae Majeetati imposterum ex sería et slucera praeteritorum pocDÍtentia',!!)
non tantum, uti omnes Vuflallos, Snbditofl et bamillimos Servus decet, 4Írjxi-
*itÍ4 arműj ryóctU, abjtírntiítqutí omni alia eontraria obiigaiione, ^ contra-
veatiooe, vei Íd adversam agentium studS'B, aut qaavis adhaerenti&, vcHm
et dtfheam e-me jidelis ; tied etútm ominbug viribiu, ^tudem Jneremmtüj UH-
litatem^ Caeaareavi Rcgiamqut' Authoriiatem, Regnigue quiefám per me ac
mfo» *tí^e(^» Cfl addicUiM promoeete ti tuertf ac nmul omtüa damna aiwte^
dcmum verő omnia ea verbo et t^Mre agert ac pratttare, quae homc^/taU iMa
ofdigamini H fidditnti {ncnmhuNt. Ita mc Dous, per hacc Sftf^ra ICvangelia
et 8Íne macula coucepta Vii^o ac Mater Deí Maria, neciiou omues Sancti
a^Qveiit.
Ita confirmo ut supra
Alexander Károlyi m. p» ^)
Tovább, Looher de Liudenheimb cs. k. ndv. haditanácgos kezeíráwival :
Depoauit Jnramcntum hoc íidcUtatia IlluHtriseimus Domíniis Comes ^)
^} Károlyi Sándor ekkor még csak báró volt; grófi diplomája 1712.
april 5-du kelt. Mivel azoubau itt már mint »'jró/< cskUszik hűséget és
Lochor is grúfnok erÁmpzi tit: m-ilván már ekkor biztosíttatott u gróti rang
elnyeréséről Pálffy cs Lotber miut cs. teljliatalmazottak által. Károly kirÜy
is már 1 7 11 . ang. l*i IcvcMbcn grófnak czinicíd Károlyit.
*) £ BZó pÖtlólag Íratott a B/íívegbe.
') MartiuB Vf^gén pedig, Rákóczinak cs a magyar Ccnfoederatiónak.
letett bUflc'geskUjfít íamételé Károlyi a fejedelem előtt Str.V városában,
lengyel földön. Májiie l-jén viszont a Hagy-raajthenyiHÍkon.újliálJóz&efcsú-
számak eakiidött biÍ8(>get.
*) Ez a két «or Károlyi Sándornak eredeti, majÁűctitii úiUa ^f altU
frÚJM, ugy, hogy az okirat hitefese^ge minden kétségen ftJtÜ] áll.
^) Imtf, Károlyit u tárB-plentpotcntiárius Lonlicv ía grófnak cziinm ;
RÜLÖNFÉLÍIK. 467
Alexander Karoly in {traesentia Illustrissimi ac Excellentissimi Bomíni
Comitís Johftnnis Palfy MareBchalli Campi Generális etc. eí mei Caroli
Locher de Lindenheimb Consiliarü Aulae Bellici ac Seferendary intimi,
űludque me praeleffetite, in diversorío dictae euae Excellentiae Débreziniiy
decimaquarta Marty Anno 1711.
(Eredeti, eg^a?- íven. Kivül régi levéltári jegy: ^1711. die 14. Marty.
Nro 93»/2-<)
biztosítva volt tehát számára a grófi rang már ekkor. (V. ö. Pulay J. >Szath-
mári Békességbe 308. 1., noha ngyan ez az eskületétel ott el van hallgatva,
avvagy Pulay nem is tudott róla.)
A gr. For^ách-család abadj-kemenczei levéltárából
közli : Tbalt KlLHlif.
T Á R 0 Z A.
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT
Májitij havi Ulesiít imgy érdeklődés mellett Urtofta ra^ c hó b-cn
a2 Akudtimia kiát'-rmébcu. Az UU'sut^k, a mely n reodctfitel jóval tovább,
m&jdiicm a Óráig tartott, Uimepies jeUegct adott, hogy a társdlat líjouuna
váhiextott másndolnökc gr. Szécsen Antal most foglalta el iiiúsodfiufiki
sxokdt :i küvetkezo eliiSki mcgiiyitöval :
A türtt-nclmt tiir^^úlat miUt vÁIanztinúim íiloflRQ, elénk sajniUkoiui-
Bonira, akadályozva voltam me^jclciini s cenk levélben kőszÖrihctteui meg
máüodclnükki^ való mogválanzttitÁsfiniat. Eiigcdjo meg a t. válasxtmány,
hogy ezen köszönetemet most szcmélycaon ífimétcljem. Meg vagyok gyfí-
zfidvc, hog>' nem Hzcr^uy iitidalmi kísorlctcimuek kí)H»>nhctem eme kUihi-
ietést, melyet felette nagyra bccaUlíík, de annak, hogy s történelmi társulat
itxemelyemben nagy ki'>zünHvge azoii cleinrt akarta figyelembe vcntii, a kí
ffi'deklöd^se altul a tái'^úlat munká^siigát elüuiozditaní iparkodik.
A történelmi tjlrsúlat felfogásom szerint a mngamüküdcaében és ekou
irányzatban, melyet küvct, megfelel a modern tűrteneti irodalom egyik
fíögénycuek. Mellőzve a klussikus kor türtrncti irodalmát, mely sigát jel-
lí^gel bir, — a törtiíneti irodalom a XVJI. 9Mzad óta inkább esak a tények
eaoportofiitására szoritkozott. A XVIH. század máalk fcMbcn folug az angol
irodalomban Jung, RobertJ»ou, Gíbbou mnukáibau, melyek még jeleideg is
a törtenctlrodalom h^ftínye&cbb [MÍldáit nyújtják, azon irányzat oycrt fényes
k(!pvi8c1fík('t, 11 mely a tények eltí&orolása mellett a türténelmí eeemények
ijeezefiiggi'í^tít t** általános jellemét iparkodtak kitüntetni. Ezek már & tár-
gy ilng<^ist)ág legnmgfU'abb fokára Igyekeznek emelkedni,
KJt^f^kíviil a tárgy ilagORság mitgában még iiom meríti ki a tdrt^
itett irodalom feladatát. Maga a tárg>-ilAgottjciág bizonyos mdrt^bcu műidig
c«ak a tcDVck irányában tlrvt>nyct)filhot, inegitA.MéHtikbfn nem mehet odáig,
hogy az író egyéni íizelleme azempontja ra meggjk'ílzíklésft ne érvényesüljön,
vagy legalább hizLMiyoti kiizvetctt hatást ne gyakoroljon ; mert u tárgyila-
gosság ily foka egjenetíeu a azellemi kl>zönyU&eéggel lenne ugyanaxoi)0«.
A tények kritikai és elfogiilatlau felfogásában áll a tárgyilagosság TftlAdl
értéke — e az újabb türténeti irodalom fÖleg századunk máeodik fele óbi
első felttiteleként a tények kiderítését va határo'jitl megállapítását tekinti.
tjIrcka
469
Ncoi szóitdnkoni »xou miitikiik jeleut^t^tít tag&dui. uielyek ezcu líj
nyzat érvényesülése olött Knröpa luinden tnxlalmában a Vr>rt^ne\tím tercu
0n)'O8 clÖsmereBuok örvendettek ; de állíiláiios julk-gitk, Logy Bok le'uyt
mint olynt elfogadtak ós nzokrit epitettt'k tcIfogiUiikAt, melyek vali^diflágA
még magában ktíU'a volt. E tt'küitotben bivcouyos Icf^ndaris elem fejltf-
dütt ki nióg korunkhoz kbzet álló, sőt abban kifejlődött nagyszerű esemé-
nyek iráiiyábun \é.
Bár hogyan ite'ljünk pl. a francsda forrudalinat is a Napóleoni kor-
szakot illctíiieg ThiíT, Mignet 6a máM>k nuiiikáirií'l, a kik nyomukon ji'u'tak,
bármily nagy legyen azoknak általános irodalmi bocsiik : azt hUzeni, bát-
ran mondhatom, hogy Taíne legújabb oiunkájn utiín a jövti türtóuetiróJK
nem leend többe képca ezen idők törtenetet az el^bh említettek alapján
Niegínii.
K<'ta(ígkiviil van a lcgeiid:iris fclfogáauak is bizonyos jogaiiUtaága.
Mert suk tekíntctheu azon ídok kö/ érzületet éa általános benyomását tük-
röíi vissza, melyekben er^i legendaris felfogás képz<>d<>(t, — és hz, a ki
n történelmi c^emcnyekot valójábajt megérteni akaija, ezen legendaris otda-
lát teljesen nem tévesztheti szt-'m <'tÖ).
A fii feladat a türtenetl irodalom clömozdftdsára v^emfíiiycm sze-
rint főleg abban áll, hogy a tt^nyek i!s adatok szorgalmas tantilmányozása
által tc1je»tiu faizt^ts alakban kószittes^k elő azon anyag, a melynek fel-
dolgozása a későbbi történetírónak feladata.
Minden tisztelet mellett, melylyel hazánk ttirtóneti^nek n^bb írói
iránt vi8dt<>tem. uem tagadhatom, meggyÖz^déiícm az, mifizcriiit mt'g eddig
valódi hazai történél m (luk, mely úgy a tÖrtcuettiidAmáuy, mint u miivtiszet
igt^iiyeinek megfeleljen, eddigelé nincsen. Hogy ilyen történelmi munka
megirassck, alapfeltíítcle, hogy a feldolgozandó anyag kellőleg előkészítve
lo^'Cn. Mci-t i>sftk így lehet a történelmi tdöadásnak Áa csoportoeításuak
bUtos éa nem öiikéuyeseu választott alapja.
Ezcti alapvetés a történelmi társulatnak kczdetttJl fogva egyik fö
irányzata es íö feladata s mert ezt ritka követ kczcteas^ggel ée buzgalom-
mal évek óta tcijettítí, iniíiek utjlna ily módon a hazai törtf^netirás kifejik
deWt hathatósan elősegíti t's egy lecudŐ ij^azi magyar törtenete tii megírá-
sát előkészíti; aiinúl inkább ti^rzem a kitüntet^a éa bizalom becset, melyeta
t. tái-siUat me^választatá^om által irántam tanúttított, a mennyivel iukább
fÖkivánságakent tekhttein egy ily törti^noti munka megírását uiindazoknak,
a kik m<i!yeii meg vaunak győződve, hogy ahnzai történelem kellő ösmerete
a hazaBas szellem helyes irányban való fejlődésének egyik fo feltétele és
lényeges eszköze.
A nagy tetaxéssel feladott elnöki szelcfoglaló ut^in következett
dr. Frjrrfiitíakff László felolvasása: A pápai adószedőkről Mug)-arországon
a Xlll. va XIV. században, mely n Szílziidokban fog megiclcimi.
Jakab Klek felnlvtuá>ta az idő kim<Vt volta miatt, v.tlamptyik köze-
lebbi Ültére nmradt.
SíAzAnoa. Iö87. V. FOírt. 31
470
tlUCtA.
KKUtáii küvetkfxtck ft jolcutc^ck a gr. Fur^chc^uilád aUá-ÍMiitrn- ,
dr! ús c*(iW>iyi" Itívtíllárái*ól, iiit'lvet n társiUnt BegwUítkiira S)Uldee»ky Lajoa
kutatott út ujabban (is hozott 6u<lapvsti% it Ijirsúlat l's a grúfi csuláil cicg-
bí/itMtx'il s n mely n Nemz. Múzeumban fog cIhelyoKtctiii a többi ForgAcIt
levelek mollJ. A Rit kocsi kurra vouutkoxú uHgj'becsU leveleket TJuih/ KiUmnit
már átnázvi'U, Ü azokról s S/iideezky a többiekről é\iiaziiva.] tettek jeleutésc.
Tlmly mindenekelőtt n nerfstfnyi osaláíira vonalkoxú Ievcleki:t emeli
ki. mert a Forgíií-lmk tobbszlirCia i-okonsfigbai) lev^n a Berzsenyiekkel, szA-
míH lovvl voiifttkozik re/tjok. Borcsonyi Mik1ó.?né Homonnai Drug^tli KrisK'
tiuáuak ugyanis gr. Forgádi AiidnU rolt az el^ö ft^rje, kitől egy (Ín PAl
izArmaseott, a kí aztiUi együtt nevekedett u Bercsényi gyeirkckkel, Lá»zI6-
val Ca ki^HTÍbbi fi-aiiczia marítultal) ói- ZttuzüátniÁv-al (a ki kéaobb Zichy
Ptitenii' luD.j K/.ek hArnmu órüköllck a Ht>itionuai T>rug<:Ui liáx kihalása
utáii a iKigytcrjpdotmii lUígvárí birtokokat, a inclyekrc, továbbá a varannóí,
ki»ván1ai í'a más birtokokra uKáinos okimt vonatkozik.
A Diásík nevezetűé oklevél gyűjteményt képezik ubbot a korból
Thökulyí Iniru NÍkomíídiáb<Íl (ITOfi) írott levelei, melyeknek epe<leti fngal-
muzváiiyui (h fcjvcii-lein titkára Koinárorny János kezóvcl. egy píron btir
ktit«ídU gyüjleuieiiyes könyvben) a Forgáelt levéltárból keriiUek elő, u hová
Dobai Szifkely Samud gyűjteményéből jiilöltak. Tliuly elíitl e levt-lek nagy-
része ÍFraeretea volt a ki ia adta a Bayféle másol at-gyiijteméuyböl (jw Akad.
Mouumenta XXIV. kötetében), de ez eredeti fogaliii»»ványok között sok
olyan is vau, mely eddigelé ismeretlen s azok kiadása na<j;yon kívánatos
volua a Történelmi Tár hasábjain.
A legitcvezotcsehbok azonban küzvclloníil u Kákóc/.í t'orrad&lom tllr'
téuotérc voiiatkozó nugyliecjtíí levetek, Uáki^czi fcjodídcm, ['álffí János tá-,
bontok éfl Károlyi Sándor eredeti levelei, melyekből egy pár nionumeut«Iia
joleiit^ségü.
Szentiványi Jánun bárúí diplomája (17ül-bÖI) réiurjetceen elbeszéli
ama szolgálatokat, melyeket ö a i'^zárí hadaknak Rákóczi ellenében tett.
0 vezette a kuruczokra a torradalom kezdetén a MonteouecuU ezredet b
később miután Káki>c2Ínak ItUtiégct L'aküdöit, ö adUi fel a németnek Mun-
kács várát. Thaly u tényt magát Stella a Monteeuctulí ezred tíruagy*
bizouyítványníból Ismeri, melyeket Szentiványi a bárö*ágért beadott folya-
modváuyához csatult; a bárói diploma azonban még réazlel&iebb.
A szatbmári béke történetére ^y ueháuy monumentális értékű ok-
títt vonatkozik, melyek Károlyi Sándor szereplésének utolsó évét e^zeu
mád viltígttáíban tíintotik ki. l'nlay Jáno:* munkájából ugyanis eddigelé az
ToU az áltulánoA tudat, hogy Károlyi .Sáiidnv 17 II. májua L-éu tette le
a liü)M*gi eakitt, arról, hogy <j k^'t lióuappal elcíbb egy más hüségí esküt
tett voluA, senki sem tudott. S íme most előkerült Glr. Károlyi Sándor ere*
deti hiiaégesküje, melyet márcz. liéu tett Ic Pálffy János éa Locber
Károly udvari refereudarius kezébe Debrcczcnben. Az tudva vnn, hogy
ké«6bb iaiiiét t«tt le egy liUségeskUt Rákóezinak, mely az előbbenivel
TAb07.A.
liouiIoktígjunuHt ulltnke/ult, vftUiiúnC a mujíli^nyi eiikil viHzoiit C2 utúbbivnl
ejleiikexett ; igy liát Károlyt Sáudor -i hónap alatt 3-8zorcaku(l&tt og;y[nfÍ8-
wl elleiikeKÖ módoti. Av. erre voDn.tkoK4^ köt akináuy t fonto,-s8JÍguknál fogvn a
kíilbnftn^ rovatában egPez tífrjcdcltníJben tüztiljiik. F. kvltőn kiviil ini'g több
levelet mutatott be Thuly K;Íbiián, a iii(>lyek umeniiyiben Huluybaii ueai
volnánuk meg, vagy híbáiíHn közüivúk, h Ttirt<>iielnii Tárbau fogiiak kfíüSB^
tétetni.
Azutáa Sxddeaiíy Z^/0« tutt jelcnli^t a gr. Fuigách család IsvéU
táráról. Kiválogatott mintegy yOO db levelet a ltígn%ibbektöl k«zdve a
Rákóczi forradalom befcjc/éseig b a^xlHin a jelcu korig. Árpád korit talált
3 dbot, a XIV ik g/á/.udból = 5 db. a XV-ikbŐl = n db. eredeti
hártya oktovotct es sKáuioei luilííolutot. A XA^I-ík századból királyt okleve-
lek vannak II. Lajustól. Ferdinánd 4a János királytól több, Miksa 4a
Bndolf CB. és királytól ia eg^nebúny.
Innen kc/dvc ii cuagáu oklevelek Bzáma la tetemes. Nagyon e'rdekes
L'soportot tesz ki az cnbilj-i fejed«liuefc f/ingf/ar üklevt'IgyÜjtcmenye : János
Zsigmoudlól van 2.» a íiáthoryak közül István = 2, Kristóf =i 2, Zsig-
mond ■= 4, Gábor ^ 5 eredeti oklevelei van ktípvíselvti, Mihály vaj>
dától van » 2, Basta GyOrgytől vau » 9, Betideu Gábortól = 4, a
két Bákóczy QyörgTtól = G, liarcHaytól =^ 5, Apafitól = 1, Zrinyi Ilo-
nától = 1, BaMaraba Mútc oláli vajdától = 1 drb eredeti okirat Törtik
basák éA agák levelei (niiigyardl ^.e törökül) =10 drb. Van k(ít curioeum
ie, vastag hártyán áUttóIagüa hun-flCytliu-STokely betitkkel >Apor Gáspár
levele« — vatósziniileg XVII. száxaüt gyártmány. A XVII. Bzázndböl a
felhozott okiratok, levelek, peracták 8tb. üzáina felmegy 600-ra, melyek
nem csiipáu a gr. Forgácli rsaládra. de lebet mondani az ország akkor
szereplő elöbbkelö futtlúdai mindegyikére vonatkozuak-
SKiídei-xky rdszletes jeleuleüti^t .jövÖ fiizettlukben k<}zi3ljük. A grófí
L'salád liberalttását, a mclylytl Icvcltárának máit századi okiratait is feU
rgánlottu, rttíc a ghimP8Í ág lev<Htúrának a múzeumban való áteugcdi^ff^rt
Í« li!pó»ieket teond, bálás köszönettel vette tudomátíúl a tármilaL
Mindkét jelentet a jelenlevők nagy figyelemmel hallgatták é^ tjláil-
keu uiegéljonezte'k, « egyúttal határozatba ment, hogj- a gr. Forgáoh caalád-
hoz kivetkező küazöníí levál íntéztesadk :
\
Uditóflágoa grófi család !
A magyar törlenelini táraúlat igazgató válatiiítmánya előtt Thaly
Kálmán vt. <^s Szádeczky Lajos társulati scgédtttkár urak jelentest tevái
azon ritka becaii és nagyfontosságú levéltárról, melyet Méltóságtok társiUn*
lünk kfízvctíté.scre a nemzeti múzeumnak átengedni kegyeskedtek, üröm-
mel gyt'i/ődott meg, hogy az a család történetére vonatkozó adatok mellett
a hazai történetre vonatkozó egé«z s«]Vg olyan okmányt ííraött meg, mely
hazánk közturténeture vonatkozólag is oddigí tnchUunkat felvUágostiú v-h
kiigazító adatAkat tartalmaié.
3l»
TAKC2A-
Mi.nt<'«úgt(]k eztíü liazafiuit aduuiáii^^áért, uiolrl^yel libcralitásuliiiak,
ügyízeretiíUíkuek s a íinzai li>rténo]cm irjiuti voitxaliiiuknnk oly Wiiywi tami-
jclet adták, fo^Hiijiík tárTiúlaluiiktiak Ic^mi'lt-;;cl>bé3í legöeziutebb há}Á9 küízü-
iietet. Mr'Uóeágtok cietíi kö/ül íukuii játszottak kiváló i«7.prcp«t a türtenelem-
bvii, ttíbbcík lUiitc'k ki irotlaldii foglalkozáéiuil is : Moltúiságtuk valóban ezek
szelleniííbeu jártak el.
Kivátó tiBKtelettel raarailváa
Gr. Szócben Antal,
a M. Történelmi Társtitat máaodeludke.
Szílágvi Sándor,
titkár.
Folydtlgyekro kerUlvi^i a sor, titkár Jelenti, bogr Szabó Károly
Biiidcr Lnjoe tanárjelöltet, eddig fWdíjaíi tagot, a1apít<^ tagnak ajáuija,
Évdijaa tU{;oknak felvétetnek: Gr. Forgách László, Mándok, gr. Forgách
^ndor, Á.'Kcraencxe (aj. Saádecaky), ReIcK Jeníi fö»2oIgab{ró, (^j. Pnky
Andor.)
Titkár betDutatJR Déva város kdzQnaégáoek átír&tát a táraűIathoEj
iiielybrii a tántáliitot f, lívi kirándulásának Di^váu Ie^nd6'iiicgtnrtártára hívja
fel, fclenilitvdn, Ii"gy biztos kilátás lévon arra, hogy a moghivást llimyad-
megyeközijna^ge isuia^ái^vá teeiidi : határozza el, hogy a f. ivl kirándulást
jnl. hó cIsö felében IMván fogja megtartani, A választmány ex iudít^'ányt
•'iriigadta, » egyozerHuiind felkiJrte gr. Szochcn Antal másodelnökét, hogy
a kirándulás vezett^scH sziveekecyiJk magára vállalni, a mit Ő k^ui^gesen
megígért.
Titkár azután bemutatta az írók <^ mUv<f«zck társulatának ápr.
16-lln kelt átiratát, melyben a bndaí királyi i^s a parlamenti palota t^pít^
alkalmából felhívja a társdiatot, hogy tűzze ki tüzetes tanulmány tárgyává
a mag;h'ar miiipnr, építe^zot. hütorxat. vinidet kerddiwit s egysüemmind
magyar mUtíJrtenelmi kc'pckböl ee tárgyakból rcudezzeu egy lehetőleg
teljeu kiállítást. A társulat tíriímuol látta az átiratból az írók é» mtlvt^szi^k
tár^naágániik meleg érdeklődését a mag,v&i' muti^rtdnet iránt, a Thai/
Kálmán indítványára elhatározta ^rteflítcni nz írt'tk és niüveffstek táiiui-
«ágát, hogy A magynr törtcuclmí tár«iilat fönnállása óta, tehát 20 úv
óta kiváló gonddal es elíiazen-tettííl tanulmányozta a magyar mütörti'nel-
inet, kirándiiláiiai alatt e'A n tegkÜltínbOztibb levéltárakban, s közlönyeiben
a Századokban ós Történelmi Tárban rendszeresen adta ki az erre vonat-
kozó köy.leme'nyoket A mi magát a kiállítást illeti, nem tartja idöszcninek
a budavári kiállítás után a nem hiszi, hogy az még moctt kivihetű volna.
Vt'gUl it^fiztániok bemutatja mült havi itzánmdását : e szeiint
bevrtel vult a.Sótí frt 5.i kr.
kUdáif öOG » Ot; »
punxtári maradék 3,541* frt f<l" kr.
TARCXA.
475
TÖKTENETI ÉRTEKEZÉSEK ISKOLAI PROGRAMMOKBAN.
■ — A sEsy.TUEi.yi uvm. katu- iivj^st-ikium Ertcsítdjebcn /ff'/cííi-y Kái'oly
t^^a^tnulZ7j Cyiu-g\' bíborunkc tUetet Írja lo. Kz ertckezeB mí^g nyert volna
^rttlkffbcu, iia azerzii liíJfktiiuilng Uivi'bbcíi fcjtcgoti vala a XVI. ssuízad
c»en egyik Ie{niagyobb magyar dipIimiatiLjáiiftk j«*lleiniít, « eVnclib vou^-
sükkal rajzolta voliia u Umilás korítzakat M9)i:>'arot'szágoti : mik vullak
okiii Ji liioliát'gí vés/, titjiii a pjírtok ^zi^thitzií^Atiak ? — uiiutáu bajos volua
r<Mtcutiüiik azt, hogy n. Diinúntúl eeiu oi^zuknyuguti mcgyi'k fÜiirai puBzta
'Ón/.éfb6\ 0orakuztak volua u Kerdiitáml ul^yJai aliL, niig az nr^zág kek-ti
fvlc, kUIouíJseu Knlt.'ly neiOKuti királyban kt>ro»te megmaradásának fól'
totclcit. Th mind erre mun ek'g Cí-upáii bazáuk törtenetére tjínui^zkodm.
Egy orsTiiág politikai, uioudjuk Inkább: bái'uaaÖ vísznuvamak vizsgálatil-
nál a s/nnis/t'il á11anu>k liasonneniü viazQuyaiuak tigyi.'1uu'h kivül hagyása
a diilgok niegLlrti-s^nek rovására toi'ti^nhctik csak. Ez az, mire R6váry
kev^ figyelmet forditott, pedig ezek r^^ Martinuzzí aUkjának jobban
kidomborodó rajzát adhatja vala.
- A üAuv^zKiiEM ÁnrtHT. iiiTv. iiruNAüiLiuÉrteKitöjebcH •ScAii/Z^rrHor-
niiiun Báró Brnt'kcnthal Sáinnol t^Iotehcz kraöl ndatokat, Erdciy egyik
K'gnevi'zctviiebb korinúnyzója, kinek einU-kct az általa alapított nagyszebeni
inuzcum 'ós képtár » sok iná« alapítváuja tar^a feuu, nioltán Uunepeltetik
honfiai áltAl: íi V^kibsn elu tiidca mozdttauí ei-dekeiket. Ez adatok,
melyeket Scliüllur közöl, t-rdcke^ck. Az első a 8záí>zok e^y foIyauiodváDvs,
iníílylycl hu9Z'.-zer f<triiilot ajándokúi ajánlanak fel Mária Thoreziáuak, de
az okirat meltékletei tiiuu:*ága czerliit fel I^ Iia^tználják az alkalmat a
szász tiszvíeclök számára nomi kedvezményeket eszkiizölni ( 1759.) A másik
okiratcAomó a produetiuale fórum rzabúlyozása alkalmából 0*Donu«l
katonai parane«ni>k vádjait adja elö Bnickeatlial ellen, mely V(^e is e
vád elejte'fitjvcl vesződött, Bruckeuthal es a Bzáaz nemzet hűsege ée kUlií-
DÖs i'rdem«'i tekintetbe vf'telcvel (1770 — 71.) A bannadik esomag Aucr-
sperg kormányzó leveleit ki'tzli UlÜuiengeu miniszterhez 1772-böl. A negyt>
dik iratcaomog kivonatokat az uiiíversitas prutocoUtiuiaiból 1 770-^-71.
Valóbau mindezek érdekes adalékok Erdc'ly akkori tÜrt<!iiGtébcz s kílzl/j
helyesen járt el, hogy azokat bemntatta a küzíluaegnek. r.
— A SzizBEHKsi HTUNAAiuii pru^rammjábau »Erdely helyneveiről*
Mekcnik IIW/;^! Czikkéuek I. fejezete a regi kihalt neveket tárgyalja:
Dacia, Caucnland (Ammianus MarcclUnusnál)Geptdia (Jortlauesne'I) s a IMk
a moet élö neveket, ^legtámadja az olfngadott tf*te>t bogy Erdély as
»Epdfíelvér-b51 ezármazutt, banem aChalfocondylas-fí'lc Ardciiajib-'il s para-
bolákat hoz ft'l hasonló ne\'ekkel s & Siebi'nlMÍrgon niag^arázntitnúl
8ok ollel, Ugjesaéggel polcinízál Uöaalcrrel 9 ennek Cibinburg^jával —
maga r^87.er61 a >!4eptem ^-a-ilrAt-tx'il való leszánnaztatást új iVvukkol
támogatván.
— A BBAKSAi r.TMN\)eii « progTHmmja az ottani evang. nag\*-
templom njugoti etsarnokában clhelye/elt tÍK, mövidödéfitiirténeti szempont-
474
TABOZA^
húl ig"ii L^niekcs sírkíi fiuiiiijomatá mJKat (IIbuiuhhí rnjstAnir iltal
V^sy.itvG) B leirilflát {f'iHiffttth taiitír dltal trvnV kíí^lt, a Tlermaun Mihillyií-
vnl, Abcliufi $Ímou(<\*al, KnjiiiuB Mflrkeviil, Drnuth 8iinoiicTnl, Mcifcnis
JVteiyvel, kik korukban vtiroAiik határaiii tiü is t>efolyáaos szereppel bírtak.
A jidiiios cü jó leínl* tudós kezrí- vall : a rajzok sziimvomata mcglepcí
»7A'pek. Az C'gt'pz i^rtekt'Zí'* igen bcci*e? aiíalt^k a szászok mü velőd OBtÜrt^íue-
tiílicz, rosttitne ti'kiiitetuken megbcH-siltheti'tk'iick. Kár, ha^- kiíltfu kiadis-
baii Í8 nem jelent meg, » kiín^-vánisi iiton nem kapható.
— A rozí^oKYiicn.KATn.FAuniiiAffniM tnry^nijii-.-bfni >adatok ApoKiw)-
iivi gj'innasiinncpiilytt'iiek történetéhez* ezim aUittdr. ÖchönvitzkyBertnlau
leginkább a po7.s<>iiyÍ KlHrÍ?37.n-apU('Kák törtenetére g>'üjt öee.?^ neháuy
becsee adatot. Elmondja, hog^- el^íször körülbelül 1235. uvben a czisxter-
czita reudü apácjulk telepedtek meg a moetani gynuin^iun) <.'pí.tlett!bcn. De
■ Kckrcil alig tudunk valamit. Nem U sokáig maradhattak Pozsonyban.
Meg a í7.erv*e^.kodi'A nehe'xsí^ein sem eshettek liltal, már is cl kolli-tt
bapyniok c várost, hol helyzetük sehogy sem vult kiek^gitÖ. De niásfeliíl a
tatárok dúlása után kolostoruk majd teljesen elpussetults Így alig harmiuci>'.
i*vi itt lakás után c szerzet tagjai máshol kerestek menedéket. Azonban
nem sokára tillaiidóbb lakói t'rkoztek az elhag^-atott pusztuló kolos-
tornak : a klarísszdk, a kiknek élettírÖt Schűnvitzky igen érdekesen ír. A
klnrtSítzák élete a legs^igorúbh lomoiidáeíbBu $> ünmt'gtagadásban folyt le.
A mely nö cgj'szei' .izznl a szándékkal lépett be a kolostorba, hogy lemond
a világról k ctfak liften dieüciítéséntik ét* saját lelke üdvossi^ének iV^ dluí,
iiz clött t<tbbc ncui nyílt meg a kolostor kapuja. Ha valaki, akár egyháxi,
akár világi, akart »7. apáczákknl beezélni, ^zánd^kát legclaJíbbnzapáiiiŐuél
kellett bejetcDtenie s c«ak ha engedélyt kapott, melietett ax apácza máe
két wror társaságában a loeiilorinmba. Különben Íh a legritkább euet volt,
hog}' világi ember bcboc«áttatott volua a kolostor falai közé. — Exenkivül
a/, értekező figyelemmel kíséri a sororok küls/j történeteit ia. Hngy gondos-
kodtak róluk az Anjou-királyok, hogy a Habsburgok, mily viszontagsiU
gokon mentek át a reformaiio s kivált a 30 éve? háborít alatt, hogy köl-
tözött át néhány tag közülök Bndára a XV'III. század elején sv^re niikcp
törülte el őket ia II. József 1782. januárban kiadott rendeletével. Az
autokrata csáaxár önkényes íntézkedf-«cit szomorá szívvel fogadták a klA-
ríaszák. kivált miután ugyanaz év márcziusában hiztoHok jelentek meg &
koloitorban s hivatalosan kihirdették a mcgmásithntntlau parancsot, mely
n kiköltözködéc< határidejéül augustutt lOét tűzte kJ. Kolostorukat s összes
ingó ée íugtttlan vagyonukat a tanulmányi alap javára foglalta le a físcus.
Négy év málva pedig II. József e kolostort, melyet a nagy Pázmán ájra
építtetett, ugyanrsak a Pázmán bnxgóságából alapított gj-nmafliumnak adja,
a mely csak lényeges változtatások va átalakítások után foglalhatta cl líj
■helyét. — Ez 5 1 lapra terjedő értekezés minden hizonynyal egyike az ez évi
legjobb iskolai programmértekezt'seknek nt szerzöjo elismeréaUukre tjirthat
tizámot.
TAROZA
475
A UINOHITA RK?IUIBK VetKTÉSV AUítf il.vft MAdVlkÁüril fcúll. XATU.
("lurvnAMrtu í:hti:^it'>jéui;k. >A uiftgyar nemzeti azollein í^'brert^so íá törek-
vése II. Leépüld korában* v/.ínimcl <Ir. Netuetli Gv. Kútiiiuu uzt a mostaná-
ban uiegIehet<ÍA figyel enimel kÍHt^rt kort í^yekoKÍk rajzolni, a mely a faosis-
8zá álom 4e k\mfrrú\t»ói!; uUii füU<ÍlckzÖ nemzetet Öntudatra (íbre^ztotlc
n. Jú/^f crosr^kos nrtilkodiiha ulán. A a7.er?A> áttekinti Máríu Terc^xia s
11. József UTalkod4«án&k Hzokat n ténvtát, u melyek Hlaiijáúl szolgáltak a
hirtelen ungygyá lett muKgalomuak. Kitlekes adatokat gyűjt vsstaí a mug*
ol^flkdlt társadalmi élet leírására : kár, hogy kissé nagyobb gondot uem
fordított A nyelvre es előadásra. KülÜubeu megdrdeu)elu<^ e dolgozat, hogy
szelesebb körökben ismerjek. A tárgyalás azoroob értelemben ott kezdíldik,
mikor a üzent koronát vÍ3»i!aboz7^k az oivxágba. A nieg)'ek s/elcholyciu
hirtelen zajos lesz az elet. Néhol a nemess^ haragja mcggondülallaniil tör
ki : II. Józaef kiadott gyűlölt rendeleteiből máglyákat eaiuálnak. Nyitrar
megye egyik kÖrlcvcl<n}cu azt kdveteli, hogy a nemzet, ha boldogulni akar,
ti'fjen vissza a legrt-^glbb magyar viaetkedéfihejE, erk&lcs&kfaíiK es sKoká^ük-
ho/. Mint egy figyelmes szemléli) megjc^xd : az elÖtt e.>nk. ritkáu lehetett
látni b(H-fiU1cteB mag>*ar 5ltbxetet, moat pedig a ruhabcli t'ntliupíasmns úgy
elmgadottmiudctikit, hogy nem a pofiztót paszomántoítzák, hanem a pa-
BKomántot pit3ztozzák meg. Csodáljuk, hogy a azerzi> fel nem haszuálta
Kazini'zy l'áiyátn rmlíkfZfte e/.imii munki^át, a melyből eukat tannlhutott
volna a raj/, elenkiwígí're nézve, a mely külttnben nieglebelós gyünge oldala
e dolgozatnak.
A SOrnOKI M. Kin. iX.Í.. V^aBÍT,ISK<iI,.l ll-llt niVATALOS ídtkaIiüjí-
iirjt >Báró Bradem József és a Műegyetem tegelséj esfrái Magyarontzágonc
ezímti müveIödi.'e-tc^rttSuelmi dolg«>zatát Latk6rxy Miliály goudoB után-
járással B bizonyos íárgyszerutetlel irta. Elmondja a lazázad elsíj feU'bí-n
élt indigcna Brudcrn család ntolsú fi-rfi ^arjadékának i-övid élettörténetét
a megmagyarázni iparkodik a hjj-es adakozó terveit, a melyek közt egy poli-
techniknm létesítése legfontosabb v<^lt. Utal arra, hog^- Brndeni báró leg-
inkább a franczia hosonnemü intézetet tartotta szem elütt, mikor végren-
ddotiibeii vogir'onánok egy tetemes részét a majdan lotesitendíí technikai
intézetre fzánta, de a ueincí' báró terve c»ak papíron maradt. Legföbb
érdemét nem is az teczi, a mit tényleg alkotni kívánt, hanem az, hogy
példájával másokat ía hasonlóra ÖsztüniJztitt a csak úgy történhetett, hog)-
a Józ9ef-iparta.n»>da végre 1864-ben megnyílt, a meíyböl később a mos-
tani miiegyetem fejlődött.
^ A piyiíUKaALMr »z, Bevkdek-skko urflai viimtttSAaivuittút. •■zÓLÓÉaTC-
KlT^BEK Koltai Virgilnek >Aratiy János élctetfs ki5lté)>zete« ezímüirodalora-
történeti vázlatát olvassuk, a mely nagy terjedelmű tanulmány, de kevésbbé
sikerült. Maga a tanulmány kiilün lenyomatban is megjelent e itt-ott bírálatot
is lehetett róla olvasni. A mire a szerző kevesebb gondot látszott fordítani,
a nagy kttltö eletére, az mkkal sikerült cbbuck mondható, mínt müvésEe-
téuek jellemzése. Jól Seszeazedi az eddig napvilágra jutott adatokat Arany
476
rJkHCZA.
i^ctn-e, a melynek fúlyauÁt, tudtuulkal, 6 Írja meg Icgböveblcii, De lukább
rsak a knlsri (^letttírteneti adatokat veszszilk : s iiiiud iia omber lelki kUe-
doliiie, thiinagáv^nl valú rolytoiios vívódása, beii.oő Iiarcxa, r^ntfijiclödctfCt
mind a müvégz fcjl<kl^5ű, rs/inötock nlakiihísa, a ktllvilfig, nr. időrendi ^b
helyi kürii lm tények liatáea iia^on liiáiiynaaii, kevr'n iiK^lyrc tiat*') vízagá-
lattal vflinmk t'hbk ^r^a. Koltai uagy cU}gy.crcteiie\ a moly roko'itsztipvvol
fi>gott tauuliiiáuyábox. Vfígtg kÍBCí'i a kÖltö lto»twú pályáját a ^zaloutai
kÍB házikótól eg^í^^ az akadiímin palotáig, hounan a nunizet mely n.ffixvtfte
Ikíaécie sírjába ii halhatatlan nugy költőt. Resz^?! ifjúkori bolyongásai rűl,
ruikor vnlaini homályos wjtt-h'in felgj-ujtja sztimiyadozü geiüusát, elmondja
ppTÖfivel való Viidö barátságát, ^zól img)'kőrÍÍ8L tariáríMÍgái'óI, íntdalnii
íikeroirfíl : c?ak iiz a baj, hogy a uiíivraz Pgj-ífiilí«(*genek lélektani knlcwlt
Si^hogypeni siktiriilt kez4íhe keríthetnie. Arauy >tálaágrt6e realizmuíiát uflm
pgy helyt megrója s nem egyaxcr vádolja Aranyt, hogy igen erzckicn fest,
a m'lkül, hogy mind ouiiek leloktaui magyarázatát iparkoduék Oilfejteui.
A mü Bzoiibati a fiatal iiüvendiniokiipk így is hasznom olvasmiiijy lehet.
Arniiy ktUfiü t^loteiiek adatait eddigelé itt vesz&zUk legbüpebben tieazegyíijlve,
a mi filism^r^flt lú-dcm^l.
— A fiEOUUATntn.Tl KUI. KArUtatKtlft KViurM!Í.lSlUMRÚl. MÓUi ÍBTICf>lT/t-
iii;?i a »Faludi Ferencz mint koUö vb pr*Jzairó< czíutü ertckezea írója ITajdn
Jánoíi alig tett eg^'cbot, mint Toldynak, Ciyutniituk ci're vuiiatkozó cgytttcmi
hlííadáaai ból noiupilált ÍJaszo néhány adatot Faludi etftcre, a inclrlyel ucm
i'^'^xcn három lapnn vc^gez ; niiívLnt pedig úgy ntt'ltatja, hogy tartalmukat
riA'idni kivonatolja h vpgiil egy hofszií idt-'zeltt;] zjlrja be 3ti lapra terjedt}
i'rteke/cítít, a melynek eloIvnyUa epeu esiak annyiban bírhat érdekkel ax
íQúságTa, a mennyiben a Fiiludi müveinek, melyeket küliluben nem oVasna,
tartnlmával, legalább dióhéjban, megittmerkcdtk.
— A ntHETEB' jtrHAsvAi EATn. r'^uYMKAidL'M í:rT^»ÍT^^JE ket detdk
Uiuferfiá cmIcTtét líjtlja fel : Sii/ter Sándorét <í» Pu^cfimaiiH Jűr^t^t. Aumx
jeles paedogoguB d* ndmini^trativ tolietetig, éles C'5zfi s helyes itétetÜ, meg-
nyert) modoní .1 tapiutütos fellepesii tiuiféríiú volt, n ki. mint bcíztorcKC-
biinyai főigazgató, a bndapeHii szervezt-'si tanácakozmuuyokban elruk a
Icvtíkeuy reezt vett. Emez a magyarság terjes ztt*a<ívcl szerzett lírdemoket.
Tanítványai szinte a rajongásig í>zerették. Mindkettő a múlt érben hihiytel.
— Aí tnszKVrriui rmm. katu. ALarsisAsirM ÉBTt>lT".ifcfiEN Fiutn
Ferciicz az funopuxt nu^cr<'il értekezik. Az rrtekr*<i tiírt^neti módszert
küvctve, kntntja a me&i- kelctkezf^M^ick okait 9 ozáfolja riiaedmst, ki aszol-
gafiágiit tartja a mese kÍfcjlÖd(-<M' okának. A/utáu a júac^opus! me^e fottaját-
fágairól enicílkcdik a kiemeli, hogy egy j6 mesének mindig emelek vtínyuyol
kell bíniiji, kmi'.nbea nem t'rdekel, vagy legalább az iUlet t^Inu'8a%^uck
kell Iteonű hatást gyakorolni. A me*c eí* morál közti vipzonyra ír vet egy
futó pinuutást. elmondván, hogy egv jó mesétől mindig megkívánjuk, hogy
valamely áltahiuos erki3lc8Í tételt ttintes»eu fbl. A meso a morálért van, a
melynek azonban 6rk<^rit kell a c«4>1ekvenyb/f1 kíviláglaiú. A mely luostft
TAHCZA.
477
cpak t'nhiiueiitMr si'g^lrovel (frthctüiik meg, voltakrpen ticiii i& tarthiit szá-
mot a me«P eliieveziUre. Vo^ül annak a n(^7.et(^iiek ad kífejez^Hta/ ^.rteker^,
1)0^ nx »C90pii8Í meeegyüjtcmenv a biblia mellett eg}'ik« a leghaszuo.aabb
kiínvvekiiek.
A JJ.-Mir.F.TI KGOrB<=' TAJfWiBÍKI'I OmNAfllUU ÉBTE«lTÖJÉItt!l >FÍÍ
AiidnU HKfsi^i, mint a uevtílt's segitB eszköz«Í< czím alatt Kováls Antal dr-
dekeB kordds viisgAlatát tűzte reladatáiU. Azt iparkodott mcguiagyari&zni,
hogy Fhv mrseinek olva^ái^át miktip kell a rt^alúdbnu megkíMveltetiii a
gyermekekkel, h<»gj* azokat a gazdag életignzságokat, melyek gemrniiiomíi
műfajnak 9Mn aiinyini ^ajátítágm, mint a jó meisc^nek, t-rrenye8[tlj^«fl<'k »
hasznukra fordíthassák. Pdidákat hoz fel 8 kimutatja, hogy egeikkel n
liitftlád eg\-ik gonoffz vxciivediHyen^ lehetne tillcnsdlyflzAIag hatni, máflikkal
n máaikra. Azt hiszi s ipen helycsen, hogy ha az irodaim! termeTteknek
iliúito szerep jutna a osalád kön'hcn, (>z nagy fordiilatot itlezne i?lŐ a ufVf-
k'fiben. Mivel pedig a tkrsaa tüzeltem nálunk ninc« oly hatalmasan kifej-
l(ídvt% mint pl, a fraueziáknál : n cflalildélct i'tincveh's itjjiU'/crvp'/i'Hct 1i>-^biz-
tosftbban as irodalom segélycVel valósíthatjuk meg.
A KKOTKS TASiTlíUKÜDlKK Vi:'<XI>aí:!>l t BÜM- KAtlI. f íUíVli:^ A.-.ÍI. ilill.VK
^TMllVijínKN >Van-t hzQkse'g a laliu va görög nyelvre n gymitiiKÍiimhan ?«
cy.Ím alatt Ldvuy Imre a tnúlt ev tavaszán Fram-ziaorHzágbau uagy hullá-
mokat vert kérdcitröl ortekezik 6 többfele okokkal igyekezik bebizonyí-
tani, hügy memiyi előnyt nyiíjt a clas6Ícus nyelvek ismerete. Ezt nKoabnii
nem U tagadja senki. A ki^nU'!* nem az, hogy hn&zuos-i- a rt'gi nyelvek
tanulása, hanem iiz, hogy ii ráforditutl idÖvtrl aránybuu van-e az. a esekrly
ismcn^t, A mclylyel újabban a gymnaaiuui u^veudeke megb/^badiU az iule-
zettöl ? Itt tohát egy fontos tautigyí kdi-dviít kell vala az tíi-tckezonek uieg-
vitatut, de ei'rűl az oldalról nem m rizsgálja. Sokkfű t^bb mtntáuytati'a
tarthat sxánmt Ziudt Ileláuak a
Mn-liKCKKÁVirjII Ktll. KATII. XArtrdWNASlUM á»TB»tTuj£l[E7t >Al!
ó-rlrtf«9ieu!* tanúlmányrik t'i*!ekosítc»e n gymuaf<iumban< czímü dolgozata,
/.indi Bi^a anvl értekezik, hogj- vájjon u claosicns tanúlmilnyok. a melyek
bxUkeegdt a küzépiekola bixonyos fisára ntízvc- elfogadtuk, miként illeezthctük
be »zervc8 módon n ni'veloi muukáHságba? Az auctornk olvadásával a U>r-
t<^nolini belátáat, a tört<ínelnn drz^ket kifejleszteni miudeu pncdagoguímak
kÍ>telcí>íM%e, mert a jclllemkepxes •■gyik fütúuuií>zrtf bírja i' niiíködei^beu.
Irokf^p müvclÖdi.^tl>rtouclmi szem]K)utbóI kelt kivánati>»uuk tartanunk nz ó
uyelvek tniu'tbUát, a melyet minden eMrhctti paedugógiai i'iM^ra fól kell
haflEaálnnnk. Az ortekozÖ főkeut az cthikai t-s nyelvelméleti ezcnipontokat
igyekraik megvililgítani « törekvtwe valóban sikercv Í.f. Beható elmelkedoWit
fígi'eleiumel olvaebatja bárki, a kit e mostanában oly (ilötérbeii álló kénl<*3
érdekel ■
- AsÉaMÁitRi GVAxe.anCiKTi trcECMÉnTi-jsÍT^'ÉSYAHCK >Mik^|jeD lett
Q. Horatius Fluccus kÖlto Augusztus r»Í8zár«g}'e<liirHlmáimk megiszilárdí-
tója?< czímfi eríekcKéa olvasható. A politikai t-s irodalomtörténetnek ekKzto
478
tArcza.
kóitleVri)] clinttkedik GitMX EniÖ. Nt^liiliiv ttugy voniU»uI cliínk tAijii k költ^
liatul konit, a re ^piiblicA végső dvojt e líttc'r a raonarrbikus államrormn mog-
^zilárdiilt'tBára, ii luelyrc nlv !}okattcttAlcg)iirefib)fttiukíjUöaxáUal,lto*^ luog-
gi-iíz4M]c'«cuek, moly ft haza boldogságát vsak a inoiiarchihatt államformában
bittft, n küzvt^emoiivre oly döntő kifejcaést ndott, a melynek párjAt n-ak
a le>;újabb ídríbcn találhatjuk. Hofry Augusztus császár nralkod.'i&sít rnog-
kcdveltCBse houfíaíval, ineiriiigiitDi igyokszik el /ÍH/.erote töket a regi, küztiir*
easÁgi alkotuiiinj iránt. FŰlcmlíti a |iolgárháborúk iszouyait a ^l^uk színűk-
kel feati a vérontás ds pnsztítis okozta rémületet. Kimutatja, hogy az
lUlanira tiíncí< nagyobb szeren c-sétlenat'g a polgárliáborúuál, inely a ucm-
xctuek leghauiurabb sirjat Ássa. Az rrtt^kczö inindHuUit idf'zi Horatius
müveiuek megfelelő versezakait e magvar va német fordítással kiaérí. Végül
i'gypár Horban azt törekszik földeríteni, hogy inikop lehetett az, bogj'
itjúkorában a szabadságért b a respoblicá^rt kilzdő kÖltö később valúdi
táiiiasifft B egyik legerösb (>sxlopa lett Augueztun egyeduralmának.
A KKÖTEa TAXlT<JHBS["IBIC VÁCZI FÍi'*rHí;.\PlCJlAttl''l. SZÓLÓ ÉttTKCiT^
HtN >Az attikaiak házodságkiítéBe os fclboiitd^a* ozímíi dolgozat szerzője
Matter János, a ki beható vizsgálat tárgyává tette a görögnk családi ele-
tének e^'ik legfoutoaabb momentumát, a háxasságkdtéa alapját tetazetŐa
és kftnnycd nyflven tanítványai előtt feltárni. Vizsgálja s npártaíak házas-
ságát, a melyhez uag}'ou hasonló felfogással találkozunk Attikában itt,
bár itt némi erköleai máz <'nillog rajta, mint a az(M'z<'i magát kifejezi. A
házOMágol, hogy törvényesnek ismertessék el, meg kellett elíizuie az eljegy-
zésnek, a melybe azonban a nőnek nem volt ezabad szólnia. A tiö iicm
szei*eU'iiibÖl uieut férjhez, hanem mivel szUleiiiek úgy tetszett s mivel eljOtl
kora. hogy férjhez menjen # ne maradjon vén ^ztiznek. A vőlegény mindig
azt nézte, milyen családból választja nejét, milyenek rokonai s mennyi a
hozomány. Kz utóbbit ng^'au Solon tőrvényei eleinte szigorúan tiltották,
de a dolog természete azeritit e tilalom csak nagyon rővid életU volt. Kó-
AÖbb annyira feledésbe ment Solou tőrvénye, hogy valódi házasság eaak a,
hozomány átadása utáu volt lehotséges. A hozomány nélküli nőt a férfi
tetszése ízerint nlkUldbette. mint vulaml concublnáí. Képzelhetni aztán tlj
kőrillméuyek közt, mily gyakorink voltak az r-lváhiai esetek. A kölcaöaí^s
nem szfrclée már fulbontotta a házaiságot. SŐt a férfi minden igaz ok
nélkül is elválhatott nejétől a nélkül, hogy a közvélemény vagy a tÖrvéuy
valami akadályt göHttett volna útjába, áinbái* az elv fituuállt, hogy amint
törvényes nton kiültetik a liáza>i»iág, úgy, L i. a törvény útján is bonta-
tik fel.
— A iiuuATESTi itiB. itAiu. urMNAsiuM ÉRTitsiiOjÉBEK. íLyknrgus SZÓ-
uok élete és Lcokrateft ellen tartott beszéde* ezímmel irt tanulmányban
Kempf József vázolja röviden Lykurgusnak, a régi bírálóktól mintául fel-
állított tíz szónok egyikének életét a kinek a jelen kon-a raak egyetlenegy
beszéde, a L<'okruU>s elleni, maradt, a melynek néhány részletét ki^'nnat-
ban, néhányat pedig bü ée sz^p fordításban nynjt az drtekezŐ.
TABCZA.
471>
A VEGYEK TAVITÓKVKPIKX TXZCTli^i: ALATT ÁLLÓ rtAOncAjtOLn Kt^U.
KATII, xAuv-ovuKAsii u ÉoTEMTö.iKUEK. » A i'4'gi róinitínk uvUvánoR játékáról*
Vfti'ju János crtokcxik köiiuyed, folyokoiiy n^'elvcii, kevesebb törtcncti liíiftog-
^cl, kigw- fólületesb k^Hzttlts^gel, mint Ugres, cMiik előadással.
Az liNOVÁRt KIR- KATII. fttATlf RAt>Ii:U r.RT'Ei;tT('>Jk:itP.H A >HomCfO0X
viUgn két 4'}K>i«Kn a1ftpJHU< czímfi uagyobb Fzabáeú s hosRzabb tprje<1eliiiii
tuniiluiÁiiy íróJH, DaitieUivicu Káhiii&n » g}'ii]iia«iumi nüvctidt'kfk ele* a
Honioro0/. tvljes iflmeretRrÜl, ludatoa folfogúflárúl e történeti cs aeatbotikui
iiio1tat;UánM kíván liü k^pet uyújtAni.
A KEOyrg TAKITíSntSHlHElI VEZE7É-4E ALATT jtl-Ui Ki.'UOZiV ÁUt liÓJI.
KATII. FrtaTJiitABiuM *:BTt:«iTt'ijÉiiEií. >Utk'ai Marcus Porting Cato« cxímiiiel
írt ungy taDuImáiiyn Farka« JÓKaefnek egyike a le^obb » Icgaíkei-ültebb
müveknek, melyek luostauábau inagjar Í»kolaÍ crlesitöben napvilágot lát-
tak. Az író alajvossága s kritikai e/igora, tárgyának minden oldalú, beható
átbiniiImáDyozáBa s gondos elonilrisii i.'gyarúnt figyelemre meltö. Terjedelme
ifl meghaladja az iakolai (frtesítÖk prügrammjiínak szokott terjedelmet ; 1 1 1
lapra terjed, & mi raiigában mdg nem volna érdem, tsÜt határozott hiba lehet,
ha nv. író pusztán e»ik az adatok mennél nagyobb nzámával iparkodik ezi^t
crní, ha sem kritikája uhics, sem alakító képessege, a melyekkel a megáU-
hntó, elfogadható, ^xilárd ndatokból kerek eompoAÍtíót alkog^n. Farkiu
neve ismeretéé a latin irodalommal foglalkozók clött s ez t^rtckezi^ee axC
gBiutatja, hogy 6 a Uirte'neleni ^xcllemi^t is megérteni törekszik s nem bagrja
figyelmen kivűl azt a logikai kapcsot, a mely as eseményeket s az intesd
egyéneket í^szcköti, Memrsak ax egykorú forrásokat íirnien, hanem az ójabb
felfogást is, mely részint a ne'mct, részint a tranezia historicii^oknál uyil-
vániil. Azt tartja, hogy sem Mommeen, sem Br^isifier nem fogják fel Catot
teljesen n korhoz híven, de erről nem BÍkertíU benniinket meiggyöznie.
Azt tartjuk, hogy hti a Boís^fier míive talán nagyon in élénken kÍB/ínezi
a Cato kora társadalmi kinövőit : Catorúl alkotott véleménye alapjában
épen oly igaz, mint indokolt, csakhogy mint a franczia írók szokása, távol
vau minden lepi ezgc test Őt. vagy szándékDs palástoláetúl, Őszinte és tfirmtí-
szetca. Az a kép, melyet Farkas ad ('atöról. előttünk nngyou esi^méuyínek
látszik. Mintha nagyon ifl megtartaná azt az elvet, a melyet müve utolsó
[■óraiban kimond, hogy az emberi természet minden fénye és ungyaágAvég^
elemzésben nem az eszélycsségen, hanem a beceiiletesBégcn alapszik, a mi,
szerintünk sehogy sem igazolható, mert akkor ogy küzépezerü tehetségű,
de jámbor, isteoféiő, ei-énycs ember nevének el kellene a legfényesebb neve-
ket homályosítania. A Cato hírneve bizonyára eréuyei diaduláimk is koszün*
hetö, de ha ő eszével a küztigyelmet mugára nem vonja, erényeit ^euki
sem veszi észre. KUlííubeu szívesen elismerjük, hogy az író lehetőleg óva-
kodott ax egyoldalú íteletektől. Tanulmánya niindeiiesetre érdekes és ha^z-
DOS olvasmány.
480
TARCZA.
REPEUTOUIUM A KÜLFÖI.Ül TÖRTÉNETI IRODALOMBÓL.
M^chanAogíach-epigrapiiüchc Mitthriimigen ami Ogtttiffit;/t- flru/arn, ki-
adják fi. B^nit'lvrf «Ís E. lionnaun. — fBtvs-GeroUl) I88fi. évf, X. köt.
I. fÜz. DütnaszatgU, JJauéet-f Sí'Jíneider : Amujruhuutjen in Caruu/Uum.
fítveriX Jásae/t Ihr hvatiacht Stim/. (Zágiáb. Hartinaiin. l. M,
1887,^ Szerrij liorvilt neiD/etl KxmnpoiitbAl irta tnüví-t.
Hoptific It-<in, LhnkvuUn- <Íc4 MUhntS'Vulhis in KroaŰat, (Agrfttn
Uiirtnianu.}
Wúiminin Ktii'ülfff Carl RuwUd. Sciu J.ehm mul jfolUúfCÍtc* WiA-ru
\. k»t. Terjod lö-lO-ig.
fíauittyaríeii If., h'i-^c/ticliJt Kiii^er tarh W ^1887. 7. MArk.J
E foutos mtiböl, inelf 1. Ffnlinúiid i's Zápolya .lánrra korám ís vet
világot, inogjcleut a Il-ik kíltct I-sŐ fele.
Áwfland IÖÖ7. L=vf. (60. cv'O 0. 10. Js 11. .sz. - Ur»jcackíchtUch-
.lní/ií-opologitches aus Vit^farn.
Córreiqiondrnűjhut der lU-utschtu (ifst'hchtift f'tír Auffu'opologit, fiSfA-
Holoffit und Urr/t^ctiicfite. 1887. (18. tívf.) 1. sz. Sojia von Tvrmn. l^er
fim FfanricnkultuA dta fíorrUminchcu lUificn*.
Coutcwpornrif Rttriop. 1 887- márczíuifi fUsíct. Í7. OéranI, Traiisyl*
viitiínn Peoples.
Wiirfemhayiícfir VierfeljalirssrhriJI jTír fMndcsffeschichtf. IX. 4. —
Bcck, Die t}BtcrrckHiíi(.'1)-iuigarÍ8cbc Aroico niif ílirnti Martfch vou Bftíont
UAcli Sclinabc'u im i:?ammt'r 1743.
l'gyuneztn folyóirat 1883-ikÍ (V.) éviblyamubau iö umg)eleut egy
liazAÍ történetünket crdeklö czikk : IJoftento/ie, Grnbschnft dkg Barotu
í^lfjt/iaa Ptrcnyi de Htujy-SzollÖi*.
Arthiv fúr hat/iuL KireKmncht. 18Ö7. 51. köt. 2. filz. — Dter»:in
^írt/ít'i«'(/i/« coficilU /hu'undi prirtnitcme. eccttsitut. Gfae<H)caŰwL Alfní Juli'
eiurijf fi FfujnrattUums fítlc^jrati a, 188J,
Miuhalungrn dea hirtorütrhfn W'reiiut /ör SfeienmtrK; 34. fUzct.
KroMM FnutT, Zut' GeachtchU drr Sfijia-iiuirt: in MitUlaitet nnd ícührcnd
f/er Jtcfunmtíiou* EjnKÍte bU J570.
Acta fmtorica rm gr^tas PuUmiae iiluMvatdij- itt «. Ift07- fid a. 1795.
RUilja A krakkúi tudományos aktulóinm. IX. kötet 1. i-^^z, (1886.) Tar-
talom : *$/4iwWfj( //ffn'i, canliualis et episcopi \'aruúcu8Í3 nrriplttt ti ornfujneá
Ifffoíwticé. Tom. II. 155 l — lőő8. Accedtint cinstohu: H acta, quae vicam
ct res gostoa Ilosii illnstrant. Ed. líipler Franciscus et Prof. Vinr. ZtjXmavski.
Sifbel, lihtorisc/ie Zntschrip. 1887. 57. köt, 3. fiisE. leinerteti a
többi kiizt ft Mou»mv»t(i f'olnuiaf hLi/torica /l*. kütetet. £ kl>tet 3. ^ziWná-
ban DlugQS sajátkezű feljegyxótttii kűzölvi^k, udyekct uagy uiUve irá«a
kö7.beu Uoflznált. A 28. szám alatt Miraculti íieaíae Urdu-igÍJt, rfyituu
J*oíoniae. (Jagelló tláéicló neje) czímcn bivatalos jelentés k'úvctkcxik az
1419. évből. A 30. szá.m rgy Mikrji urrS iHn;/i/arit'iL- élrtníjzn van lenyo-
matva, luclyot 12;n. kíjrtil bixoiiyoB Pfdykarp barát gzorkc^ztett.
T A BOKA.
48t
Wiilium /'WArr, IleUrügt aur hUUjri«cJt«H Krilüc «/« Vrum ÜiakoMut
mul MÍrU<uf PA'floif.{ltmehiruck. ^Vagner t8Sií.) Kiilou lenroniat a Mittbui-
lungeii ele? Iiistituts ftir Östcrr. GeHchiohtetor'^chung. 7. kötetéből.
HUtotisfhf Anfmint^ detn Andet^m nn G»org Wnilz ffetrűhntt 1886.
A 28 «?rteke)í08t tartalmu/ó becses kötetbi'ii a küvelkezö üolgozut is Ulill-
haUS : AnifU, jíur Vortjejtcítif/tlc ticr Kaiaenra/tl Leopold J.
Revw de* qnttliouti tUstoriquai. 39. kÖt. 1886. Charles GérU, Le
pnpf Innoccnt XI, et U *Í^e de Virunf cn iGii-l. (9ő — 174. old.)- Öíól
uevezelcsen u pilpa t^s KIV. Lajos kiízüttí diplomúcziai alkudozásokról, u
hadinkat diilú törük támadásra vonatkozólag.
Jieviic historiquc, 31. köt. 188G, Xénvpot, Ltm ffUírres Daciquet de
Vanprrettr Trajan. (291 — 312. oW.) Mellekelvo egy tórkiíp.
llistoriíi'het Jn/irf>uch der (lő'rrc^ GcédUchaj^. 1887. VIII. köt.
2. fűz. — A » Szdan^jkt , a »ITasdnJc€ luiílt éM kOtetúuek ÍHmcrtct<!ac
atóUrott-t*^l.
I'iertwff. Jiáthfry et Poiuevino, Docnmeiits inédilj). CP«ria- I- Leronx
I 1886.) Mutatványok uiár u Reviie dcs (jiieetiona bUturíquc utolsó évfolya*
' maib&i) jclentfík meg. A ktítiyv 72 oklevelet tarUliuaz az eg^Tt'd/.i Báthory
István, másresKt IV. Iván kiSs^ötti alkudozásokra vonatkozólag, inelyekkcl
Foaseviiio jeKBiiita voU megbízva. Rz alkudossáfiok cze\ia oda irányult, bogy
[Lengyel- tis Oroszország kiizíitt liga alakuljon a t^JrökSk ellen.
Penl^c/tc lieic/yifat/^aJcien untvr KaUei- Siyiámund. 111. osztály. 1427 —
1431. Kiadja KcrUr Didrich. (Gótba. Pcrthci.).
Sdiiemann Theodor, ilistorincke ÍMrtteHungen und nrchitfalUche $íu-
dimt, Bdfniffc zm- halli»t'htíi Gestrhiefűe. (llambnrf^. Mitaii. 1886.) Tartal-
mazza a többi küzt a küvetktí7x> cxikkct: Kin lút-UindUcht^ (? «r/r't/ f iiy, ineJy
czikk a liáihiiríj 7.!(/f<fn lengyel király által 1582. decz. 4-^a kiadott Ct^fMfi-
tutionrs Livoniaf-te vonatkozik-
Albert Vandái, í.'n<t ambtusnde francnUe en Oviani •otít Lout* XV.
(Paris. Plon et Noorrit) E mimka hfCae VilleneuTe inari]UÍ8, ki a franczia
Ekormány megbízásából az 1739. úv\ belgrádi b^kealkudozások alkalmából
a törökök érdekeit vodtc.
I:ouraicr, Ilandd und Verlcrfir in Ungam und Folen tan düs Mittc dm
AT///. Jtííirhitndcrts, (Báes. Gerold.) KUlÖn lenyomat az Archív f. üst,
Ge«cb. 69. ki5tet^b61.
Sccda. Übvr die íricktig»tett BesUhungtn dtt fJnentes zum Ocddtnie
im Mitíflaiírr wid AVííwíV, Kiu Voriray. (Bcca. 1887. Oiicntalischca Musenm.)
Eu'fipyii víítt Üancíi Sev^m. Recen^uit /*«*-» KitncU. (»C>>r)ina ecrip-
torum L'cclesiaaticomm latinurum.< VIIL köt. II. réat.) Ez a vita Sevmiil
l^njabb és egyúttal legjobb kiadása; szövf^kritikdra nézve még a Monu-
iueata Gcrmauiae számára kcszült 8auppe-fclc kiadásnál ia jobb. (Bővebbet
|I Leipziger Centralbtatt. 1887. lö. szám.)
J'orfa W., IJÍ€ Dri^cu undMoUodrr }laliiihurga\Í^R^, Höldor 1887.)
LtUran'achc Jiundic/uitt /üv diu knthvltMrhf Ümísddand. 1887. B. sz.
482
TARCZA.
Daiikó kauouok Inrátja KAuftunuD müv^t Diiror-röl és folliozzu többi kí>Ktítt
Szcudroi C2ikkct & DQrer család tieincB voltánt vonatkozólag.
MitlhfUuugen tler Veitlnd-Cuminsifut siir Erfomchuiu) uiui Eríuiituitff
áer Kunttdftűcmölfr. iSHi). Much KArt*ly. Ot'r KupfenrU in Európa.
Tiéftn^f hh^ittt L-trálff futláiúruil- 3(Xt Ari rtnléknnpja tilJcalviáliól elj8<i
sorban a leng/el lapok hozlak etul&czikkeket. (Tj. Szizatlok ltí86. U36).
Ho/tak azonban tigyeb lapok íb. így a prágai PolitÍk\ LipnicLi, Sif/an
BíUhorif. (345. 9X.) Továbbá a iHuUrtiu Utternirv. eí iti'ivitlijü^ue. 1887. 32.
8Z. *ElÍeituf Bathory,« E lapot az * Assodaiion í/« ancicm* élévts tie Verole
polonaiaf* adja kí. (Megjelenik Párísbau, ReiiTnél).
KUlUu jelent meg Xahrzm-gki Vinc2>: krakkói egyet, tauár leogjet
nyel**eu írt müve »Báthory Istviii.* 1887. V. íi. SstAzadok 1887. 377. 1.
Továbbá : Volkowtki Eduurtl., Acta .Stepfumi reifts l'>7ü — 15tí2, (»Acta
hiMlúrica r<A (feifof Poloniae illn4tra»tia*.} Krakkó 1887. 430. 1.
TMugniiM JAiioh üsases mttvetnck új kindáaából megjelentek a Vila b,
KuHfjftiHfiif, S. S7n«»*/oi*, í*8 a Vi/ar fpinropomm íVíAmiaf. ITtúbbi életrajzok
kUlfíu lenyoiiintban is jelentek niejr. A kiadi&H lielyessog^ríil Púikmiutki 4s
Zrgula kezeskednek. Megjelenik a krakkói egyetem köttst^eu.
Bermm 188G. 21. kötet — Drtiejim. Doji Famtrium ítomíunditu
GrenzFH hnliena. SzentÖ uk 52. laiwn Panuouía i^h Itali* küzííii határiíl
állapítja uicg.
Schiel. íh'r yi\/,rti/tíirt/rr Atc/tJim. (Prága. 1887.)
La noxKfUt Uenu. 1887. ftpril-füzet. — L'/Utt actutU d^ la poiitiquf.
en Kurape, Auiriche-Tlongrie, par un ancim miHiMtre*
Wappttibtirft fftir tjrüfiit'hm FnmUi^n ron 0»(errHch und Vngam, (!.
k5t, Lipcae. Weigel. 1887.)
AltprfUJntiér/it- Munainitúhrifl. íStftí. évf. KdíJtck Vilior, A moi/i/arnlí
tziirmatiSftt. — Ismcrtetctít köxSlt Thury Jóuef a B.peBÍÍ Hírlu]) f. lí.
uiárc/ius 8-iki éti az Egyetorti^a apríl 21-iki Hzáoiában.
iSfilamnn /'Vrí/ir;, Tú'rőJc hklUáa M(tgi/fiforss<iyon onuiÜ niüvcnck
ntjmet fordításáról követkeKŐ lamertetesek jelentek meg : IMerariscfifr Merhar
(Weiinar) f. é. febr. 20. UKám. — I.tto-arigcíifs CeníraWlatí f. ^v. 17. bk.
Öss»>álHtott& : Ma-nooli) Lajos.
TÖRTÉNELMI BKPERTORIUM,
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 1887. MÁRCZIUS.
Acat^if /lynJr-. Királyi udvar Pozsonyban (lG83-ban.) Fi^v. L. 68. az.
Adatol a sKeutesi evang. egyház t^rt^uet^hez. Szeutesí Lap 11. 12. «x.
^lt<iri(-lÍwlro»jmriiyrí tárnuUtt fívkÖnyve. 1887. 1. TiixeLc línn. Dr. D. 6j*.
Zoiubor & Vidéke 21. bk.
D4kéA Oí'upúr 1520 — l'>7í*.(Száilef)iky müve nyomán.) — í. Viwáni. Ujfc^
H. ax. Arczk.
TÁRCZA. 483
Btrl-tívics Borota. Asatáfiom az ó-szöiiyi római táborbau. Kom. Lapok 10. sz.
Boros György. Dávid Ferencz, miut János Zsigmond udvari papja. Ellenzék
66. 77.
^Codex dipiomatU-ua Com. Károlyi de Nagy-Ktiroly. Snjtó alá rendezte
Gerési Kálmán. 4 kötet. Bpest, 1882—87. < Ism. Ballagí Aladár
Prot. Egyb. és Isk. Lap 10. sz.
Cftire Utváii. A kálmáucsai ref. egyház törtcuete. Dunántúli Prot. Közlöny
11. 12. 82.
Dortsák Gyula, A törvénykezési párviadalokról. Felv. Híradó 8 — 10. sz.
Dudás Gyula. Helytörtéuet éa hazafiság. 1*. Hírlap 7 1. az. — Régi Csanád
vármegye. (Adalékul az a!:jó Tiszavidék történetéhez.) Szegedi Hír-
adó 52. • — A történelmi társulat hivatása. Bácska 21. sz. — El-
tűnt községek. (Peszér. Batka.) Zentai Hírlap 11. sz. — A róinai
báaczok kérdéséhez. Újvidék 11. sz.
Egyhástüriéneti adalékok. Közli Koni-z József, Prot. Közlöny 10 — líl.
Ilidoéghy Béla. A táncz és törtenete. Vasárn. Újság 6. sz.
HŐkr. Lajos. Dombóvár. (Hajdan és most.) Főv. Lapok 70. sz.
Huszár Gál életpályája. Szabad Egyház 5. sz.
HüherOi Károly. Rákóczy Ferencz postain tézetc. Pécsi Hírlap 11. sz,
lUé^y János. Jász-Nagykúu-Szolnok vármegye Arpádkori vízrajza. Szol-
noki Hiradó 12. sz.
Ipolyi Arnold. A magyar iparélot történelmi fojlődéae. Család és Műhely
1. és köv. sz.
Irmei Ferencz. Régészetünk és az >Archaeologiai Értesítő.* Nemzet 62. az.
Jakab Elek. Magyar bolgár érintkezés a multbau. Nemzet 63. 66. sz.
Kandra Kabos.K segedelemvölgyi karthauziak Tárkány mellett. Eger 25. 26.
Károlyi Fruzsina kelengyéje 1606. jun. 25. Özatmárm. Közi. 9. sz.
Komáromi András. Nyalábvár végnapjaiból. Ugocsa 13. sz.
Koncz Sándor. A boszorkányok pohárnoka. (A szegedi boszorkány- pörök
aktáiból.) P. Napló 70. sz.
Könyves Tóth Kálmán. A iiök és a ttTmészettudumáuyok. Vasáru. Újság 8. sz.
Kuctmann Sándor. Néhány lap Krsckitjvár történeté b<íl, Érsekújvár és
Vidéke 11— 13. sz.
Mendólényi István. Győr város egykori polgármesterének kézirataiból. Győr-
nek ré^ lakosai, a város felosztása, régibb emlékei. Győri Hírlap
9. Bss. — Boszorkáuypör Győrött. U. ott 24. sz. — A gyön lovag-
rendek és kolostorok története. U. utt 20. 21. — A győri két pro-
testáns egyház törtenete. U. utt 22. 23.
Ot'oss László. Valami a babonáról és a boszorkányperekről. Pozsony v.
Lapok 53 — 55. sz.
Oszírák-magycu- monarchia irásbau és képben. Szerkesztőségi t:iiiácsko/á:j
Rudolf trónörökösnél. P. Napló 65. Nemzet 65.
Oxfordi egyelem 1530-ig. — y — s. Nemzet (iC. sz.
T^Surányi János, Gerbcrt és koru.c Ism. IrkI. Szemle 3. sz.
ex A.
SzabadsÁij hiibvitibáL Oy. K. Figrel/i 71. b«.
*tivUlfcskti /vi/«í. Bátliory István, leugyel kirátvú váliieztúsa. 1574 — 1676.
> > Bpeat. Iö87.< lam.FÜv. L. 71. íz. Ism. ~i. J. P. Napló
> » 78. 8z. EgyctdrtCB 78. az — Dr. Villi Béla. Bud. Uirlap.
> > 84. BZ. Voflárnapl UJBÁg márcz. 27. szám.
> > Károlyiak k<ft három Bzáz ^v elütt Bp. Hírlap 74. szám.
*Szá»3taduk II. fíizetfl.* lüin. Duda* Gyula. ZimilMit dit Vídekf 19. sz.
Tiijlás Gdítot: A római márváojbáuyásxat Dáezíában. F/Ív. L. 81. — Egy
jú ri^gi szokáen^l. (Ay. erdélyi tuászok >Rielitagc-Járól.) Kulo/svár
67. BK. — A magyarországi nxzkorszak aualogiája Svajczban. U.
ott 74. azám.
Tfmli/ Kálmán. Gróf Bei*CMÍnyi oealád (íletraJKa. Debreczeu 37. (ív köv. »z.
— Gróf BerCiwíiiyi Miítlúi*. P. Kapló 74. «/,. — »A gróf Bcfcsányi
cealád. Bpcst 1887. < Ism. Fov. L. 71. az. Egyetéttía 71. sz. FUg-
getl. 71. 87,. — Ai**ády Iguác?. P- Napló 67. sz.
r/tKrí/>'yf. Ujabb pótWklIiiBzár Gál életéhez. Dunántúli Prot. Közlöny 9.b7,
Tímhj Irán. Katonai fUvt^jviselet Nagy Pttertíü a legújabb korig. Vaeára.
Újság 8. Bz. kcppcl.
Töriéncíi vi»»zopÍÍIiiM« a fdldmives osztály állapotára 1848. eldtt. Zentai
Kllenor \'Á. t% ktiv. nz.
Zindók MagyarorsadgoH a vegy<!8 háxból Bzármazott királyok alatt, l'^üg-
geüeasf^ 88. sz.
Znnniok hrUj&ŰL (Az 1649. is 1550. evi magyar kálvinista — ) Szabad
Egyház 4. sz.
IRODALMI SZEMLE.
— >A MoxuifBíiTA Vaticaka* első sorozatának elsŐ kütele megj6*
leni, tulajdoukííp az eUö kötet elaÖ r^sze. Ez ii Magyarországra kUldőtt
pápai tÍKeds7.edó'k BzámadáBait foglalja magában 1*281 — 1375-ig. Ezen.
türttinelUnkre nézve rendkívül nngy foutoeságú számadásoknak csak egyes
ttiredékeit ismertük, most immár elÖttUiik fékezik az egész. Homhkúcb fárad-
ságos munkának gyUmüteBc ez, mely több c'ven át néhány szaktudósnak
fáradságos munkáját vette igénybe. S valóban kiadás tpkintetél>eu oly edi-
tióval állunk szemben, mely a tudumány mai igényeinek a legteljesebb mérv-
beu megfelel. Vezetője, mozgató szelleme a bizottságnak Fraknöi Vilmos
volt 6 a mHgyurországi pUspöki kar áldozatkészsége mellett a munka szel-
lemi oldalúnak oly fényes sikerét leginkább neki köezüabeljük é« mellett*!
Fej<^patakr Lászlónak, ki a sajtó alá rendezés cs elkészítés nagy fárad-
ságü és teljes Bzaki^meretut igeuylö munkájával volt megbízva. O irta n
bevezetést bozzá, mely a tizcdszedcs t)h-ténetét vázolja, míg az clösxút
bozzá elhunyt elnükUnk: Ijmlyi Arnold irta. Társulatunk jelenUavi gvQlé-
scHjcn Ft^érpataky I^iásztó e munkáról nagybrcsíl tanulmányt írt, melynek
kUzIé»^t jHvíi fíixetfinklMm fo^'uk megkezdeni.
TARnZA.
485
— Iroi-vi AosoLif ui^íí ck'tt*líenelliatár0z1ii apri'tbbcntiikáhiak Ösuze-
gyüjtée^t t< kiadását; a «zerket(zU>ReeI ce Icia<1á8fial Uunyitay Vinc/okdnyv-
táruokát bízta meg. Az üsssegviijteti éa tterk&iziéa lu^g iHctt^bcu megtört^ut,
8 az ösezcacu liárom kötetre volt tervezve. Ezelt ]í&/áí\ nz eleÖ kötet >Ma-
gjar (ürtcnelnii a KgyhAzt'óríéneü tanu1oiányok« czíni alatt mint tin&llú
munka mcgjeleut, (mely küttinben kisebb mnukáinak III ík kíítcl^^t teszi ;
ugyanis a ket első kötet még a TOea evek elején Kátb Hór kiadásában
jelent megO £ kötetben JJsezesen nyolcz nagybecsű munka van, melyek
kSzSl az öt első társtílatunk kiízgy<í&en tartott felolvasásait foglalja magá-
ban, míg a bárom utolsó dnrab ndalc'k a pálosok magyar törtcucteliez,
ndnlokok a magyar domoukosok törtouetcbez éa magyar műveltségi tanul-
mányok. Műforma, kídúIgozát4, eftzincgfizdngság tekinteteiben ^p olyan kiváló
munkák ezek, mint alapos, mdlyre liat<í taudlmány 6b forráskutatás crvd-
monyei. Boszt^lei elmondva \a nagy Iiatást tettek s mo5ft olvasva ép oly
c'rt4^cdck, valamiül a három tanulmány ie monograpbiai irodalmunk becses
termeket frtgia alkotni. Buuyitny gondoskodott r6la, hogy a kiadás correet-
sog tcklntctcbcu méltó legyen a nagynevű ssterztíbijz.
— RAth Mór kiadásúban megjeleut Arany János hátrahagyott ira-
tainak tll-lk füzete, melyben levelez(^seit kezdi meg. Tájékoztató bp^'e-
zetcfat Arany László írt bc/ztl tárgyilagosan, s/epen s helyes tapintattal
eltalálva azt, a mit a közönségnek a kö/.lün<ln levele/t^ekrol el kellett mon-
dania. Kz első fiizethcu a Szilágyi Istvánnal folytatott levelozi's veszi kez*
dct^t. Kgy darab irodalomtörténet a 48 előtti dvek rajzához, mely sok
munkánál, mely u kor irodalmi viszonyait tárgyalja, jobban tájékoztat.
f'g>' "j világot látunk magunk előtt, mely oly messze van a maitól, hogy
a ki nem élt benne, alig tudja elkt^pzelni azokat a sok tekintetben primitív
viszonyokat, melyek közt irodalmunk akkori nagyjai dtek. De e levelek
i:3nmagukban is rendkívül kedves olvasmányt képeznek. Nemcsak azért,
mert Arany fejlo*l«!atíbe hagynak bcpilUntuni, hanem azért ie, mert aziro-
dulml viezonyokon kívül a társadalmiakat is festik. Gdentélben a korábbi
epistoiaría irodalommal, melynek termékei már eredetileg sajtó alá voltak
szánva, ezek nt^m voltak nyilvánosaág ele száuva. Keresetlenek, Őszinték
— 6 ebben áll föbecsUk. Kiadásukkal Kátb hasznos szolgálatot tett irodal-
munk uak.
— Mákat Dztsü nagykanizsai tü; vényszéki bíró, társulatunk buzgó
tagju : Visszapillantások hnzánk régi igazszol g«il tatás i viszonyaira ez. n.
jogtörténeti taualmáuyt boct^átnil közre az Árpádok korából, melyben a
régi jog- és iga7.ságszolgál(atás organismoFát mintegy dióhéjba szorítva,
okleveles alapon, vázlatos rövid képben igyekszik feltüntetni. Nem akar
ez szigorúan szakszerű tndományos mii lenni, de táje'koxtatni kívánja az
érdeklődő nagyobb mivelt ki^zöust^gct a régi igazságszoIgált;itásró1 s a
meimyibcn n mai t^Ürténetku tatás és jogi irodalom szinvonalán áll, szak-
embereknek is hasznos kézikönyvül szolgálhat és számot tesz jogi irodal-
munkban. Ez érdemes tanulmányt, ha kellő pártfogásban részesül a közttn-
SxiZAi>OK. 1887. V. FOzET. 32
486
tAkc2A
eeg Ksx*hÜ\, folvUlui fogja a mohácsi vészig. Ár& 2 fi't. TüKeteftcblK'U \a
fogjuk ismertetni.
— A MAor. TüD. AsADáuxA kiodváiiyaí kttzíit k(ft törttíiicti tndo-
minyoB tírtckej!<Í8 jelent meg közelebb, az egyik ZtUinAzkn MUaUytál >T1Írö«
Jáitos szerepe a linczí b(íkcköttísbcu« CKÍm alatt, mely a toknji tAiiÁcskoz-
ináfijTTÚl 08 Lúuyai Zsigmondról iit tamilmiinyai kiügtírtzit*íi*át kepexi. —
Épon úgA', mint « mi)8Ík kottö, ez is egy i'somó, tiírtt^nctliiikb^iu eddig uem
ismert, űj adatot matat be. TörCs csztfnek, tolictAcgciiick küszonbette a2t
a befolyárí, melyet nz akkori escmonyekre gyakoi-olt ; elfogdlatlau, tisztáu
Utó ember volt, ment a ttilziUoktól n dpcu ezok a tulajdonok tették alkal-
masai a küzvetítí'ttrf. Szemben Ksl«^>rliá'/yval. ki Kúkúe/yt minden áron
meg akarta buktatni, ö áldozatok ánía ie nicg akartu a bi^ket tizerczní 8
létre ia hozta a linczi btncckUt^at. Jckiuteaei, — melyekot ZsLIiiiBzky jól
tudott c^i-tekefl{Ccui, — c kor legbec^cflebb diplomácziai iratai küiu^' iaríoziiak.
A müwk tírtekeztÍB Deák FarkaAi)\ van, kí Kemény János üni-letírásáról
irt egy kiítfő tanulnuíuyt, s e bccdCí kútfőnek tendoutiiísu^ágúrúl, a meny-
nyiben jövendő fejedelems^tínek útját akarta azzal egyengetni
— As oKSKÁnarŰLÉsi alhakago második rcsse: a 'Főrendi báz< a%
Atfaeuaeum kiadásában megjelent. Kiegészíti ez az Almaoach első részét,
mely a kepvigelöbáz&t tartalmazza b a múlt L^vbeu hagyta cl a Bajtót. Sxer-
kesztette dr. Halász Sándor. T^y pár száz e'Ietrajz van benne, melyeknek
összegyűjtése, kidolgozása nem kis fáradsággal járt, Az ciotrajzok röviden
és megbízható adatok alapján, feleBlegei> szószaporítás nélkül de mégis
tárgyukat kimerítve, vannak írva.
— Wariia Lajos sároí<patiiki tanár kiadádábau :l > Keresztyén egyház
törtéuelme'C második kötete megjeleut. Ezen uinsoíiík kűccl a reformatio utáni
kornak történetf't foglalja magában egeszén 18t4-tg; több mint 800 sürfl
nyomott lapra terjedő nagy munka. Annak idejében volt ulkalmauk mél-
tányolni ftz cltó kiUetct s a máso<lik kötetet nn'g melegebbi^n ajánlhatjnk
olvasóink tigj-dmébe. Szerző alupotiun ismeri az egyháztörténetre vonatkozó
forráBokat s aicokat igen jól tniljd felbati/uálni, úgy, hogy e tekintetben
elmond hatjuk róla, hogy az újabb kutatások színvonalán áll. Jegyzetei
tauoBkoduak róla, hogy a forrásokat lelkiismereteseu használta a mí o
munkát még ajánlatosabbá teszi, az, hogy a uag}'ar egyháztörténet tfize-
teseo B a legifjabb kutatások ered inény cinek felbaBzuálásával vau benue
feldolgozva. E második kötet ára 5 frt t>0 kr. A 111-ik és befejező kötet
A XlX-ik század ismertetését foglalandja magában.
— kjnwKo. Lajos kiadásában két megkezdett nag^'obb munkából
jelentek meg újabb füzetek. Az tgyik Gelich líicbárdtól » Magyarország
függetlenségi barczac a 23. és 24 fűzet, melyek a májusi és júniusi napok
történetét hozxák. Katonai Bznkmuukn, mely a forradalomra vonatkozó
uevczeteB<-bb okmányokat, a szövegbe szőve egész terjedelmökbcu közli.
Az urosx interrentíónak elsŰ napjait tárgyalja. A másik az >Uj magyar
Ath(miL«< tizedik os befejező füzete, melyben Fabú adnb^kjainak vége vau
TAHCZA.
4Ö7
közölve fi az cgésxet kimerítő névmutató xárja U*. Nag^'bcc&ü adulck a
Diag}'ai' prot. egyliá'^i írók eletrajzáhos, mely liltttlAbnn a mag^'. irod. tik-
tL^nethcr. uok becses adalidtot sscolgáltat
— MiLLKCKCs BútxNi, kí már több apL'óbb türtoncti nmukával Ii^pett
a kS7.ön8t'g ele, most kindtn Vci'Mí'Z tSrtcínctct ket nagy kotcrbtrii, magyar,
u^met 1^ szerb nyelven. Terjedelmes es kimerítő munka ez. gontlníi lía l>eható
tanulmányok alnpjiln kt^.8/i'tve, hziÍdioh a azöve^ köxe nyomott képpel e
h&rom tt^rkeppel dítucítvc A/, első kíitet )iuszi>ne}|;7 íven az 1848. eTőUí
tSrtéuetet 9 a niá«oiHk kütct a?. 1848. ntáni korezakot írja le. Á muukát
kimerítő u^v- es lielymutató zárja be, mely baszuálhfttógágát nagy me'r-
tekben megküiinyítlieti. Monogrnphía irodalmunk jobb termékei küzöct
fc^lat helyet s gondoskodni fogunk tüzetesebb i:«merteté?erÖl.
— lAsxLÓ KÁaoLYTÓL »Napl(^Töredek az 184.9-Íki meuektil tekét,
intem ál takat, kUlÖnSsen Kossuthot cs környezetet ílIotdlegTUrÖkországbau
C8 nz Egyeamt-Al]amokbau< ozímü munka bftg^-ta cl a sajtót. E muoka,
miut cxíinc ie mutatja, Ldazló Károly naplójának ceak türcdtikeil foglalja
magában ; az eg^zet, kSniiycu gondolható okokból, termeszeteken ncin lehe-
tett kí^zleni. Az cls^ benyomások Itatása alatt azzal a közvetlenséggel vau
írva, mely nz olvasót le tudja lánczoluí s hogy adatai a valónak megfe-
lelnek, iirról Kossuth Lnjos lett bizonyságot egy LiUzIó Károlynak Turin-
b<jl febr. Iií-í^ii írt Icvele'ben, melyet a » Vasárnapi Ujcág^ fac-símik^ii
r<!producalt. A munka ket rc'szrc vau oeztva, ass el»Ö a tiírökoi'^zági, a má-
sodik az amerikai i^lmt'uyeket adja el5. Épeu ezekről a dolgaikról igcu kev^a
adat látott napvilágot. Leginkább csnk a napilapok közlései i^znlgjiltak
forrásúi, annyival több érdeke & értJke vau László Károly munkájának,
mely jelentékeny hiányt pótol.
— >Obosu.Ii!a történeti éa statislicai adatok alapján* ezíui alatt
Veress József ottani lelkész egy tübb tekintetben tauúlaágos mauograpliiát
adott ki. £ monograpKia leirja Orosházát úgy, amint van a előre bocsájtja
múltjából mindazt, a mit megtudhatott. A legnagyobb részletességgel ír le
mindcut, semmi sem keríiU el figyelmét s ha végiglapozta a köuyvct az
olvasó, egy csomó tanúságot szedhetett ki belőle, tlgy igazi jólétben és
becstlletesBégbea él£ gazdag alfúldi város képe ez. Szerencsés gondolat volt,
hogy n munka eg}' ceomó illu^trátióval van oUátva. Axigax, nzillnstratiók
nyomása uem a legjobb, de azért mégis érdeke«ek. Egy kép például ^gy
régi fíjldmivea gazda szobáját mutatja be é miudjárt kűzvctlco utána van
pgv mofltflui földmívefi szobája. A régi uépvi»elctek feltüntetik s n mostani
tisztriselÖkaek képcsoportja basoulókcp a város mUvcItaégi fukát mutuljn,
— MxvKa Iktvan félszázados írói jubileuma allealmábúl a nagy-
szombati vicariatus tcrSletén Ukö róm. katbol. néptanítók egyesülele emlék-
kíínyvet adott ki, melyen az alkalmi müveken kivÜ! Mavcr jellcmra^iza s
három értekezés is foglaltalik. Ezek közül egy történeti tanulmány >Jcgy-
zetok uépoktatáéuuk történetéhez a reformatio oIött< Bekéhi Emiltől, kit
foly óim Iáinkban kKzÖlt értokezéseir^l tagtársaink is bizonynyal iamcntek.
32»
tArcza.
E c/iltk fnladatii) tÜzw ki, kimutuiiií. liMgy a iTíbiiuBtió előtt isiuigyb^?
gftlomma) törekedett a katholicismtis a nópTktAtát Ugyt't flömozdítADÍ, s
11% vtve vuQatkoxó szétszórt, adatokat Öítszc^zfidi b Ugvesen i.«8zeállítá.
Bókcet jól ás t>z<^]>«n ír a monograpliíiíjiiiink hatizutit fogja veinit &z, ki u
inngynr t&nUgy tOrtcnetÚDok megírásával foglalkouiud.
— A KALocs-ti ^HsrKsÉG EZ ^1 Sciiuf ATixHt'SA tlr. Váross)' Gjulától
hoz ket ^-tekezi^t. az cgvik Oualdo Aodrás kaloct^ érsek áthel.vezéfc a
flcdimi ])ii?pök8»Ígb<', mely Kngeu ii^páiiak erre vonatkozó eddig teljesen
isiiieretleu bnUújút közli ; a uiáíiik Helfeustciii Lujostúl a kalocsai ersekek
gcuoalogiája. Nagybecsű kct adattak a kalocsai egj'liúzinegye törteuetdhez.
Általában v^ve igen jó gondolat a schematizmUBok elébe ilyen egj-háztíír-
tciieti értekezéseket illirpztcni : azok rt-ndesen tisztába lioziiah egj'-cgy vitae
kcrdéfft, 8 nebáuy év alatt épeu a kalocaai egyházmegye schcmaCizmuaa
már egy sereg ilyen kérdést tisztázott, melyekkel ralóbnu Jó szolgálatot
tett a tttrti^etíráanak.
— A TASMEOTBi BÍoftszKTi ROYi.ET évköuyvénck múlt évre azóIö
14-ik évfolyama, szerkesztve a titkár dr. Buráuy Oergely által rílhagyta a
sajtót. Két értekezés vau benne. Dr. Lipp Yilinos a varmegyei régisi^tárt
ÍHmerlt'tt, szól az Üskori, a római leletekről s az egylet okniánygyüjteményé-
röl. FolytatAiía ez a raűlt évb<?n megkezdett köxleményének s három tábla
rajz vau hozzá csatolva, Az okmány gyűjtemény a azombathelyi czébekro
vonatkozó 8 a azoiiibatliclyi szabók ezéblevclét egéez tcrjudciniében kttzli.
Biiriiny a titkár az ó-kori raU-nzoli^ák belvKetéi-ól küzöl fgy, a nagy közön-
ség számára írt értekezést, párbeszéd alakjában. A füzetet hivatalos köz-
leméuyek zárják be. Van az egyletnek 5n alapító ci 467 pártoló tagja,
e 1400 fTtu>i tökéje. Az eg\'let tniizeuma. gyűjteményei jól vannak iwi*
dezve 8 általában az egylet batízonual uűkikUk.
— A MOKiKYMKr.rKi TüRTtííKuu ét* végtíszeti tgvlot kiadta múlt évre
BZÓló elnöki jelentését, mely a folyó évi februári kozgyíik'sen olvastatott
fel. Örömmel látjuk ebbó1 az egylet folytonos emelkedését a azzal kapcso-
latosan tevékcuyscgcuek kiteijeaztését.
— >Az KODÉLTi iiKr. GoynizyEUVE jévkOnyvbc folytatja a szi'ki
egyházmegye községeinek tórténctc;t s e kötetben tizeuliárom küz.<)<*guck
adja történetét. Miiidcuikuél tekintet van a közm% levéltárám, a hol tudui-
illik vau. 8 azokból olykor olykor igen becsre adatok jijnnek napfényre,
JStt az idén egy pár curio-suni é-s kUlunüitcii Szépkcuycríi Szent' Mái*toii
egyházi ládájából. Egy keszkenő van ugyanis ebben, melyet Yíaki Kata
1 1 1 l-ben ajándékozott az eklezsiának; egy niá.'^ik ka^'zkcnot p^'díg Manaascs
Kva llBO-ben. De van egy püham is, melyen az 1 18l-ik esztendő díszlik.
Meglehet, hogy a szépkeuyerü-szent-mártoniak ezeket az adatokat cllüsxtki
haueai jó volna, ha az egyházmegye történetírója jobban megnézné ezeu
évaxámokat, mert azokban bizony legalább íh 6 — 700 ceaztendö diífe-
rentia lehet.
— Dk. TorOk István kolozsvári tanártól középiskolák azániára
TARlZA.
4fl!í
iMügyarorsuíg történelme* czim niatt egy igen liHSznátbutó, jól irt, kouy-
nyeu éi'theto tauk<^uyv jclfíDt meg. A muuka hafl£uilliatÓHdgát nagyban
emeli, Iiogy Magyarország történeti térképe vau hozzá csatolva. A inuuku
ftlggelfíket kdpciíi a tnagyír állam jelenlegi területi, iiiípetifitigi és alkot-
uidnyi vissM^nyaiimk rövid leiráita.
— IíobvÍth MhiAlv »A magyarok tÖrt<fueto rövid elÖA(láabau«
cztoiü munkájának 6-ik kíiiilása incgjuleiit. Hajlú alá rendezte, büvitett*!
(^s jegj-zetekkel elUttn SelwMyíin Gyula. Attól fojjva, hogy Horváth mun-
kájának utolat'i kiadása világot látott, sok újabb kutatás l/^rli'nt a magyar
történetírás ter<>D ca Sebestyén Gyulamíodezt felhasználta, de kitüu6 tapíu-
tftttal iikkt^p, hogy Bem a munka ere<leti i^/erkezelen. sem nnuak lényegien
ueni változtatott. Mondhntni te1jcf>ebbt.', haézuálhatóbbá tette, úgy, hogy a
ki használja, az tijabb kutatások eredincnye'vel is megismerkedik.
— A *C<j?iíouÉR isTEHKATioHAi.* oompte ruudn-j^nek Il-ik killt<!t4!
megjelent. Ez az m7C-ban Budapesten tartott archeol. congressuB alkal-
máMl látutt világot s két nagyobb uiuukát tartalmas: Romertől a magyar*
orttztigi arcb. mozgalmak eredményeit s llampeltcil a magyarországi bronz-
kori leletek leírásait és raj;uit. Ez a kötet a cougresiuu tagjainak tagdíj
fejében sz^itgállatik kí s mint ilyen, általános enröpaí elterjedésre számíchai.
Annyi bizonyos, hogy e tekintetben nng}* szolgálatot tett a tadomáuynitk.
Hazánkban épen archeol. tekintetben nz utóbbi idÖk aJalt igeu f>ok tttrtént
8 ez a kötet lehetÜvé teszi, liogy ezfik a dolgnk uz egyetemes euröpHÍ iro-
dalomba beilleszt essenek.
— A LuTBKR'TÁKKAítÁ'i clsö évfeíMiyve 1886 ra megjelent. Eg\' rövid
bevezetés a társaság keletkezésének ttirténetct adja elö s azután követke-
zik DoleftchnH tagtárHunkii^I egy igen érdekes kbziemény. »LuUieniek az
(^yctcmes IcvéltáibAu örzutt, eajátkc/.ü eddig kiHdatlau irata utánt czíui
alatt, melyet ö az evangélikusok budapesti hrvéltáráhaii talált fel e tájé-
koztató bevezetéssel ellátva, egész tcrjexi elmében közöl. A lOH dik zsoltár
mAg;)-arázata ez, mely a gazdag Luther-irodalomhoz igen érdekes adalékot
kéi>ez. Egy lap fuL'f>imilévdl vau ellátva. Ugyanaz nénirt nyelvon é? kUlÖn
kiadásban mpgjt';lcnt a németországi evangélikusok számára. >Eíuíí aufgu-
fundcne LnthíT-RelÍiiuio< i-wm alatt Dolesrhall nz evangélikusok arcbivn-
málmn már több ily nagy bocííti felfedezést tett.
— Kbonxtaedtkr Dkui-xb (153ii — 1886) czim alatt GroK Július-
tói ogy nagybcoflfi munka hagyta el a Hajtót, mely a szász V'ereín ftlr Lan-
deskunde muIt évi Brassóban tartott gyüU-i^ alkuhnából állíttatott
6flBze. Kenic'iuk a Brassóban található Usszcs könyvészeti kédzletckot,
hanem a fidtalálható furrá.-'munkúkat is felka«ználla Grosti, hogy lehe-
t^eg teljest nyil^tson. Uy módon sikerült neki Szabó Károly nagyszabású
kUnyvészett umnkájához is néhány adalékot ±fzolgáltatnÍ. lüzenkívíil ax
egyes köuyvezímeket, a hol szUlu^esiiek látta, Uiséges jegyzetekkel látta
el, melyekben suk becses bíbliographífti s irodiiloni-tSrténeti adat van fel-
halmozva. Igen jól van szt-rkeaztvc és D<)/.lályozvu, jól felhasználható név-
490
TARCZA.
i's tárgymutatóVRl ellátva. Szóval jél szerkesztett háxi könyv. Ais e^gtUz
1726 számot fog:lal magában.
— Davki'i JúiüKv apátkauoiiok a múlt vv't Simor*üunep(n;yck alkat-
mából egy ritka sztíp kiállítású díszmunkát adott ki, melynek claA ráncé
a primáanflk a basillka emeld^ere tott érdemeit iiorolja eld, második r&ze
pedig a bibornnk kíinyvtárának thnologiai codexcit írja le. K&uyvi^zetí
poutoseággat teljes Bzaki nme réttel k»1e/,iilt uitinka, tiiely 'ósszeiíen 14 codexet
ismertet. AKiitán egy rövid pillaiitáet vet magára a könyvtárra, de mist
al&pOfl szakember ki tudja választani azokat a kim'«eket, melyek a Simor-
ki.tnyvtArt A7. elsŐ rangnak ]íVtzé emelik. Három «z<íp metszet van a mun-
kábiin, melyek kiiziil Siuior Hrcek^j)euek rezkurcza valóban kitűnően eikc-
riilt. Magok a díszítek Uankó gyüjtemi>nytn>öl kerültek ki.
VEGYES KÖZLÉSEK.
— A LAKFKANCONi-nTf jTEMK^r átvt'telc és kezelje ílgycbcn Trefort
AgDst eliiiikictc alatt teguiip értekczlot volt, melyou liatúrozatba ment,
hogy a Laufrauconi Énca által a fővárosnak ajándékozott nagy gyiijteraéay,
mely bat kötetbe foglalt 330 látkcpeu mindazokat a változásokat feUUu-
tcti, melyeken a főváros Mútj-úí' király óta a jelenkorig keresztül ment,
egyelőre Lechncr Lajos kozüpiteízeti igazgató felügyelete alatt a rat'niökí
tiivatal egyik termien ugy fog elhelyeztetni, hogy a köznofitígiiek ia Lozzá-
fífrhctő legyen. Lanfrancout úr e gyiijtem^nybez egy teljes és kimcritö catar
logmii ia kdazített. Az értekezlet hálásan vette tudomágnl Lanfranconinak
a/t az njnbb ajánlatát, hogy e látók^peket meg ki fogja egésziteui a még
a teljesseghe/. szflkstíges 9 — 10 kiíppel 8 hogy — ha a föváros törteneteire
vonatkozó müve Cjkv begyűjtése elhatároztatnék — a birtokában levÖ mint-
egy' száz darab Budapeetensiát (ezek küzött ertt^kes iucuunabulákat, kéx-
irntokat stb.) szintén a fővárosnak ajándékozza. Az értekezlet ezen nagy-
becsti ajánlatot kitezíjnettcl vévéu tudomásul, javitsolni fogja ft fBvárosi
kíizgyRléseu, hogy a »BndHpeBteuBÍák< gytljtése megkezdessék.
— Horvát AbpXd ilÍplomatikttÍ elüadásaira a folyó tanév elsÖ felé-
ben huszonhét hallgató iratkozott be, — a második felébm pedig húszon*
hat hallgató ; a legjelesebbek, legszorgalumeabbak a küvetkezÖk : Jakabfalvy
GiiBztáv. Kománk István, Schreiber Lnjos, SoItéítK .\rptld, 8zerényí Károly,
Tömlő Gynia.
— Farka>< SAkix'k clőfizetéí»i meghivi-tt bocsátott ki >C»eprcg mező-
város története* tííbbnyirc eredeti adatok alapján czíniíi mnnkára. A XVl-ik
században a dnnántuli protCittantismuBuak Cseprcg volt a bölcsője, s egy
alapos jiuálló kutatjUon s forráíttannlinányon alapuló munka, hézugot p6t-
land irodalmunkban. Az előfizetési fethiváat részletesen felsorolja a munka
tartalmát :
E1ŐS7.45. I. Cecpreg helyrajzi ismertetéee. II. TőrteDelmi rész. l.Vi<tó-
ktink hajdaukora. 2. Ctepr^ miut 'Scarabantia Juliac a rómaiak alatt.
tArpzA.
4ÍÍ1-
3. A sL-ariibiuitíu ö» keraszU^nysog. 4. A scarab&utiaí pUspökmlg. ó. Cscp-
rege Scarftbaitlift ? fi. Cwpreg mint »BaMÍana<. ÍII. Ciíeprcg honi törté-
nelmünk okniáiijaibAit IS^fi — 18a7-Íg. 1, Csepreg a reformatio idejtíben,
2. Az líi91-iki csepri'gi protestáns /^itiat. 3. CReprog a BocskHy harczok
alatt. 4. Bethlen liari'Kai alatt. á. Csepreg 1621 ikt vi-szcdülintínek IcirásA
(egj'koru versezet), ti. Bonznrkány perek. 7. Csepreg a Rákócxy harcKok
alatt ». Az t776-iki tÜKvw- 9. A* 180í)iki francMA liaHjárat. IV. Csep-
reg birtokos urui 1255 — 1887. 1. A cscpregi k&uyvnyomda ds felsőbb
tauíiite/el a Náflamlyak alatt. 2. Tiszlnselök : a) Udvarbírák. b) Polgár-
mesterek, c) Bírák, d) rapbirik. e} Nt^raet birák. f) .leg:,rzok cs M«»terek.
g) Városnnk azlilötteí. V. Pltíbánia. 1. Templomok. 2. Praedika torok. 3.
Plébánosok. 4. Káplánok. IV. Jelmikori vitízonyok. Zárpy.('i. Klofizetéai ára
B 28 — 3S í\*re terjedő díszes kiállitúsn munkának 2 frt ÖO kr. ; vastag
veliü papírra nyomott diszp^dány 2, esetleg 5 fénymetazetü képpel^ 1
forinttal drágább.
£ tartalom mutatja, bogy sxensŐ valóban <)nál[i3 kntatáaok alajgáu
dolgozott, s épen a7.ert ajánljuk a munkát olvadóink Jígi-elme'be. Az elő-
fízett^fli p^iiz ! Csepregre íSoproumegTi-e} a Bzeraíflitiz küldendő.
— PkAoíban alakult egy ue'niet egylet kOzba&znú előadások ter-
jeaxttWre. >Sammlung Gememntitzígcr Vortrilgec eztm alatt adja ki ax
eldadáaokat s a 114. szám Sc/iM Albert bras^ai tanár clÖidáBát hozza az
crddlyi Bzászokrúl. Alig néhány lapon kcrosztiil Bzalad a száttz tQrti^ctcii
ű ügy Utazik, leginkább a couelusioert van írva. mely liclhvald cllou pole-
mizál. Hát polemizáljon, ez a?, n dolga. Hanem hog^* az baazes magyar
híatória ellen is polemizál — éhez már nem ert. Eliiszeret ettél színez
mindent, hol a szászok (ínleknt sértve látja, a elhallgat mindent, hol
olyasmire nem bukkan. Csak egyet akarok kiemelni ; azt mondja :
az erdélyi országgá* iiU'seken ji/.ért szavaztuk curiatim, hogy a 87Á.-4/.okat el-
nyomhatták. Először tndnia kell Si-hiel urnák hogji- mvjy ritkán szavaztak
curiatim: mindig a fejedelem kivúnatára és miinlig azért, hogy a fejedelem
valamely siweialis czélját elérje — pl. ha ez biztos volt benne, hogy k(ít
' oatiot felhasználhat a Imnnadik ellen. Másodszor pedig, hogy a szászok
leesíBvazását kiiunyebben elértek volna aftyenkénti szjivazással : hisz aktit
nemzet képezte a tübbs^et ! ficiidesen fejenként szavaztak. A rendi alkot-
mánynak minden európai államban raog voltak a maga kinövései — azon
lehetne bámulni, ha Erdély kivételt képezne.
— FiuMB TííBTfcsETÉHKz bccses adalékokkal janiit Tomm'rh Vincee
finmei városi tanító az ö >Notizie storiche suUa cttta di Finme< ez. a. nem
rég m^elcnt munkájában, melynek olasz kiadása a közönség nagy párt-
fogására talált, B a mely rokonszenvH kiséri végig Fiume történetét éa
festi ama ragaézkoilust melytyel a fiumeiek az anyaország íránt vitielt«t-
tek. MúBt magyarra fordítja e müvet Donath Imre s még ez év folyamán
'■■ megjelenik.
492
tXiicza.
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR
— MoNUUGNTA Vaticana Hiatoriaui Kegni Huiigai'iaoiUnstrautia
Seriea jiríinA. Tnuiua priitiuit. Rtttiones Collcctorum Pouti£L-Íorum iu Uun-
gariii. — (Vatikánt Magynr Okirattiír I. sornzHi 1, kötet. Pápai tizedsz-edük
BzáoiadÚBnl 12**1— 1375. IíuJhik-sI, 1887. 4 edr.
— Ipolyi Aksolu kisebli munkái. Harmadik kötet. Mug^ar tör-
tf^uelmi » ^yhá/.türtt>ue£i tauüliiiátiyok. A. b. ű. BMirxÜ tncgbixáeából közre-
bocsátja volC kSoyvtúrnoka Biiuyitay Vincsíe. Budapest, 1Ő87. 614. 1.
Ara 2 forint.
— A KERE8ZTVÉN EG'EuA.K TÖRTÉNELME. Irta Waiga LajoB. II.
kötet. 8-adr. l- Ö20. 1. Sárospatak, 1887. febr. Ára 5 frt 20 kr.
— A VASMEfiYEl HÉtJÉKZKTI EtJYLGT KVKÖNYVK. SzerkeaZ-t^j Dr.
Buráoy Gergely XIV. évfolyam. SiEfimbalhely, ltí&7. B-adr. GAA.és ábrák.
— iVÍAifYAAOiiSzAc TüRTBN£LM£. Irta Dr. TörÖk Istvúii. KoIoKS*
vár. 1887. 11. kiadás 8-adr. 1G5. 1. s egy térkép. Áru 80 kr.
— HoRVÁTír MinÁi.v. A magyarok története. Vl-ik kiadás. Sajtó
alá reudezte SebcHt^eii Gyula. Budapest, 1887. XVI. lis 030. 1. Ára 3 frt.
— Maoyar Pldtarch. Uj magyar Atheuás. Oyi^té dr. Kún
Károly. X-ik füzet. Ára 50 kr. P-Z betűk.
— Maoyarorskao fCoortlensIEoi rarcka 1848 — 49'beu. Irta
Üeltcb Kikhárd. Budapest, 1887. t>3 — 24. fUícet. Ára bO kr.
— Maoyak KATt'N.M KtkíVsyv 1 886-ra. EUö evfoljam. A M.
Ttid. Akadémia hadtudományi bizottságának lucgbizásából szerkeszti KiSnai
Horváth Jeuü, Budapest, 1887. 8-a(3r. 280 1. Ára 1 frt 80 kr.
— Q18KBA OH liuszitjíi Magyarországon. Irta Mutjfi- GyE^rgy. Bpeet,
1886. 8-adr. 39. 1.
— Krmüszkti bizonyítékok Magyarorsa^ türt<ínetdhcz. Irta
rÓ9ta Bcla. Budapest, 188ti. 41 1.
— A Maotar ToBvfiKVHOzÁa típ Magyarország Türtíinclmu.
Ulászlótól I. Mikeáig, Irta MárJ4Uvf Béla. Gyűr. 1887. 8adr. 469 1.
— Elxöki meguyitú beszéd, felolvastatott a erilágy-somlyói
Kaszinó- Eg}'lctnefc otveuedik évfordulóján 1882-ik évi július bó 9-e'» tjir-
tott diszgyüléíicu. Szilágy SoinJyó, 1887. 8-adr. 24 I.
— GE.scnicnTK dku kös. Frbistadt Webschetz vou JTelix
Milleeker. 2. kíJtet. Budapest, 1886. A ket ktftet ára 2 frt,
— A íLDTHRR-TAu-SA-^Ar,* évkönyve. 1886. EIbo évfolyam.
Budapest, 59 I.
— .1. DamC".'> E. M. S. Canoiiici Biuao Disíjuísitiouea. i|nnruQi prima
de liís quae emiueutÍBaiinu!« D. cardiualis J. Simor ad decurcm et cultuin
bosilicae Strigonicusís nltius evchendum nupernmc egít, uarrat, altéra de
tíiipclleetile libraría thcologica bibliothceac, quam idcm ominciitiasimus do-
iniuus in uaus suos collegit, commencatur. Aceedít cffi^^íejiejuadein E. D. C.
acri iiisculpta et duae tabulae. Strígonü 1886. Nagy 6-adr. díszmunka 64 1.
PÁPAI ADÓSZEDŐK MAGYARORSZÁGON
A XIII. ÉS XIV. SZÁZADBAN.
BLSÖ KÖZLEMÉNY.
I.
Egyházi jövedelmek megadóztatása, üresedésben levÖ java-
dalmak bevételeinek bizonyos meghatározott czélra való lefogla-
lása a pápák és általában a kereszténység érdekében, de kivált az
elvesztett szentföld javára, ős időktől dívó szokás volt A keresz-
tény vallás szülőföldét, melynek minden helyét a kegyeletes hagyo-
mány szentté tette a középkor szemében, a kereszténységnek vissza-
szerezni, azt megőrizni a határait körülvevő ezernyi ellenség között,
és ennek következtében a szentföld felszabadítására vonuló keresz-
tes hadak tetemes költségeit elÖbb önkéntes adakozások, majd zsi-
nati határozatokon alapuló pénzgyüjtések által legalább némileg
fedezni : kötelességének érezé az egyház. A mint a világi elem
önként vagy az egyház fejének buzdítására i kilátásba helyezett
kiváltságok reményében fölajánlotta életét és vérét, áldozván vagyo-
nával is: az egyház papjait, mikor az önkéntes adakozások czélra
már nem vezettek, zsinatok végzései, pápák rendeletei kényszeríték
arra, hogy jövedelmeik egy részét a szent czélra áldozzák. Ily for-
mán mindenkit egyenlő mértékben nyomott a teher és ért a köte-
lesség, melyet a kitűzött czél elérése tekintetében az egész keresz-
ténység magáévá tett.
A XI. századtól kezdve, az óta hogy VII. Gergely pápa a
keresztény világ figyelmét 1074-ben a keleti keresztények állapo-
tára felhívta, és íizt ezek védelmére felszólította ^), egymást érik
*) Jaffe, Kogcsta Poiítíficiim Romanorum. Editio Bocunda. 48íi(j,
4910 8z. Az alábbiakban rövidség kedvéért a pápai leveleket jobbára Jaftc
és Potthast számai szerint idézzük.
Századuk. 1887. VI. Füzeet. 33
PAPAI ADOSKBDOK V&QTAItOUSZAaOM
a pápák, zsinatok rendeletei, meljek miad cczélt tűzik magok elé.
A gyakorta tartott egyetemes és részleges zsinatok egjik állandó-
tárgya a szentföld, euuek sorsa, és az iuditaudó keresztes hadjá-
rat foglalkoztatja II. Orbán pápa idejében részben a píacenzai,
nimes-i, barii részleges és az egyetemes lateráni elaÖ zsinatot
(1099.) *) A pápa felbíTást intéz Liveihez, hogy segélyt nyújtsa-
nak, legyen az pénzben vagy hadakban. -) Folytatja a megkezdett
mozgalmat utódja, II. Pascbalis ; **) míg a II. Oalixtua alatt tar-
tott lateráni második zsinat (1123.) a kereszteseknek, kik a szent-
fúld vagy Spanyolország felszabadítására fegyvert öltenek, külön-
féle szabadalmakat és kiváltságokat biztosít.*) A pápa ismételten
felhívást intéz az egész kereszténységhez, mentenék meg Jeruzsá-
lemet és Hispániát és szerezzék vissza a keresztény világ szá-
mára. ^)
Eddig takább erkölcsi volt a támogatás, melyben a pápa a
szentföld visszanyerésére irányult kísérleteket a kereszténység áltíil
részesítteté ; csakhamar azonban hivci által e czélra pénzsegélyt
is adat Eleintén ngyan nem közvetlen&l a szentfold részére, hanem,
egyes szerzetes lovagrendeknek, melyek annak visszaszerzésére
tettek fogadalmat Kivált kegyelt volt ez időben a templomos vité-
zek rendje (milites templi Hierosolymitani) ; az 1135-iki piaai,
majd az 1139-ik lateráni harmadik zsinat pénzsegélyt biztosít ne-
kik, *) egyes praelatusoktól évenként egy ezüst márkát; oly adó-
zás volt ez, melybea kétségtelenül Magyarország főpapjai is részt
vettek. Egyre-másra következtek a pápák által elrendelt pénz-
gyújtések a templomosok és így közvetve a szentföld javára. Hl.
Eugón 1150-ben, IV. Hadrián 1155—1158 körül, IXI. Sándor
1163, 1164, 1175, 1181 években általános pénzgyüj test rendel szá-
mokra;^) minthogy pedig mindezen bullák az egész keresztény
világnak »UDÍveraís archiepiscopis, episcopis, abbatibus et aliia
1) Jaff^ 677, 088, G94, 700 I.
^ Jaff^ 2651 BK.
«) Jaffé Ö8I2 i»7.
«) JaflTé 809 1.
^) JoiK 7111 8K.
») Jafftí 86D, 886 1.
') Jaffd 9383, 10330, 10807, 11037, 12487, H3GI az.
A Xm. fis XIV. SKÁZADBAN.
495
ecoiesiarum praelatis* szÓluak, hazAnknak is — b&r az eredmény-
röl nincs tndomAaunk — volt része e pénzek gyűjtésében.
A xm. szÍUhJ leguogjobb pápája, II [. lucze, kinek a
szentföld sorsára kiváló gondja volt mindig, az eddig szabad aka-
ratra, jó szándékra és bőkezűségre bízott adakozásokat kötelezővé
tette ; megszabván előbb maga, majd egyetemes zsinat által meg-
Bzabatván, ki ki az egyház tagjai közOl vagyona és jövedelmeihez
arányítva, mennyivel járuljon a kereszténység kitílzütt czéljának
elóréséhez.
Ismeretes hazánk történetéből, hogy lU. Incze mily súlyt
fektetett arra, bogy azou fogadalmat, melyet egy keresztes bad
vezetésére még III. Béla tett, fiai Imre és Endre betöltsék. Alig
jut 1198. jan. 8-án a pápai székre, még be sem iktatták, már is
sürgetöleg ír e tárgyban Endre berczeghez. ') Többször ismétli
sürgetését a királyhoz s a herczeghez, az ország érsekeihez és püs-
pökeihez intézett leveleiben;*) intézkedik minden irányban; de
eredményt nem lát. Fölhívja 1213-ban az egész keresztény világot,
Magyarországhoz külön bullát menesztvén, egy új általános ke-
resztes hadjárat rendezésére ; ^) de a magyar király fogadalmának
teljesítését nem sikerűit megérnie; egyébként is az 1217-ben 11.
Endre által rendezett hadjárat sikertelen kimenete, mely a hosszú
előzményekkel és előkészületekkel arányban nem állott., a szeut
czélért annyira buzgólkodó pápát úgy sem elégítette volna ki.
A pápa ennyi buzdítás, rábeszélés és ígéret mellett nem feled-
kezett meg arról sem, bogy az indítandó keresztes hadjárat költsé-
geiről és a segélyre szorult szentföld anyagi fel segítéséről gon-
doskodjék. Már 1199. decz. 30-án elrendelte a keresztény világ
összes apátjaihoz, perjeleihez és kiváltságos szerzeteihez intézett
ballájával, külön írván ezeknek >per regnum Ungaríaec és >per
Slavoniam,* *) hogy jövedelmeiknek nef/rfvened részét a szentföld
javára áldozzák. ^') Majd nebány nappal ntóbb e rendeletét kiter-
1) Pottimnt Rigti^ta Poiit. Kom. 4 »?.. kiadva Kejcrnó) Cod.dipl. II. 8 13L
«) Pötthaat I-4-'8, Uííl— 1434 sz.
») Potthaitt 472f), 47?7 az.
*) Ek Alfitt a pápák ft /jtrai föegybázuiegy<> liatósÁga alá es£ terü-
letet drtik.
») Potthust 913, 'M'i 8z.
33*
496
pApai adószeoAk uaotabobssAoon
jeszté az összes papságra; s ezzel e negyvened-adó fizetését álualá-
nossá tévé. ') Sőt önkéntes adakozásra az összes hívek felHZóHt-
tattak. «)
£2 által az eddig önkéntesen adott pénzsegély kötelességgé
vá-lt, íiltaláuos adóvá, mely -- meglévén állapítTa a fizetendő
háuvad — egyformán ért mindenkit; csak az úgynevezett kolduló
szerzetek, melyek biztos jövedelemmel nem bírtak, meg a szerze-
tes lovagrendek, melyeknek amúgy is kotelességök a szentföldnek
áldozni életökkfl és vagyonukkal, mentettek fÖl a üzetéH alól.*)
A kivetett adó szépen gyÜlt össze. A cisterciták apátja 2000
márkát igért e czélra. *) Önkéntes adakozásokból is nagy összeg
került ki, mit növelt az is, hogy a pápa azon pénzeket, melyeket
valamely fogadalmat tevÖ szentföldi ntjára szánt, ha fogadalmát
nem teljesítheté. a mondott czélra lefoglalá. ^) Igaz, hogy a hívek
buzgalma helylyel-közzel megcsappant, s a fizetésben nem voltak
oly bőkezűek, miut az ígéretben ; mint például :i fr.anczia papok,
kik dijoni tartományi zsinatjokban jövedelmeik harniinczad részét
Önként ajánlották föl, de még a pápa által negyvenedre leszállí-
tott részt is csak többszörös sürgetés után fizették meg;') mégis
rövid i(lfi multával 12Utí-bau tekintélyes összeget adhatott át a
p.ápa a jeruzsrileini patriarchának s a tem pl o mosóknak 0 gyöjté-
eek eredményeként. ')
Mily része volt hazánknak e legelső általános adózásban,
hogj'an és kik által szedette be a pápa e pénzeket: emlékeinkben
nyomát nem leljük ; srtt a Vatikán gazdag levéltára, mely éppen
IIT. Incze korától kezd teljessé válni, sem ád felvilágosítást. Mob-
1) rotUiast 923, 934, 935, 93G, 937 sz. A Magyaroraxágot ille-
tők köziiUo vauoak Fejérnél VII. A. 151 1. ^ Weazel Arp. i&j okm. VI.
205 I.
») Potthast 922 az.
^ így menti föl III. Ilonoriufl 1317-beD a bz. sir tntvéroit {Frat-
rCB SepulcViri Doniinici) Potlhíwt 557-4 Sic.
*) IVitthflst 1435 az.
A) PottKftítt 1931 az. lg}' forditCatjn az Imre király által a pilisi
muuostorbnu letett kiucsek k(!t baruiadiit ír n sz. fold javára u. 0. 3474
8Z. Fejér II. 457 1.
0) Potthast 1045 éa 1441 sz.
n Potthaat 3454 sz.
A XTII. ÉS XIV. SZAXADBAS.
497
tobán hánt el az idö a XIII. század egyéb gj'Űjtéseínek emlé-
keÍTel Í8.
A pápa rendeletét, a szentföld javára fordítandó jövedelem-
báuradot illetőleg szentesítette a lateráni negyedik zsinat (1215.
évben), melyet a pápa legfőképp a szentföld segítés© és új keresz-
tes had szervezése czéljából hívott egybe, miként ezt a zsinati
Összehívó levelekbea hangsúlyozza is. ') A zsinat magasabbra
emelte a pt'ii)a Által kivetett negyvenedet, az egyhAzi javadalmak
hntzafi részét szentelvén három éven keresztül a mondott czélra. •)
De III. Incze e határozat végrehajtását már nem érhette meg.
■ Utódja, ILI. Honorius, erélyesen fogott a megvalósításhoz.
1216. nov. 21-én intézi rendeleteit Magjarország érsekeihez és
pUspükeihcz e tárgyban. *) Tudtokra adja, hogy az esztergomi
templomosok éa keresztesek laeslereit, s az esztergomi káptalan
éneklő és firkanonokait bizta meg aiu:al, hogy a magyarországi
egyházi javadalmakat számba vegyék, és ii jövedelmek huszadré-
szét a zsinat végzé.'*e alapján a Bzcntfüb! javára összegyűjtsék.
Ezek voltak tehát az ily rendkívüli adóknak első ismtrt gyűjtői
Magyarországon.
Bár a hazánkban gyűjtött összegek nagyságáról nincs tudo-
másunk; do a pénzszedésnek eredményes voltát tanúsítja az, hogy
a pápa 1217. febr. 28-án a pénzek kozoléséröl, elszállításáról
intézkedik Magyarország fÖpajijaihoz intézett levelében. *) Elren-
deli, hogy a pénz egyhiizmegyénként — kellő oklevelek kiséreté-
beu, — adassék át négy-öt vagy több megbízható egyénnek, kik-
>; Pottlmpt 470fi az.; v. ö. 437 1.
^) A latrMní y-íiinfttuak idevtigó Imtározatn a kUvetkczö : Cupíentes-
autcm h1ío6 ccclcjiianitn pradatos iieu non clcrícos UDÍversos ct iu merítő et iii
praemio habcrc parlit:ipt>_fl et coiiHortes: ex communi coiipíIü approüntíone
BlHtainitis, iit ointit'a omniiin clcrici, tam subtliti qaam praelati vigesioiam
partém m-clceiasticorum pi-oveiitüum )i8í|nc ad tricnniuni conferHiit iu sub-
Bidiam Terrm: Sniirtae, per iiuuiuit eorum, quí ad hoc apostolica fueriiit
provukiitia ordiiiati: iiuihimdain duoitaxat icligioeís cxceptis ab bac prae-
taxationc incrito cxiniciidís : ct ÍIIíh rtinitliter, qui aaauuipto vei aseatneudo
cmcia siguAculo etint pereoiialiter profccturi. Acia coitcíliorum. I'anHÜa
1714. VII. 74 I.
") Tlieiuer Mon. Hntig. I. 3 I.
*) Theiner, u. d. 1. G I.
498
FAPAI AOÖSKEUÖK MAGVAROBSKÁOOK
nek egyike a megyés pti8|}0k, a többieket pedig a püspök és a
póazazedÖk szemeljék ki ; — ezek vigyék azt a szentföldre és
fordítsák ott elsÖ sorban azon keresztes vitézek segélyezésére^ kik
abból Jiz egyházmegyéből valók, a houuau a péuzt összegyűlt Miud
erről pedig szjVmot tartoznak adui a páy>a ott id5zA bibornok köve-
tének, s a jübanuiták és templomosok fÖnökeiuek. Meuiiyi érde-
kes adatot Őriztek volna meg e Bzáiiiadások, ha rnánk maradnak,
a hazíínkbeli egyliAzak számáról, helyéről, jöve<lelmeiröl, a szent-
földön hadakozó hazáukliairól s az ott megfordultakról: későbbi
korok je^zékei sejtetik velünk.
Három éviizeddel a lateráni negyedik zsinat megtartása
után, 1245-ben a lyoni első zsinat fölelevenítette az előbbinek ha-
tározatait; újra kötelezvén az egyházakat arra, hogy három éven
keresztül jövedelmeikb^d huszadot adjanak a szentföld fölsegélié-
sére. ') E határozat végrehajtásáról tán még kevesebbet tudunk,
mint az elsőről. Csak annyi látszik valószinünek, hogy megvalósí-
tása évekig késett; mert IV. Orbáu pápa 1261. sept. majd akövet-
kezö év máj. havában hagyja iiie^ Pptrus de Pontecurvo követé-
nek, kire Afagyar-j Cseh- és Lengyelországban a pénzek gyűjtése
volt hízva, hogy az i?rodményt Velenczébe küldje és ott sz. Maurus
egyházában helyezze letétbe.*) E követ kétségtelenül a lyoni zsi-
nat alLíil kivetett húszadnak volt gyűjtője hazánkban, mert 1245
és 1261 között más, hasonló czélú adókivetés nyomára nem aka-
dunk; a pénzek beszolgáltatását pedig érthetővé teszi azon körül-
mény, hogy a pápának már ekkor szándékában volt, a szentföld
javára újabb gyfljtést elrendelni.
1263. oVL S-áu intézte a pápa nagyfontosságű rendeletét
az esztergomi érsekhez, mclylyel öt keresztes had hirdetésére hívja
föl; ebben a szentííild javára a mjigyarorsKágiegyh&zi javadalmak
bevételeinek csak század részét szánjti. Az adózás azonban, mely
valamennyi megelőzőnél csekélyebb volt, az előbbieket időtartamra
nézve felülmúlta, mert öt egymásutáui évre szólt a kötelezettség. *)
Kétségtelenül nem volt súlyos a teher, mely a jövedelmeknek csak
század részére nehezedett.
J) AcU Conciliorum VIF. 393 1.
«) Fejér Cod. dipl. Vll. 5. 337 1.
*; Thciucr, i. uí. I. 246 1.
\ XIII. ftS XIV. SKAZADaAK.
499
IL
Ezzel elérkeztünk a lyoni második zsinat határozataihoz,
melyek 1 274. 6vi jún. 24-ótfll számítandó hat éven keresztül min-
dennemű egyházi jövedelemnek tized részét a szenifold segélyezé-
sére és a felszabad itjisár a induló keresztes hadak költségeinek
fedezésére szentelték. *) Az eddigieknél tehát sokkal nagyobb volt
az adó, mely az cgyhúzinkra háramlóit; sokkalta nagyobb aas
átadandó hányad, hosszabb idíín keresztül. Nem csuda* hogy az
ndözás lebonyolítása különösen ott, hol az egyéb nehézségekkel,
mint példáftl hazánkban zavaros politikai éa társadalmi viszonyok-
kal találkozott, évek hosszú sorát vetto igénybe. Ez az első a*lózás,
melynek nem csupán megtörténtéről van tudomásunk, hanem a
melynek végső beszámolása Í8 roáuk maradt ; az első tehát, mely-
ről részletesebb adataink vannak. *)
A lyoni zsinat rendeletí-t X. Gergely pápa hazánkban 1275,
sept 20-án kelt bullájával hajtá végre. 8) Megbizottjáúl MwUnai
GeU^rtei (Gerardus de Mutina), scriptorát és sulidiaconusát nevezi
meg és fclliatabuazza öt, hogy Magyar-, Leugyel<»rszágban és
Szlavóniában e tizedeket egybegyűjtse. Egyház megyénként — a
püsjHÍk és fíibb ]>apok tanácsára — válasszon két-két tizedszedöt,
kiket eskü kötelez arra, hogy pontosan és lelkiismeretesen fognak
tisztöknck megfelelni ; míg míiga a- pápa megbízottja járja be a
reá jutott terűletet és ellenőrizze küldötteinek eljárását Úgy ö,
mint az al-tizetiszedók megbízatásuk tartama alatt mentesek a
fizetendő tizedtől : Modenái Gellért pedig a hatéveu át idy kivált-
ságokat élvez, melyeknek a keresztes vitézek részesei. A fŐtized-
fizedŐ fáradságát ezenfelül naponként három >solidus sterlingo-
riim« jutnlraazta, melyeket a gyűjtött pénzekből maga számára
lefoglalni jogália volt Eljárásáról gyakorta tartozott a pápai udvar-
nak jelentést tenni h pontosan tudatni, a gyQjtőtt Összegeket hol
») Acta Coriciliornm VII. 688 i.
') Ez adúxds ezámadásait valamint n k(!»í>bb!ekét is, a most kiadott
nagyfúntosíiágú kútfij-g^'Ujtemtiiiy tartalmazza : MouumeuU Yaticaim Huit-
gftrinc. ScrÍMt I. Túrn. I. Rationes cnlleetnmin Pontificíoruin. Pápai ti»ed-
aaedük flziraadásai 1281 — 1375. Budapest 1887. LXXVII. es 520 ].
«gy Ubla melléklettel.
°) Theiaer, i. in. L 319 I.
nOO
PATAt ADI)S£EDÜK MAaTABOBHZAOON
és kioél belyezU^ letétbe. Miudezeu jogokban, kÍTáltsAgokban és
kötelességekben megerősítette öt a rövid ideíg uralkodott XXI,
JAnos v&pa (1276—1277) és utóda III. Miklős is 1278. jul.
30-án. 0
Nem tudjuk, mikor kezdő meg Gellért tizedszedöi működé-
sét bívzánkbaii, hogyan hajtotta végre a reá bízott feladatol ; azon
jelentések közül, melyeket eljárásAról a pápai udvarnak köteles
volt tenni, et^yetlen egy sem maradt reáuk. De az ez id^tájt hazánk-
bun uralkodott zavaios belálla])otok, a közbiztonság teljes hiánya,
valamint egyes jiápai rendeletek sejtetik veliink, hogy a tize<lsze-
dés nem folyt nálunk oly rendben, mint a keresztény világ egyéb
országaiban, hová a pápa Gellérttel egy idöbeu küldött tizedsze-
dőkeU szám szerint huszonhetet. Kitűnik ez 111. Miklós pápának
1278. július 30-án hozzá intézett rendeletéből, melylyel meghagyja
utíki, hogy azon zavarok és háborfik miatt (propter turbationern
et guerrarum discrimina), melyek Magyar- és Lengyelorszíigban
a szentföld javí'ira gyűjti'ttt pénzek biztos megőrzését veszélyezte-
tik, az ország püspökei, a szerzetes rendek apátjai s egyéb ÍÖpa-
pok szállítsák a pénzeket biztos helyre, Zágráb vagy Zengg váro-
sokba, hol azokat a pápa megbizottja átveeudi. Az oda szállítás
az illetők költségén ós felelősségére történjék. *)
Modenái Gellért számadj\sft a legelső, mely a hazánkban eddig
működött pápai adószedők iratai közül reánk maradt; ^) 8 ezért,
bár adatai meglehetős soványak, mert nem tartalmazza a gyűjtött
Összegeknek egyhíizak vagy legalább egyházmegyék szerint való
felsorolását, hanem a három reá bízott tartomány gyűjtésének vég-
leges leszámolását: de mint az Árpádok korából fönmaradt ily-
nemű egyetlen szám.adás, kiváló figyelmünkre méltó.
Megtudjuk belőle, hogy Gellért hat évig és öt hónajiig tar-
tózkodott a gondjára bizott országokban ; ha ti>hát az első pápai
meghatalmazás ntán nemsokára űtnak indult, 1281. év közepe
előtt nem hagy hattít el hazánkat s nem terjeszthette végleges szám-
adását a pápai kamara elé.
Magyarországi gyűjtésének eredményeként mintegy 300O
») Thciner í m. I. :í23 1.
í)Tbeiiier i. m. T. 82 7 1.
») Mouumcnta Valicwia S. I. T. I. 1 — 12 1.
A ZIU. ÉS XIV. flxA/ADBAN.
ezüst márka szerepel, melyből uapidijai ^) b az al-tizedszedök költ-
ségei 690 márkáuíU többet emésztettek fül. A gyűjtött pénzekből
kisebb összegeket uzou a vidéken helyezett letétbe, hol a pápától
lyert utasítása értelmében leginkább tartózkodott, a zágrábi egy-
bázbau s egyes kanonokoknál és a topuskoi monostorban ; m!g a
^nzek legnagyobb részét, 2081 márkánál több<*t, a pápai kamara
f«gyik bankáránál a firenzei Alfán ikereskedöczógnél helyezettel.")
A lengyelországi gyűjtés messze fúlülmálta a hazánkbelit
Az eredmény mintegy 6262 márka, melyből a beszedés költségeire
723 márkánál tübb esett.
A szlavóniai, vagyis a dalmát provinciában gyűjtött tize-
dekről más iKíuznemben számol be. Gypjtése 4735 velenczei lib-
ránál tijbl>et eredményezett, mely öaszej márkákban (10 librát egy
márkának véve) csak mintegy 474-re rüg. Ez összeg csekély volta
a d.almátiai egyháznak kis kiterjedését és aránylag szegény voltát
eléggé bizonyltja.
A három orsrág tizedeinek hovafordít/isáról Gellért szám-
adásából megtudjuk azt, bogj' a tizedek, melyi^kuek czélja a szent-
föld íulsegélése volt, nem jutottak el rendeltetésök helyére, hanem
helAlok Anjou Károly Sicilia éa Nápoly királya, ki a jeruzsálemi
király czimét is viftelto, és íia Sánta Károly salernoi hercjseg kap-
tak segélyt Sicilia védőimére és megőrzésére. Ez a szentföldnek
csak igen is közvetve válhatott javára.
Modenái Gellért ti/.edsxftdöi működése e számadással meg-
szűnt; fáradozásainak jutalmát a cajftzzoi püspökség adta meg,
melynek székében 1283—1293 évek közt vele találkozunk. De a
lizedgyltjtés ügye még nem volt lebonyolítva; maradtak behajtat-
lan hátralékok még az évekkel az előtt kivetett húszad-adóból ia.
Rliudezoknck számbavételére, a folyamatban levő gyűjtések ellen-
') Magyaroi-B/jigi míiko<lesoert uuptdijak fejebcu 851 >libni!í ster-
liitgoruint Bxámít fiil ; igy lehilt haziiukban tzíiziisni^ift uapnt tbitött.
') E márkák alatt, Salamon fejlegeteBeit vévP alapúi (Budapest tört.
111. 18í 8 köv. I.) a >umrca Tuioneiieia*, fl tuatsi márka erIendÖ,
mely hozáokbaji ekkor az nraikoiló súly volt. E niirka 244 — 250
gramm k»zr ingadozott. Tekintve, hogj' a 173 — 17(> grammos budai
ezüst márkát mai f^rtékbtin Ü\ frtra teti&ik, a tonr^i márka 34 forintra.
foliotö.
502
PÁPAI ADÖSZKOf^R HAOTAIt ORSZÁGON
teésére s az ügy befejezésére IV. Honorins pápa 1287. febr. 6-iki
bullójával Levfj^ehrszdfft Ádám krakkói kanonokot kttidé köve-
téül a mondott bárom tArtom/LnyIm, meghagyr&n neki, bogy
mielőbb odn siessen és felmlatához Usson. Jogai és kiváltságfií
ugyaoAzok. mint Gellértnek, kinek nyomába lépett *)
A lengyel Ádámnak sem viselt dolgairól, sem gyűjtéseiről
nincs tudomásunk ; de kétségtelen, hogy a Xlll. szftzad utolsó
évtizedeinek zavaros viszonyai, a pártokra szakadt ország fejetlen
állapota, a péuzszedés kedvező eredményét elö nem mozdíthatták.
És valóban még VIII. Bonifácz pápa időjében sem volt a tizedek
ügye ^lagyarországon lebonyolítva. E pápa, minterröl 1301. sept,
11-iki leveléből értesülünk, scriptorát Bonaiuto de CasHino aqni-
leai kanonokot küldte követéül hazánkba, reá bízván a szomszé-
dos Cseh-, Morva- és Leugyelország tizedeinek ügyét Is, mindazok
helyébe, kik ez országokban tizedszedökként működtek. Feladata
volt, végre rendbe hozni az évtized óta folyó gyűjtéseket s az
egybegyíUt pénzösszegeket a pápai kamara bankárainak, a firen-
zei Spini és a pisai Benedicta kereskedő czégek megbizottainak
átszolgáltatni.*) Néhány éwel utóbb XI. Benedek pápa 1304.
fobr, 1 1 -iki bullájával ismételte elődjének iutézkMléseit, és Bonaiu-
tot Diind tizedszedöi minőségében mind élvezett jogaiban mogerő-
sftette. Leveléből tudjuk meg azt, a mit a körülmények úgyissoj-
tetnek, hogy a tizedszedéö dolga hazánkban igen lassan folyt és
ogészeu elhauyagoltatott ; ^) s hogy Bonaiuto volt az, ki azt rendes
mederbe terelte.
Érdekesnek tartjuk megemlíteni, hogy az általa gyűjtött
pénzekből 1305-ben Yenczel cseh király 580 morva márkát köl-
csön vett; 8 tartozása törlesztését, ha a kitűzött határidő előtt
találna elhalni, iiára Yenczel magyar királyra hárította.^) Ez egy
adaton kivűl a Bonaiuto által szedett tizedek mennyiségéről emlék
reánk nem maradt.
*) Theiner, Mon. Poloniae I. 99 l
*) Theiuer, Mon. Ilung. I. 38tí 1.
*) »Ycnim (piia ipsius collcctio dcciuiae in praedictis regnu ....
per itliquofl coDeetorum praedictonim in parte, ct {Wr uoduuIIos Ín totum
dicebntar esse DcglecUc .... Tbcincr i. ni. I. 412 1.
*) Theiuer i. in. I, 414 1.
A XIU. ÉS XIT. SziZAOBAK.
503
ÜL
Mint a megelőző íidózás történetéből látjuk, egy-egy czímeu
rivetett ailók behajtása t'vtizedt'kig eltartott; gyakran az egyik
kivetés hátra lékíiiiKik behajtása még Téget sem ért, mint például
az 1246-iki huszndoké, midőn a másiknak, az 1274-iki tizedeknek
gyűjtése már javálmn folyt. l!y módon a pápai adószedők mi5ki>
dése folytonossá vált; egyik a másiknak adta át működési körét,
s ezzel együtt iratait; s mondhatjuk, hogy a XIII. század máso-
dik felétől kezdve a XlV-ik végéig a pápának folyton volt megbi-
zottja Magyarországon, ki egyik-másik czím alatt kivetett rend-
kivtili adózás tigyéíion járt eL
A már-már folytonossá válni kezdő tizedeken kívtÜ csakha-
mar még egyéb rendkívüli fizetésekre is kötelezte a pápa Magyar-
ország papságát ; különösen súlyos volt az a teher, mely a XIV.
század elején, Gentilis bibornok követsége idejében a követség
költségeinek fedezéseként s a követi fényes udvar ellátásának ürü-
gye alatt prociiratio czímén reá báramlott.
V. Kelemen pápa Qentilis de MouteHonim bíbornok követi
megbízólevelével egy időben, 1307. aug. 8-án felhatalmazta Öt,
hogy M:igyaroi*szág Összes papjait — a világiakat úgy mint a
szerzeteseket, — a legszigorúbb ej^yliázi fenyítékkel is kényszerít-
heti a tetemesre szabott procuratiok lefizetésére. *) Ez volt azon
ár, melyen a papság a pápai követ támogatását egyes hatalmas
kénvurak. söt maga a király ellenében is megvásárolni kényszerült
A bibornok ki is aknázta a pápától nyert jogot, s kiváló erélyt
fejtett ki e pénzek behajtásában.
Öriási összegek volt;ik azok, melyeket e czímen a pápai kö-
vet Magj'arország papjaitól behajtott s behajtatott megbízottjai
által. A kivetés évenként történt, s az adózók a három évig tartó
követség költségeit valóban csak nagy erőfeszítéssel voltak képe-
sek megfizetni ; nem is lehet csudálni, hogy Benedek erdélyi X)üs-
pök a kivetés nagysága ellou a szentszékhez küldő felebbezéaét ; •)
mert valóban az az lOOO ezüst márkát megközelítő összeg, melyet
három éveu keresztül fizetni tartozott, nem állott arányban sem
>) Mou. Voticaua. Serien I. Toiu. U. 6 l
«)U. o. 391 1.
504
pApAI 4D6sZKDAk arAOYARORSZÁGOX
iövedelmeivel, sem a más püspökökre kivetett adóval. Igaz, hogy a
felebbezésnek eredménye nem lett ; de az összeg nagy Toltti indo-
kolttá tette.
Mi volt e kivetések kulcsa, pusztán az illetÖ javadalom bevé-
lelej-e, vagy tekintetbe vette a bibornok azt is, hogy kinek ügyei-
ben kellett bíróként szerepelnie, meghatározni nem tudjuk. De
valószínű, hogy az erdélyi püspökre kivetett procuratio nagysága,
vagy például Miklós pécsi éneklÖ-kanonoki'a (ki egy ideig a pécsi
pu8|K)kséget is bitorolta) évenként rÜTíStt ItíO márka abbnu leli
magyarázatát, hogy a nevezetteknek igen tuatos, hosszan húzódó
pörei folytak a j)ápai kiível ítélőszéke előtt.
Gentilis biUoruokuak követségi idejéből reánk maradt —
sajnos, igen töredékes szövegö — olasz számadás könyve *) fogal-
mat ád a/on összegek n;igy voltáról, melyek e czimen a bibornok
pénztárába folytak. Egy kis áttekintés néhány fiSpap adójáról,
melyeknek Összege három évt'u keresztül a 10.000 ezüst márkát
meghaladja, valóban terbtisnek liizouyílja e kivetést, mely nemcsak
püspökökre, kanonokra, hanem plébánosokra is, kiknek nevében
jobbára a püspök teljesUé a fizetést, kétségteloutil beszedvén elÖbb
a rajok cső részt, ^ hiiranilott
Az esztergomi éreekuek csak adó-hátráléka három évről
603>/j márkára rágott; mennyit fizetett egy-egy évre nem tudjuk,
mert az adó mennyisége — bár nem nagy eltéréssel ^évrÖl-évre
gyakran változott. A kalocsai érsek saját személyééit, a káptalan.
ért és papjaiért első évben 282 márkát fizet. A győri pilsfrök egy
évi adója ^JhO, az egrié 330, a zágrábié IIKI, .i veszprémié 89, a
nagyváradié (Í0, a pécsié 40, a csanádié 36, a bosniaió30, aváczié
ésnyitraié20— 20, a szerémi püspöké In ezüst márka jobbára, »al
peso di Beodara«, Budavári mérték szerint. ■) Tetemes összeggel
J) Elflö kiadásft Mon. Vat. Seriee I. Tom. II. 406 — 464 1.
*) Salamon Ftíreticü Bu<Iapo8t tört. III. 137 1. a budai iiiárkAt, mely
éppen feli' a fin'uzeinok. Xl>". a/Ázná elején körüllxilül 173 — 176grEmm'
mi BÚlyúiifik swimitja ki; e sxeriiit ennyi eiilyú e/üíitöt kell o-xalail érteni,
mert tuogyar arauy ptínx ekkor míg nem veretett Érte'ket pedig (u.o. lüO
I.) mai ponxboti kifejezve 21 frtra tea/.i ; csakhogy itt tckinterbe veendő
az eziii*t ertékiMDik fulytouos cfi&kkeuésc, melyet legíukiíbb az aranychoa
való vUjton^-ft tOnlet föl. Mert míg a XIV. század olcjón egj- lat atsoj ,
A XIII. is XIV. SZÁZADBAN.
505
szerepelnek egyes prépostok, kanonok, éa kevflleti papok. Ezek'
élén Ali Miklós pécsi éneklÓ kanonok 160 márkával évenként; ii
szepesi prépost í's ]»JLpjai 150, a pécsi papság 90, a kalocsai ónek15
kanonok 60, a bílaUúti fa pilisi apAt 20 — 20, a s/ékes fphórvári
prépost 15, a vasvári préjiost 12 ezüst márka évi adóval szere-
pelnek.
A mint Gentilis erélylyel fogott a neki járó procur.afciók
behajtásához, a nem fizetőket a legnagyobb egyházi büutett'Sfiel.
a kiközösitésael sújtván : 6p oly crölyesen látott hozzá a pápai
udvar Gentilis halála ntáu azon hátralékok bckövctcléséhez, melyek
még a követség irlejéböl fizetetlenül marailtak. A be nem tizetett
Összeg tetemes volt; az esztergomi érsek, mint említűk, 603VflT
az erdélyi paspök 953, a pécsi SO'/j és a veszpr-émi 124 ezüst már
kával volt hátralékban ; ez összeget az adósoktól^ vagy ha mjlr
befizették volna, a néhai bíbornok bankáraitól : a pozsonyi Ham-
bottotól (ki 130H-ban píizsonyi bíró is volt) és a bécsi Eslarni
Ottótól, a jiápai kamarának be kellett követelnie. Az összeg min-
denesetre érdemes volt arra, hogy érte ktvlön pápai megbizott
induljon útnak ; s jó alkalom hogy ez egyúttal más, egészen újnemŰ
pápai jövedelmeknek legyen behajtója.
1316. évi decz. 8-án XXII. János pápa fontos tartalmú
bullát intézett Magj'arorszAg összes papságához. *) Elmondja ebben,
hogy a szentszék nem ké|>es állíja követelményeinek és ^zünáé-
kainak, melyek a hívok javát czélozzák, megfelelni ; mert jövedel-
mei szükségleteit nem födözik. Ezért elhatározta a pápa, hogy
Azou egyházi javadalmak első évi bevételei, melyek a bulla kelte-
kor ürenedésben vaunak vagy három éven belül megürülnek, a
pápai kiimara javára essenek. Az új adózás megállapítására szol-
iljon a tized-kivetés, a mint azt országonként a >taxatio decimae<
leghatározza; vagyis jövedelemül a tízszeresen vett tized teklu-
ssék ; a tényleges jövedelembftl ez összeg levonása ntán feun-
laradó fölösleg legyen azé^ ki a javadalmat időközben elnyerte. ^)
kürtUbelUl II — 13 lut exUattit ér, ftddíg a jolvn azÁzail elejcti az arány
1 ; 16^'J. 1878 útH pedig ftz arány hk ezüatre udzve még kedvezőtlenebb.
>) Theiiier Moii. Uuug. I. AiÜ l
') Etiiiek inagyitrázau &?., hogy a tized-kivetéen^ a jövedelmet
Igen aliic«onym vettíík, mclyncl a tóiiy leges jövedelem sokkal nagyobb
506
Ha pedig czélszerübbnek tetszenék a pénzszudöknek t* jolösleget
foglalni le a pápji Rzámárti, ezt is megtehetik. H;i e*;y javadalom
kétszer üresednék meg egy oszteudöbou, a jövedelmet csak egyszer
SKolgáltasH&k he a pápának. Egyházi szereket, könyveket és fel-
szereléseket jövedelem fejében lefoglalni nem Bzabad, Nem ter-
jeezthetö ki ez adózás üresedésbe jött érsekségeké püspökségek,
cistercita és praemontrei apáts&gok éu prépoatságok, kegyes inten-
tiók 8tb. jövedelmeire, valamint olyan javadalmakra sem, melyek-
nek évi jövedelme hat ezüst márkánál csekélyebb. A pénz pedig
évenként két elÖre meghatározott napon, melyeket a pápa megbí-
zottja állapit meg, szedessék be.
A részletesen körülírt adózás behajtását Szehéni Rufinué
tolnai esperesre bízta a pápa. ^) Bizalmas embere volt ez a néhai
pápai követnek Gentilisnek, BÖt esperességét is neki köszönheté ;
sokat hajtott be egykor a bíboruoknak járó procuratíokból, s így
Magyarország viszonyaival ismerős. Euuek és Gentilisscl való
összeköttetésé nek köszönheté másik megbízatását, a néhai pápai
követ hátralékos procuratioiuak hekö ve telesét, mit a pápa 1317.
máj. 1-én bíz reá. ^)
A kettős feladat megoldására küldött követ Avígncuból
nem sokkal ezután útra kelve, hazánk területére Samoburnál,
Horvátországban lépett, 1H17 oki 12-én. És itt teljes apparátus-
sal fogott megbízatásához. Joga volt maga mellé közjegyzőt (tabel-
liot) venni, megválasztani a pénzszedöket, kik egyházmegyénként
bejárják az országot; fáradságáért medíg hazánkban töltött min-
den napért két arany forint kárpótolta öt. Minden esetre gazdng
jutalom, melynek ily bőkezű kiszabása a gyűjtés végső eredményét
igen megapasztotta; az a 872 nap, melyeket Hufínus hazánkban
töltött, a gyűjtött pénzekből tömérdeket emésztett ítil. Annyival
is inkább, mert mindjárt kezdetben a pápai követ hosszabb időn
át volt kénytelen tétlenül vesztegelni.
volt. így pl. a váradi pUapÖk 1332--1337. évckbuuis az 1 1 84. evi jöve-
delem-becslós alnpjáu ^zv.ttc. tízedet, holott jövedctmfí azótft Adományok
últnl legalább kctszcr akkorává emelkedett V. Í3. Bunyítay: A váradí
püsp. tört. I. 174 1
*)Theiner i. ni. I. 448 1.
<) Tlieiiier, i. m. 449 1.
A Xnj, tS XIT. SKÁXASBAX
507
A pápától aüt az utasítást nyerte, hogy a megiirillt javadal-
mak bevételeinek alapjául a rendesen fizetni szokott tizedet vegye,
a mint ezt a tized-kÍTelés liazánkbaa megállapítja. A mint Ruü-
nus a rendelet szeUemében működését megkezdi, megtudja, bogy
ily tized*kiTetés Magyarországon nem létezik. Nem lévéu tebát
kulcs, mely az adózás mennyiségét megállapítsa, másról kellett
gondüskodni. A pápa valóban 1318. jun. 17-iki bullájával meg is
m&sitja előbbi intézkedését, s elrendeli, hogy a megürült javadal-
mak bevételeinek fele legyen a pápai kamaráé, fele pedig az új
beneficiá\us^. ') így tebát hivatalos becslés helyett a jövedelem
bevallását és mások tanúbizonyságát kellett alapúi elfogadni; hogy
pedig az érdekeltek a valóságnak megfeleld vallomást tegyenek,
Rutinusuak jogában volt Őket erre a legszigorúbb egyházi eszkö-
zökkel is kényszerítenie.
A pápa követe 1320. márcz. 12-én hagyta el az országot,
miután kettős megbízatásának minden tekintetben megfelelt.
Eljárásáról két külön jegyzékben tesz jelentés.
Ezeknek egyike a Gcntilis-féle hátralékos procuratiokról ád
számot.') 1711 ezüst márkára rúgott azon összeg, melynek behaj-
tására Rufinus küldetek; azonban valósággal a hátralék csak
269 *,2 márkányi volt; a többinek lefizetése még Gentilis kezeihez
igazoltatott. Ezen összegből, mely átszámítva 1054 firenzei arany
forintot tett (egy márkát négy forintjával véve, azért kevesebb
valamivel ez összeg, mert egy része rosszabb ezüstben fizettetett),
581 ^8 arany forintot Kufintis a neki járó napidijak egy harmada
fejében magának tartott ; mig a megmaradt 472'/8 arany forintot
Firenzébf^n a Bárdi bankháznál lefizette, helyette Avignonban
fizetendő 461 forintot utalványoztatván; s igy a pénzművelettel
2.2 százalékot vesztett.
A másik jegyzék az üresedésbe jött egyházi javadnlmakról
szól. *) Ezeknek a pápa számára lefoglalt félévi jövedelme 501
különféle nemű ezüst márkát eredményezett. A javadalmak fel-
sorolása igen becses egyháztörténetünk szempontjából, mert képet
>) Theiner, i. m. I. 462 L
») Mon. Vaticaim, Series 1. Tora. II. 464-472 l.
8) Mou. Vat. Series I. Tom. I. 18—38. 1.
nyíijt egyps kanouokok, plébAnosok évi jövedelméről, mire nézve
« korból igen gyér ftdfitnkkal re ud el kezünk.
Egy-két érdekesebbet felemlítünk.
A felsorolt javadalmak közt (az érsekségek és püsp&k&égek^
jöTedelmeirc, niint említetttik, nem terjeszté ki rendeletét a pápa)
legnagyobb jövedelmű volt a pozsiiuyi prépostság évenkénti 100
márkával. A nagyváradi prépifst évi jövedelmw 50 márka, a pécsié
34 márka, a vasvári préposté 32 márka, a bácsié 30 márka. Tekin-
télyes jövedelmök volt nevezetesebb helyek plébánosainak, kik a
legtöbb kanonoknál jobban álltak. így a selmecübányai plébános
48, a gölniczhányai 28, a nagyszebeni 36, a budnt 48^ a soproni
30, a joí*s/t 24, a kelneki 40, a borbereki 30, az apoldi 40, az eper-
jesi 15 ezüst márka évi jövedelem felett rendelkeztek. Ezekhez
képest pl. a uagyvánidi éneklö-kauonok évi hat márkája valóban^
csekély jövedelemnek tünik föl.
A vacans beneficiumokból n pápa számára lefoglalt összeg j
jóval felülmúlta a procuratio-tartítzások mennyiségét ; mert abból,
a márkák átszámítása után 1913 arany forint került Rufinas
kezébe ; de ez összegből 11H2''q aranyforintot felemésztettek a
pá])íu követnek bökezüleg két arany furintra kiszabott napidíjai ;
i'lgybiigy a két czíiihíii begyftlt 2967 arany torintbAl felénél jóval
kevesebb, csak 1222 forint jutott a pápának; sőt még ez az összeg
is a fireuzei Bárdi bankháznál történt leszámittdás következtében
2 '3" 0 levnnásávai n9;i*^ arany fíiriutra csökkent.
Xem csuda, hogy a pápa már a gyűjtés folyamán n Kufinus
által rendelt al-pénzszedöket költségeik felszámítása tekintetében,
melyeknek szintén a gyűjtött pénzekből kellett kikerülniük, mér-
sékletre iuté*); mert addig a költségek a befolyt j>énzuek leg-
nagyobb részét felemésztették.
IV.
Mielőtt Kufinus működését megkezdette volna, már az
1311 — 1312 években tartott vieunei zsinaton határozíittá lÖn az^j
hogy a szentfídd sorsának javítása iránti kötelességét a keresz-
ténység ismét általános adózással fogja leróvni; megajánlván a.
>) Thcincr Mon. Ilung. I. 401 1.
A Xlir. feS XIV. SZÁZADBAN.
51)9
szent czélm az összos papság jövedelmének tizedrészét hfit egymiís
után következő esztendő keresztül. ')
XXII. János pápa erélyesen fogott a zsinati határozat végrft-
'liajtíisálioz. Egész Európában mOkodtek már a pápa tizudszed&i ;
a szomszédos Lengyelországban a küldöttek: Androns do Verulis
és Petrus de Alrernia már 1325. óta szedték a tizedeket*); csak
ilagj-arorszájí maradt még bátra a tizedek beszólgáltatásábíui ;
erre nem terjedt ki eddig a pápa figyelme. 1331. márcz. 1-én kelt
ét rendeletével azonban jóváteszi az előbbi évek mulasztását.**)
Két megbízottat küld hazánkba, Jacohu^ Bt^reiigaríi-i és Rai-
^mundus fit' Btjnofaf o-t*) }n^o\i\ía\ éi kötelességekkel mhiízza fel
okot, körülírván a tizodfizetés módozatait. A hat éven át fizetendő
adót évenként két határnapon kellett beszedniök: áldozó csütör-
tökön és mindenszentekkor. A két követnek, vagy akár egyikök-
nek is, jogában áll al-tizedszedöket kijelölüi ; ezek szedték be köz-
vGtleníil az adózóktól a pénzeket, s jegyzék mellett átadták a pápai
mejí bízottaknak. Aránylag csekély is volt az az Összeg, melyet a
kerületi al-tízedszedÖk mellőzésével, egyenesen a pápai követ vett
át. Kütelességök volt, szorgosan felkutatni, folytak-e már be tize-
dek a viennei zsinat rendeletéből vagy más czímeu korábban is?
hol őriztetnek ezek? hol és kinél vaunak letétben? Követi mJnŐ-
ségöknél fogva mindazokat, kik nem íizetés miatt a kiközösítés
büntetését vonták magokra, joguk volt ez alól feloldani^ ha köte-
lezettségöknek eleget tesznek. Gyűjtöttek egyéb péuzeket is, melye-
ket ceusus czímén egyháziak és némely világiak is tartoztak a szent-
széknek fizetni. A pápa Boleszlav esztergomi érseknek I328-l)au
történt halála ntáu ez érsekség és jövedelmei felől a rendelkezést
magának tartván fönn. a veszprémi és jiéesi puspüköket reudelé e
e javak kezelésére ; most követeit bízta meg, hogy pontos tudo-
mást szerezzenek az éi*seki bevételekről, s az idegen kézre kerfilt
*) AcU Coiicilionmi VU. 1358 1.
«) Theidcr Mon. PoL I. 208 1.
8j Theíner Moii. Iluiiy. I. 53« — 540 1.
'*} Az olÜbbíiick rzínie j»opornríitg occleeincCrMseínBÍs* S7. Benedek-
rcuilü exfírzütea a cnvcrLíaoni cgyliúzmcgyőböl ; iik utübbi >rcL'tor occlesiar
oratorii S. Mir1in(í1i<<<:, a lioioges-i «gir'há2mcg}'t;bÖl ; U'bát mindkettő frsit-
•evia volt.
Sbásadok. 18b7. VI. FüxsT. 34
510
VÁÍTM AOÓftZCDÖE ]tAOrAJtOKS£ÍOOX
JKnkMtTíuntamerttxu Tptakoájntiak. Eljárásokért Icdretsé^&k ^gHr
torUmin mi»fól iran^ forintnvi nnpidijnt vogi^élr^ixett minj-
efcjik^iknék % pápa.
KezOkb^/£ rtf.fí*n n J'.íjki r'Mnl»'ieant, a kéí ko^ei t'gjütt indái
átnak AvigDonbüI 1331. apr. 27-«n. Lóbáton teszik meg az utat
NizKJSiig; itt lugóm szálliixik és Geuoa ériotésérel a pisai kikÖtA-
bei; ■ pnrtra. S/Jirazfóldön folyUtjiit ütjokat Velenczéig;
intit . :........! kelnfík át Zcuggbe, houuét útjok Zágrábba. TÍaz.
Üg)' láts/ik, itt rr^znek pergaiDeot é« pecsétnek való TÍas^ idézfi-
Jevelok H//imára, in(^l>ckot tu ('r«zág pQsptíkeihez intéznek, bogj
Hildán l«z»»nyo8 bíitáridórc mc2;.ielenjenek. Kéts*»gtelen, hogy a
küu't^k Zá(j;rábl/j| BudauAkvott6kutjuk.it; itt taJálkuztiik a meg-
jelent pQHpükOkkül De ezentúl megszakad a tudósítás ; tart^»zko-
dásj bfllyeikrftl, \ÍNp|t dolgaikríil kovcíol tudunk. Az általnkkiren-
di*lt filtizífdszedök, fgyliíizmesycukéut kettő-három, jf^bbám az
illeti egyház kanon okjaíbrd választtra, bejárják az országot, gyQj*
tik n tizodnkc^t, » a r^szli*tefi számadá.st a két f5 tizedszedŰ elé
terjoitztik. kik azt a magok száraiidánába átveszik; de k^'tségteleo,
bogy a bofdlyt (>^itzek kezelése. áUzámítása, mert a ázetóa minden-
f<!>lo p/'<nznenibon történt és az egész eljárás ellenőrzése, elég dol-
got mllinlott.
A Budára összehívott pOspöki tanácskozás alkalmával azon-
ban, hol a kOvctck a pápa elhatározását éit saját megbízatásokat
adták a föpapuk tudtára, sok akadály merült fül az ellen, hogy a
küldöttek n rajok bízott leiadat kiviteléhez hozzálássanak; ellenök
volt u flÜpapság, mely a rárótt teher tárgyában a pápához is feleb-
bezett, ellenök V(dt a király, ki a papságát ^úlyosau érintő adó
bcbajtását niegfugediii ni?m vult bajlaudó. A ])apnk felebbezése
i»?m vAltrtztutirtt a/, llgybou semmit; mig a király ellenzése köve-
tek kQl(M//iHét, jegyzékek váltását eredményezte.
Kgy esztendőnél tfjvább volt kénytelen a két követ tétlenül
vesztegelni, várván az Ügy kimeneteléi Ez alatt egyre-másra küld
A pápa leveleket Károly királyhoz a tizedszedés érdekében. 1332.
inái'ez. 18-án fellilvja öt, támogatná követeit, hogy a tizedazedés-
ben akadály no merüljön fíil. s hogy az 1331. évtől számított
három éven belül megürült egyházi javjvdalmak bevételei, melyek-
nek beszedésére a két követ ntólag szintén felhatalmazást ii^rt»
A Xm, 6S XIV. SZAZADBAN,
SÍI
pöütosao bebajUissanak. Apr. 1-éu iiz ország fiípnpjftihoz és egyes
kiválóbb főurakhoz iufcóz hasouló tArgyű leveleket ; ftz előbbieknek
szemreháuyást tevéu, hegy La jól felfoguúk n/ e|íyhiiz ir/inti köte-
lességüket, iiejDCStik íi tizedeket fizetnék készségesen, de ünkéüt
ftjánlanánnk föl nagyobb segélyt.*) Eredménye egyik levélnek
sem lett; csak egy újabb követ küldése Avignonba. a király félté-
teletlek elöadáná.r.o.
A királyi követnek, Pál náador-fehérvári püspöknek, sike-
rült a pápát engedékenységre hangolnia s a király fultételéuek
elfogadására bírnia. E feltótel n gyfljtfttt pénzek harmada volt
Ürügyül Kártdy u ruthéiiek és a katbulikus bittói elszakíwlt egyéb
népek támadását udta, melyektől ürsz^'iga keresztényei sokat szen-
vednek; az i^ek ellen indítandó bailra kérte a pápától a tizedek-
ből és a megtlrült javadalmakból bef<»lyó pénzek harmadát ; és a
pápa ehhez Kt32. jún. 1-én meg is adta beleegyezését.*) Ennek
következtében a pápai tizedgyűjtökhöz még egy csatlakozott, a
királyé, úgy látszik .lakab caanádi püspök, ki a királynak járó
híuTuadofc vette számba. A pápa csak azt kötötte ki, hogy a király
e harmadot egyedtíl országa keresztényeinek védelmére a hit
ellenségei ellen használhatja.
Tetjesítve lévén a föltétel, melyhez Károly a tizedszedés
megengedését kötötte, elveszte tiímaszát az adózni vonakodó pap-
ság, kiderülvén, hogy a király nem annyira azoknak, mint a saját
érdekeit tartva szem előtt, vonta meg beleegyezését. MegkezdíW-
betett a tizedszedés és folyhatott akadálytalanul ; kedvező kimene-
tellel kecsegtetbetettr mórt a pápa 1 333. uov. 24-éu köszönő levcle-
ketmenesztakiráIylioz,az ország érsekeihez és egj-espüspökökböz.")
Mielőtt elöadnók az adózás pénzngyl oldalát s vázoliiók a
képetr melyet a reánk jutott számadásokból a hazai egyházak bevé-
teleiről nyerünk, folytatjuk annak történetét; mert a vienuei zsi-
nat által kirótt tizedek behajtása Magyarországon évtizedekig
foglalkodtatta a pápai kamarát
Alig egy esztendeig folytatták a gyűjtést a pápa küldöttei,
midőn zavar állott be annak rendes menetében, melyet a pápa
») Theiuer Mou. Ilung. I. 5ö0 — 651. 1.
S) Thelner i. m. I. 653—555. 1.
») Thínner í. m. I. 691—692. 1.
34»
ípaT
egyik követének, liaimimdusnak 1334-bcn Esztergomban bekövet-
kezett halála Dkozott. Áz elhunyt tizedszedot a domookosok tem-
plomában temették el, kiknek ezért követtilrsa 22 márkát fizetett.
Hogy oagy za^iunak kellett beköTetkeznie c halálesettel, azou
elrendezésből következik, ahogy a követek az elvégzendő tnimkát
magok közt felosztották ; s hogy t'sakugyan nagy volt a rendet-
lenség, a reánk mara<1t számadások tanúsítják. A tizedszedCtk
ugyanis felosztották magok közt Magyarország egyhiiziaegyéit.
Az elhunyt Raimundns de Bonofato az esztergomi érsekség jog-
hatósága alá tartozó pfispöksf'geket : tehátaföegyházmegyénkivűl
az egrit, pécsit, váczit, győrit, nyitrait és veszprémit vállalta ma-
gára ; míg Jacübos 13ereugarii-uak a kalocsai l^y.yházmeg)'e t<?rO-
letéu levő váradi, erdélyi, csanádi, zágrábi, bosniai és szerérai
püspökségek jutottak. Egyik a másiktól függetlenül működött ;
kiki maga rendelte ki egyházmegyénként az a 1 -tizedszed öket^ kik
ismét csak ueki számoltak he a gyűjtött ])énzokröl. Ez<'rt oly
töredékes azon dioecesisek tizedjegyzéke, melyekben Raimundus
niAködött, mert követtársa ezeknek nom mindegyikél>eu folytitta
a gyíljtéfit.
XXIT. Jámis pápa még az 1334. év folyamán az elhunyt
Raimimdiist Jacobus <Íe Lenifres carpentrasi francziaországi pap
személyével helycttcísíté, kit aztán a pápa utódja : XII. Benedek
tizedszedfti mintíségében 1335. aiig. 5-éu megerősített; felhívta
agyauckkor a királyt és az ország főpapjait arra, hogy két köve-
tének mfikíHiését mindenben ülömozdítsáL ^)
A régi tizedszcdő, ilacobus Berengarii ellen azonban már
ekkor gyanuokok merftlhettfk fól, mt'lyek kéaöbb csakugyan ala-
posaknak bizonyultak. Krtesült — úgymond a pápa — hogy Ma-
gyarországon a tizedfizetés dolga annyira elöh.aladt, hogy azt egy
megbízott is elvégezbí'ti ; maradjon e czélból Jacolms de Tieugreí*
ott, a másik pedig siessen mielőbb Avignouba, s tegyen eljárásá-
ról és AZ Qgyek állásáról részletes jelentést A pápai parancsnak
ücm volt foganatja; többszöri ismétléséuek sem.
Ez eljárás gyanút kelthetett a pápában ; a hogy a tényál-
lásról meggyt*zödést sztTCzzen, a kettŐ möködéséuek ellenőrzésére
1.1 Thcincr i. m. 1. ti05— ÜOfi. !.
A XT1I. tS XIV. SZAZADHAV.
513
íij tizedszeUöt reuilelt melU'jök harmmliknak, Gnlhardns de Car-
cfrílnts titeli prt^postot^ ki még chorgesi (caturicensis) clericus
Icor&ban 1334. eleje óta működött hasonló minőségben Lengyel-
orszigon. ') Itteni eljárásával kiérdemelte a pápa bi2almát ; s
ennek tulajdonítható, hogy 1337. márcz. 27-iki rendelettel reá
bízatott a magyarországi zavaros állapotok felülvizsgálása is,
jogában állván a másik kettő mellőzésével önállóan is intézkedni.^)
A három tízedszndff nem sokára Ptirua Ocraami előbb vivi-
ersi ntóbb le-puy-i kanonok személyében 6j társat kapott; pedig
még Galhardus a pápai megbízásnak eleget teendÖ, el sem távo-
zott Lengyelországból, hol addig működött Egy időben tehát a
pápának négy tizedszedŐje működött MagA'arországon, mert a ré-
giek megbízatása még vissza nem vonatott. A pápa e rendelete,
mely által Petriist a többiekével teljesen egyenlő jogokká! és hata-
lommal ruházza föl, i:í37. évi máj. 6-áa keltmelynnpon a tizedek
ügyében több levél intéztetett hazánkba, A királyt és a királynőt
felhívta a pápa, hogy a Magyarországon levÖ s a pápai kamarát
illetS pénzek clkülJésébcn segédkezet uyujtaanak; míg a tizedsze-
döke pénzeket illetőleg azt a meghagyást vették, hogy azokat elis-
mervény mellett a Velenezél)en tartózkodó firenzei Azayali keres-
kedőház megbizottainak adják át. Felhívást kap<itt az esztergomi
érsek is arra, hogy új követeit segélylyel és tanácsával támogassa.
A három korábbi tizedszedönek pedig meghagyta a pápa, hogy nj
társukat minden folyó és bevégzett ügy felöl felvilágosítsák. •)
Az 1337 — 1338. évek folyamán a két ftj követ rendeltetése
helyére utazott Az egyik Galhardus, mint említettük, eddig Len-
gyelországban volt elfoglalva; innét indult útnak, és 1337. július
22-én lépte át Magyarország határát Távolléte Lengyelorázágbau
nagy bajokat okozott úgy, hogy az évek során át fáradsággal kiví-
vott eredmény csaknem tönkre ment Keserűen panaszkodik ezért
a pápához írt terjedelmes levelében. *) Visszatér tehát Lengyel-
országba i:í38. júl. 6-áu, néhány hónap ahitt reudbeszedi az Ügye-
ket 8 aztán újra hazánkba iudúl, hogy követtársával találkozzék.
>} Tlieruer, Mon. Pol. l. 354. I.
«) Theiner. ftrnn. Hung. I. 6 1 2. l.
*) Tlifiner i. in. I. 615—616. I.
*) Theiner Moi». Pol. I. 416. l.
Ez Qtóbbi megbizatiisilnak kolte után csalcnem egy esztea-
döre, 1338. máj. 2-án incKüt útnak Avignonból; úti költségül 800
arauy foriutot vitt magával, utólagos beszámolás kötelezettsége
mellett Pozsonynál lépi át az ország határát, s innét a pozsonyi
bíró szolgájával Esztergomba vezetteti magát; júu. 30-án ér ide,
bárom napi út után. Innét futárt küld a Lengyelországba épen
ekkor távozott Galhardushoz ; tudtára adja meiíérkezését és lel"
bivja közös találkozásra, Kagy szükség volt arra, bogy együtt
beszéljék meg a végzendőket; mert időközben Petrus Gervasii
megbízatása Lengyelországra is kiterjesztetvén, hol az egyik, hol
a másik hagyta el hazánkat ; Sgy tehát előre meg kellett állapí-
tani a tervet, hogy annak kivitelén egymástól í'nggetlenftl ugyan,
de együntetúleg múködhesseuek.
Még Esztergomban idözésekor Petrus maga elé idézi a két
régi tizedszedÖt, kik Pécsett tartózkodtak, hogy volök a jjápa újabb
elhatározását tudassa. EÍjf)tt-e az annyiszor megintett két követ.
nem tudjuk; de tény, hogy még okkor sem tettek eleget a pápai
parancsnak.
E közben, sept. Ül -én Visegrádon megtörtént a találkozás
ft két új tizwlszedö között. Megegyeztek magok közt abban, hogy
A mikor egyiket kötelessége Lengyelországba hívja, addig a másik
marad hazánkban. Ennek következtében Galhardus itt maradt,
Petrus Gervasii pedig Lengyelországba távozott.
XII. Benedek pápa, ki a magyarországi tizedek Ügyét any-
uyíra szivén viselte, többszörös sikertelen kisérlet daczára újra
niMg újra sürs»'tte a két régi tizedszedöt, hogy rendeleteit teljesítsék,
számadásaikat terjesszék clö, s a pápai udvarnál &zemélycHou
jelentkt'zzenok. Az intések csakhamar erélyesebbekké lesznek.
1398. f^br. ő-én szigorúan vádolja Ökct, bog)- parnncsain.ak foga-
natja nem lett, hítgy Galhardust az ügyek úUásári'il nem világo-
sították fel, minek következtében ez tétleutt! volt kénytelen vesz-
tegelni; meghagyja tehát erősen, hogy az új követnek, Petrus
Gevvasiiuak minden tekititetl«m eleget tegyenek, különben más
•••szközökbOi nyúln i)ápa. 17gyanekkor felhatalmazza a két új tized-
szedőt, hogy az Ügyek befejezésére mindazon szabadalmakkal,
Uivílt^'igokkal é*; jogokkal éljenek, melyeknek az előbbiek voltak
részesei; meit a két réginek megbízatását visszavonni van szAn-
A XIII. £S ZIV. SZÁZADBAK. 515
Uékábau. Ugyanez időben a pápa követei érdekében a királyhoz,
királynőhöz s az ország öaszes püspökeihez intézett leveleket, az
előbbieket különösen megkérvén, hogy az országban a pápai ka-
mara javára régóta gyűjtött és itt-ott letétbe helyezett pénzek biz-
tos elszállítása elé akadályokat ne gördítsenek. ')
Ugy látszik, Károly király ez idÖtájt ismételte az 1331-ben
elrendelt adózás elleni tilalmát az új tizedszedökkel szemben ; s
magának a gyűjtött pénzek harmadát biztosíttatni akarta XII.
Benedek pápa által is. Ezt sikerült kivívnia; és 1338. apr. 13-án
Magyarország Összes papságához intézett parancsával ezeknek
tudtára adja, hogy a pápa küldötte G-alhardus mellé káplánját
István dömés szerzetest rendeli társul, ki annak eljárását ellen-
őrzi, a tizedek megállapítására felügyel s legfökép pedig — ezt
ugyan nem mondja a király — a neki járó harmadot számba veszi.^)
A- régi tizedszedÖkre vonatkozó pápai parancs teljesítetlen
maradt. Jacobus Berengarii engedetlensége még soká foglalkod-
tatja a pápát; a másik követ Jacobus de Lengres pedig meghalt
Pécsett 1339. april havában, a nélkül, hogy eljárásáról beszá-
molt volna.
Jacobus de Lengres halálának híre útra készti Petrus Ger-
vasii-t, ki eddig Lengyelországban tartózkodott. 1339. apr. 29-én
hallja meg a liírt, rögtön elindul és Egernek tart. Útjában haj is
éri ; egy nemes ember elveszi lovát, melyet Aviguonban 23 forinton
vett, és szolgájának, ki ezért szembeszállt vele, kiüti két fogát.
Innét Hatvanba, majd Pécsre vezetteti magát, hová máj. 12-éu
érkezik. Tájékozást szerez az elhunyt hútnihagyott javairól s ezt
tudatandó, követet küld a pápához. A pápának ez ügyben kiadott
rendelete aug. 21-én kelt. Meghagyja ebben két újabb megbizott-
jának, hogy tudomást nyerjenek íigy Jacobus Berengarii-uak va-
gyonáról mint az elhunytnak hagyatékáról; tudják meg, akár
világi karhatalmat is igénybe véve, kinél mennyi összeget és hol
helyeztek letétije. lvülöni)i:('U pedig kényszerítsék az esztergomi
érseket, ki .lacobus de Lengres-től tetemes mennyiségű pénzeket
vett át s ezek átadását egyszer már nu'iítagadta. hogy ez Ossze-
í) T1k-íiioi- Moh. Huiiir. I. GlU il-'i'. 1.
- Moii. \"ati.-!uj;i S. 1. T. I. lIii. 1.
m
51(}
PAI'AI ADU8ZBU6k MAdYABonsKAflOS
geket adja a megbizottak kezéhez. *) A Jficobus Berenga.rii*ra
TDuatkozó parnocsuuk úgy láU^zik megiut uem volt foganntja ; mert
1340. márcz. 14-én azt Tette utasitásúl a két követ, hogy öt bizo-
uyos hatíkrnapra a pápa színe elé idézzék. Ekkor végre tcljosft-
hetto az annyiszor megintett követ a pápfi pfiraocsílt, s előterjesz-
tette reánk jutott számadását; mertnevóvol többé oem találkozunk.
Mig Petrus Gervasii Pécsett volt az elhalt tizedszedö hagya-
tékának rendbeszedésével elfoglalva, addig társa G.alhardus Len-
gyelországban végezte tisztét s úgy látszik, ezentúl hazánkban keyti-
set fordult meg. mert mükikléséniík alig találjuk nyomát. Társa
jmi. 2fí-ig itt maradt; s a tizedek szedésén kívül még a mcgfirült
egyházi javadalmak bevételeinek behajtásával is el volt foglalva,
mire nézve a követek 1340. múrcz. 29-Rn újabb felhata lm ázást
kaptak a pápától. ^) Kuuek is harmadrésze a királyé volt
Petrus Gervasii elintézvóu Lengyelországban a német reud
nagymestere és a király közt felmerült vitás ügyet, melynek bírá-
jAul a pá|^a fít jelölte ki, nov. 1-én visszatért hazánkba s a követ-
kező évet fgészen itt tölte. Nagy zavarban találja csakhamar az
országot ; híre jár. hogy a tatárok beütöttek Lengyelorezágba, s e
miatt Magyarországon is nagy a felfordulás ; biztosílAci törekedvén
a gyfijtött pénzeket, hamarjában beváltja a nála lévő totemcs ösz-
szeget és 1340. febr. 20-án biztos helyre Zágrábba killdi. Majd
maga is oda megy. mert küldötte, Idnél a pénz volt. meghalt;
tovább küldi a pénzt a tengerpartra Zenggbe s onuét Veleuczébc-
Biztonságba iparkodik hozni mindent a közeledő veszély elöl. Egy-
más ntán felszólítja a liAtralékban levőket, vagy a kiknek ss^ma-
dásában hiba van, hoznák rendbo a dolgot.
1341-bea júl. 20. táján Galhardus is megjött Lengyelor-
gzágböl : s a két követ együtt tesz jelontóst a pápának az ügyek
állásáról. Kielégítő lehetett ez ; mert erre kelt a pápa rendelet©
okt. 21-én, molylyel Galhardust a további tizedszedés kötelessége
aiól felmenti ; visazahivja Öt Avignonha, hogy számot adjon eljA--
ráiíáról. '') A követ el is ment és mint Csanádi püspök tért vissza
1344. körül.
*) Theiner í. m. I. 631—632. 1.
») Theinor u. o. I. 634. 1.
«) Theiuer í. ro. I. 043. l
A lCíU.Í» XT7. SZASAOBAÜ.
Petrus Gervasii még közel egy esztendeig maradt hazánk-
tan; jobbára a délvidéken tölte idejét, onnét vezetve a tizedszedés
ügyét. Itt veszi hírül 1342. máj. ID-én, liogy Kúroly kir.ály halá-
losan beteg; attól fél, hogy halálával zavarok állnak be; elhatá-
rozza tehát, hogy a gyűjtött pénzekkel eg}'ütt elhagyja az orazágot-
A királyt illetőleg sejtelme uiegvalÓHÜlt, Károly júl. 1 6-án meghalt.
Ekkor már rég elhagyta az orazíVgot. Jún. ííO-án Kaprouczán
keresztül Körösre ér, 2G-án Zágrábban van. Innét előre küldi a
pénzeket Zenggbe, hová Modrus érintésével 28-án maga is meg-
érkezik. Itt betegsége néhány napra visszatartja. .Túl. 8-án Velen-
Iczébo ér; innét Ferrarán, Genuán és Nizzán át Monacoba, hol
letartóztatják & csak négy arany forint váltságdíjért bocsájtják
szabadon. Okt. 2-áu megérkezik Avignouba. és cU6 dolga 18
dénáron papirost venni, melyre számiiíbisait írj.j.
Követsége tehát 1336. máj. 2.átöl 1342. okt. 2-áig tartott,
mely idöböl 1347 napot töltött adószedői miuöaégbcD, minden
napért másfél arany forintot kapva ; míg 267 nap bíi-öi működé-
sére esik a lengyel király és a német rend nagymestere közti Ügy-
ben, mikor Kázmér lengyel király fodözte költségeit.
A két tizedszodÖ közül hazánkban további szerepe csak Gal-
hardusnak volt; mint csanádi püspökre VI. Kelemen pápa 1344.
Dov. 3-án újra reá 1)izza mindazon ügyek végleges lebonyolítását,
melyeket még XXII. János éá XEL Beuedek pápák bíztak reá ;^)
B2 alatt csak a tizedek és egyéb pápai gyűjtések ügyét érthetjük.
Be mit végzett e téren, a történeti emlékek hallgatnak róla. Míg
[öt egyházi pályáján folyton emelkedni látjuk; csanádi ])ÜspÖkség-
töl 1345-ben a veszprémi, majd 134tí-ban a briudisii éi'seki székbe
ülvén : addig már 1344. óta űj tizedszedÖ működik Magyarorszá-
gon Amoldiis de la Caucina személyében.
Db. Fejérpataky László.
') Theiner, Mou. Hung. I. 675 — G7rt. I.
ERDÉLY FÖisp Injai.
(1540—1711.)
MÁSODIK KÖZLEMÉNY. —
II.
Kolosmegye főispánjai.
Sólyomköi Károlyi Dénes.
Károlyi Dénes, László fia, Lancz unokája, a nagykárolyi
Károlyi család ivadéka. ^) .. ,
E Károlyi, kinek neje Ördög Ágnes, 1545-ben örökösen be-
vallja jószágait vejének farnosi Veres Jánosnak s leányának
Sófiánalk. Nagy Iván ^) Hodor közleményei után írja, bogy Dénes
Kolosvármegye főispánja 1558-ban. Ily minőségben 1569. április
25-én kelt oklevél mutatja öt fel, ®) és ekkor neje Valkay Borbála,
Valkay Miklós és álmosdi CLyrc Petronella leánya. Hodor sze-
rint meghalt 1572-beu, A megyében Zutoron meg Középlakban
voltak részbirtokai.
Ombozi Kemény Ferencz,
Kemény Fcrencz, az olönévből is következtetve, Kemény
Jánosnak Ombozi Margittól való fia.
Mint Kübjsvármegye főispánja 15()8-ban, jnlius hóbfin kelt
oklevélben,*) jő elő, s alkalmasint haláláig viselte tisztségét. Neje
nováji Szeutpály Erzsé))et, ki azután (1579-ben) Cserényi
Pál nojc.
Kolos megy ében tán Gyerőmonostor volt tartózkodási helye.
') Doh'ika i-ttrw'iiff cHm'rkié''t\ IloJor tí'vc'«eii tartja Dénest ama
Jjiíszlú trstvi'renek, ki ilnífii birtokát l57G-baii notíin vcirzto: e LÚ3:!ló a
Ztfiginond fia Drághi Annától, iiíiiek ogy 1.509 bcli oklovrl szorint testvérei
Pcstlii Fcríjiiczne, l'ossa líálintne, i-.-í Bcthlou Gyoriíyiie.
^) Miujijarors~ú'j ctoládoi. IV. /.■. .j.'íf!. t.
^) J'>.i. Cmiu Kanén//, Dqil. Tf. App, XI. /..
■*) Ji-ü, C'oíii. Ki.múi'j, DíijK Tr. -ly/'. A7. h.
OR. LÁZÁR MIKLÓS. ERDÉLY FŐISPÁNJAI. 519
Gyei'övásárhelyi Gyeröffy János.
GyerÖífy János, Gáspár és Mikola Erzsébet fin.
Egyik történetírónk öt mint 157.5-ben Erdély kincstárnokát
és Kolosvármegye főispánját mutatja fel. ') Ekkor, a Békés Gáspár
mozgalmai alatt, Báthory István öt mint követet a budai basához
és Báthory Kristóf váradi főkapitányhoz küldé, hogy amaz segélyt
adjon, utóbbi pedig hogy seregeivel készen álljon. Kincstárnoki
állása lehet hogy nem előbb, csak 1583-ban szűnt meg, de főis-
páni állása jóval előbb, minek okát felderítni nem tudjuk.
Később ismét mint kincstárnokot találjuk Báthory Zsigmond és
Báthory András alatt ^) Ez utóbbi fejedelemnek egy, 1599. aug,
23-án kelt, adományozó levelében róla ez áll: »per aliquot jam
annos magister stipendiorum.* Nem hihető, hogy Báthoi-y Zsig-
mond 1601-ben Öt főispánná nevezte ki; nézetem szerint azon csa-
pat élén, mely a goroszlói ütközet után Básta lovasai által Grya-
lunál szétveretett, a »kiskapusi« előnévvel élö Gyeröffy János
állott. ^) Vélekedésem szerint ő ama Geröffy János, ki az
érintett év végén és az 16ü2-ik év elején Beszterczén tartóz-
kodott, hová betegeskedése miatt húzódott, és befolyással volt
arra, hogy Besztercze magát feladta és Báthorynak a hűségi esküt
letette. *) Ezután nemsokára meghalt ; az 1605-ikév végén már nem
volt életben, legalább neje. Kadvánczi Anna, a következő év elején
mint özvegye említtetik. ^) Gyerővásárhely volt lakfészke.
Szentmihályi ciki Tovipa István.
Tompa István, a Kolosmegyében végi birtokos, de már kihalt
Tompa-család ivadéka.
Kolosmegyébeu főispánságot viselt ; ily czinimel mutatja fel
egy 1572-beli oklevél. Hogy cousiliarius is, kitetszik Békés Gáspár-
nak Maximiliánhoz 1573. jamiúr 12-éii a külosvári országgyűlés-
ről tett jelentéséből. '■) ] 573. február ÜK-án Wuss Györgyöt teszik
főispánnak és Tompa lugosi és karánsebesi bán lesz. Bánsága
alatt Báthory Kristóf vajda beirattn neki a zsidóvári várat. '^)
Meghalt mint bán 1578-ban. NejePathócsy Emereuczia, ki előbb
Bank Pálné. Egvetk-n íia iMiklós, kit az itzvegy anyával együtt egy
1579-beli levél onilít.**)
1) \y. Jirthlni, ///>/. JI. /-.
*) 'IV''/\ Tár l^^X (''■/■. T'*'. 77 l.
3) Mikó I. EnUbli Türr. A>lni.,l.- 1. l. VJJ. 1.
*) \v. }idhb„. iií-s/. r. /■.
^*) Joft. C"iii, Kiiin'nH. Pi/i/. Ti\ Aj>i). XV. }.-.
**) OklovL'lbon viy m-m tiiliíltain.
^) Pcsty l-''i-ÍL''yL-s. .[ S-.i}r''i<<ii hnii'^ii'i I. I..
**) Jo.<. Cum. K.:u><.,>,. l).i>\. Tr. ^iiiii>L Vili.
520
GB. T.kzXn MTELÖS.
Loaonczx Btinffjf O^fíríji/,
Buuflfy György, Miklós ^s Thelegiii Orsolya fia.
Bejáj'ója Tolt Jáims Zsigmoml kirAlyuak, és 1566-ban azos"
fénvíískiftéretbentaláljuk.melyZiniűuybaiiJáuosZsigiDOnííütSzoli-
mán csíÍRzár sátrába kiséré. Báthory István vajdítiuik ln71-t('^Ifop;va
xidvari fíikapháuya. ') Bátbory öt 1573. uszén Fogaraa ostroralá-
Sí'ira kiiklí*'. mely kiílűetésl Bothleu UivtO.naí'irő Mho/ván. ily so-
rokkal kiséri: »virum magiiis rebua gerendis accomoiluin.* Ex
időben nfls volt, neje SiirAuyi Zsófia. Midőn Békés GáspAr É3
bivei nóláztattak, az elitéléahen részt vett. Báthory Istvánt
157fi-bau kikísérte Leugyelorazágba és ekkor udvari Mkapitóny-
sága mtígR/.üüvéii. Bátbory István 51, Erdélyben Ihvő iidv.Tn sze-
mélyzeti; fejévé tette. »Familiarium curiae nostrae Trausilvaniae
praefectnsí a czím« 1576. és 1577-btiIi oklevelekben.*) Kzután
lett KoIoHinegyéuek főispánja, i|ry és consiliáriusuak íratik egy
158ü-bau kelt oklevélbeu. ^) Neje ez időben Perueszy Auua.
Meghalt 1581-bea böjtben; egy míirczius 16-ki levél uébainak.
írja *) ÚR uiagnifícuHuak.
Czegei Wass Györgi/.
Wass György, Wass .TánoR fia.
Kolosvármegye főispánjává Báthory István 1573. fpbniár
28-áD nevezte ílt ki, a diploma M)rai szerint: >conlisi detíde, inte-
gritato, iudustria et rerum gcrendaruui a<lministrandanimqne
sufficicnte peritia cgregü Gcorgii AVas de Czcge, (luibus iyisum
pollere, propria ctiam expcrieutia cognovimus, eidem igitur Geor-
gio Wass houorem noniitatus Cuh)S('nsÍs, quem harfccnusegregiua
Stephauus Tompa tcnuit, dtirante beueplacito uostro, plena cam
aiictoritate dandura et címfercndum diiximus, luoutdamusetcoD-
ferimus praesentium per vigorem stb.< Mind Báthory István,
mind késí^bb Zsigmond birtokokat is adományozott neki. 1565-ben
mint ftikövet jár a portán, az erdélyi ailót vitte be. Bátbory Zsig-
mond alatt me;íkapja SzamosujvAr főkapitányságát is. Hodor
szerint, ki a kutforrást nem említi, 1591. július 5-től 151)2. juliua
17-éig volt a vár főkapitánya, azonban én öt ekként, meg conaili-
ariusnak is írva, 1594-ben keltoklevélben is láttam. *) Ugyan
í) Brd. Or^tz. Emi. 21, k.
») Jow, Com. Kemény, Dipt. Tr. App. Xli, l-.
8) Lt'A. Rr.j. I. k.
*) TúY. Tár. J8S0, ér.f. — Jm. C. Krmfjty, Dipl. Tt. App. XU. t.
Biithory IttCvántól ő 1576-bao Lengyel orsziigban is kapott birtokod inely
adomiiiiyozá»t ehi^ iicji^töli fiára is kiterjeBxté Bátbory.
">) Jof. Com. Keméap, i>Ípl. Tr. App. XU. k.
I
ERDÉLY FŐISPÁNJAI.
521
Hodor szerint 1594. február 17-éü oldoztatott fel ebbeli sáfárko-
(líisa alól. Wasa a töröktöli elszakadás ellenzője volt, azért Bíl-
thory Zsigmond 1594. aug. 528-áa öt is elfogatta Kolosvártt hola
fejvesztés elöl méreg által menekült:
lm 02 sr.ejréuy Waes Gjörgy nem nagy kiút láta :
^[eg^tete nm^iít merciiríoumial ;
(' nepyednap nmlváii liamar moghala —
Almiíbnn ágyában megláttu valu. ')
Nejo somkercki Erdélyi Kat'i, kit özvegyeu hagyott hátra.
KulosmegyébeD Méliesen meg Visában volt birtokos.
Lo3onczi Bánjfif KriMóf,
Bánffy Kristóf, István fia, oklevelekben így íratik : Chi'ia-
topborus Báuffy Losonczi de Nagyfalu.
HiltUory István idejében 1575-ben cíak mint l^yúrft, mint
aulae familiáris említtetik. 1576-bau a Báthory Istvánt Len-
gyelországba kisérü testületben látjuk. Kolos vár megye főispáni
tisztaégét kapta, alkalmasint 1581-beD, a mely évben neje, Bocs-
kai Judit, elhalt. Aíint főispán 1592-ig szerepel, e tájban halt el.
Kolosmegyébeii a bánft'y-hunyadi járásban feküdtek birtokai.
Kmdi Kendi Gábfn*.
Kendi Gábor. Kendi Antal és Bogáthy Klára fia.
A Békés Gáspár pártján volt. Az 1575. aug. 6-An húzott
sententia töredékében az elmenekültek sorában van felhozva. Ez
időben már nüs, uejp Balassa Margit, ki azelőtt buzai Bor-
nemisza Benedekué volt. Notáztatása után nemsokára testvére
Kendi Perencz küküUömegyei főispán bocsánatot eszközöl szá-
mára, s mint Bethlen Farkas irja: birtokainak egy részét vissza
kapta. Egy 1587-beli lajstronibati, melyben általa birt birtokok
is fordulnak elő, neve nem áll »ma.a;nificus« czimmel kapcsolatban,
de késulibi okhnelekbpn így czimezik. () az, kit 15y;í-ban szep-
temberben ivi országgyűlés conservatoiTá váhisztott, ki ez év
november 17-ik napján mint conservator uyugtázza Segesvár
számára a septt-mberi oi*szággyfllés által kivetett rendkívüli adó-
uak Iteílzetésót. *) Ez időben ő.uézetomszerint már főispánja Kolus-
megyének, mely tisztséget hogy viselte, egy késíibbi levél tünteti
fel. Első neje, a kitől való gyermekei István ésGábor, elbaiván,
másodszor Révai Annát vette nööl, mit egy 1593-beli levél mutat;
ez ugyanaz, kinek első férje -Jaksy Boldizsár, második Sarma-
') .Sziizaduk. JS71, ér/.
«) Ertí. Oréxútjijif. Emi lII. k\
522
oR. lAzár sfrst6s.
sághj Miklós. Kendi a török párthon tartozott a azok egyiket ki-
ket Báthory Zsigmoud Kolosvíirtt lőB-i-bwn aug. 28-Ad elfoga-
tott. Aug, 30-íin végezték ki a kolosvAri piaczoo. Jósz&gaiból
késölíb Kavazdi Györgyuek is ndoniünyozott BAthory, és ezea
adoinányleyélben említtetik f«jispáasílga. A Kendi egyik fiának,
ki az oklevélben mint »generosus puer« jö elÖ, liútliory 1597-beü
9r Kendi Fereuc-z Ijujdosi részbíitokát adoniíicyozta. ^)
Kolosmegyében Almáson vult részbirtolca.
SzfnthenedfkS Keresztúri Kristóf,
Kei*eszturi Kristóf kis nemes csalAd ivadéka, kit fiatal ko-
ríitíd fogva a Báthory.il^ tartottak. Bátborj* István váradi főkapi-
tánynál szolgálva, alatta 15(í2-bi'n Hitdíidnál az ütközetben höai-
eaen viselte magát Báthory István mozditutta elé, és dézsi sóka-
mara-isp^pná tétetett Báthory Istvántól, mint vajdától, 1573-baü
czímeres nemes levelet kap, *) m»»lybeu felhozva van, hogy <\ az-
előtt is nemes volt, ez időben dézsi sókamara-ispán. Báthory
adományozta neki a Belsö-Szolnokmegyíben frkvrt szeutbeuedeki
birtokot és innen v«rzí ©lötievét. Mind BiUhory Kristóf, mind
Zsigmond jószágainak fötisztartója is. 1584-töl fogva mint kővári
fök&pitáuy szerepel. Az 1588-ki medgyesi országgyűlésen, melyen
a jezsuiták ügye túrgyaltatott, részt vett, ott a jezsuitapárlou
állott. Midőn Báthory l.j94-ben Kővárból széke visszaszerzé-
sére beiudúbindó volt. Keresztúri is hadat vezetett melléje,
a történetíró*) szerínt: »siügulari lide ac studio Sigismundo vaj-
vodae addictiis tuit< Hogy ekkor 6 már consiliarius is, kitetszik
a Históriás ének*) e sorából : >Az Küvárban lakó fükapifinya.
Kristóf Deák neve, ez is tnnficsfi.'c Azon négy föur közt találjuk,
kikkel Báthory az említett ISö-t-ik évben Kolos-Moijostorou kö-
zölte baszútervét. Ezen év másudik fi^lébeu ka})ja Kolosmegye
főispánság&t is Báthorytól. Ozímc haláláig : consUiaríus, Kővár
fíikapitánya és Kolosmegye főispánja. 1 598-bau egyszersmind
udvarmestere Slária Krisztinának. Meghalt 15i)9-ben, az évnek
tán közepe tájt Nagy vagyont szerzett Össze, uagymtmnyiségfí
pénzt hagyott hatra özvegyére, Körösi Donára, és leányára.
Vajda-szeniiráni Boáom István.
Bodoni István hogy Bálás tia-é ? nem bizonyos.
Báthory Zsigmond titkára, kit mint követjét küldé 1589-
^) A/ oklevelek a griif Kem<Íny Diplomataríumábau vuiinak máso-
latban, 8 kivonatokbau.
^) A czfaier egy unicoriust foglal magábati.
■) Bethieii Farkaa, Hifttor. 1ÍI, k.
*) Sxázatiol: 1871. évf.
KIRÜ&LY rf^IKl'AüJAf
521*
ben Rómába a pápához, hogy a luedgyesi országgyűlés által az
orszá<;ból kizárt jezsuiták ügyéről előterjesztést tegyen, Jiol >sii-
<*ri pnhítii cdines* azaz a rúniai szent palotA profja lett. r> vette rá
Báthoryt a me^kegyelniezést kért GálfTy .láiios kivégeztetésóro,
159r)-heri Báthory kíséretében Oláhorszá^ba ment. hol részt vett
^ii Sziuáu \iii6^a. elleui harc^buu, és, Bniillánál kilflntott<i magát,
ezt ériutÖ Iő9t)-ki oklevélben a fejedelem cubiciilariusának áll
'írva, az eautáni oklevelekben rendjellel feldíszítve is Ifitjuk, mint
> auratae niilitiae eqiies* fordul elő. Báthorynak < Ippcbiböl visszajo-
vetele ntán 1598. augusztusban Bodoni Bátboryhoz csatlakozott
Kereszturi halála után reá ruházzák Kolnsmegyo fÖiapánságát
159i>-beu, és Báthory Endro alatt és Mihály oláh vajda hely-
irtósága alatt így. uieg mint consiliarius működik. A Báthory
Í3ndre octóber 18-iki ütkö/etébpn részt vett. Mihály vajda tőle
vitette el Báthory Zsifímond kincseit VVíCsről, miilyoket Báthoiy
az érintett év nyarán, Vécsröl eltávozásakor. Bodonira, mint ko-
mornyikjára, bízott volt. E v;»jdft mcgfosztá öt birtokaitól, ;izon-
han a tanácsosok közbenjárására visszaadta azokat (1590) novem-
ber 29-cu, kivéve Szamosnjvárt, melyet Bodoni valószloöleg Bfi^
thory Zsigmondtól kapott volt. E/. iilötííjbun a asászúri biztosok
nem igen bíztak Bodoniban; a császárhoz 1C00. febr. -1-éu irt
levelük kivonatja azerinl: »A Unácsotíaz erdélyi gabonát Nagy-
Báuyára stb. kivinni.) az a Bodoni István adta A-Uhály vajdának,
aki Báthoiy Zsigmond kinesét őrizte s most a vajdának átadta s
a ki Ungüádot és Pethe Lászlót Tordán arra akarta bírni, hogy
szerezzenek b ti u bocsánatot Báthoi^ Zsigmond bzámára;* továbbá
a fehr. l5-ki kivonata szerint, melyben elÖre van bocsátva, hogy
a vajda a tanácsosok közül kiket küld a magyar országgyűlésre,
•ezeket kiküldi az országból, mig ellenben IMmtiU Sibriket, a kik
megérdemelnék, hogy fcjök vétessék, mert mindig legnagyobb
szidalmazó] voltak fölségednek, ezeket magánál turtja a v.ajda.* ^)
A vajda elk(Üdé öt ez évben azon számos főúrral, kik a vajda íiát
(piáhországba bekisértélc A vajda elleni táborban és táborral lát-
az év őszén, a léczfalvi gyűlésben is részt vesz. A gyulafejér-
fári tanácskozás november á2-óu a Bodoni érdekében is folya-
modott a császárhoz ; kérték a tanácsosok, hogy Bodoninak vagy
Szamosujvárt restituálja, vagy ba ezt nem, akkor a Mihály v.íjda
által elvett Szamos újvárért adományozott Nagy-Sajót contir-
málja.c *) Ekkor ö már nem föispán, csak consiliarius, arról alighn-
aem Önként mondott le. A tanácsurak és Osáky, mint az ország
generálisa által 1601. január 21-kér6 Kolosvárra összehívott or-
») T&r. TiW. 1$84. érf.
524
OR, t^tzÁB MIKLÓS.
sz&ggyíUéseD a Báthory Zsigmond vistiZíihivása ellen nyilatkozott,
mert a Hudolf császárnak Ictott bitet megszegni nem akarti, e
miatt az országgrülés folyama alatt elfogntott és innea a dévai
várba vitetett Fogságából néhány h6 múlva, hihetőleg akkor,
mikor Kornis (jáspár, kiszabadult és ezután cs:y vagy két évnél
tovább életben nem maradt Neje Tjosmiczi BáoíVy Margit,
Boldizsár leánya, ki azután Bogáthy Menyhértné.
Kolosmegyében birtoka Magyar- és Oláb-Prátán lehetett
Aora/í Sz^ntpáU Jduos,
Szentpáli János, ^íihály tia.
Sliut Kolosmegyébcn Novaj és Szentpál helységekben
birtokost látjuk 168i-ben.
A föispánok son'tba 1594. második felében léphetett be, Így
mutAtja öt owy 1597. ápril 27-én keltezett levóL Mint hivő Báthory
ZHÍgmouiluMk, hozzá csatlakozik aumik lői>8-ban UpiM-lnbííl visz-
fizajövetele után, és azon ffmi'ak kO/t találjuk, lak augiistus
22-éu a szúszsebesi táborból nieghivják a szebeui szászokat a
kolozsvári tábori gyíilésre. Főispáni szereplését Báthory Endre
alatt és Mihály vajda helytartósátfa alatt is folytatja, 1601-ben
azon követség t^igja, mely az oi*szág állal AIoMvába volt ktildve,
és Botosánból Báthory Zsi'ínn>nd tVji'delmet bekisérte. Ugyau ez
évben Báthory ót sereggel Bcsztcrczére küldé, és minekutána a
város fpladtn magát s letette a hűségesküt, ott ideiglenes piv-
raucsokat hagyva, tért visaza Báthoryhoz. Itíü2. márczius bará-
ban Báthory t'ejodeleni részéről mint kezes tartózkodott Bástáná!.
Báala, mint helvtartó, Alamort adományozza neki ez év ntolsó
havában. Itia.'í. tavaszán, mikor Básta iSzamosujvárhól kiszala-
dott, még f5Jspánja Ko losmegy ének, és ekkor társa GeröflFy
.TánoB, — igazolja ezt Nagy Szabó MemoriaVja. Székely ^lózes
alatt is főispán. K fojedelem mellett harczolva, Brassónál eseti
ftl 1603. jul. 17-éD.»)
Neje Losonc/i Bánffy Anna.
Kiskapusi Gti*liffy Jánoa.
Geröflfy János, állítólag Pál fia,
Föiapíínja Kolnsmegyének IGOO-ban. Mihály vajda kiűze-
tése utáu, t^gy november 22-éü GjMilaíejérvárott kelt lovélbea
említtetik ily czlmmel és »kiskapnsi« előnévvel; i'kkor ÍS a Ru-
dolf császárhoz küldött követek egyike.**} A goroszlóí tilkózetbou
160 l-ben részt vott, és ö az a üeróffy, ki az íltközothen szétver-
*) \y. Jífthlcn, llint. V. i. 40B. l. Itt tdvttwu Tordii megye íSiapáuja.
«) Erii. Örst. ffy. rmt. /K jt-. 570. /.
BRDÉLY FÖÍ8PÁNJAI.
535
iek és ODonn meghaladottak egy )fé»z6h6Í alakult csapat 61én
<jyaluTárához húzódván, a Básta által Kolosváratt Gyalu 09-
trüüilásAra küldött liajduk által megveretett a raegsznlasztatott.')
16U2-beD niárcziusbau Báthory Zsigmond részéről BastJinál miut
aálog vau, így niárczius 25-én Margitán találjuk Bástánál. 16ü3.
tavaazáíi Básta Szaraosujvárból való kiszökésekor hogy ö meg
Szentpály voltak a főispánok, mutatja Nagy Szabó Meinorialéja,
Székely Mózosnck hive volt miudvégig. Székely öt küldte a köz-
^ ügyek igazgxitójávalegyüttNyári Pálhoz, a Kudolí'által ajánlott, de
félbeszakasztott egyezkedés fonalát újra felveuni ; az f'rtekezletet
meg is kezdették Szilágy-Cseh váráhau, azonban megjövéu Mózes
július 17-éu törtéut elestének híre, az felbomlott. Hogy a német
uralom alatt is ltí04-bcu, azután Bocskay és Kákóczy Zsigmond
alatt Í8 főispán, adatok igazolják. *) Báthory alatt is az, *) ki alatt
1612-beu, a Ghíczi András fondorkodásakor. miut az ország kö-
vete ment a budai basához, meggyőzni ezt, hogy az ország meg
van Báthoryval elégedve, és egy 1613. júniusban kelt oklevél
szerint consiliarius la és az Ítélőtábla elnöke. Bethlen Gábor
aiatt is cousiliarius ós főispán Ifil^. uov. n-í*n ; Bethlen őt ktddte
ez időben Váradra a végbeli vitézeket hűségre kötelezni, és Alla-
potjokat rendezni.*) 1615. úpril 4-én, 1616. január 24-ón kelt
oklevelek szerint egyszersmind szamosujvári főkapitány. Ez utóbbi
bzcrint neje Bornemisza Er/sébet. gyermekei Istváu és Erzsé-
bet. Előbbi neje Kabos Eruziua volt. 101 S. május 20-án még
életben volt^ írják, hogy a nagykárolyi értekezletre ő volt harmad
magával kirendelve.*) Vagy az utóbbi év végén vagy 1619. elején
holt meg. ")
SMMOs/aJn Mikola János.
Mikola JáüoSt Mikola Ferencz és briberi Melith Anna fia.
'Anyja kivitte magával Magyarországra, hol Melith Istvánnal
növekedett.
>) Erd^ TSrt. Adatok 1. l^'J. l.
^) Krii. 'főtt. Adatok S. k, — Bmku^ Dietae n'me comii. fí3. 64. /,,
^.^■1 Tőrt. T4r lö70-ki évfoluamban mcgf'clcnt (^jstrom.
*) Ertltíijor*xá<f Tűr. Tára. II. ír. iné, l,
*) Tőr, Tár. l'iSÍ. ért. 1. f.
*) Erd. ow. ffy. Rmt. Vll. i; U^^. L
*) Kriviiri LiSsxlú íEnUty ÉpitéKtti EntUkfi Í64. /. J a sziifnosujvári
vAr feliratát küzU, uiclyüii 11 t^Jbbi küxt ci; áll: >capi. Gio. Üioofi, . . .uu
MDCX1X.< ezerinte: >Capítaiieo Geoigio GyerŐti, és hn Itt a kcrc«atDév
DCm téve«, hihetőleg iiein is, 1019-beu már nem János, hanem Györjjv a
Fvúr kapitánya, ki röviil ideig, vugy csak iileiglrmiHCu kapitány. 162l>bcn
iniir injia szeropol ott.
SrAíADOK. 1887. VI. FCirT. 36
gsé
OK. LÁ2AB 1IÍTKI.6S.
Betblen F:»rka8 történetíró azon erdélyi főurak közt, kikkel
Mihály vajda HitMj-ban Oláhországba bekisértetttí tiát, Nikola;
«lári08 neviit emUt fel, ki nézet-eni szerint Mikula, 8 toll-
vftn;y sajtóhibából áll elterditvc nerc. Ez évben a oeiozeti
táborban is (aláljuk ; a 1 8-ki miriszlói ti(;krtzet clött a nemesek
flt kübiték Caáky Istvánnal Bástához szándékukat uyilvánitni és
a Mihály vííjdíi elleni támudáí* felett ért^-kt-zui. *) lG03-baii
Székely MAzes piirtján állott, a jun. 17-ki harez után Kádul
vajila foglya lett, r nagy ösHzeg lefi/et^sével váltotta ki loagát.
Mikor lett fíiisprinja íColosniegyének, nera bizonyos; véliíkedésem
t;zeriut Bocskay alatt ö viseli e tisztséget. Nagy Iván ■) mint
fftispánt viíszkai Komis ^^yonjijói mutatja fel, de az időt nera
nevezi inog, ki lia esaku^^yau aií volt. 1603. 6s 16i»4-ben szerepelhe-
tett. *) Az 1607-ben a Káknczy Zsigmcmd hídytartÓ8áf;a alatt
tartott orezíiggyftlésen Mikola mint főispán jelent meg, raiböl
küvetkezbetbL'iö, hogy Bocskay alatt már föis)>áu vult. *) Báköczy
Zsigmond után Báthory G-ábor alatt és e czímrael találjuk, így egy
ItilU. szept-ben kelt oklevMbpD. 1613-bítn oct. 23-án mint az
ország szónoka tartx^tta a beiktaté beazt'dct, raidfln Bethlen Gábort
a feiedelemségbe Kolosvárt beiktatták. E fejedeleninek oonsi-
liáriuija is. Az ]til5-ik év július havától fogva a k5vári vár kapi-
tánya, 8 birja a kolosmegyei ffiispánságot is, oz évben egyik
országgyűlés idej{'lM?u egyszersmind az Ítélőtábla eludke. Egy
1616. nov. á9-én a köví'iri várban kelt levelét, melyet Kövár érde-
kében irt, közli Szilágyi.^) 1618-ban májusban öl G''rutíyel és
Kamutliyval kirendelték biztosnak a Nagy-Károlyban tartandó
értekezletre, de ekkor nem tartatott meg az értekezlet 1619.
márcziusban tnláljnk ott mint biztost, .a márezius 26-ki oklevélben ;
loannes Mikola de Szamosfalva, arois Kővár cíipitanous, comi-
>) Woff. Bethlen, Hi»U IV. k.
') Mofftftn'in-4zát/ (/iii/íífítii IV. /.■.
1) KornÍB Qy'árfcy Borskiiynak íb híve b mint enuek küldötte ia Bxe-
repolt Jercuiiás nuildvai vajdálioz. Előbb a c?iú*/.ur liívu voU, mi kitetssik
saját tedcvcre, tJoldixáiir e Boraibúl : >UBbcuiua Hilhui* tcrtium frntreni
Gcorgiutn, qui cuiu a 6dclitiite MajcHtatis vcatrae discewent, Boczkayoquo
rebelli adhaeaerit sat.c Azonban a Kilköczy Zsigmond helytartósága alatti
ItíOT-buli uL-«zággytil^den, melyen Kornis ia jeleo volt. neiu ^, baucni
Uíkola li főispán. Kz azon Komis György, kit I tílO^Ijcn a Keudí*féJe
tfeszerakilvéskor, Uzi>eb«n, a SzamosojvÁr fele való atjában, mcgtíltük.
'*,) Az «lnbb BeiikŐ, azután IIiKior ált4il kt^víllt orsxággyUléai lajftro-
mot, melyben Báilioi-y is előfordulj miut krasmaí főispán, en a január 'J2-ki
urezággyíilrá lajstromának tartom.
*) A&v/. wíf. ffff. KmL ril. k. 414. L
ERDÉLY ríjlSPXSJA.1.
527
tatás Colosiensis uomes. et cotisiliarius.*) E czimeket látjuk
Betlileo Gábornak KassánM Mikolához 1G20. május 24- kéu irt le-
veli'*) liiUiratáii is ezeu hozzáadással: >acper reguum Traiiaylva-
uiae Ihesíiurariuni nosti-um, tidelcm uobis htiüoraiidum.« A levélből
kilíiiiik, hogy Mikolát óhajtása ellen uevezto ki a Jejedflem kiuch-
t;iriKjkká; ohajtií^a ellen >publicAltatott tiszte a statusok elÖtt.«i
Bfthleu Khédey Pált akart;i kővári kapitánynak tcuui, Mikolát
pedig feljebb emelui,« és Bethlen István uram mellé aziírt Í9
rendeltük kgdet az országnak jövedelminek fögoüdTÍselöjévé, hogy
kgdfn mi igen megnyugodtunk, remélvén azt, hogy Fejéi'váratt
lévén gyaki*abban való r*flid(^ntiája, abból az helyből mindenfelé
jobb alkalmatossáfifx.il vijjvázbat Kgtck ketten (Bethlen Istvánnal);
valamint goudolkudik Kgd .1/ kincstarttWigról, de az guber-
natorság tisztiben második tiszt ez.< Bethlen fel szabadította
Mikolát, hogy resignálja Khédeynek a kincstáraok8ágot,és araint
látjuk resignálla is, azonban Khédey sem tartotta meg magának.
1624-ben pünköst előtt még életben van. ügjlátszik, 1626. eltjö
felében holt meg.
Neje Kovac'hóczy Zsuzsanna, kit késÖbh szárhegyi Lájsár
István vett nöúl.
Kapívári Kapy András.
Kupy András, Andiás és Sulyok Kata fia.
Tisztségetuevchezkapcsolva nem találunk, midöu 161 1. végén
a Nagy -Váradon tartott országgyfth'seu a rendek térítvényét a
vóradi pontok megtartása iránt aláírja, Bethlen Gábor Báthory
Gábor alatt 1612-beu u fejedelmi palotából az ösegitségével mene-
kült meg, és ezen év szeptember havában öt Rhédey Pállal együtt.
mint Bethlen Gábor szövetséges társait, elfogatta iSzebeuben a
fejedelem. ") Fogsága mennyi ideig tiirtott, nem tudjuk.
Bethlen Gáborfejedelem 1614.május havában őt aköhalmi ki-
rálybíróval felküldéSarmasághy Zsigmond mellé II. Mátyáskirály-
hoz követségbe ; Böjti a felküldött fértíak felomlítésénél következőt
ír : viri authoritate et summa in palríam íide eelehres. Miut a fejede-
lem tanácsosát egy IG19. szept. 15-kén kelt oklevél mutíitja. Kolos-
megyének ez időben talán főispánja. Hogy mikor vette átameg}e
kormányát, nem bizonyos, mert nem vagyunk tisztában azzal, hogy
melyikévbeu halt el Gyerőfly János, csak gyanítjuk, hogy 16iy-beu,
Ez év végén Bécsben ("» h túszok egyike, midőn II. Ferdinánd
király biztosokat küldött Pozsonyba ; Bethlen Gábor 1G20. febr.
*) Muytiur, Tőrt, Tár 2V, k. 18ti. /,
«) Tür. Túr. !>"<'>. ivj. 647,
8) Tőr. Tdr. íStiO. éef. 7U4. l.
35*
528
OK. LÁZÁR XlKI^Óa. BRDftLY P(>I8PÁ3IJA1.
22-ki levelében *) a túszokat elésorolva irja: »Kapia kivül miud
nagysilgos urak.* Egy 1622. nyarán kelt levél fÖiapAnaak mutatja,
é3 mint Bethleimek a török lövozérhez küldött követjét.
Volt felesége aomkereki Erdélyi Bora, ki előbb bokaji
MacakAsi Ferenczoé volt, második felesége Gyulaffy Borbála,
Gyulafly László és Széchy Kata leánya, kit 1625. tájt vtitt nflüL
Volt íödézinaarendAtor is, azzá táu 1629-bon vaíry 1630-ban
tétetett. ^) Oonsiliarius, fóiapáu, és födézmaarendator Brandeu-
burgi Kata alatt is. Ez idÖbeu neje is szereplő volt» a fejedelem-
nére befolyással birt, éa ez időben működött e nö az anyja máso-
dik férje, a fejedeltiaiségre vágyó Prépostvári Zsigmoud, érdekébeu.
Katalin Kapyt Komis Zsigmonddal lfi3ü. áprilisb:m Bécsbe
klildé az udT;irboz, az ekkor részökre kiállított utasiL'is számos
pontjai közt Í5 pontok voltak a Munkács és Tokaj irántiak.")
I. Rákóczy Gryörgy fejedelemnek egyik biztosa 1633-ba& AZ
eperjesi értekezleten. Ez év február és május havában kelt leve-
lekben czSmei : oonsiliarius, Kolosmegyc fílispánja, és fMézma-
areudátur. és ö, Iti 1619-ben még nem voU nagyságos ur, már miut
Maguilicutí jó elÖ. Meghalt 1634-. január havában {Popp M. TörK
Lapok 2Í. k, Í206. /.J, ueje 1634. február Lóban özvegynek írat
kiről a májusi országgyűlés egyik törvóuyczikke is szól: bogyKapi
Audrásncnak elfoglalt bokái házat ad decimum quiutura diem nz
occupátorok rcstituálják. K.'ipy né már 1 ö36-ban a Barcsay
Zsigmond neje.
Bokajban. Nagy-Paczalban lehettek lakféazkoi, de bogy
Kolosmcgyébeu hol voltak birtokai, ezúttal ki nem mutathnlom.
Giióp Lázár Miklós,
») Mu;ry. Tört Tár. J\\ i; 2ttö. /.
') Ak ordciyi IJsftxea fi&i'Hli? javak pracfectusa Debreczeni Tatnás,
lG28-bau egy levélben, eg}iia«rBinind múlt födézmaarendator jö elÖ.
") Ti-irt, Tár, J8M0, é*-f, UX t.
tanúlmínyok
A TÖETÉNELMI KIÁLLÍTÁSBÓL.
MÁSODIK KÖZLBMfiNY.
A nagy közönsóg, mely a kiállítás iustructiv részében isme-
"reteiüok gyuriipítását szemiéletileg oly bűveu fokozhivtá, épen a
törők híkioltság korszakának tört/'netcböl láthiitti azon szoroplő
egyének itrczképeit, kik mint az akkori Magyarország parancsoló
urai, A török pasák, a budai nagy vezérek személyök szerint leg-
kevésbbé voltak idáig ismeretesek ; 3 bár ha feltehető, hogy &
kiállított egykorú rézmetszetek az arczkép-niásolás hűsége szem-
pontjából, a valónak meg nem felelnek ; mindazonáltal a kiállí-
tás töiténelmi érdekét még ezen idealizált arcz képek íb emelték.
Hiszen akár a magyarországi török világot felolelÖ regény-iroda-
lom, akár a poüitiv történelmi tények remiuisceutiáival lépett a
látogató közönség a kiállítási termekbe, ismeretei, a magj'ar török
világról, kiléptek a sejtelem, a képzelödés homályából, s hatá-
rozott alakot öltöttek, midön mitga előtt látta Abdurabmau
utolsó budai pasa, Achmed szultán, Achmed nagyvezir. vagy Ali
budai pasa, Hassan budai vezSrpaea, Kaszán temesvári, Izmael
második bud parancsnok, Köprili Méhemet nagyvezir, Kacsuk
Méhemet váradi pasa melJképét, IV. Mahomet török császár, Scia-
tra Patra lévai pasa, Sinan vezérpasa, Szulejman török császár, és
Szolimáu budai pasa arczképét.
Ezen 31 darab török arczkép mellett nagyban fokozta
a kiállítás törtéuelmi jelentőségét azon egykorú metszetekben
reproducúlt 255 arczkép, melyek a cs. kir, hitbizományi könyvtár-
ból, a bécsi Albertinálwl, Bubics Zsigmond c^, püspök, Knauz
Nándor apát-kuuouok és LaufranconiEaea gyűjteményéből lettek
beszerezve, s melyek élőnkbe idézték mindazon idegen hősök és
vitézek személyét, kik nagyobb vagy kisebb szerepkörben, Buda
várfalai alatt vívták az emlékezetes ostromot, mely végkövetkez-
méuyében magyar h:izánkat felszabadítá a török uralom alól, s
fölmenté az európai kereszténységet a félhold hatalmától.
\no
TASűücJlxros
X«in eg; rítka példányát szemlAltQk a rézbemekszés mAré-
.iseténfk uzon arczképekheiu nieljek sokfele ráltoza tokban, ésí
IaIöuIh'izu felfogássnl reprodukálták azon egyének ha^*<oDn]á8ait.*
kik kirsJíiXU hofiy csjik néhányat emlftsQnk : Apatí Aíibály erdélyi
fejedelmet hétféle; Caprara mezei generálist hat, DQnewald Hen-
rik J&uofit négy, V. Károly lotharingiai berezeg föhadvezért tizen-
egy; Lajos Vilmog bádeni örgrófot hét. I. Lipót császár-királyt j
17, Miksa Emánuel bajor választó-fojedelmet tizenegy. Tokölyíi
Imre választott erdélyi fejedelmiét nyolci, Starbemberget nyolcz-
féle Táltozatbao láttak a kiálUtásoD. V'alamenyi kőzött^ úgyrend-
kivfili ritkasága, művészi becse és terjedelme miatt méltó feltű-
nést kí^ltett, L Lipót császár királynak, Scbunjan eredeti olaj
festménye utÁn, Wolfgang András l»éo5Í ndvnri rézmet'zö által
rézbemetszett ap*ithof»sÍ¥ia, melynek raagass'iü;a 240*', szélessége
pedig 1630 milliméterre rúg; sa mely a király 6 fólsége figyelmét
is lekötötte ; s mint egyetlen ismert példány. Lanfranconi £nea
által volt kiállítva ; a moet már 6 folaégo a kirily gyűjteményét
dÍHzesíti.
A metszetek csoportjának második része, mely a Bndának
fis pestnek táj-látó képeit, alap- és tervrajzait, csataképeit foglalta
magában; úgyszólván mindent kimerített, ami ez irányban l<í99-ig
AuBztriábfiti-, Némot-, Angol-, 01)1 e.z-.Francziaországbau-.Nr'iootal-
földöii. Ilollandiáliíin-, Portugál-, és Spanyolországban mLjíjeleuU
Oasze vnlt itt halmozva mindaz, ami a hndi tört^»netrp. a topcKj
grapbusrn, a tőrtéuetiróra fontosnak, jelentékeny értékftnek/vagy í
jelentékte1ei)nekmoudhat<'i. »ugybisszak, alig lehet vala még igetij
csekély 9záml>an szaporítani ezen metszvények sorát, melyek Buda
helyiMJzát. alapterveit, látképét, csata-. 'i9trom-t<?rveit, a XV-ik
század közepétől le a XYIJ-ik század véeeig. báimily irányban
jobban uiogvilágSthattálí. jobban feldedtliGtték volna, mint az a
nttgyflzáuiú érdekes metsKvények által feltüntetve vala, » hogy ez
ily gazdiiji. s valóban meglepő sorozattal sikerfilhetett, ezt azon
maga nemóboti páratlan gyűjteménynek koszönhetttlk» melyet a
nagy knzőnségnz 18H5-ik évi országom; kiállítáaból neve után mint
a Laiifraneoni-fí'Ic gyfijleméuyt ismert-, s azt colosealis busz tok-
ban elhelyezvo. kincsnek csnk gyanította, de nem láthatta; s &
muly nélkül ezen csoportozat csonka maradt volna, sőt kiállibani
sem lebetett volna, azt a mi ezen kivftl beérkezett ; do ez állal oly
tolje=íaé vált. hogy azért még e sorok állni is knszönetttnket fejoz-
ziík ki a lelkes gyüjtAnek és előzékeny kiállítónak.
Ha a kiállitág ezen csoportjának mindazon darabjjiit. molyok
akár ritkaságuk, akár történelmi fontosságuk, vagy VHtik érdekes-
ségüknél fogva 18 kitűntek, értékük szerint méltányolni akarnók
csak egy pár szóval is, valóban nem tudnánk, hol kezdjük és hol
J
A TORT&NELUI KXÁLLÍTjlsnÓI..
531
Téf^ezzQk, 8 RZ emban*fts des ricliesse, igen hosszíira nyújtaná ismer-
tetésünket, 8 így csak azokat io^yuk rtivuleii foloralíteiii, amelyek
figyelmünket ezen oopoitbuu loginkáhh íekiit<ittpk, s melyek,
lanűlmáDyi szempontból is, nbuvíiroknak és történetíróknak hi^Iás
anyagot nyújtottak.
Budavárániik liUóképei között, mint az eddig ismert legré-
giebbet lAttiik ot.t, az ]47ü-ik évben, Pleydenwnrft" és Wolpemnt
rajza utón készültet, a mely Schedel Chrouikájáuak 1493-ik évi
kiadásíibnn íClirnbergbeii megjelent, s mint MátyAs- koraí>eli fel-
vétel, czeu 8 u Münsler CííiSmo^raphiájában kiadott metszet sebhe-
lyével lehetségiíssó vált. Hcnszlinanu Imre Jeles tudósunktmk a
Zsigmond, és MAtyás-koraboli királyi várpalotát reconfítniálni. A
hires miniator Huffiiagel rajza Nzerint lo72-ik évben metsztítt látó-
képe nyugatról fiilvéve, melynek érdekes mnzzauata az elfitérbpn
elhelyezett két magyar nö és egy lerfi alakja; s a mely Braun és
Hoggenberg »Oivitates orbis terrarum* e^imtí munkájában Cöln-
ben 157 2- ben kiadatott. Eunek érdekes pendautiát képezé Buda-
várának a ktleti oldalról valófelvét.ele, amely a »NeweOhrouika«
cziniü munkában liS75-ik évben FraMkfurtl)an Ijewenklaw ált4tl
közöltetett. Budavárának kettős felvételi látóképe keletről ésnyu-
f^atról egy bipim. mely a hires Meldemaun által festett, s tt l)écsi
udvari könyvtárban őrzött kép utáu Siebmaeher lUtal metszetett
15H0-Ík év táján, s bfi má.solacban állítja «lénk az emiitett Mel-
<lemjiniJ festményét. Ug^.anesak Siebmacbvr rézmetsző mfívéboQ
láttuk az lő98-ik évi ostromát Budának, melyet Pálffy és 8chwar-
tzenbfirg vezetett; szintén az azon évi ostromot ábnlzoló metsz-
véuye Zimmermannak, a felfogás és kivitelnek az fllérűsekben
érdekes mozzanatait tüntetik fel. mind a kettő IHOH-ban jelent
meg; az előbbi *)rtt'linM Cruuologiá)ában,amásikDillb:iumIcouo-
, graphiájiiboz van mellékelve. Mini igen becseset emliljük meg azon
oslromképet^ melyet Romáin de Hooge metszett^ s mely az általá-
nos ostromot kelet-északi részről tünteti fel, azon perczbeu, midflu
a várban levő puskaporos torony felrobban. A jelenetnek abikdús
előállítása igt-n élénk benyomi^ssal hat a nézőre. 16H7-ben jelent
meg Wagner sSt-aedt und lTeseUit:btssplegelt czímÜ mftvében.
Kiváló érdekkel birt Jezl Jakab rézmetszete, mely a várat észak-
ról mutatjjL 3 a bajorok robammftveletét tüuteti t'öl, a bécsi kapu
L tájára irányzott íuostrommal; mig ugyanazon lap felső részén, a
lángba buráit Budának déli oldala látszik, midőn a bajorok a
tuiajdonkéjú várpalotát megrohanják. Igeu ritka jiéldáuyát láttuk
azon érdekes egylapos i-öpU*atnak, mely Keil János Uupertuéi
röviddel az ostrom után l(386-ik évben Lipcsében megjelent, mely-
uek két hasábos német szövege, napló alakban van Írva jnuíus
.13-tól sept. 4-ig, 6 a szöveg felett Budának ostromát nyugatról
633
TAKttUliXTOK
mutAtju. FÍDom metAzetben bfi látóképét tárja elénk Festnekf
Bu^ánuk, 68 a Utrök temetGoek, a Dosetti által metszett — rM-
fízijifíl'*í; n M(! rí HD -félének másolata — s olasz m^yarázó szöireg-
(ifel ellátott ktp, melj Coronellinek »CittH f>orl€zze a pfirti princi-
pali tleír Ruropa< czimü s IGSÖ-ben Veleoczébenmegjeleatmua-
kajából való.
Az OHtnini zárlfttot, az nl:ip- éa terrrajzokat feltÜDtetö szá-
mofl 68 érdoküfi metszet k&zott l^s6 sorban emlSteDdönek tartom
ama, most mAr csak ritkn ]>éldáuyb:Ln meglevő képet, a mely
Giftcomo de Robinak Rómában 16H7-ik évben megjelent, 8 >ll
Teatni della Oucrra contro il Turco czimfl innukájáboz vau csa-
tolva. Ezen mctszví^iiy. Budii oHtromAniik tervrajzát keletrfil fel-
víívt* a legteljoBebbeu tttnletiíel. Érdekes benne az is,ho;:y itt Petue-
bázy buH/firjai a budai tddalon, Eszterbázy buszárjai mellett
Tttonak i'lbelyezve a Ihittx közelségében. ElsÓ rangú ugy kivitelre
mint tíirténelmi jelentíiségére nézve a Font&na János Domokos
CB. kir. bndméruiik íiltiil 1ölvptt,Caprftra Eneítstfi homoknak aján-
lott, s IfiftV-beu Béthben kiadott remek mtívÖ alaprííjza éa pro-
üpecliójii Budavára oststrom zárolásának, és bíívéttilének, német,
oiiwz (m fraiioíiu magyarázd szöveggel, a melynek eredeti egykorú
ritka példánya a kiátlitáson két példányban volt látható, az egyik
színezve, a niíUik szinezetlfn rézmetszetben. Ez igen értékes éa nagy-
lerjedclmÜtíTvéMiilaiirjtjzlllapbólálI.molyetNessenthaierE.mtít-
szelt BtH'sbeii. FÖmozzanatai : az ostrom, Budavár, az alsó város,
Hzent- Pál völgye, Peat, a Margitsziget, a Caepelsziget^akisSvábhegy
felól való fölvétele, a szept. 2-iki bndálláabau. Központja a képnek
luon jelenet, midón délután 2 órakor a vár a bécsi kapu tájékán
elíuglalL'ií.ik. Beosnssé teszi a rpudkivöl pontos és tiszta megjelö-
lése a záró vonalon az egyes táliorhelyeknek. A rajz érdekességét
emeli azon jelenet, midón a Szent-Pál völgyön át a török felmentő
soreg benyoműláHát a keresztény badak visszaverik. Ezéslnvjgui
tervrajza, mely bárba csak töredékesen volt a kiállításon, a leg-
becsesebb két adalékot szolgáltatta a vár vi8sz:ifnglalásának
tnjMígrapliiai tanulmányára nézve, Az l»5B^t-ik évi eredménytelen
osiromiiíik zárlati tt^iTét, két nagy ívrétű lapon, a már kevés pél-
dányban uu'rIdvó Hallart L. N. V. bajor tábornoki segédtiszt
által egykorálag kí'szfllt autheulicus tervrajza ttinteté föl, amely,
elU'kintve a liolynevek téves nomenclatiójától, egyedflli hiteles ada-
tokat Bzidgáltat az akkori hadállások topographicus meghatá-
naásáhnz.
Ami pedig a Miksa Emánuel bajor választó fejetlelem által
vezetett segéd barlak felvonulását illeti Buda várfalai alá, annak
történelmileg nagylwcsfl és nem eléggé méltányolható adatait
tárta elénk a Weniug M. által 22 lapon előállított egykorú réz-
A TÖRTfcNRLltl KTAlIÍTASBÓI,.
53!5
metszet, mely jnniua 4-Wl ezept 27-ig Kom&romtól Tolnáig egy-
ro&sutáni sorozatban tünteti foI mindazon táborhelyeket éa had-
állásokat, a melyeket a bajor hadsereg a felvonulásra és az ostrom
alatti elhelyezésére haszníílatba vett. Sajnos, hogy ezen sorozat i&
csonkán volt kiAUítva, minthogy abból négy lap hiányzott, s igy
CBak 18 darab állott a nagy közönség és a szaktudósok tanulmá-
nyozásának rendelkezésére.
Kgykorú eredeti kézrajz mindöesze csak hét volt ugyan
kiállítva, de valamennyi, a kiállítás czéljait tekintve, pr.aegnans
értékkel és érdekkel hatott, kivált a kor és azeseméuyektörténet-
iróira nézve b mindennapi tapasztalatunkból láttuk, hogy azokat
beható tíinúlmányozáa alá vették elsőrendű történetíróink is.
Montecuccoli Rajmond berezeg birtokában volt egykoron ama csi-
nos, tiszta kivitelű rajzfiizet, mely 42 lapon IGfiO— 64 ik évig 29
végvárnak látképét ábráznia. A haránt kis íilio kötet becses emlé-
kül szolgált végváraink akkori állapotának feltüntetésére. Érde-
kesebb mozzanatát nyujtá Magyarország topographiájának egy
iörténelmi térképnek pergament lapon készített finom vonású rajza,
melyet Corneo 16Ö2-beü készített, 9 a melyen a török távolsági
helyek, a praesidialis városok, a végvárak, s a XVII-ik század
második felében vívott nevezetesebb török-magyar csaták és a
meguem hódolt területek, kölön-kölön jelezve és íeltüutetve vannak.
Nagy szorgalommal készült egykorú színezett kézi rajz ábrázolásá-
ban láttuk Budavár ostromának főbb mozzanatait* szélein leírásá-
val a bajor, a BZász, a cíiászári éa a brandenburgi hadak döutÖ
rohamaínak ; katonai feljegyzések alapján, valószínűleg hivatíilos
megbízás alapján készült, a mit támogatui látszik az, hogy ugy ez»
mint az előbb felsorolt kézrajzok a cs. kir. közös-hadügyi minisz-
ter által lettek kiállítva. Ugyancsak onnan küldetett be mérnöki
poutos felvétele Budának és a várpaUitáuak ; mely alaprajz azon
állapotot tünteti föl, a minőben az 1687-ik évi januárban, tehát
közvetlen a visszafoglalás után találtatott. Kz és a hozzá tartoző
leírás, minden egyes házhelynek számokkali kitüntetése a legpon-
tosabban tájékoz Budavárának ostrom utáni topographiájáról.
Ama nagy hézagot, mely a történelmi kiállításon a XVII.
századot feltüntető katonai jelmez-alakok hiányából támadt s a
mely úgyszólván lüktető életet öntött volna a holt tárgyakba, nem
pótolta ugyan, csak halványan helyettesítette azon 51 jelmezkép,
mely egyrészt az akkorbelí török fönn és katonai öltözködést, más
részt pedig a német udvari, katonai, a magyar föuri polgári és
katonai viseletet ábrázolta; de ez még igy is érdekes tanulmányt
uyujtott, a jelmez-isme búvárainak s kivált a színházaknak. Tanul-
mányozható volt ezekből a török fökatonák, az előkelő urak, a
papok, szerzetesek, nők, leányok XVII. századbeli, a itt hazánk-
TJÜÜOMCAMYÖK
baD is dívott ültözetei. Hiszea elÖukbe tUkríJ/ték íi juiiiciíárt miu-
deuuapi rub&jiíbau, dissöltdzetben, a leves-kiosztó csorbadzsit.
az Adzsi basit, jancsár íösziikácst; a szolakat, tíirökijáaz testőrt;
szipaki török lovast, a kbaszeghit, a ^zultáu f;yaIo{:! testőr tisztjét,
AZ előkelő urat, agAt, az imám török papot, a dervist, muliaine<b'ui
tánczoló szerzetest, a toft^yar huszárt, és gyalog hajdút a XVIl-ik
század mílsodik felébí')! ; láthattuk : miuő Öltözéket viseltek a közf*p-
reudű magyar, némot urak és assiwuyok, hogy uózett ki a német
lovas tiszt, a z;lszlf)tart6, a lovassíLfii trombitás, a német lovaá-
katoua. Kléuk tarka képet nyújtotta Luikcnn Gitepíír bires gyűj-
teményének huszonegy jelmezképe, mind a XVII. század második
feléből, melyek közölt az udvari Öltijzetet tüntetek fól: I. Lipót
király, Erzsébet, Mária Anna, Mária Magdolna, Mária Erzsébet,
Mária Joeefa fóherczejinök, és királynék, a magyar főúr diszruhá-
-bau, a nemea asszony téli öltözetben, a galic/íai ^oral, hegyvidéki
nép, a hauák. a czijiáDy-asszony, a császári hirnök, dobos, csatlós,
poroszló, az apródok, az udvari inasok, komornyikok sziuezett
ogész alakjai, sajátszerű öltözeteikben pittoresk vegyfilotben ábrá-
zoltílk az akkori divatok és jelmezek Ösazeségét.
A magyar történetírás szempontjából azonban beható viza-
gftlódásuukat és tanulmány uukat legnagyobb mértékheu igónybe
vette ée lekötötte a nyomtatványok, kéziratok és okiratok gazdag
gyfljtemfinyének kiáliltásn, a mely szerénytelenség nólkfil mond-
hatjuk, hdfjy anyapára és tartalmára nézve a legvérninsebb kívá-
nalmakat is túlhíihvilta. Ezeu tapasztíilatunkat a következő ada-
tokkal támogfitbatjuk : Buda t<irtcnetének bibliographiailag eddig
ismert és 1700 évig, illetve a karloviczi békekötésig megjelent iro-
daim a alig terjedt 150 munkára; s a kiállításon 36U olyan mfi
volt összehordva, a mely részben Buda általáuos történetére, rész-
ben Buda tÖrtéuetéuL'k egyes apecziális eseményeire vonatkozott,
fi ezen nyomtatványok között számláltunk 171 németi 79 olasz,
56 latin, 30 frauczia, 8 spanyol, 8 holland, G auRol, 1 svéd, és l
portugál nyelvű kiadványt. Ezek között olyanok, melyek kizáró-
iag Budavárának 1526 és 1541-ik elfoglalására a törökök által,
Jizl598-ik, 1622. 1684-ik és IGÖG-iki oiitromra vonatkoztak 135
alkalmi nipirat, apró nyomtatvány volt. Hogy ezen sorozatban
kivált a legntolsó 1086-ik ostromra nézve magyarszövesft nyom-
tatvány egy sRui 1'üi-riúl elŐ X 700-ig, azt eléggé indokolja a haza
politikai híílyzete. a megoszlott maifyar, német és török uralom
által, és niHgj-arí'izatát találja a folytonos sziiuolnélköli hadjára-
tokban, s ezen kíiríilmény kellőleg megfejti azt is, hogy a megje-
lent nyomtatványok közíitt csak kettőt találtunk olyat, melyek az
országban nyomattuk. Kzek í'j^yike » .Mtettaia cziniü,Budii várá-
nak visszavételét dicsőítő költemény, a másik íiivnMiauJ'steigr^n-
A T/>R-ráKBI.MI KIALLItÁ^BÖL.
535
des Sieges Opfer hangjej^y ékkel ellAtott 15 soros költemény í miu<l
a kettő a ni. n. muxcuui liöuyvtáráiiak tulajdona s nyomattak
liöcsfn Brewer Síimneln^l 1686-ik évben, még egy iiozsonyí nyom-
tatyányról tesz említést a LíjKsében év uélkfU megjelent, s »Gott
Lob I Í)as glücklicli bekriegte und endlich besiegte 145 Jahr in
türkischen Hiinden geweaeue Uiiguiiscbe Oíeu« czíiaö röiárat.
De bügy n Bzomszt'il LengyelorszáKbau, ii török Tcrö Sobjeski
.liazájá))an, a világhírű esemény alkalmíil)ól, í»z öröm ne nyilatko-
zott volna, bármi csekély jilakbau. n mely nyomda utj6n meg-
öfükitUctÖ vala, ext csak nehezen hihotjük el ; s daezára annak,
liogy u kiálUtási rendezíisfég a Krakkólmu, L^mber^íben és Czer-
noviczban tett nyomozJ^siti és kprdi'zftsködései sikertelenek marad-
lak, s a kiAIlitás e csoportja ejiyetleuegy lengyel szövegű, egyet-
lenegy lengyelorsz/igi uyomtatvilnyt felmutjitni nem tudott, indo-
koltnak tartjuk a véleuiéiiyt, hogy BudíivAra visszavételére vo-
natkozó egykorú lengyel nyomtatványnak is kellett megjelennie.
Elt<;kintve attól, bogy tt törtéoplmi kiállltilí^on fetbaln>ozott
történetirodahni bö auyag Budavár történetének monographicus
leírásához eredeti kútíorrás-tanúlmányokat alig, vagy csak igen
csekély mérvben nyújthatott, de az egyes események alkalmából
meg^ielent apróbb nyomtatványok, r kivált a Budavára visazavéte-
léve vímatkozók, a siieciális részletek felderítésére megbecsülhe-
tetlen forrásokat éB igen sok olyan adatokat tarlaluiaznak, !m»lyekel
a történetirónak igiKirálni noni lehet, s melyek történelmi megbíz-
hatósága a legtiibb esetben kiállja a kritikát, mert csak a közvetlen
résztvétel, szemlélet, tapasztalás közleményeiből eredtek, s hatásuk
is annál közvetlenebb, minthogy az elbeszélők személyes megfigye-
léseit s az ezekből szármjuott benyomásokat adják elö. a legkere-
setlenehb feljegyzések ftirmájában. S mig természetesen az eredeti
kútfők, a hivatalos naplók, badtörtéueti iratok, jelentések, az ese-
mények egészét, anuak menetét, kifejlődését csak általános és nagy
vonásokban uyujtják a történetírónak, az események közbon föl-
merülő részletekkel, episodokkal a közvetlen érdekeltek személyes
följegyzései szolgáltalják az óvatos kritikával fölhasználandó ada-
tokat ; de a mely adatok mégis eléggé fontosak arra, hogy mint-
egy kikerekítsék a hivatalos adatokat, s a száraz tények elbeszé-
lését azok áltíil a történetíró élvezhetővé, vonzóvá tegye. Volt alkal-
munk ez iráuyban a kiállított nyomtatványokat beható tanulmá-
nyozás alá vonni; é» észlelésüuk eredményeként^ azon apróbb
uyomtixtványok, röpiratok tömegét, melyek Budavárának lÖSíi-ik
évi visszavívására vonatkoznak, tartalmnk szempontjálxil ezek
három sorozatba osztályozhatók : személyes közvetlen t'vpasztala-
tok nyilatkozatni, melyek csak egy bizonyos érdek kör episódjaira
vonatkoznak, privát tudósítások, leírások alakjában ; megbizuttnk
536
TAITÍn.MANYOtt
jeleotcsci az ostrom progressiv eseményeiuek általáuoH linladására
nézye^ részben hivatalos katonai, do legiukább.a Giornale Militare
adatainak alapján; éü közvetett, ellentétes, szAllingozó hirek nem
megbízható közlései, a Zeitunffok, a Bfn'chiek és Journalok köz-
keletű fonnáíhaii, a csata térr5l, a hadak állásáról, a sebesfíUek
és megholtakról. Mindezen közlemények azon idegen vitézek tol-
lából származnak, kik vagy a német scgéd-sercgeknél, vagy a kül-
t'íUdi Önkéiiytes csajiiit^íknál tettek szolgálatot Buda ostrománál.
Innen magyarázható az, liogy eme nyomtiitványok adatai, a magyar
lioílak viselt dolgairól, hűs tetteiről, egyes episódjairól meg nem
emlékeznek ; s csak oly tt'nyek loirásával foglalknznak, melyek
vagy áltáljában a segéd hadak műveletiéire, vagy kiilönösea a bajor,
ez&sz. brandenburgi stb. sergekre vonatkoznak, vagy igen gyakran
a leirö személyek és közvetlen környezetét érintő eseményeket
vázolják.
Történelmileg ismert dolog, hogy Budavárának visszavívása
után az üröm-UunepcIyek Európii számos helyein megtartattak, s
azoknak maradandó entlékét íu ünnepélyek leírása által nyom-
tatványokban örökítették meg. Negyvenhat olyan nyomtatványt
ezámitottunk meg a történelmi kiállításban, melyek a külföld
negyvenhat helyéről adnak számot hol a részint egjházi szertar-
tással, hála isteni tisztelt ttel, részint alkalmi hzíuí előadásokkal,
bymouack, soneLtek eléneklése, vagy szavalata által dicsőítették it
fegyvertényt mely Budavára visszavivása által végképen megtörte
az ozmán hatalmat a keresztyénség felett. Az erre vonatkozó apró
alkalmi nyomtatványok, röpívek közül, melyek most már ktUönben
is bibliographiaí ért.ékes ritkaságokká váltak, felemlítjük a követ-
kezőket: acroama MavtinU. metricus verses költemény, mely octóber
l(>-én szavaltatott el a Sterubcrg-féle jezsuita collegiumban Prá-
gában. Octóber 16-án a Briggi gymníisium tanulói általi előadott
szavallatok a bevétel dicsőítésére: Ala durch di« Gnade dfs Gro»-
sen Qüttea* czim alatt a boroszlói gymnasiumban Kupfender
Godofrid tartott Ünnepélyes beszédet: >Ad meniuriani Budecsis
expugnationis«. A pnlgai szent Kelemen-féle collegiumban a huma-
DÍsta tanúlók által előadott epigrammatikus krdtemények: »X«o-
jHfldns, Buda fawiÚK Iho, eTpiufnata Glojnosua* czínimel. Lipcse-
nen »lJajt bezicuntjmf Ofr.n* czimfi színházi zenemüvet adttik elő.
Különösen érdekes Palensteyu .Jánosnak »Buda nndera Ojfen.x
czímÜ holland nyelven versekben irt négy felvonásos szomorú
játéka, melyben Károly, a Intharingiai berezeg, a bajor választó
fejedelem Öchöuiug tábornok, az iíjú Stra\ix. trombitások, angya-
lok, két török pasa, a jancsárok agája, két tÖrök uÖ fordulnak elő
mint szereplő személyek. Pfalz Chr. Aug. a prágai szent Vitus
bazilikának archidiuconusa és káptalani hitszónok: Tucrkenfall
A TARTÉS'KLUt KIÁTiUTÁSBÖL.
537
in finei' SieíJ ttiid Dnnhprpdvjt* Octóber 22-éa tartott h&U hií-
szŐnoklatot Budavára visszavívása felett. A luccai laterani kauo-
ookok boleuuis háliiistetiitiszteletet celebrálván, Pietru ÍSafli mon-
dotta u hilazóiioklatüt, éa egy causouét adtak elö Odrardó TuonitőL
A 22 kilencz büi-os ví»rss/,'ik > Nella nolemiita* stb. czíni alatt
adatott ki. A cobleiízi föteni])lombati sejit H-éü tartott Üunejíé-
lyes Tedeuujon Scheiden Waltínlin szóuokUita *B<idmm Vtctoria
Domitm Álfivifiiiti* czím alatt .léuAbau szeptember 15-óii tar-
tott Ünnepi szónoklatra, iiz akadémia auditóriumába hívja meg
a város elökelösógét Schuburt György, ugyanott a költészet
és BZónoklattíin tanára. Ticinoban Baptista de Putes laterau
kanonok s az ottani akadí'raiúl)nn a görög és latio nyelv ta-
nára. Nüv. Ui-áu a Maximus templomban tartott örömüunepélyt.
s >Phus'»s oh ituiimn expugtmtamt czim alatt jelent meg. A br&nui
jezsuiták collegiumának iínnepi bitszónoklata Buda visszavétele
alkalmából. Kiadatott »Buda tot calentibus tistis stb. czím alatt.
A Uegniczi ifjúság oncomiastico-eucbaristicus előadást tartott
Hermán Epbr;tim iskolai lector vezetése mellett A munka »^rtii-
Tfiae. innnaicpgsibifes Captti Cajntest Bat. czím alatt ugyanott
adatott ki. Kehi Wenczel ugyancsak liegniczi praedikator nyilvános
bála hitszónoklatot tartott Buda visszavétele alkalmából. Portn-
galliában az abillai érsek üuuepélyes Tedeumot tartott, melynek
leírása 27 verssziikbaii lett megörökítve: » Uclation de la iíoUm-
nidaiU czím alatt. Steinau vái*osa sept. 29-én tartottak meg az
Ünnepélyt melynek leírását Kictic János adta nyomtatás alá. Ulm
városa sept 5-éu rendezett öröm Ünnepélyt Buda visszafoglalása
felett, s azt Weiel E. örökítette meg hála hitszónoklatában : »Dit
proj'etixchf Hitte itnd Danksoífumj^ czímü röpiratban.
A Zeitungok és Beríchtek köréből, melyek Budavárának
két izbeni elfoglalásáról ós négyszeri ostromáról való egykorú
érdekes nyomtatványokat lűututuek fel. megemlítjük a követke-
zőket: *Jliert}ach rolijet des lílufhnndetí tler sirk tcKtif' 'yn Tür-
chischrn Kfujifftr tfethateu* slb. Ezen hét laplíól álló röpirat Buda-
várának 1526-bau történt elfoglalását írja le egykorú nyomtat-
ványbao. Ugyancsak ezen eseményt adja elö az 1526. megjelent
»Newe ZctfUung*- cztmü röpív. melyben egy szemtanú Oriogenbe
iija. miként foglaltatott el Budavára. Az 1541-iki elfoglalást a
> Warkufftifft' anzei/'fuvfi<í két külön nyomatú egykorú ritka példá-
nyú iratbau közli ; u » Vici- Wtirhoftiffe JWissivcn* czímü egykorú
nyomtatványban négy érdekes levelet közöl szintén az 1541. évi
elfoglalásról: egyet Izabella özvegy királynétól melyben a törökök
hűtlenségét níjzolja, a másikat egy a királyné udvarában Budán
jelenvolt szemtanú irja, a harmadikat Esztergomból írták, bogy
tiníkéut foglaltuk el Budavárát a negyedik a török császár levele
538
HX erdélyiekhez Butla olfoglaláBiiról. A > \Vare Xcw Zfitwuj^-híin
eí^m:4rvaí*í»z«intarui hiirátjrj boz intézett levéUwn irja le BikIuvA-
riiitak l54Si-ik í-vi tOíí»í.'Ial;Ísril, A uyomtíitvány egykorú. A híres
liürnberííi mestoi'-daluok Hjuis Sachs, most már v^ feli?ttü ritk;i
)it'liÍjÍQyi'i egy Ui])os riyomtíitvíiii\ban tíz soros tizenegy versj^zakban
irja lo BudaTÚrúuiik T54I-ik ^'vi elfoglalását a Lörökük által. Bec-
í?ari BHrnarrlino »/>í ftrnta d'-flti * itta ll^al Dl Hitdn^ né^y lapos
nipirathau irja II* Biuiavárának 15íí8-ik évi ostromai. Egykoríi
Vfrrarai nyomtatv.ány. Fontos és tíirtéiielmi bocsü Cobenis Tóbi-
JLKuak >n($torica Dt»cripfio<-jii ugyaniuou évi ostromról, a lui'ly-
bpu részl(>tes közleményeket nyújt az ostrom luColyíisárúl, melynek
króniknszprfi ell>oszélé3e a közvetlenség hatásával bír, s ez ada-
tainak mi^trbízhatósága mellett szól; íi ejcen történeti leirás Lip-
caéhöu lő^ili-ben nyomatott. A mi .íz l(>02-ik évi ostrom kísérletet
illoti. erre nézve ej^y 9(jetnÍ8.sc und W'ttyhftlJiúff Zttfinn'f egykorú
nyomtatvány ad értesítést, a mely azonban leginkább AU budai
pasának a hajdúk által tíirtént elfogását írja le, }ó magvas rÖvid-
séfigi'l 4 lapon. Az I684-ik évi ostromra vonatkozólag le^iakább
felkoltik fiiryelmíinket a bndai t^áborban írt >6'ionm/e«-k. melyek
mint hivataUts katonai közlcniényok történeti forrás értékkel is
bírnak. éB részint liUceában* Bolognában, részint Velenczében
kerflUtik uyomtulú:^ alá- Ezekhez csatlakoznak^ de a leiráá szem-
pontjából sokkal érdekesebb levelek, melyek a táborból Olfisz-
országba Írattak, h melyek Madeirában, Kómában ós Luccában
jutottak sajt/) alá. A Diariumok. német és olasz Uehitiók, uapl6^
»zerü elbeszélései az eseményeknek, sok oly egyes mozzanatokat
jegyzett fel, melyek az l6H4-ik évi táborozások speciális részletei,
felhasználva nincsentk. Ilyenek a ritka példányban megmaradt
• Diarlumdev hnrttn und ítfutkítpu iitUi<jernnff*^ 1684-ik évi hely-
nélkilli nyomtatvány; a narhoffiujr und fiusfut-rliche lietuthn ;
mt'lyben egy ma^as ran^ú katona közvetlen észleleteit irja le napló-
szerűen, a bajorok műveleteiről ; a > l>)'rt e distini'tii Rehtiane ;< a
• Gtithw und warhttfffe Zeitvwj* a mely a sok apró csatározások,
robamkisérletek leírása után arról is értesíti uz olvasó közönséget,
hogy Budavára egy általános roham következtében a lothringeui
berezeg birtokába kerfilt ]r)84-bpn. A két levélre t^nedÖ Zeitung
ugyanazon évben Prágában nyora.at^tt. Az IG84-ik évi ostromra
vonatkozólag érdekíis még egy jelen volt katonai egyénnek )e\eü-
lésti >Jif lation of íhe Impeiial Kxpfditíon Ín Huntjaria in Th^
ffear Jti^4.* ezfmü angol szövegű azon évbeli londoni nyomtatvány,
mely a b!ij()r válaíjztó fejedelem Budavára körfib híidi működésé-
nek naplószt.'rÜ elöarlásúval foglalkozik, és sok fontos adatot tor-
Uklmaz A nem ttikcrűlt ostrom okainak mcgitiUéséhez.
A mi az líistl-ik évi ostrom történeti irodalmát illeti, mely
A TARTfSNBLHT nALLtTASBÓL.
539
u kiállításon képviselve volt, nem lehet feladatuuk aaoak iniiul-
annyiM még csak uehány szóvul is isnu'rtetuüuk, mert az ez ulka-
lomból iiiegjulent Relatiók, Berichtek, Journalok. Ztútunj^ok,
levelezések, Dlaríuiuok. leirások. regesztaszerü kivonatai íveket
venoéoek if;énybe, a mikkel itt u«ni rendplkeziiiik eíiyrészt; más-
rííiít pedig a magyar törtónet irodalom azoknak tettíuies részét
ismeri, s ezi^ri itt btíható tanúliiiányUDk er'Mlméuyét csak a/ou
egykorú, vagy közelegykorn uyomtatváuyukról közöljük, melyek a
magyar törtónetirodalombau kevésblw. vagy v-pt'ü nem voltak isme-
TPteaek. s mint ritkaságok, egviránt érdekesek lehetnek úgy a
köuyvbuvárríi. miut :i tíirtéuotiróra uézve. Ilyenek Armeridaria
8ebastiáauak: í^elnrion hisfurien dfl aww íb'8fS. Torante al Khiarfo
*Succc8sits ect, Madridhau lf)86*baii megjelent spanyol szövegű
muükájának 139 — 146-ig szóló lapjai. Ugyancsak attól; Diano
flrl aas^dio y. Expinpiafion de In CtMid de Buda, egykorú Mad-
ridi nyomtatvány. A Saragossában ltJ86-ban megjeleni Dtnrio
pnniiuil de qnnnfo ha possedo ru H fftmosa aitia da Buda. Pizan*o
de Oliveraanak *Cenar€n Cnrru Tviumphal en yue Glnn'usavientft
campfiiti* fttb. c/imfí mfivébeii :i 14-ik lapon van t*gy S8 szakból
álló 8 soros költemény : »TrJumpho Cesareo iu laÖiscription uni-
versal de Pauuouia samiuista de la Ciudad de Buda* ezím alatt,
& melyet Doa Miguel de Barras spanyol Önkéuytes kapitány uz
ostromló hadspregben kö/.ölt Oliverassal. Ezen Dou Aíiguel de
Barras jelenték^ uy spanyol költő vnlt. és portugíilli születésU zsidó*
de ezt be ueni v;illotla, raig a spany<il hadseregben szolgált. Való-
saínü. hogy Pizarro de Oliverassal ez közölt*^ íizon nagyértékti
emlékiratot, melyet a budai zsidók 8chünniug tábornoknak kézbe-
sítettek. A>Prinu'rasN('ticias De OnsGrandes Viet*trias la Derata
Buda . . . aobuc Buda* slb. év nélküli nyomtatványban egy spa-
nyol önkéntes levelezés ahikjában ír az 1 G86-ik évi ostrom epiaód-
JAÍról. Egy névtelcuül és névtelenhez Srott levél, Bolognában lett
kinyomatva 'Cupia di Leltem seritta della Coriedie Vieiinat czím
alatt, a melyben a bős Csunkabég elfogása az ostrom alatt vau
körülményesen elmondva. A » l fistinta Jiaccmif a.* »Piaita ei intcl-
Ui/ihile J^*'latione,€ >lJi(tiinfa Helaiione :< * V erissima RelatÍo}i€y^
»Breve ÜHatione ;< >Jit!lotÍou€ deila Btfa, E bottino di Buda^
Ferrara. Bologna és Velenczében egykorülag megjelent mind igen
ritka példányoki és érdekes leirt^sai az ostromnak. Az ismeretlen
foütüsabb U'irások közé számítjuk azon |torlugaÍl reláliót és Buda-
vára alól irt levelet, a mely .Senhov da Corte ile Castel Iához van
intézve: »I{eUtcnm Verdodcire. E copia Dn Cortn, Encrita* stb.
e-zim alatt Lissaboubau Jelent meg lti86-ban, a melyl>en a szeren*
cséfi győzelem, a halottak, sebesültek, a török fölmentő sereg meg-
jeknéee van bét lapon leírva; s több mint 7Ü német alkalmi kiad-
rxtrttMArtYOK
vány között igen sok érdekes, eddig dpho ismert vagy föl nem kisz-
n< nyomtatvány diszitottc a kiállítils cmc csoportját.
A történeti kiállításnak egyik learfontosabb részét fogliilU
mAgában a kéziratok és oklevelek csoportja, u mely csoportnak
fösulya kiválólag Buda visszavívAsának eseményére volt fektetvo.
De nem kerülhették el a rendezőségnek figyelmét azon tények
Bom. melyek magát a bevételt megelőzték, s nem mind ;iz, a mi
különösen Budavárának történetével, általában pedis a mi a
XVII-ik Bzáziiflbao a török hódoltság alalt a hazai liíidi törté-
nelemmel szoros összefüggésbeu állott. A most említett csoportozat
tehát ez irányban kiváut a várakozásoknak megfelelni. Mielőtt
azonban ama kérdésre : váljon hát megfelelt-e ezen jogos várako-
zásnak? tauúluiúnyaiiik íilapján megfelelnénk, e csoport átvizsgá-
lásájiál tett azon tapasztfilatunkniik kell kifejezést adnunk, hogy
hazánkban a 19 helyről beküldött, s miiafélszázat meghaladó okira-
tok csak elenyésző kis része lehet azon okiratoknak és leveleknek,
jelentéseknek s följegyzéseknek, melyek hazáukban egyeseknél,
családi, megyei, kápUilaui s más egyébb levéltárakban Buda vissui-
foglalásáru vonatkozólag találhatók, de a melyek bárminő oknál
fogva a kiálliUisra be nem küldettek ; pedig az ilyen jelentések a
táborból írt levelezések, közvetlen feljegyzések, mint eredeti törté-
neti kútfők világitbatuák meg Buda visszafoglalásának mindazon
részletes opisódjait, harczait, melyek a magyar hadak közvetlen
részvételével és azok körében történtek, de a melyekről u már fen-
tebb említett okoknál fogva, sem az egykorú küUoldi tudósitá.sok
nem szólauak, sem a hivatalos nai)l6k. okiratok alapjáu kidol-
gozott B későbben kiadott történeti munkák nem emlékeznek meg.
Ámde nézzünk végig a kéziratok és oklevelek csoportján, s
adjunk számot azon tauúlmán} ról, melyet ezen csoport kÖrébea
tettünk.
Eltekintve attól, hogy a Cserey-fóle krónikát, — mely tud-
tomra több egykorú másolati példányban is megvan n hazai levél-
tárakban — nem láthattuk a kiiUlitáson. tizenhat oly ei-edeti kéz-
imt volt kiállítva, melyek részint mint hiteles kütfök, részint pedig
mint ismeretlen egykorú feljegyzések és naplók, kimenthették mind-
azt, a mi ezen nevezetes hadjárat megvilágítására és felderítésére
felkutatható és beszerezhető volt, s melyek mint legbecsesebb tör-
téneti adatok, a szakkörök figyelmét magukra vonták, ott láttuk
ama rendkívül érdekes, vaskos kézirat kötetet, mely lotharingiai
Károly berezegnek hadjáratait 1670— ItiSiMg mint naplókönyv
760 levélen följegyzi; egy másik >Beschreihttug der Feldzüge
HerzogKarlv. Lotbringeu*. az ltí83 — s9-iki hadjáratait írja le;
«gy harmadik magának lotharingiai Károlynak a naplója Buda
ostroma és bevétele telfiL a mely 236 lapou jegyzi fel a történ-
A TÖRTÉNELMI KIALLÍTÁSBÖU
541
tekét, igen sok sajátkezű franczia szövegű bejegyzéseivel Károly
hervzegiiek. Ezen kézirat a hadjárat általánosságára nézve a leg-
liitelesebb kútfő. Mint kiiiHatUn kfzimt érdekes történelmi anya-
got tartalmaz Burggraf Mihály salzburgi kamarai registratornak
egykorú kézirata »Der von Cypress und Lorbf-r gejíochfene Krieíf$-
hrtinz.* mint a mely Bécs felmentését és Buda osti'omát közvet-
lenöl átélt adatok alapján írja le ; nagyjelentöségflek és tbiőtte becse-
sek ama jrlentések, melyeket a béosi udvarnál székeI5 velenczei
követ, és Grimani Francesco, Buda ostromáról, a budai táborból
Velenczébfi kflldöttek, a melyek egy 573 levóllií^l álló kötetben
>Oispacci di Gennania 1686.* czíra alatt voltak kiállítva. A yHe-
Intio hisfoHca de absesHÍone et expu<p\ai iont Budait egykorú kéz-
irat történeti fontossággal nem bír, minthogy annak ismeretlen
Írója, a valóban gyönyöríí latiuság kedvéért, a történeti valóságot
teláldítzta. s meglátszik r:»jta, hogy nem mint szemtanú, hanem
<^^sak imitt hullott s mások elbeszélése után, minden kritika nélkŰl
írta If* ;j kültütt; v:igy idferdített, U'nyeki't. A naálénlekesebb alak-
ban és megbízható bÖ adatok alapján irja le az 1684-^H8-ik é^^
hadjáratokat a becs városi gárdának egyik tisztje, egy 107 levélre
terjedő kiadatlan kéziratKin; melynek czíme ^Chromka nm dem
v'n Hungatn in den Jnhrvn l()fi4— ^8. ffrführf^n Krieg^ stb. s
Budaváránitk 1686-ik évi ostromát külön czímiilatt * fíesckrfibung
ica>*9 bei/ dfr Bdagerung von Ofm Anno fy^fj possirf hot ;« s mag.á-
nak az ostromnak 64 lapot szentel. — LionardoLitjuardi kézirati,
meiy ugyan nem történeti leírása Buda visszafoglalásának, de mint
og)*házi szónoklat, melyet a most nevezett Buda vissz^vívásáuak
örömünnepén Empoli Vecchiában H5H6. sept. 29-én tJirtott, vonat-
kozással van arra, s részletesen apostrophálja az egyházi irányt,
mclyuok érdekében, — s nem állami indokokhói állítja létrejöttnek
az európai elhatározást a törököt Budavárából kifizai ; czíme: »/.«
V^itioria Celeste Nella (Jadnta di Buda< stb. A budai zsidó bitköz-
ségnek szervezetét, belviszmiyait 16R6-ik év előtt, és I6!^fi-ban a
vár ostromát és a visszaloglalás eseményét feltüntető kézirat, mit
az ugyanott lakott Schulhof Izsák Salamon, Ha- Lévi tí.% Kohen
ICphniini rabbi veje írt részint prózában, részint kötött alakban, .
nagyobb méltánylást érdemlő történeti adatokat tjirlulmíizó kútfÖ ;
s Buda municipális szempontjából, culturális tekiutetéből becses
munka a monoun'aphiisra nézve; s a mely héberül vau írva. Kiál-
lítva volt a huilai 16H6-ik ostrom megindití'uiára vonatkozó azon
felette fontos kéziratunk, ugyik eg>korú niáíjudpt''ldáuya, mely >a
birodalmi fejedelmek tanácsának jegyzökönyve 16H6-ik évböW
czímet viselte *Rnichs Fürstenraths Protocoll Ib'Sfj.* M.a£;ál),*vn fog-
lalja ez mindazon elözményes fejedelmi tíitiácskozások htitároz-
mányait, viuíit, mely a meí^inditaui szándékozott hmljáratban a
SsisiDOK. 1687. VI. FftzBT. 36
542
TA>rt)LMANYOK
német csás/.ári loroiLilnin orszápai által adandó segéd hadnkat,
azok tíZiímát, íi íVjodclraek kiizotti tplosztiisíít, a hadviselés költsé-
geinek eogedéiypzését. i-t'szlet^a kivetését illeti; s oly nagy értékű
töx'ténelmi kútfíiauyag ez. luely Budavára visszavivásíiiiak elöz-
móuy&s történetét csuk kevéssé ismert oldalról világítja meg. A
kiáliítíttt iiéldÚTiy a salzburgi MrodMlmi berezeg részére esykorúlag
írt i'redeti másodlat, tehát elsün'Tidü biteles adattára a fejedelmek
taiiAcsáníik. A török bódoltsA^ történetét illetőleg két nevezetes
török adóösszeíráíii könyv, (ftfter is volt kiállítva, mind a kettő a
budai inirmiránságra ví)natk')zó; az epyik 1579-b5l Nógród rész-
letes defteré, h ezt a hatvani uiir-i-liva állította össze, a másik
u budai és uügráili liva új födefterc 1560 -7ü. évekböL Miud a
kettA nemcsak históriai, de cultiir-történeti szempontból Í9 igea
sok tanúságos és érdekes adatokat tartalmaz. Felsorolva találjuk
bennök a török adók klilöubözö nemeit, a rév, a vámjövedelmeket,
a török hűbéresek nérsorSt. bii-tokait, Iwröaszegeiket stb. Nem
csekély feltűnést keltett Schweiger Salamonnak >Eine nme Rtfin-
besi'kifihuDfft czimfi kézirat;*, mit 1588-ban írt, s melyben temér-
dek sok adat van Budaváráról, s melyben a sok színezett illuatratio
között né-gy olyan is van Budát illetÖ, melyek az 16t)8-ik évben
megjelent kiadásból liiáiiyoznak.
Közvetlen az ostrom titán a Budai várban tett intézkedések
iráut 1686-J>61 egy három lapból álló kéziratos katonai rendelet
nyújt felvilágosításokat; mig a *ProiTÍant Aiuts Hechuutuj azon
kiadásokról .ad számot, melyek a vár katonai élelmezésére vált-ik
szükségessé, a liszt, kenyér, és más felszerelési tárír^ ' '• ^ -rzésó-
uél; 8 ismét az *ftff'nfriscbc /('««»«*•«/ ftisprcti Imunff*
azon pénzösszegekről számol, melyek ugy.anoaak lti88-ik éTben
Budán a pénztju'ba befolytak és kiadattak.
Ha az okiratok és levelek csoportjából, melyek a látogatónak
közszemlére, a Inivárnak, szaktudósoknak tanulmányozásra kiál-
lítva voltak, mindazon adatokat, melyek Budavárának 1684-ik és
86-ikévi ostromát megviláffítják, az ott 8zerei»elt, vagy az ostrom-
nál résztvett egyének, vagy pedig a XVll. századi török rilág
jogi, kormány z.ati, katou-ai, társadalmi viszonyait történeti világos-
ságba helyezik, fontosságuk szorint máltányolni akarnók, akkor
csak igen nehezen tudnánk tanulmányunk végére jutni, mert a
kiállítvíi volt 180 darab okirat és levél majdnem mindi'uikében
tudnánk kimutatni olyan érdekes vonatkozástdíat, melyek törté-
neti szempontból absolut-órtékkel bírnak. De mert ezt tennünk nem
lehet, általános megfigyelésQnk vázolása mellett, csak azok tíirtal-
mának felsorolására szorítkozunk, melyek uézetttnk szerint törté-
netirásiitik szerapontjából. youatkozásíial az akkori esemény eki'e,
lényegeseknek látszanak. Altatűbun véve megtudjuk a kiállított
okiratokból, minÖ intézkedéeek tétettek a vármegyék részéről a
Líulscregck 6lol mezébe, a katonai fuvarok kiszolgál tatása iránt.
Látjuk, hogy .íz tiránylagos megterheltctcst Ji vármegyék a meny-
nyire hnzafias álJozftttal elviselték, aunyira elleiiszcp;ttltck aü
aránytalanságnak, moly kivált a s^segényebb felsőbb megyéket ter-
helő ; érdekes történeti adatok tárulnak fel elöttílnk a vármegyei
bandériumok összeálUt/Lsíi, és számarányának megállapítása
körül, mint tiz a sárosi, barsi, hontí, nógrádi, sopronyi, mosouyi
banderisUikra vonatkozólag biirtónt. McgiHmnrjiik ezen okiratok-
ból lebonyolítását azon egyezségnek, mely a birodalmi segéd-csa-
patok küldését illeti. Aina végU'leu hercze-hurcza, mely a kincs-
tári kamarák és a vármegyék között megindult, az ingyenes mun-
kák, az elöfogatok kiállítása, az élelmiszerek szállítása körül, a
kiállított okiratukban igen sok érdekes adatok nyomára vezetett
bennünket, s bőséges t/uinlm:inyi anyagot nyújthatott a kamaráli-
ákkal foglalkoi&ó kutatóknak. Gazdag forrása van letéve a kiállí-
tott levelekben az ostromot megelőzött és az ostromra vonatkozó
olyan feljegyzéseknek, melyek egyes személyekre vonatkoznak s
történet-i riadalmunkban mint részletességek közölve nincsenek, de
n monograpbisták és biograpbusok, a történeti élet- és helyrajzok-
ban haszonnal kiaknázhatták.
Kiváló figyelmet érdemlő volt az 1685-ik évi Berlinben kell
eredeti szerződés I. Lipót és a brandenburgi választó- fejedelem
között, mely áltíil az utóbbi :xz lf)R6-iki hadjárathoz 7000 ember-
ből álló katonával járulni magát lekötelezi; ugyancsak ezen szer-
ződést megerősítő eredeti oklevéU amely 1686-ikévi február l^-m
kelt. Hasonló tartítlmú szerződés köttetett Drezdában Ifi.sG. febr.
7-én a szász választó-fejedelemmel 4500 katona átengedésp iránt,
az ezt megerősítő okirat február 13-ról keltezve. Még nagyobb
történeti érdekű azon eredeti okirat, melynek aliipján I. Lipót
császár és a svéd király követe között szerződós köttetett 1686
április 2-án, mely szerint Svédország a törökök ellen segéd-badn-
kat állít Magyarországba. Méltó feltűnést keltett IV. Mohamed
szaltáuuak 1682-ik évi augusztus 5 — 12.a8hab;in höna])bun Kon-
stantinápolyból kelt fermánjii, mellyel Felsö-Magyarországot'tUOOÜ
tallér évi bfibérért Tökölyi Imrének ntlományozza. Egy másik
fermán töredéke IV. Mohamednek, a melylyel az iQfi Apátinak
fejedelmi öröklését elismeri ; az okirat kelt 1684 évben u Zilbídse
(november) hó közepén. Ali bvidai pasiinak Humonnay György-
höz. Klczel Menyhárthoz, IL Mátyás királyhoz Builán^l irott
levelei, Musztafa, Hatbi. Hassán, Méhemet pasa fÖbeglerbég,
Pahbas egri pasa. Abdi kiája, Kutsuk Méhemet pasa, Musztafa
Celebi, a budai vezír lótitkárjának Ibrahim budüi, Achmet Gir.'ija
tatár ohán fiának eredeti, részint magjar, i-észint török szüvegtt
36*
levelei fozttOB törtéaelmi adatokknl szapoiitjúk tudásunkat politi-
kai, katonai, társadnlmi. diplomatiai és közigazgatási szempontból.
D'Aviano Márknak sajátkezű levelei íL budai táborból I. Lápot cs&-
ssái'boz intézve, az alsó város, a második általános ostrom, és a
visszavívásnál. A budai várban volt Gábor örmény-kereskeilö a
titkos kémnek hatrendbeli levele Diodató Jkaos bécsi Örmény
ktreskedÖbüz intézve, a vár bels^ állapotáról, a törökök egészségi
viszonyairól, a vár gyenge oldalairól sat. igen becses történeti
auyagot tartíilmazuak. A Petiiebázj Dávid őseinek Petene Már-
ton és l'eteny Gergely részérc 1417-l)en és I4tí2-ben kiadott C2Í-
mer-levél, s kivált ez utóbbi művészi becsrt miniáliíaa áltíil is nye-
reség a magyar beraldikáru nézve; magfinak Petnobázy Dávidnak
eredeti levele lG82-ik évből a Nagy-floszma melletti táborból a
kiirmöczbányiiiakhoz írt levele érdekes cultur-történelmi adatot
tartalmaz. A nógtád-, mosouy- s barcsvárm egyei íölkelű seregnek
lajstroma^ bivubalüs eredeti fogalmazvány, tudtunkra adják azon
vitézek névsorát kik Buda várfalai alatt sorakoztak a hazáért-
Miuö érdekes történeti adat Zichy István főispánnak jegyzéke a
>Mosony vármegyei katonai compáuiánaközetésefclfiU az l684-ik
évi ostrom idejélieu. Mennyi történeti becsrael bír azon 1684-ik
évi juL 2-án kelt szerzödés-levél, melyben Kocsa Feroncz, Kelemen
György, Szenes Mihály, Pelsőczi György, Horváth György, Bts
Miklós és Tolnay Istváu lekötelezték magukat Mosony vármegye
részéről addig katonáskodni, a hazát idtahiiazni, a pogány tÖrÖk
ellen addig havczolni, a mig a vármegye kivánja. Hadfelszerelési
szempontból megbecsülhetetlen okirat az, melyet Hurgsehweiger
Ferdinánd 168tí-ik évi május, június és júliusról állitntt ki, azon
kiadásokról, a melyeket Tüzes Gábor vett igénybe a lőszerek készí-
téséuél győri laboratóriumában. Felsorolva találjuk egy 1707 évben
kelt nádori okiratban azon kiváló érdemeket, melyeket Fíáth
János, Buda ostrománnk ezen bátor hőse az ostromnál hőstettei-
vel knérdemelt, olvastuk a kiállításon Petneházy Dáviduak még
mint kurucz vitéznek '684-ik 6vl>ől Tökölyi Imre fejedelemhez
intézett két levelét a labancz-hadak mozgásáról Szepességben és
Zólyom-megycbcn ; Falusy ^liklós levelét 1684-ben a budai tábor-
b()l ÍSzéch'Miyi György kalocsai érsekhez az ütközet lefolyásáról,
ugyanezen ostrnmról híreket ír Matyasovszky László augu8tu«
4-én Cnprini Jánosnak; Balogh Miklós csanáíli püspök raptímex
castris sub Buda irja az esztergomi káptalannak Nagy szombatba,
hogy sept. 24-én Nagy-Várad felé mennek a törökök ellen. A
híres Szapáry Péter gyönyörűen, szép raugyarságiíal irja le a budai
táborból 1GH4. sept. 10-röl az ostrom egyes eseményeit, azon epí-
síMlükal, melyi'kbc'D a magyar seregek vitézkedtek, Ketzer Sán-
dornak. Usz FereucEuek, Buttler Jánosnak, Dúl Mihálynak,
A TÖRTÉNELMI KIÁLLÍTÁSBÓL.
545
PÖ6t8ch Anti!nak, Balassa Gábornak, Frey Ferdinándnak, Ocskay
Fereiiczuok, Koháry Istváunak levelei 1686-ból mind a budai
táborból keltezve, érdekesnél érdekesebb részleteket iruak le a
táborozásról, az egyes csatározásokról. — Budaváráuiik topo-
graphiai ismeretéhez igen fontos adatokkal járult három frauczia
okirat, a melyek egyike ellenőrzési jegyzéke azon munkásoknak,
a kik 1686-ik évi szeptember 8-ik napjától a vár helyreigazításán
dolgoztak, a másik jegyzéke azon javításoknak, a melyek a vár erő-
dítésein és a királyi várpalotán fogauatosítandók valánuk, a har-
madik a leglényegesebb, a mely 1G87. év elején a budai házak
helyrajzát, kiterjedését és számozását tünteti elö, amint azok
1687 ben az ostrom után találtiittak ; s végre azon teleknek rajza
és leírása 1687-ik évi april 12-röl, a melyet a kremsmüusteri
benezés apátság házé]iítés czéljából adományai kapott.
íme, ezekben foglaltuk össze az itt csak nagyjából közölt
tanulmányaink eredményét a történelmi kiállításról, s már csak
ezen pgyoldalú tanulmányozás alapján is kifejezést adhatunk ama
meggyőződésünknek, hogy a t,rirténelmi kiállítás az adott viszonyok
között a történet iránti érdeklődés emelésének szemi>ontjábÓI,
tunúlmányozás, az anyag érdekessége, bősége és fontossága tekiu-
tétéből megállotta azon helyet, a melyen a más külföldi hasonló
természete kiállítások állanak, s a főváros nem tett meddő költsé-
get akkor, a midőn a történelmi társulat kezdeményezésére a kiál-
lítást anyagi áldozatok árán létesítette.
Majláth Beíla.
IktAXDIILUNUS TRANSYLVANL'S ÉLETÉHEZ.
Gróf ApponyiSáDdor.egy aSíífoaáo/rfolyóóvfolyamftnak 286.
lapján emlííett levelében :izt a kíVd^st veti fol, hoi^y Maxiinilianus
uem-o a uénietalföldi Zevenbergcn') szülötttve? Mindenesetrp ideje
Tolna ez író származását és üemzptiségét tisztába liozni. E czélra
nézve mindenek elfltt szükséges, hogy a mAr ismert, élctrujzi ada-
tok összegyűjtessenek, hogy ilykéj) kntatóinknak kijelöltessek az
irány, melybeír a nyomozAst tovAbl) kell folYt.'Uiiiok. A következők-
ben ösHze van Állítva mindaz, mit eddig <»sszeböng6sznem sikerült.
Miksa, mint tudjuk, V. Károly titkára volt és hírnevét azon
jelentésével alapította meg, melyet Fernan de Magalhiies fóld-
kiirftli útjáról irt. É jelentós amaz erfnieti levél alükjábíiu lett
kinyomtatva, melyben Salzburg liiijnrus érsekéhez volt int<>zve és
Vailisoletihöl, aza^ Valladolidból, 0-C;iBtilIe és León székhelyé-
ről, 152S-diki október 22-érol keltezve. Salzburg érseki székén
akkor a hirueves Laug Málé ült, ugyanax. kit a >himpellérlutbe^
ráuüöok* (les villaius Lutheriens) — amintegy nem igen toleráns
egykorú iró nevezi az uj vnlláHlelekezet követőit — saját székvá-
rosában ostrom alá vettek 1525-ben s ámbár Ferdinánil f)sztrák
föherczeg segélyére sietett, jövedelme '/a-ad részének föladá-
sára kényszerítették. Érdekes voIuh Laug Máté származását és
nemzetiségét megtudni, miután ez talán némi világot vetne Miksa
nemzetiségére is. Említett jelentésében upvíuiis azt írja szerzőnk,
hog)' midőn Magalhaes hajói beértek a »Nagy öbölbe* fa Sziámi
Öbölbe), mely a chiuaíak tartományáig terjed, iíi tt/y olj/feht-rbörü,
nu'gleh*iU}sen csiviliznlf. népffijra afttifltaíc, »mwt a mi nemrí/e-
inít *) Bbböl, űgy hiszem, azt gyaníthatjuk, hogy Miksa maga
^) ^gy ^Maximilián lotrd oF Zeveinbei-gheec név gyakran fordul elŐ
Vili. Iletii-ik ki'.voteínek Jeleiifííseiberi.
^) Mn\. TrMis. jc'li^iit^tte a louttoiii Itakluyt Society kÍAdá:<ában.
Lásd Tlie Fimt Voynfje roitiui the Worhl hy MageHait. Frotn Pignfcttaand
othcr Contcmporary Writers by Lord Stanley of Aldcrlor (LouJou 1874)
186. L — A Vtii't rlfi tfé'ijStr Itm daUg hilm-iuiii állítja, üogy a jeltiiitL'e ere-
det^'e néinctill volt in'a 8 liogy Trangylvauus nem azcrzöjc, hnnom fordítója.
trAmnttiASíDs Tiu!r8Tt.vA!«v9 tunliiier
nem volt német, sem pedig hollandiai s egyáltalábrm nem teuton
Iduéséifi, hauem barua arczbörű. sötét hajú székely vagy erdélyi
magyar; ha pedig ősei valamely német fajhoz tíirtoztak, úgy csa-
ládja alkalmasint már régebtiea váudorolt ki hazájából és Miksa
a külibldi anyára Ütött kiuézésében.
Ugjanebh^ a mÜTébfil tudjuk me^ azt is, hogy szenÖuk
Cristoval de Hai*o» egy lisaaboni gazdag kereskeilö és tengerész
fivérének leányát vette nőül. *) Ez n Cristoval de Haro, épúgy
mint Magalhítes, a |X)rtugall kir:ihi;ól nyert bánásmód miatti elke-
seredésében, elhíigyta Portuf^aUiát éa V. Kárnlyhozftmlúlváu.egy
hajóraj fölszerelését ajánlotta föl a császárnak ez ismeretlen teu-
gei*entúli tartományok fOlkiitatáfiára. Ugyanakkor Magalháes
sziutoly ajánlatot tett Károlynak, de a császár elutasítván mind-
kettőt, önm:i;ía szcreltp föl :i szükséges szállitö-bajókat s mint tud-
juk, Magulhűe&t nevezte ki a paraucsnokságr:i.
Ámbár több hazai író Miksát az ntazók sorá1>a veszi föl, e
czím alig illeti meg 6t. O sokat utazott ugyan Európában külön-
féle díplomatiai küldeléaekben és a császár kíséretében, de tud-
tunkkal Kurópfm kívfil soha sem járt. EroHteti joleniését a föld-
körüli utazásról, saját szavai szerint, mások elbeszélrse ntáu írtíi-
»t'gyeltem arra< — igy beszéli — »hogy mindent a leghívebben
mondassak el magamnak a kapitányuyal és az egyes mati'ózokkal.
kik vele visszatértfk. Ok azonkívül minden egyes eseményt elbe-
széltifk a császáruuk^ ós másoknak is. még podig oly meggyőző-
déssel és ószinlfséggel, ho»y nr^mcsak hogy ma^uk nem meséltek
el semmi regpszerüt i^s hibctftk'ut, hanem elbeszélésükkel még
kétségbe vonták és megozáfolták azokat a meseszerö turtí-uetoket
is, amiket a régi (clft3sicu8)irókelrf?géltek.< *) Amint látjuk, tehát
/l nem a saját tapasztalatai után ír. KlUönbeu, amint azonnal
látni fogjuk. Miks;i Európában volt akkor. midónMagalhaoshr.jói
a tengprnn jártak a föld körüü útjukban. Azexpediczió 15HKaug.
10-én íikIúU fi Si^villából: M.igaihaes 1521. ápr. 27-én esett el a
bennszülöttek elleni harczban Matan szigetén s a hajóraj mara-
déka 1522. szppt 9-éu vetett ismét horgonyt Sevilla kikötőjében. *•}
Ami Miksa mozdulatait illeti, a VIII. Henrik angol király
pénzt'iráiüik kiail.''i^:ii között két tétrl fordul elŐ. ügymint 1 51 1-diki
május havában 40 shilling és ugyanazon év szopt. 14-én án shil-
ling egy liíaximiUau uevfi futárnak Brtíggelxll. *)
1512. febr. Sí4-én >Maxímilianus Trausylvanus* Veronából
>) U. o. 187. 1.
^ V. o. 184—105. 1.
■) ü. o. Chi'únoloffy. LIX. és LX. M
*) CíUaidat of iStaíf Ihpern í/mn/ VJIl. sub aiiiio.
548
MAXtMtMAJÍOT TRA5!»VT>VAXU» tT.^T^ni!?.
keltezi egy levelét »íle miseranda urliis Bn'xiae clado unno 1512.
mense februári i factjie.* ^)
1520. szept. Í2-óa Spinelli, hz angol ttgynök, egy WoUey
l>ibornokboz intézett levelében említi a ci^ászárnak titkárát, Maxi-
iiiiliaDt, ki urával akkor Brüsszelben taiti'izkodott.
1522. jan. 15-éu ugyanaz az író említi egy levelében a hibor •
nokhoz, hogy a császártilkára, Maximilián, akkor Gcutbeu volt.
Ugyanazon I522-(iiki év májuH végével V. Károly megláto-
gatta az angol királyt székvárosában, Londonban, s a császár
kíséretének névsorában a >Ci>uncil ofFlnndersc tagjai közt elő-
fordul »Maistre Maximilián de Transylvano* neve is.
1529-diki április I3-áu .lohn Hacket. az angol követ Biüsz-
Bzelbfil azt jelenti királyi urának, hogy Maximiliau, a császár
secretáriusa, Spoyerbul nemrég oda érkezett.
S végre 1534. mftjns 21-nn ugyanaz az angol követ jelenti
ugyauounét Henrik királynak, bogy a császár az akkortájt meg-
Orftlt dán trón betöltése flgyéb<;n Esztlandba, Dániába és Svéd-
országba követséget kQldütt, melynek tagjai a következők voltak :
>the bisbop of Brix (György, Bi'ixen püspöke és L Miksa császár
törvénytelen fia), Mons. de Bredrode. ina8terGberartMullart,aud
master Maximiliau Trausilvauo.* =*)
8zilágyi Sándor szerint Miksa költeményeiről is emlékeznek
ftz egykorú írók. ■)
Kropf Lajos.
Utóirat A mióta megküldtem t. szerkesztő árnak rövid
közleményemet, Tiele úrtól, a hírneves németalföldi tudóstól ób
kutatótól egy levelet kaptam, melyből közlöm a következőket:
Utrecht, Egyetemi könyvtár, 1887. május 6,
A mi »Zevenbprg<-tlnk neve sohasem lett »Tran8ylvaniá<-ra
fordítva. Nem is volt szükség erre. Azok .a tudósok, kik ott sztilct-
ti^k, mindig vagy >Septimontius< vagy sSeveubergensis* név alatt
voltak ismeretesek.
Meglehet, hogy Maximilianus Transylvanusnem voUmagyar,
hanem (erdélyi) német. Neve Maj^ ily nemzetiségre látszik
utalni. Talán a brüsszeli levéltár adhat felvilágosítást.
P. A. Tiele, 8. k.
') A b^cfli udvart ktíuy vtár kdxiratni kőxt. L. Ceontosi JáiioB cisikkdt
n Magyar KönifvtizeniU IX. ktit. 197. ].
*•) CaUndar 8-a sub aiinift.
*) Ertléiiforttág iörléiuU. I. k3t. 218. 1-
TÖRTÉNETI IRODALOM.
A magyar scent kxtroua é& a koronázási jelvéii^'ek UJrteucte és mUleímita.
A Mngyar Tudománvos Akndpiiiin megbízásából irta Ipolyi Arnold a Ma-
^ar TiidoiiiáiiyoH Akadtliniu íga/gató- » rendes tagja. Budapest, kiadja a
Magyar Tudományos Akadémia. MDCCCLXXXVI. Folio inip.,X. e» 117.
lap, 4 87.Íui)yomati>8 (ábiával tís 31 a ssüveg kiízc nyomott ábrával.
Ara 30 frt. — A nogyedit'tü kiadás ára a szinuyomatok iit-lkül 5 frt.
E mÜ a történelmi tudományunk at kiváló szeretettel ápoló
nagyváradi pöspöknek a magyar netiizethez szóló hattyűdala.
Keletkezésének történett't elmüiidja az plÖszóban.
Az Akadémia arcbaeologiai bizottságáiiuk t-loterj esz testre
6 C3. és ap. kir. EeUégö 8 az iirszág törvényhiízó testületei meg-
kérettek, hogy a korona s a koronázási jelvények inűtörténeti
vizsgálatát engedjék meg. A vizsgálatot Ipolyi Arnold elnöklete
alatt Pulszky Feiencz. Henszlmauu Imre, Fraknói Vilmos és
Pulszky Károly 1880. május hó 9-ón d. e. 10 órakor a felség
megbízottja, a primás, zászlósok, koronaőrök, niinisztcrek, a két
ház küldöttsége s több udvari méltóság jelenlétében kezdette meg.
A ládából kiemelt koronát a priraás felmutatta s a közelében
állók közül többen megcsókolták.
A fényképeket, méreteket atb., Ranscber Lajos és Diwald
Adolf vette fel, a színekre vonatkozó észrevételeket gyorsírúnak
Pulszky Károly mondotta ttdlba. Krenner József a drágaköveket
határozta meg. Déltájban ö felsége főudvarmestere és főhadse-
géde kíséretében meglátogatta a bizottságot hugy a koronát éle-
tében még egyszer láthassa s a munkálat menetéről magának
tudomást szerezzen ; kérőbb ott volt még Kczsö föherczeg, .lózsef
füherczeg és neje, Koburg Ftilöp kir. hei'czeg, Hayimld Lajos
Itiboros éi-sek, Lónyay Menyliért gróf az Akadémia elnöke, több
fBur, miniszter, tudós, szakértő és akadémikus.
Május lü-én este a bizottság munkálatát befejezte s ekkor
a korona és koronázási jelvények az egybegyűlt díszes közönség
jelenlétében ünnepélyesen ismét elzárattak. A bizottság a királyi
2)alHtából azzal a tudattal távozhatott, hogy fáradsága nem volt
BT1 mODALOM.
felesleges, mert Bock Ferencz Frigyes aatiheoi k&uouoku^ik a
magyar koronáról és koronázási jt'lTéuyekrÖl 1853-baii kiadott
színes k6|>ei ha egészben Téve elfogadhatók is, részletoikbou ittr
ott igazítást igéuyelnek. Jelentése xitáu a bizottságot az Akadé-
mia üdtiutasitottu, hogy a korouáról s íi koronázási jelvényekrül
a kor igényeiuek megfelelő mOvet készítsen s a bizottság a szöveg
szerkesztésével T]K)lyi Arnoldot, :i sziues nyomatok készítésével
Didót párizsi iatézetét bízta meg.
Ennek ell)eszélése után szerzÖ számot ad a használt szer-
zőkről és míivekröl. Mintegy 52 irót s azoknak részint öuállöaiii
részint folyóiratbaü meg_iplent mfivét említi meg s azt mondja:
»A magyar szent koronáról inegjeU^nt leírások könyrészetc tete-
mesen szaporítható volna még ezRntfil is, bji ide szAmitjufc annak
a Magyarország történelmét tárgyaló müvekben mellékesen talál-
ható, vagy idöükéuc nemcsak a kirlapokban és folyóiratokban,
hanem még a naptárakban is alkalmilag gyakran ismételve elő-
forduló ismertetéseit* (^TII. 1.) A monimientális mfinek azou-
bau fílűnyére vált volna, ha lehetőleg teljességre tíirekedik s na-
gyobb történészeinkkel oly íróinkat, mint például Üugonics, Ke-
resztesi, Szemere, a kik a koronáról saját tapasztalatukon alapu-
lólag írnak, már itt frlemlíti. A felsorolt írók közöl a szövegben
csupán fíévaynnk és főleg Bocknak jut jiagyohb figyelem, holott
a hozzánk emennél közelebb álló Keresztesi, a kinek Naplójára
szerző háromszor hivatkozik, a korona eredetére vonatkozó igen
ligyelemre méltó, részben szerző s a bizottság véleményével meg-
egyező megjegyzéseket tett A koronáról alakúit helyesebb oézc-
tőinket nem is Booktól, hanem már Keresztesitől keUezlictjök, a
kinek véleménye, ha egé^ízben t;in nem is fogadható el, pragma-
tikus okon alapul s legalább részben megdönthetetlen.
A bevezetés utáu szerző müvének első részél>eu a magyar
szent korona történetét adja. Az első czikkben szól a koromírói
ált^ilában és viseletéről, őskori emlékeiről, kttlüuféle neme, alakja
és anyagáról a koronáról, mint az uralkodás jelvényéről, annak
adományozásáról s ennek nemzetközi éí* közjogi jelentőségé ró L
Említve vau az ó-korban divatozott koronák és koszorúk haszná-
lata; amazok fejeilelmi jelvények, emezek nagyobbára polgárok
kitttutetésóre adattak s alkalom szerint más-más lovéll)öl valók
voltak. A középkorban a bizanczi császárok, majd a pápák és a
német-római császárok adományoztak koronát. >Nngy Károlynak
IILLeopápa által való koronázása — írja szerző — h Nagy Károly
otódjának Lajosnak IV. István pápától nyert koronával adomá-
nyoztatása ótíi. az ujabb évezred kezdete előtt már a |tápák tekint-
hetők az iij keresztény államok koronái s királyságai adományo-
zóinak, kiktől a koi-ouót és királyságot a kereszténységre tért
TOBTANETI IBOPALOM.
155
fejedelmek és uépek kérik és nyerik ; s melylyel azért már .1 pápák
mintegy nerozetközi jogot gyakoroluak.* A nyugati császársítg
felélesztésébe!] a pApák mindenesetre fötényezök voltak s kétség-
telenül adományoztak koronákat is; de ez a pá])ák akaratán ala-
pult nem nemzetközi jogon, a minthogy ilyen következményei
rendszerint nem is voltak; a Xl-ik századbau a pápai Houveraíui-
tás még maga is keletkezőben volt.
A n. czikkben tárgyalja szerzi ;i szent koronának II. Szil-
▼eszter pápa áltól történt adományozását a kiterjeszkedik e pápa
egybázi ('•§ pulitikiii pályájának s irányának jellemzésére. Ezzel
í^sszffügg a ÍII, irzikk, a melyben szí'rzö a magyar szent korona
adományozásának körülményeit a indokait, a romai császárság
hatalmi állásának ellonsnlyozására s az egyház szabadságának
biztosítására tett pápai intézkedéseket, az európai független ke-
resztyén államok szervezését arlja elÖ. Végül szól Szilveszter azon
tervéről, hogy Magyarországot az eitrópai államszervezetbe illesz-
8ze, A kitérést szerző azért látta szükségesnek, mert nézete sze-
rint Horváth Mihály nem jellemezt** hiven Gerbertet: »ti is még
— írja a 29. lapon — ama régi iskola alapján állva, Gerbertet csak
termékeny szelleuifl, furfangos cselszövfinek véli. Az ujabb iskola
nevezetes müveinek vizsgálatát nyilván nem ismerte.* Az V-ik
czikkbeu visszatér Szilveszter művészeti gyakorlatának, Oiíyház-
müvészeti és mö ipari iskolájának ismertetésére, s a lyerbortet
ezért gyanfifiító és rágalmazó véleményeket és hagyományokat
rostálja. Szeretftlel ír hösérÖl, hévvel védelmezi a maga nézetét s
ehhw. való jogát senki el nem vitathatja; de kellr-mf:tlRnÜl hat az
ilyennek olvasása: >a protestáns map<Íohurgi CVnturiatfirok krip-
ták aziiy pápa-meséken < (hogy t. i. SziWes/t<T bűbájos és ördön-
gös vnlt), mikor e protestánsok végre is csak azt írták, a mit a
katholikusokti&l találtak fr'ljegyezvo.
A IV. czikkben közli és ismerteti II. Szilveszter pápa azon
adomány levelét-, nielylyel a koronát Istvánnak megküldte. SzerzÖ
ezen levelet hitelesnek tartja s nézetét a már felhozottakon kívül
QJabb érvekkel is védelmezi. A keltezés magyar fordítása : »Kclt
líómábaii, ápril Ví. kaleudájáu, a XlII-ik indictióban fazaz
lOOíi-ik év niárcjíius 27-én),>- tán helyesebb így: sápril kalendái
elntti hatodik (illetőleg ötödik) napon.< mert a hónapnak csak
egy kalenda-ja vau. A következő czikknek eleje a bulla ezen kité-
telének: »diailema quod per uoa confectum fuerat* értelmezését
tartalmazza. Különben Olleris, a kire szerző Gerbert-Szilveszter
jellenizr-sénél többször hivatkozik, mint szavatosra, ügy lát.szik,
forrásai Jiasználatában nem élt elegendő kritikával, másként nem
írhatta volna (Oeuvres de Gerbert, szerzőnél a 15. 1. a jegyzetben) :
>Lo duc de Hongrie, Waic fils de Geiza et Gizela, soeur du duc de
PBWBTI IRODAtOSC,
Baviére, avait adopté la foi.t Szigorúbb vizsgálatot igéüyelnek a
jiápáuak tulajdonított azon levelek is, a melyek azt t-ngedik róla
moiidaui, hogy tföltl- és é'jtekéket, sphaerákat, astrolabiuuiokat,
csilUgászati eszközöket és napórákat készített (25. 1. Az >*;</- és
föhltekék^ másodszor is emUttetnek a 27. 1.) Lehetetleuség nincs
a dologban, de történelmi kérdéseknél lehetőleg bizonyosságra
kell törekedni.
A Vl-ik czikkben szerzÖ annak igazolására, hogy a korona
Komából a pápa által kühletett, a bullán kivül az egykorú Tiet-
uiár feljegyzésére, továbbá szent István nagy- és a Hartvik által
szerkesztett legendájára hivatkozik. SzerzÖ szerint az ismert szent
István-legendák azon fislegendáuak, a mely sz. István kanonizá-
cziója alkalmával nyert hitelesítést, mindmegannyi klUönös czélra
készlilt kivonatai, illetölog feldolgozásai. Az állításainak bizonyí-
tására használt érvek az olvasót ugyan elragadhatják, de jobban
fogva, csaknem erÖtcltiUtík. Az első biaonyiték, a bulla, bármi ked-
vező véleményben legyünk felöle, ez idÖ szerint apokrypb s mint
ilyen, tények alapjául el nem fogadható; Thietmár azt, hogy
István a koronáti/M/xí'o'/kaptavolaa, nem mondja; a kis legenda
sem mondja, hogy Eómából kapta ; az öslegenda ma még csak
föltevés, noha van jövője, ha szorgalom és kritika nyomozza, mert
bizonyos, hogy Istvánnak kauouizált^itását líómában kérték. Ma-
rad tehát a mintegy száz ówel késöbb készült Hartvik-féle legen-
da; következőleg olt állunk, ahol voltunk: az eddigi diplomatikai
apparátussal a korona eredetének s vele usszefüggO több más kér-
désnek megnyugtató megoldása lehetetlen, — mert a mennyi a
valószínűségekre felhozható, ugyanannyi hozható fel az ellen-
kezőre.
A VÍT-ik czikkben szerző a korona későbbi átalakításáról
szól. Az újabb korona görög fölirata szerint Dukas Mihály bizanczi
császár által küldetett I. Géza magyar királynak. (Ugyanezen
feliratra hivatkozva állítottíi ezt, csakhogy az egész koronáról,
Keresztéi József, a ki a koronát 1790-beu megvizsgálta ) Mikor
történt a korona felső (római eredetű) részének az alsóval (a gö-
i-ög eredetűvel) való egybeforrasztása, azt eldönteni nem lehet,
valamint azt sem, hogy a felső korona magában ji pántok nélkül
vagy azokkal együtt, vagy u páutukból állnlt külön koromi, mely
később tán az alatta levő aranykoronához illesztetett, az-e, raelj
Szilveszter által küldetett (v. ö. a 2-ik részszel) ? »Auuyi iizoubau
— Írja a 37 1, — kétségtelenoek mutatkozik, hogy Albert király
idejében a korona már egymáshoz volt forrasztva, midőn ax özve-
gye áltjil elorozva, III. Frigyes császárnak zálogba adatott. Mert
a zálogokmányokban — mint alább olvassuk — csupán egy királyi
korona említtetvén, annak aranysúlya és ékköveinek száma oly
TÖRTÉSBTl IRODAI/>H.
553
nagy. hogy az csíik a mai korona 5sszes köveinek » amnysíilyjl-
iiftk felelhot m^g.*f A kövotkcző czikkben nzt ff'jteiíeti szerző, hí>gy
a korima az egyesítés daczára sz. István koronája [líik ntírezte-
tett; mint szent István rómHÍ koronáján'd szólunk róla a páp/ik
is. Elriadja, hogy mftr az Arpád-hrizból való királyainknál nyil-
vánul az a törekvés, hogy a szent koronával megkortjnáztatva,
uralkodásukat ekként törvényesítsék.
Tájékozás végett a ezent s a többi koronára vonatkozó adn-
tok elkülönítése s rendszeres csoportosítása nagyon kívánatos volt
volna. A található kitételek: coroua regalis (34. 1.), corona regia
(n. o.). corona reffni (valószínűen ez alatt értendő sz. István Jtnro-
náju. mert több korona említtetik, v. ö. 37 1.), c. sacva és sancta,
Hévayuál: sacra, angelica et apost<ilioa regni Hungáriáé corona
(43. 44 1.), stb. felsoroltatnak, de a köztlik levÖ különbség, illetve
azonosság megfojtetlen maradt. Nem egészen c<irrect kifejezés:
•szent István koronájának országai*, helyes: >a magyar korona,
vagy szent korona tartományai és országai.* Végííl a szent
kortuia elnevezés eredetéről, a korona államjogi jelentőségé-
ről 8 őrzéséről szól. A korona az Árpád-házból való királyok
idejél)en Sz.-Fehérvárolt a Boldogasszonyról nevezett székesegy-
házban őriztetett; őre 1254.. 12í)4-ben u káptalan prépostja volt
(u, 0. 39-44 1.)
A LX-ik czikkbori szerző azon víszontH'i^ságükat beszéli el.
melyek a koronát az Ar|)ádok kihaltával érték. »Mire Ottó az-
után Székes-FebérváiTa ért, nemcsak meg koronáz tatt,a ott magát,
hanem Buda városába is ünnepélyesen t>cmeuetct tartott, fején a
koronával és vállain Sz.-István palástjával lovagolt végig a város
utí-záin és külvárosokon ; nyilván, hogy magát a népnek a korona
I teljes birtokában megmutassa. 8 innét vette volna eredetét né-
' melyek véleménye szerint az a szokás is, hogy az ujdonkomná-
zott királyok a város utczáit ünnepélyesen belovagolják* (46. 1)
Szerző e nézetet nem fogadja el egészben s régebbi magyaráza-
tára utal.
Ottótól a koronát Apor erdélyi vajd;i szerezte meg s miután
ezt kiadni vonakodott, a rendek elhatározbik, hogy sz. István ko-
ronája helyébe uj készítendő : a Vatikáni Magyar Okmánytár
adatai tannsítják, hoíry ez meg is történt, de 13 lO-bon Apor
Lá.szló Kóbort-Károlynak meghódolt s szent István koronáját
kiadta, S ekkor t/trtént az a jellemző eset, hogy Káioly király
méltóságának törvényesítése végett Tamás éi-sekkol háromszori
m'*gkoroiiázL'itása daczára magát negyedszer is meokoronáztitta.
Ez időben kétségtelennek tartották, hogy a mai korona, vagy leg-
alább annak felsŐ része az. melyet sz. István hfirdott fején, ezt
igazolja e kitétel: >coroüa sancti Stephani.« Mellesleg legyen
554
TÖRTÉNETI IKOOALOU.
mouílva, uagy valósyíiirisí'g szól ii melleit, liogy A két líoroua ek-"
kor mái' egyesítve voU, mert Géza király kornimju uem űmlítte-
tik, holott ha meg volt volna, új korona ké»zittetófie nem vált vol-
UA fUsUkségessé; az egyesítés utáu pedig, azoD szabályhoz képest :
a potíori fít deuomiikutio, — mindig csak sz. Istvfiti koronáját
cmlitettók s Géza király korouáját aunál köunyebbtiu elfeledték,
meii Allamjogi jelent'isége nem volt.
A X-ik czikkheii szerző a koronának a vegyes házból szár-
mazott királyok idejében való őrzéséről s Kottaner Iloua korona-
lolvajláaáról kzóI. A konma eiöbh Biulán a tárnoki házban őriz-
tetett, ideiiílenesen Ksztír}<omhaii, az érseknél, utóbb Visegrádon
;i szt. Erzsébet kápolnája uielLetli boltban. A Xl-ik i'zikkben a
szerzó a k^irouának Rrzsébet királyné által történt elzálogOHÍtá-
sát, I. L'lá8zló királyitak a szent koruna bijábaa mással történt
megkoi*onáztatáMát, a szent korona vísszaváltiuját, végül a korona
őrzésére nézve Mátyás király idejében tett első törvényhozói in-
tézkedésfíket íidja elő.
A következel czikk a koronának a mohácsi vész ntáni viszon-
tagságait kezdi meg. — I. Ferdinánd a Visegrádon őrzött koronát
raegkoronáztatása végett Sz.-Febérvárra vitette, miután elóbb
Özapolyai János, a ki Perényi Péterrel együtt korunaör volt,
magát vele míir megkoroiiiVztatta volt. Perényi, mikor a korona
még nála volt. Szulejinan fogságába keríilt. a ki a zsAkmányül
vett koronát .lános királynak adta (1529). lEz idÖtŐl fogra
— írja özerzÖ az 56. 1. — a korona János birtokában maradt* a
ki magával vitte Erdélybe, hol halála utáu neje Izabella kezébe
jutott; és csak hnsszas alkudozások után adta azt 1551-ben ismét
vissza I, Ferdinánd király törvényes birtokába, midiui közte éa
Izjibella közt a békeszövetség megköttetett* Fniter György leve-
lezéseibÓl az derül ki, hogy az alkudozást ó folytatta,
A XIII — XIV. raikkben szei-zö azon eseményeket bcsEélt
el, melyek koronánkat u HaVisburg-liázból való királyaink ideié-
ben érték: miként kerfSlt a korona előbb Béc.sbe. később Prágába
s innét vissza Pozsonyba. A Docskay-féle kortmáről szólva, azt
mondja, hogy hoválettét bizonyosan nem lehet tudni ; u bécsi ceá*
Rzárikincstárfoljegyzései valószínűen nyomra vezfttnének.II.Mátyás
királyról megemlíti, hogy a koronán volt repedt szafirt, luelyrfil
I. Mátyás király idejében Palóczy László orszájíbiró a Frigyesnél
volt koronát megismertí*, ép saphirral cserélte ki. A maholnap
iiOO éves korona törtéjietében ez az egyetlen történeti adatunk
van arra, hogy csinosítása érdekében az utódok is tettek vala-
mit: bélése ugy látszik Mária Theresia elótt nem volt A XVÍL
században- akadt olószór író, Kévay Péter koronaőr személyében,
a ki a nemzet ezen közkincséről önálló müvet. adutt ki ; tisztét
tORT^KKTl raODALOlf.
555
felftldozóbbao végeüfl koromiört képzelni is nehéz s azért tévedö-
sei daczára is háUt énlemel. A Betblcu-féle mozgalom idejéhcn
a korona Pozsonyból Zólyom várába, maid KítógAra. Eiiorjesre,
Ecsed várába TÍtetett, végre örizete belvéűl Treucsén vára jbIöI-
totett ki; Béos ostromakor (1683) Linzbe, onnan Paas:Luba,!i hét
éves háború idejében Komáromba, késAbb Pozsonybu vitatott 8
s ott miirudt 17Ö4-iií. Ez évben vitefcu* II. József császár Bécsbe,
a honnan törvényes hplyére, MagyarorKzágba. csak hat év miilva
kurGlt vissza. Ez idobCtl már napokról szóló biztos adataink vaunak.
Az utolsó (\\'l.) czikkben beszéli el szerzÖ TI. Lipót, I.
Ferencz, V. Ferdinánd és I. Ferencz Józsefnek királylyá kíiro-
náztatását • a királynék korouáztatáyáról. hacsak elvétve nem,
nom szól ; a koronázás szertartását is csak mellesleg érinti. E te-
kintetben a közjogi Írókra utal, holott kétségtelen, hogy a riirt ér-
dekessége CBak nőtt volna, ha királynéink koronáz tiltásáról s a
koronázás szertartásáról is megemlékezik. Díszére vált volna a
a pozsiuiyi kíiptaiau koronázó lempKmiábaii az oltárt*)] jobbra
olvasható azon szép fölirat is, mely mindazon királyaink és király-
néink nevét, a kik azon toursi szent Mártonról nevezett egyház-
ban megkoronáztattak, elösoi-olja. Ohrytandó volnii, hogy e pél-
dát másfelé is utánozzák.
ITgyanezen czikkben beszéli el sztTzó íizon válságos helyze-
.tet, n)ídyl)e a korona 184i»-ben jutott. Még 1>S48. deczember 30-áu
lagyta meg Kossuth I>ajos Bónis Sámuelnek, hogy a koron&t
^Tegye át s szúllíisa Debreczenbe. Aztán a korona Szemere Berta-
lan kezére került, ki azt 1849. júliusában Nagy-Váradra, auguRZ-
titu«ában Aradr.-i, m:ijd Lugusra, Karánsebesre, Orsovára vitte, a
iol Grimm, Házmán és Lórodi segítségével (aug. 23-áü?) elásta,
mert azt az oktalan tanácsot, hogy a Dunába dobja, nem volt
,elke kóvetni. 1853. szeptember 8-án Karger Titusz őrnagy-had-
bíró tidálta meg ismét, a ki ezért jutalmul — ha nem tévedek —
akkor a szent korona tagjai közé fel is vétí'tett. Az adatok egy
részét szerzÓ Bónis Sámuelué urnótól kapta, kitol még sok más
érdekes részlet várható.
A mü második részében szerző a szent korona és koi*ouá-
zási jelvények mfíleírásával foglalkozik. A mfiismc és mútörtéuet
tán azon tér, melyen szer/fl leginkább .szeretett idÓzni ; tíijékozott-
sága és otthonossága benne vezérszerepri.' jogosítottji és juttatta
s azért, ha a müvének második részében összefoglaH eredmények
tán num is tirthatók mindenkorra és mindenben véglegesen meg-
állapitottu'iknak és eldöntötteknek, — a mit szerzó maga sem
vélt, — azok mégis irányadók éa szabályozók lesznek mindazokra
néssve, íi kik koronánkat és koronázási jelvényeinket mint mütör-
téneti emlékeket ismertetni, vagy méltatni akarják.
556
Végftl engedt^ssfk mog egypár lényegtelou ;iprós&í; elmou-
ílAsa. A Géza király koronáján olvivsliató tLeU(Ö) fploldatlaii
nmradt ; jrlputóso TíilószSriÜeu Deíic (isteni, szent) ; do lehet, hogy
c beiüo- mikron. íikkor jeleutt'^c i (a, az). Biborban RZületettek a
csíiszároknak /izon ízyermekeik voltak, a kik ezeknek tróiiraléptük
ntAn jöttek a viliígra. Az ország almáján Xcresztesi - tehát a
legújulíb aranyozás elíitt két leesett czímer helyét látta.
Beliczat JónAs.
<rrr[/ Dawsifffft Aurél ősazcJi müvn. Hajtó alá rcndetíf, éUtrqjztal ia ftffy^C'
tcki'eí h'aérfe I'\rencsjf JózacJ. fíudaptJit, SféAner Vilmos kiadÁaa. J887.
450 lap. Ara 4 fri.
Éppen két esztendeje, hogy gróf Dtjssewily Aurél életraj-
zához a kövrt.kt!zft kis olfiszót írtam; Midőn a tiszttilt kiadó c rövid
életrajz megírására felszólított, kerestem a Dessewffy József,
Dessewffy Aurél, Dessewffy Emil munkáit, de bizony csak hiá-
nyosan és csak szétszórva találtam meg nagy könyvtárainkban.
Megkerestem azután a még 6lö kortársakat, egy volt hivatalnok
tArsát, liónyay Gábor urat. gróf Dessewffy Márczelt, az éló test-
vért és id. Szügy én i- Mari eh László úr ö uiigymóltóságftt, kiről
épen Liónyay Gábor nioudá. hogy legjobb barátja vala a néhai
gróf Dessewffy Aurélnak s az igy szorzelt adíilok alapján valék
képes e kis miivet Összeállítani. De ha mindhárom DessewíTvnek
összes müvei, sa lelki állapotukat csakis híven visszatükröző összes
levelei, a mint illenék, poutf)S, teljes, gondosan sztnkesztett kia-
dásban együtt volnának, akkor voltra lehetséges, söt kollemete&
munka .mind háromnak tatkúságteljes életrajzit szépen b hatás-
tpljeaeu megírni. Budapest, 18Ö5. május 1-éu. Rövid két óv, snzótji
Lónyay Gábor a jó barát, s gróf Dessewffy Márczel a hö testvér
i'lhaltak s ime a kor szavát megértő és tapintatos kiadó Mehner
Vilmos Dessewffy Aurél összes müveit kiadta. Emunkát Fereuczy
József látta el életrajzzal és jegyzetekkel. És miudeu tekintetben
hasznos munkát végzett Dessewffy Aurél müveinek Összegyűjté-
sével, melyeket eddig ha ismerni, vagy velők foglalkozni akartunk,
iminneu amonnan kellé ősszekeresgélnüuk.
Nem is szólva az eddig oly sokszor s gyakran alaposan ismar-
teteit müvekről, azonnal szembeötlő, hogy a gyűjteménynek leg-
érdekesebb részét egészítik ki gróf Dessewffy Aurél levelei, melye-
ket édes atyjához, édes anyjához, Kaziuczlhoz, Szögyónyíbez, Hor-
váth liázfirhoz .stb. s miudenek felett báró dóeika Samuhoz inté-
zett: á melyek ennyire is ös^izegyöjtve először e helyen jelennek
mee. Valósziuü. hogy leveleinek száma s<ikkal több s talán később
tOrt£ikiet[ IR0DAI/>I1.
557
még több levél fog összegyfilui — de addig is F. J. úrnak e \fíve-
lek ÖüszegyŰjtésc kiváló úrdeuieíil szolgál.
Mindenik levélnek mecvau a maga érdekessége, hisz a már
korílbban ísnierfc levelei w édesanyjához. Hzögyéni Lászlóhoz mind
igen sz&pek, de :vi Államférfiúi heUtils legélénkebb bízonyaágni —
s a baráti bizalom lí^graelegfbb sngiVrozásai azok, melyeket Jósi-
kához intézptt ^ valóban csak az tVíjlalbató. hogy német nyelven
vannak írva (íimbAr a legfVltün/iblt hungarismuRsal) különben
levél-irodalmunk legkiviilólib termékei közé kellene sorolnunk. Kz
Tittal uídcs helye, hogy én Desscwft'y politikájának méltánylásával
foglalkozzam, csíik ia egy kürftlményt említek fel, hogy mily éles
felfogással s mily alapos ós tiszta ítélettel szól nz erdélyi dolgokról
és politikai viszonyokról az lÖ34-béli híres ortjzággyülésrtd emlé-
kezvén. Nem is szóluk arról mily bölcsen it-éli meg barátját Wes-
selényi Miklóst, dp mily bámulatos belátást és ílszinteségtíttanfisít
«1ósíka Samuval szemben, kinek részint állását, részint magavise-
letét veszi bírálat alá, egy 1834. okt. ^H-íJn hozzá intézett levelében :
»Ha megengeded, físzintén elmondom véleményemet erdélyi
állásodról, nem mi kormányozván ez országot, arról nem szólok,
hügy a kormánynak mit kellett volna tenni, ezen nem változtat-
hatunk, osupán a te poííitiodról szólok,*
Neked tizi kellett volna mondanod, ime megnyertük az
országgyűlést s ez valami és uiég többet is nyerlhettink de nem
kell törekedni, egyszerre mindent felforgatni, hanem mérséklettel,
nyugalommal és törvényes utón kell visszabódítani a t/^bbi garan-
tiát, mert különben először abba a bibábu esünk, mellyel a kormányt
vádoljuk; másodszor mert kíiczkáztatjuk. hogy sHnmit se nyerünk és
harmadszor mert csakis ez utón remélhetjük Magyarország erkölcsi
támogatását, a mi nélkül semmit s^m írhetüuk el.< Ezeket, bará-
tom, ezeket kellett volna neked minél többször emlegetni, minél
részi eteaebben fejtegetni és te mit tí^ttél? Arra szorítkoztál, hogy
folytonosan akadályoztad, a mit nmnznk akartak. Ennek pedig az
a következtetése, hoíiy most már mindenki tu<lja, hogtj ie mit nem
nkarsz, de azt senki se tudja, ho^y mii akarsz. Te magad is egy
puszta tagadássd lettél s abba a hibába estél, melyet a kormány
hosszú évek óti elkövet stb. stb. (362. stb. hiiwkon.)
Mennyit dics<''rték akkor a pártlapok Jósika ft.'nukölt maga-
tartását, nyngalmát, luyalitását és éles eszét, bizony szei*etnéra
tudni, miként vélekedett mikor barátja a magasabb államtan és
koimányzás tanszerei köztíl ezt a tiszta tükröt tartotta elibe.
De hát mint mondám nem itt a helye jó Dessewffy politi-
kájáról Ítéletet momlani s ez alkalommal még csak annyit kívánok
megjegyezni, hogy F. .1. unjak tagadhatíitlan érdemes volta mel-
leit van e Tnűben egy cardinalis hibája is. agymint a t<'»rténetírói
Sbáíadoe. 1887. VI. FezBT. 37
558
Icüzönyíisség. Ö ugyiiu is semmi részvéttel 3íni viseltetik Desspwfly
Aurél iniut. de luÁsok iráüt sem. MJut túlzott positivista vagy
állaláljan luiut közöuyös lészvétleu véralkatú ember, elmond auiiyi
tényt^ ft meuuyit íVmak 1:U elmomlani vagy a mciiuyit tud, ilehofíy
ti maf{a miut goadolkozik, miként érez. kit pártol, kit rosszal, crrnl
olvasóját mély homálybauhagyji, a mii éü a tört^uetírAsbau uagy
bibáuak tartok, mert a tiszteloudő tárgyilagodaáguak semmiképen
sem szabad a közönyösségbe átcsapni. Ferenczy úr elég pikánsán
megalapítja, bogyiís^cAfln^í'mitidentazarÍ8tocratiiUólTíÍrt.Aos.'iu//i
miudeut a demokratiától, DesseroJ/)/ miudeut a kormánytól. (???)
E kénlósről igen szabatosan emlékszik gróf Széobeu, tárBúlatunk
másodelnöke, midöu székfoglaló beszédében egyebek közt így szól:
^kétségkívül a tárg^'ilngoseág magában mé^; nem meríti ki a tör-
ténetirodalom feladatát. Maga a tárgyilagosság bizonyos mérték-
ben miudig csak a tények irányában érvény eaűlbet, megitélésükbeu
nem mebot odáig, bogy az író egyéni szoUeme, bzempontja és meg-
győződése ne érvényesííljön, vagy legalább bizonyos közvetett
hatást ne gyakoroljon ; mert a tárgyilagosság ily Ibka egyenesen
a szellemi közönyösséggel lenne ngyanazonos.< ')
— K — H.
Magyiir Türtí-'rielmi 8 tgyhíz-törteneti taimlnijlnyok, irU Iprtlyi AniolJ.
A Líoldog cnilükezctil szerző inegbízái«ábú] közrcborsátotta volt-künyv
tánioka* Bntiyitay Vincxe. Budapest 1887. Frank Hu tárenlat k9uyvayoni-
dája. Ára ? 514 lap.
Az előttünk fekvő mű Ipolyi Arnold kissebb müveinek Aai-
maíífZ: kötete s nyolcz kisscbb tanulmányt foglal magába, u. m. :
I. A magyar nemzetegység és államnyelv történeti alakulása.
Elnöki iH^széd a m. tört. társulatnak Rimaszombaton 1H76. aug.
22-én tartott vidéki nagygyűlésén. ÍL A magyar ipar élet tíir-
téneti fejlődése. Elnöki beszéd a m. tör, társulatnak Pozsonyban
1877. aug. 33-án tartott vidéki nagygyűlésén III. A magyar had-
történelem tjinulmáuya. Elnöki beszéd a m. tört társ. Maros-
Vásárhelyt 1879. aug. 23-án tartott vidéki nagygyűlésén. IV. A
tiírténelem és a magyar történeti szellem. Elnöki beszéd a m. tört,
cougressusnak Budapesten 1885, jul. 3-án tartott ünnepélyes köz-
gyűlésén. V. BesztiTttzebánya városa miveltség-törtéueti vázlata.
Előadatott a ra. líirt társ. Beszterczebányán 1874 aug. SM-áu
tíirtott nagygyűlésén. VI. A pálosok magyar tíirténetéhez. VII,
Adalékok a magyar domonkosok történetéhez. VIIT. Magyar
miveltsóg-történeti tíinulmányok (töredék.)
Vájjon moudbatjuk-e valaha, bogy már elég ideig emlékez-
*) Százmlok 1887. cvfolyum 4G8. lap.
TOBTfiNETI IBODALOM.
nh9
tüuk Tpolyirft s már íUadbíitjuk tít a felvdékcnységoek, 6 bizonyára
uem, de ha moüdivníi is valaki, íme halála ufcán is egyre-másra
jelenoek meg ujabb és legújabb művei, melyek mindnntiilan ama
uagy veszteségre emlékeztetnek, mely az 6 halála által mindnyájun-
kat sújtott. E tanulmányuk is bizonysáRot tesznek az ö nagy
szelleméről, melyet nem a napi élet ejihenier érdbkei bilincseltek
a fold rögéhez, hanem a századokon át fojliKlött s érvényre jutott
eszmék foglalkoztattak. Hányszor megtörténik velünk, hogy ke-
zünkbe akad e(íy-egy okirat s kijegyztiuk belÖle egy óvs^mot»
legfeljebb egy nt-vet s aztán félredobjuk, mint olyant a mi már ki
vauhasználva,alijí emlékezvén a többi részletre s évek múlva bizo-
nyos más okból iijra fölkeressük, a már egyszer eldobott oklevelet.
Ipol}! e^ész másként olvassa az okiratokiit^ neki egy pár
ujnyi széles pergameutre karczolt okirat egész múzeum, egész
kultur-történet volt- ') így o könyv értekezéseit ia elolvasva, így
kiálthatnak fel: Istenem uram mennyit kellett annak a jó püspök-
nek összeolvashatni, tanulhatni, míg ezeket az értekezéseket meg-
tudta irui^ váljon liáuy okirat adatai lehetnek összeszőve ezekben
az elragadóan szép beszédekben? Azonban más valaki azt mond-
hatná: óh neki könnytt volt, ö egy-két oklevélből auuyit olvasott,
mint más ember százl>ól ; ám az eredmény ugyanaz, mert akkor e
csodálatos tehetségnek megszerzése kövelelte meg a munkát. E
tanulmányok azonban habár nem is voltak ismeretlenek a uagy
közönség előtt s még kevésbé a m. tört. társulat tagjai clött, mert
hiszen hallottuk m:igát a szellemes előadást, s lenyomattuk köz-
lönyeinkben, még is hálával tartozunk c kiadásért mind a nagy-
nevű szerzőnek mind a közvetítő BnnyiUiy könyvtárnok urnák,
mert most ime összegyűjtve áll előttünk a kincshalinaz.
Most hallgatva állanak előttünk a néma betűk, ah de még
füleinkben cseng ama festő, oratori hang, midőn felkiáltott hívei
költ a nagy szónok: Van a magyarnak egy eszményképe túl a
Királyhágón s ez a : Székely ! Az első szavak már hódítottak,
megindítottak, fogékouuyá tették lelkünket b mohón élveztük az
eszmék és gondolatok fényes áradozását.
Be miért folytassam írásom, itt a könyv s olvassátok érett
észszel s józanon s beuue feltalálhatjátok egy lelkes magyar tudós
bölcs tanításait mindenről ami hazánkat, nemzetünket, nyelvünket,
előhaladásunkat testi és szellemi tehetségeink kiművelését illeti
Nem siratunk hát korán eltiVvozott nagy elme, hanem olvíis-
sak müveidet, tiTJesztjük eszméidet, folytatjuk ideálod keresé:>ét s
igy leszünk hozzád méltó utódaid és tanítványaid
>) LáB pc'Iüáál a Száxadok 1867. évf. 42 és 119 a a tiJbbi tapjnit
37»
KÜLÖNFÉLÉK.
JELKNTÉS A GRÓF FORGÁCH CSALÁD
LEVÉLTÁKÁRÓL.
(Áhó-'Kpmtnczén és Ciákányhan,)
A grófi család megtisztelő felszólítása s társulatunk f. é.
márcz. Tál. ülésének megbízása köretkeztében toU szerencsém a
gróf Porgách család abafij-szabolcs-megyei ágármk komeuczei és
csákányi levéltárát ápril 14— 17-én átnézni s arról jelentésemet a
következöbben terjesztem elÖ.
Nem az egész levéltórról lesz itten pzó. mert nnnak legna-
gyobbrésze pár év elÖtt családi letéteméuyül a nemzeti múzeumba
lÉerfllt s így nekem csak a knlász-szedegetés szerepe, a részben
még ott maradt, részben azóta oda kciölt okiratok kibi'ingészése s
a csákányi újabbkori gazdasági iratok közé tévedt hist<>ricnmok
kiválogatása jutott feluílatomííL Vérmes reményeket nem fíSztem
e tarlózáshoz ; annál kellemesebben gyózödtem meg, hogy nem
ereflménytelenfll fáradtam.
A kemeuczei kastélyban uégy nagy ládában öi*zik a még ott
lévrt iratokat. Nagy része ezeknek gazdasági számadásokból áll a
múlt és jelen századból; más részét íijabbkori i>eres actáktAísziks
ezek közül válogattam ki a szathmári békéig, tehát a múlt század
elejéig rendszerpsen s attól fogva vdiof/atva a nevezetesebb histori-
cumokat, és a családra vonatkozó fontosabb okiratokat. A múlt
?zázadi peres actákból ?» levelezésekből aránvlaír csak keveset vá-
Iftsztottíim ki, mert oly nagy tömegűek felho/ásúra, a milyennel
ezek kínálkoztak, megbízatásom nem vaU. A levéltáru:ik ez a része
nagyobbára a nógrádmegyei SzécaenybÓl került Kemenczére.
E -4 nagy ládán kivtíl egy fontosabb okinitokat tartalmazó
papirtokba zárt csomagot találtam, melyekben hártya oklevtílek.
királyok és erdélyi fejedelmek levelei, török levelek stb. voltak.
Kzek részben a Vay íevéltárlMM, részben pedig tiibb gyilj te menyes
kézirattal Dobai »SzékeÍy Sámuel múlt századi gyűjteményéből
kerüllek Kcmenczére.
KCLÖNFftlJ:K.
561
MigKemonczén jobbára az egykori »z4c»ényi Uvéliár marndTá-
nyait urzik, addig CWAví/ií/fcan (félórányira KemenczétölJ az abaüji
birtokokra vonatkozó többuyirfc újabbkori gazdasági s peracti\k
Tannak elhelyezve az erd6szlak kamrájában. Egyik árpádkori s
több máa oklevél, számos levelezés a XVII. századból, három ne-
vezetes czímcrcs nemes levél, egy bárói diploma. Sxaláacz vásárjogi
kir. privilégiuma (IV. Ferdinándtól.) stb. innen került elÖ.
1. Átyádkon oklevelet találtam összesen hármat:
I. fiTr^ből a vcitxprrimi káptalan egyik kiadványát. Magjelent Fcjfír :
Codex diplomaticnsában (tom VII. vol. ii. p. *55 — 6fi.) Kemenc«í!re a Káy
levéltárból került, a hol Szabó Károly kcKebeii már megfordult, 6 vezette
rá, hogy liol jeleut meg.
!2. 1273-ból Demeter prepoat t^aalelesiti conveutkiadváuya, birtok-
cseréről János ispán (Inira fia) da Folician (Feliciaii fia) kSsött, Bdtea
Ungvárhoz tartozó falu felett, melynek határjárását is tartalmazzn az
oklevél. Szi^repeluek bonne, mint tanúk : Znbozlay Láttzló. József vámag)',
CheiDQ és Buda bHdnagyok stb. £x a/, oklevtfl tudtommal kiadatlan. A
bávárkésB által mog nem bolygatott csákányi levelek klíKÜl való.
^ 3. 127i4-\jo\ IV. \Áf,7.\ü királyuak van egy nagyon érdekes oklevele,
metylyel Mykud bánnak adományozza a zalaucgyeiZuűy.ZcpenccsBand,
A veazpremi várhoK tartozó falvakat, azon t^rdemck6-i, melyeket Mykud
bán IV. Béla király idejében a csoh király ellen viseli hadakozás k&zbon
szerzett, a midöa (Mynen és Karchulag) várak ostrománál meg is sebesült
stb. (Ki vau adva Fejér: Cod. dípl. t. Vll. v. 8. p. 88—86. A Páy levél-
tárból való, hol Sxabü Károly ezt is látta.)
Másolatban 7 db. Ár]>ádkori oklevelet találtam a XIU. száxftdból
és pedig IV. Bélának három a Forgácti családra vonatkozó oklevelét:
kettAt L253ból, cg>-ct l'J.'^öból. Aztán a Szentiványí családot tlletÖ n^y
oklevél régi másolatát: egyet 1267-böl, kettőt 1 2í5 3-ból s egyet 12 8G-ból.
II. Anjoukon azaz XTV, századi oklevelek vannak :
1. I327'böl liúbert Károlytól, mely szerint Pilisi (de Plys) János
az András Ha, másrészrtil Petim (Pctbeu és Pctbew) és Miklós, Pons fiau
Plys falu felett egyeKségre léptek.
2. 1335-böl Drogeth Villcrmus >palatiuaa ct judex Cnmanoriim*
bizonyság-levele Tyba fia Tamás résitérc, hogy 6 Újvár és Sáros megyék
Kassán tartott gyűlésén panaszt emelt, hogy Vianen birtokát clcserélto
Benoldus palatínussal Zakalia birtokáért, de ez idegen kézben vau. Fel-
szólította líenoldiis jelen levÖ örukOsctt : László ca Péter rozgonyí nemese-
ket, hogy a birtokot adassák kézbe ; de estek mitsem válaszoltak reá.
3. I363'ból a váradi káptalan oklevele ama kicgyezésr<íl. melyet
Bybarch és Román megöletése miatt — egyrészről Iwan >vayvoda de
Biilcnus* (Bölényes), Bolk és Walk testvérek — másréazröl pedig MiklOs a
Ki'ud fia (.de /.nlathnaháuya) a maga és fivérei nevében kütöttck.
4. 136fí-ból a leleszi conveut oklevele, mely szerint MatUyucb
Sftfi
tfOLÖXF^LÉR.
Müiálj fia Jftkab. Kechefealdön Wvfi birtokát Ferciiclii Jakabnak é*
Miklösnak 1 1 frU^rt elzálogosította.
5. 1379-böl G&ra Miklós nádor oklevele, átirata a leleszi convent
1377-iki osztály-levcléuek n jvipi-i birtok felett Tapii t'antor Imre íteve-
gye fts kt't fia Tumás meg Balázs — másrcszról Papii János, Ptíter ée
Jakab kíizuít.
Másolatban a XIV. százndból ,'» oklovél kcrfilt elS ; ée pedig
1330-IÓ1 Ilotinonnai Drugcth Vilmos »comes de Scepiis et Ujvar* testa-
mentoma, és a törtcnelembA'l ismeretes Forgách Balázsra vountkozó, a
uxitramc^'ei Gbimes vára ^ birtoka adomdnyozásiiról skóIó levetek
13tí6-búl Mária kíráljuétúl és a nyitrai káptalantúl, 1389-töl agrancaak
Háría királyníítúl, 1397-böl podig Zsigmond királyt^M.
IlL A XY. századból bat eredeti s ugyancsak hat másolat-
ban lévő oklevél került elö a levéltár maradványából. Az eredetiek
a következők :
1. 1404-bcfl. A B'it. Benodek rendi coD%-cut »de Juxta Gron< kiad-
ványa, mely gKeriut Jakab. István de Gerchianuí* fia, törvényes sasemclyeaf-
tőjének éa tigyvéduíuck (procuratorcs) vallja peres ügyekben bármely blró-
aiig előtt fivérét Andrást, és famiitusát Kyliaut, továbbá Benedeket de
BoL'bar. SKÍIvakÖzi (de Zylrakuz) Bertalant, Vydi literátus Imrét és Barát-
falvi Györgyöt.
2. I'lt2-b61 Zsigmond király Budáról kiadott rendelete a knlos-
iDOUOStori couvent érdekében Slibor erdélyi vujdáboz, Heurík a koloauio-
nostori apát panaszára a convent némely birtokUgyi dolgaiban.
3. 1436-ból. Varaskezy Lépee I.rf)ráud, Erdély riccvajdi^ia oklevele
(prorogatoria) Tordárúi keltezve, a kolosmonostori apát Autouins érdeke
ben, nemxeti'tt LoiK^nczi BáiiG István (contra cgr. Stopbanuoi, fíUnin
Ladislai íílii Báni de Losoncli) s ennek Kégenben lakó jobbágyai : Audormau
Sartor és Hoofgreph János ellonében.
■i. '. 150-bol Rndváni László komárommeg}'CÍ szolgabíró levele %z
ország rendéihez, mely szerint az ország rendéitől u. a. évben vett parancs
éTtelmébeiiiuiiuiíítiót tartotta koinárommegyoi Gálya faluban, Rozgnni János
erdélyi vajda és Eeuoldus s *.>8valdu8 a székelyek gri^Qa érdekében (a kik
abba a birtokba bevezettettek volna, de tőlük az tiibbek által LTŰszakkal
elvétetett) — » úgy találta, hogj' azt az elfoglalók, (kiket előszámlál) tart-
ják kezükben (küKtiik gbimeei Forgáeh Péter.)
5. HOít-bíil. MúlyjU király adomány levele EtzeliThabyasy László,
aijJa GyiVrgy és testvére Thobíáa számára, Ivánfalva, Kcre«d és Byrgeiid
falvaknil a/ erdélyi Fej érvárm egyében (Sajfit 1467-ikÍ donatiójánnk a a
gyulafeliérvári káptalan boigtatáanil szóló t467-iki levelének álii"á8a.)
6. 14ít2-l>üi Báthori látván judex curifte és erdélyi vnjda ratifica-
tíöja u hét ozász-.tzék itéletlci'elének Zabó Ambrns kolozsvári polgár ello-
ntfben. (Átírva b«nne 11. Ulászló ugyanazon. Ügyben kelt 1492-iki ren-
delete.)
KOXiÖNrfeLl^K.
563
A másnliitok a következek :
1 — :í. 1401 és 1406-ból Zsiguioad király, át t-l06-ból & zomborl
káptaiAU levelei, melyekben n^ibb (13U7,) oklcveI<«k is iratuak át k
Korgách cflalldot éa birtokaikftt illetőleg.
4. 14l2-b6l. A ÍM «Kcpr«i vároa, LubWi étt S^ccpr^váni Kálogba adu-
^rúl Rsxiló oklevele Zsigmond királyuak {Zágrábból keltezve.)
r>. 143fi-ból a leleezi convent által kiadott birtokttgyí vallatás a
Paláéi ^a EUri Daczó családot illetőleg az uugmegyei Palagy ús Danna
köxsdgi portiak felöl.
6. 1471 -hol II szRntgrotbi coiivent határjáriUrúl szóló levele Nyiregy-
liáxa. OrosB, Na^ykátló, Ros-tclckc. Mándtclckc, Szilas-tcleUe, Sima, Kerek-
Kovács- teleké, helységek ktVsÖtt Bátbori EiidrtH: ^ Kállai LSkes Jánost
ülettfleg.
Mindezea oklevelek legnagyobb része edtligelé ismeretleü
és kiadatlan s f5kép a FurgAcli családra s birtokügyeikre vonatko-
zólag nevezetes adatokat foglalnak magokban,
IV. A XVI, szAzadtól kezdve tetemesKn növekszik az okira-
tok száma. E századból már mintegy harmiucz levelet szedtem
össze a különféle csomagokból, részint eredetiben, jobbára azon-
ban régi másnlutnkban. Ezek Ifibbuyire a Forgách cyalüdot illelö
l)irtokÍigyi acták, df vannak közöttük általanosabb érdekű biskiri-
cnmok ie.
A nerezetesebbek közte tai-toznak J 550-böl ama föltételek,
melyek alatt Ferdinánd király kegyeilje fogadja a Forgách test-
véreket (>Conditioue8 qvibus Forgaczi) in ffratiom recepii n R^ffin
Maicatűie lőÖO.*) Az elaö fijltétel (érdekes adalék a hitújítási
mnzgalm.'ik törtí^uetébez.) hogy niitideii idegen vallási tanoktól
tartózkodjanak s a katb. vallást kövessék a Forgách testvérek.
Nevezetes Rudolf császár-király 1599. jul, 24-én kelt doua-
tiója is Pdiffy Mikló«, továbbá tiai ée unokái számára Pozsony
vái'áról és a hozzá tartozó birtokokról, — melyljen a törökverő hós
Pálflíy Miklós hadi érdemei részletesen elősorolvAk.
A Forgáchok ia gazdag donatiokat kaptak Rudolftól. így
Foffftich Simon dunáninneni főkapitány Nyítramegyébeu 16 s
Barsmegyében 14 faluban fekvő birtokok-vit nyer tőle l.')79-ben,
melyek Pókateleki Zomar János fía Pál magvaszakadtával szál-
lottak a koronára.
Még nevezetesebb volt Rudolf király 1601. jun. 7-én Prágá-
ban keltdouatiöjn Fonjéch Zsiijtnotui akkor nógrádi főispán résíéro,
a melylyel neki örökáron adományozza ueje révén a gazdag Loson-
cai birtokokat. Mert Forgách Zaigmonduak neje Losonczi Annit
a temesvári hÖsnek L. Istvánnak leánya volt, a ki apja érdemei-
ért fiüsítatott. A Balassa Bálint által is megénekelt szép Losonczi
AuDának első fórje Uognád Kristóf egri főkapitány volt, a második
KtH-ftlTPftl-^-
ForícAch Zsií?imiDtl, ki a Losouczi-féle javakftt elÖ9z5r inscríptio-
kÓDt kapta a kirúlytúl 07,389 frt zAlogösszeghou. majd mésf
40,000 frt rúfizeléscttibát őssxesen 107,S89 frtbtin örökárrtn. E
birtokok voltAk: a nósrádmcgyci Szécséuy, Somoskö, s a leromlwlt
Gács vára, az abaóji SzaUncz vfira, a uyitrai Tapolcsány, a Riuani
ciiria Zcmplónlton, a szentmártoiü várda Szabolcsbau^ luiudeuika
hozzá tartozó falvakkal. Ettp vonatkníik hArom oklevél.
A XVl-iki historirumoklioz sorakozik Forffách /mre, a had-
vezér Simon ós a püspök s történetíró Ferent'Z testvérének Daplója,
tLíberorum H. Emerici Forgách diarium natalCum seriem,* a
mely a Paduában elhalt Forgádb Ferencz történetírónak sokáig
kétséges elhalálozási évét s napját is meghatározza. Az erre vonat-
kozó feljegyzés ez: *Ao. 1577. XIX. Jan. D. Fraiiciscus Forgach
de G» mes fráter noster germanns, riobis carissimus, reddidit aui-
mam pio dominó sno Padwae. Oeleba.«
Forgách Imre kevésszaTi'i rövid családi feljegyzéseiben e-gy
föíiri család megható regénye túrul fel elótlüuk. HárotuszoruösűU
kétszer a legelöbbkeló magyar föúri családoklxJls harmadszor »*gy
német herczcgnöt vesz el. Két eUö nejét/íl aftrün, majdnem min-
den évben, követik egymást a gycnnekek, a kik többnyire zsenge
korukban halnak el s mindkét neje gyermekágyban múlt ki. A har-
madiknak csak eljegyzéséről szól az érdekes napló :
1569. jan. \i-6u nöeül clöezör, clvevcn Percnyi Ernscbetet.
1571. decz. 1. BsUlelik elatí fia Mihály NRgy-Idáti, incghal 1&72.
oct. 9-en.
1573. fubr *2ti-áu 8xUleCik JuHU k-iLiiya, meghal 1574. márt. 8-áu.
1574. sept. 9-éii e/.Ülctik Kriittóf. do c»ak l.'í ónlig el.
1575. jnii. aS-Wi fl/.iil. /m/*-, élt S órAig.
1575. jul. 4hÍu (tühát gyermekágyban) me;^hal ueje ia Penínyi
Erzsébet Nagyidán. Kll llt evei, *2 hónapot i^ 13 uapot. Nem volt hát
13 ^ves KCin e^i^7.en. amint fi'rJIiCK ment.
l.')7G. jun. :!4-en veszi el máaodsxor uŐ&I a Zrínyi Miklós leányát
Zrínyi Katái) Thnraé Fereui*jí özvegyét.
1577. mái't \\\-é\\ 97.Ü). MiirüM leánya Biostfn.
1578. febr. ÜO-Ai szUl. Knna.
1580. dec. 14 en Simon 6a; meghalt 1685. ápr. IS-ánBiuéi, elte-
mettetett a rajt-'czi templomban.
1582. Jan. 1-ún ftzUlctctl a híres Forgách ZauzMbnia, Bicaén >post
octavun promeridianam tribus qaartajibtu.c
lübH. Jau. 5. aziil. uetj:ycdik tjeiben maradt leánya Jmiith,
15K.t. febr. G. szül. Bies^n Dorutíg^, meghalt a trcnceényi rárbna
1585. m^. 7(<ii.
1585.ápr.2G-áufizUl.7u/m»nii>azanyagir'ÍÍkosc (matnrida)^ kí anyját
atiirba vitte; (meghaltBics^n, eltemettetett Kajcczcn,dlt 88 ^vet 4uaphijján).
itülÖnfAlék.
565
Núháiiy l)ó mnltáu haruiHdsscor is eljegj'exte magát Sídonia Katai'tna
szász hci-czegoÖve!, a tesseni beroieg HKvogj-fivel, kinek kexét Báthory
lettfán lengyel király küzbenjárására nyerte el. löbfi. scpt. 2G-áü már
meghozta kítvetc neki a jt^gyg>'Ufttt.
V. A XVII. századból oly nagy tömegre, százakra nn^íryaz
í összeszedegetett oklevelek szúrna, ^hogy azok részletes elüszáml/i-
iásancm lehet e jelentés feladata. Evtizedeokéut és tiirgyak szerint
caoportosítvat csak neháuyat fogok kicmelai s küluu választom a
Fáy levéltárból s a Dobai Székely Sámuel gyűjteményéből szAr-
majíó erdélyi fejedelmi és török leveleket.
Az elsÖ évtizedből 1600 — 1610-ig a tuLíjdouképeniForKAch
levéltftr maradványaiból mintegy 12 levelet találtam. Ezek ítíizt
van a már fennebb említett ÍJ. db. Losouczi birtokokra vonatkozó
oklevél. Nevezetesek az Ostrogaki János herczeg krakkai várnagy
és Rdkóczi/ Zsiffmond között a sárosinegyei ^faArovtcza vára és bir-
toka felett kötött contractusok és levelek = Összesen 6. db. (1601
aug. 10. tízandeczröl keltezve.)
Dobú Ferencz végrendelete: >utol3Ó kis testameutom levelé-
nek párja* (1602. apr. 21. Sárospatakon) és egy »MGmoriale, hogy
császár minémö okokkal adta Patak várát Prinyi Zsófiának.*
1603. máj. 31-éröl Kudolf cs. király záloglevele MelHh Pál
és Czobor Mihály számára, mely szerint 50,000 frtnyi kölcsön fejé-
ben a mindig pénzszűkében levő uralkodó zálogba adja nekik
Szerednyc várát.
Igen nevezetes s köztörtéuelmi tekiutetbeu egyike a legfon-
tosabbaknak 1606. május 16-áról a kassai orBzdfjgjfültía réfjz^sei-
nek. eredeti példánya, aláírva és megpecsételve az ország rendéi
legfőbbjeitől. Bot^kai fejedelem aláírásának két első betűje (St)
azt bizonyítja^ hogy maga a fejedelem is alá akarta írni, de aztán
még néhány sornyi záradékot illesztettek hozzá s azután következ-
nek a kővetkező aláírások és pecsétek : Illésházi István, Homonnai
Drugeth Bálint, Nyári Pál, Thökölyi Sebestyén, Széchy Cryörgy,
(Ez is a Dobai Székely Sámuel gyűjteményéből származik.)
1610— 20-ig van 7 db. 162Í-.'íO-ig mintegy 12 levél. Ezek
közt mivclödéstörtónelmi tekintetben nevezetes az 1629-ben kelt
osztálylevél Homonnay János és Erzsébet között, melyben elő-
vannak sorolva a Csicsva, Beczkó és Csejthe várakhoz tartozó
összes falvak jobbágyai s azoknak telkei.
1631— 40-ig van mintegy 38 levél. Talán a legérdekesebb
közöttük s jellemzi a kort Fonjdch Addin nógrádi főispán (1637.
jan. 28-án Rahón kelt) reversalisa, melylyel Homonnai Máriát,
mint anyósát biztosítja, hogy leányát, az ö leendő nejét, Szichíj
Bnrhdldt (Thurzó Ádám özvegyét), nz evnngelica valláa g}-akorla-
tábnu megtartja, őt pápistává nem teszi, sÖt leUd tanítót tart
S66
kŰlAnpblék.
mellette s valliUa tanait hirdette könyvek olTaRá-tátnl el nem tiltja.
E biztosítisuak (a mi külöuben ebben a korbnu általános szokás
volt^ nem sokáig vélte basznút SziH^hyBorbíila, mert fÍTJbí!Z mene-
tele utÁn 8 hét és 3 nap múlva meghalt, a mint az a pozsonyi káp-
talan egy lG3fl-iki leveiébfii látható, a melyben Hamonnai Mária
protestál AZ ellen, hofíy leánya az ő kclengyéjót »ne8citnr unde
moU. qnave conjupali amore allecta,* fórjf"'re hagyta.
Az 1640-e.s évekből van mintogy 30 — 40 levél. Az érdeke-
sebbek közé tartozik közöttük egy *Inquisitiü Eczeken lakó Kurtba
AndráR ellon, némiuemö nagy suspitio végett, mivel nyiWfin az
törökkel conversálkodott« (1642-bon kelt Szécsényben.) Több a
tnrczali szőlőkre vonatkozó levél is vau ezek között.
Az 1650-e3 évpk míute^íy félszáz okirata többnyire birtok-
ügyi tartalmíi, van köztük tíibb a<lásv*'vési szerződés atb.
Az 166l>-íis évek leveleinek száma túlhaladja a lOü-at. Leg-
érdekesebbek és mívelÖdéstörléneti becsftek közöttilk ama instruc-
tiók, melyeket gr. Forf^ách Ádámtól várainak és birtokainak
gondvisrlői kaptak.
így lG44-böl megvan grúf Forgách Adáni orpdeti iustructiója,
ujelyot a g^tttjÁí-zi hulc*át^utk adott. l(in(i-ból : >Dúvid István ffoléjót'ti jtor-
Í-(/M<& in9tnicti<jja.< IfíGT-bfil : Libcrchcj Míliály j;;dcAi* várhipitány uusf-
tisa. Ugyanazon ^vbíil »Infltruc(iója tjalgárzi tiiiíiMrtf'nutU <*# stámínrlúnnl'
UK proventtis perc«ptiújúrúl.« D. it. az erűébe dtasításii, v^gül a golgi^cxi
vadáéuik B;&tLuitini ktls/Ult nicmorialc
A peracták klizött van cf;y hatalmaa köteg, a mely általános
ordokli : TrcucKiii gróf »IlltÍ8házy György uram Báthory Zfiiifia fq^dclem-
oasxouy ellen való proctwpnsa. 51. Aug. IGOD. Hricííóii, Trencíéa vár-
ni egy<JbcD.<
Egy ilyen uagyszahású főúri jjerlíeu sok mívelödéstörténeti
adat van elhintve, mert az ilyen egész falvakat mozgósil -i\ lanú-
kihallgatáBok, jobbágy-ösezefrások alkalmával, megmozgatja a vár-
megyét 8 Uíím ritkán az ország rendéit is.
Mán ily nagyobbsüabású per, melynek az actái itt vannak,
a Keméuy János fejedflem özvejíyéé, Ijóuyai Annáé é.s testvére
Margit Mária gr. Csáky Istvánnéé, Lónyai Gábor ellenébeu^aziu-
téu 1669-böl.
A peres acták között a legnagyobb csomagot gr. Forgách
Ádám nógrádi főispán pöi-iratai teszik a XVII- sz. közepéről ;
öiíy a Forgách család többi tagjaié is, mt'lyt^k családtörténeti szom-
jKmtból végtelenül becsesek s számok több mint Kzáz darabra nig.
Az l*i7U-e3 évek félszáznál több okirata között tanúi
gos a magj-arókeréki jószág provcntusa (lti76-ból) stb.
1680-hól vau egy tanúvallatáa a felöl, hogy a Kállay família
jószága a leáoyágat sohasem illette.
KDT^NPfilLfiK.
U7
Budavára elsö ostromáról 1684-061 sok becses részletet fen-
tartott napló került el6, melynek ár. ostrom- törté ne tét megíró jó
hasznát fogja vebetui.
*yitrraiio oltmtHtmú Íittden*ia Áiiuo 1684. Baday obeidloufik alknl-
mato«8Í{^vat luímclly dolgokról vaIÓ Diarium, mdy a die 17 Junü usque
ad diem uUiniiim metiíiö Octobrís iiichoAltatottc
A XVII. szílzad utolsó évtizedéb/^l nevezetes »J:ikasith
Imre gróf testamentoma.* Priiszkán .1692-br)l keltezve. Becses
gyűjteményt tesznek ki ifj. Forgách Ádám és Simon levelei is. 8
itt kezdődnek a Bercsényi családdal való rokoni összeköttetés írott
emlékei. Kár, hogy többnyire csak jjeres initokban nyilatkoznak.
VT. Csnládtörténelf adatok végtelen nagyszámmal találha-
tók a Forgách levéltáí-ban. A Forgáchok rokonságban és össze-
köttetésben állván HZ ország li^geUibbkelÖ fÖüri családaival, ennek
nyomai és emlékei megvannak a levéltárban is. Alig van főrangú
magyar család, melyről adatokat ne találnánk itt.
Ezek között néhány érdekes temHési mcffhlvtk találnak.
Igj- 1Ö05. jiíl. 3l-eröl Ecaedrtíl »Aií nekai tek. (is iiagys. Báthory
Jnívén uram megkeseredett Özveg^'C Uomonnay Fiiisiníi* tudatja Knpy
Z«igin(vnddal, hogy férjét »az istenben filnyngott. üdvc/üIt szerelinns urat,
az istennek keresztyéD anyasxentegyhnzának egyik oszlopát, országunk,
fixabadságunk tanácsát es liaxáJánAk t'dea atyjátc jul. 'Ib. napján eato
9 — 10 óra közt >Ö szent fel?ég« magúnak választván, ez siralomnak
nyomorn vOlgycbtíl csendes keresKtvénl baliítlal kinzólUtotta ^a az 6 di-
csds8«gébe vitte.* Temetése Bátorban ^opt. X-hi ft — 10 óra tájra hntá-
roKtatott, melyre a megezomorodott Öxvegy meghívja Kapyt.
11)10. l'ebr. 11 -érÖl Sáro.'ipatflkr'il Lvníntffi MUiúhj (a ZAusuíánna,
1. Kákóczy György nejének atyjn) liivja muK Kapy Zsigmondot » szerel-
mes éa kedves atyjafia, fekfége, az nobaí bold<«jr emlékezetű nemzetea
Zeleméry IJorfnita asfizon (+ iCOíl. szt. Aiidnla hava 22. napján) tenie-
téacre IClO. m&rcz. T-érc Sárospatakra.
1612. ftbr. 8-án Szerencsről Rákóczy György és Zsi^nnd hívják
meg Kapy Lászlót az u. a. óv jan. H-án elhnnyt Itákóczy Lajoa temetü-
sére Zf»mborba febr. 29-éri!.
1IÍ30. jul .j-én Vánláról »Az tek. ós nmgyt. fíedtffhi Ngérif //rtednni
Telegdi AnuR< hívja meg Kapy Gábort, anyása. Bedeghi Njráry Pál Ox-
vegye Vtíradif Kttta asszony « az Várady famíliának tííndlikW és boldog
emlékezetű prosnpinjilriak utulsó iiga< t«metésdrf. Meghalt 1030 szt. Iván
hava 7-«í» déli 12 órnk^r Várdán. Temetését rendelték >az tek. és nagys.
Ikdeghi Nyáry István nrnniuisl és a nagys. gr. Kszterházy Miklós urunkkal
Magyarország palatinueúvat ée ü oga szerelmeB bázastáraával és az tek.
és nagye. gróf Aloí^y ^Ivnyhárt arammal bátyámmal Magyarország btnyá-
val« jul. b(>nak 30. napján reggel uyolcz óra tájra Várdűra.
Vn. Ktllön kell megemlékeznem a levéltár egyik önálló
részéről, mely ugyUtszik Dobai Székely Sámuel gyftjtésébíSl valószí-
nfileg a Fáy levéltárból került Kemenczére s ezek az erdélyi ft^e-
dHmek eredeti lei:eUÍ.
Zápolya János leveleivel kezdődnek ezek, a Idtrtl mintegy
10 oklevél (többayire peres Ítéletek) maratltak itt íenu.
János Zsigmondoiik két levele kOzfil :iss egyik :
1568. 8ept. üíí. Uvitlftfejfírrárott kíáHitott kegveleinlevca Pri/ko
Mihály debrfiRitcni Ukog rÁtz^re, a ki Almásíty JaUnbn*' ű«íbruestt'ui lakoe-
növct faJtnlankcHliUa miatt: fÖ es jószág^^esztesre it^Htetett. >Gi:atJae Mich.
Peyko paria in crítiicu aduUvríi rum AhnásifHc (Így!) perptitrali a Majes-
tate regia lmpetrata.<
Í56*-^ Tvrtla. Itólet-levíjl Jár<t>j Zsófia, cIÖezHr Keress! I^áttzló Üzvo-
gye, moBl Nagy Aiidnlnni'. inásrt^szröl AUójürai Kereasi Uenes kiixött
(melyben Torma Denre liicrntus mint ügyvéd szerepel.)
Báthory István erdélyi fejedelemtől, a későbbi lengyel ki-
rálytól, szintén kél eredeti levél van :
1571. aug. 10. (ivulftfeljiTván^il kelt pateus FelsÖjáraí HvitdaUjf
Márton Bzáiaára Ei'drly I»kü8HÍ)in7., bog)' tí jogának vf'dehn^'re ozabadou
cttálbat tani'ivalloiii]i«i-a akárkit (IG márka bírság terhe alatt).
Ió7*j. ftíbr. 3. Meggyesen kelt uyugtatvátiy Fertnctif Antonüu
kolozsvári bli-ú ezáiuára, meljr szerint íi Koloasvár vároaa 3000 frtnyí adu-
jában lÍKetctt tnll^rban 182-1 et, fíiiom eKÜstbea 80-at, foríntbau 720-at
8 az Ö paranceára fizetett n koluzsvári gyalog.ságiiak 213 frtot — é» Jgj'
ÖMzeaeu 270 7 tVtról szül. (llzt az adóbehajtást ^pen a leogydorszi^
utazásra való elÖkf^AMíletck eicttcttt^k 1)
Báthory Kristóf két levele közül egyik 157H-bÖl Keresztúri
Dobszai István bclső-szoluokmegyei birtokairól szót.
Báthory Zsigmondtól négy levél van :
l.^Hi. decx. '1*1, Knloxevir. A koloKuvárí tanácsnak, hogy Bome-
tnitaa Benedek deák adósait ozorílfla ÜKetdsre.
1587. Gyfvár. Szentegyedi iSorn/i/ai' Gergely állami Jogügyi igazgató
fícrcaeff Gáspár dlon kieuzkiiztilt rendelete.
1588. AbiMÍalva. Itt'letU'.vel Hetdáthy Ensa^bitt, OmbozI Kemény
liászló ueje számára birtok ügyek ben.
1581). uiárcz. 14. Gvfvár. A koloasvárí tanácshoz rendelet, hogy
hajtsák be Kalmár Jánostól a fejedelemnek tartozó !200 frtn^'i adósságát
8 a^ák í.ippajf Jánosnak.
Á fejedelemséget bitorló oláh Mihdli/ vajdától szintén van
két, a kort jellemző okirat, u. m.
1599. Qov. 22, Gyfvárt kelt ke^rlcvele Kolozsvár városa tízámára^
melyben fí nagy kegyesen régi jogaikban való megtartásukat Ígéri, bár
— teszi hozzá — a császár hüsdgtftől elpártolÚHnkcrt büntotcst (érdemel-
uek. (De ezt a kegyet meg kellett fizetni, b Kolozsváron is, mbt a többi
v^árotjon, jókora üMzeget zearolt.)
kOlönkítlék
569
1600, juÜUB 24. GyalafejerTáíott elUmervAiyt állít ki n Koloxsvitr
városától felvett 11.254 frtröl,arao1jnck t^rltiztéaén a kolozsriri sókftm-
rát kcKelésUkre bízza.
Mihály vajda méltó utódja, a ki öt lá.b alól eltétette, Bdtta
Oyörqy uríilmáról is több okirat maradt ránk a ForRách letMtár
útján. A hatalom polczíira jutását egy megsebesült uémet kapitány
érdokébnu szóló rfudelete jelzi, zsarolásai emlékét pedig feleleve-
nítik a hadi surczokról szóló nyugták.
1601. aiig. 17. A Torda melletti tjil>orb<^l meghngyjn Kolozsvár
városának, hogy Ronh Antal kapitányt, u kí ott scbbeu fekszik, minden
gattkségeseel ellássák.
lt>01. aug. ITi. KoloMVíir. Reiciiet íi/órgy, »Rom. Kiiiií. May. Eíii-
iiember u. Veldlkriegízullrnaiater* elismervtfoye, hogy liástA tiyörgy reu-
delct<h% Báthory '/eigmoml fejedelem pénztítf 82,000 ^ot, Ocllien Imre
koloMvári birt^ kew^bíil fnlveite. (Nt^nietül és mngyar fordit^sbiiD.)
ItlO-l. jau. H. Koloxsvái-. Ugyancsak Heichl *iynrgi,' nyugtája,
mely szerint KoloKRvár vároíiúc^l a reá buntHtelsüI kieir.abolt (aufertegteu
.Hiraff) 600 frlot felvette. Az pgé«z sarcz 37.4H4 forint volt, mert a levdl
hátán ez a feljegysse» olvasható: »37 484 luagjar forintokról (melyet
Básta bUntct(>8Ül exigátt a vái-Of<on) való qnietantin Kásta leveleivel egytltt,
melyben puraDC«>Ija viuiii Kény i^rmcKej ere 5000 kenyeret.*
Ilíit2. ttug. 2 7-én Megg>-es. Knhzjivón Ijittírutim Márton házát, u
császár iránt tanúsított hüsL^e es szolgálatai jutalntáúl, minden katonn
beszáll áaolástól mentté tes/.í.
ICO.'Í. ápr. 12. Kolozsvár. Ao^Ari'ffn Literátus Jánosnak, (kinek
('rdemeit lllelüleg Báthory letváu lengj-el király levelcrr is hivatkozik),
özvegyílt JSakon Borbálát ezászfeuesi Bxctleje után minden tizedtfil eskíleu-
czedt^l felmenti.
1604. jau. 6. Kolozsvár. A jezsuiták {iHnnt*ziíra. hogy kÍüzeios(4k
idején lábas jószágaikat é^ egyéb ingú-bingó javaikat a városbeliek elvet-
ttHc Itílilk : parancsolja a kolozsvári bíráknak, hogy azokat os^zekercstetvcu,
visszaadják. >Biizát is *h pt^nzt táplálásokra aduiíuistrálni tartoztok.*
1604. fcbr. 4. Kolozsvár. Biztosítja a kolozsváriakat, kért-giikre,
hogy a város lakóit a katonai hatóság, a bíró rit esküdtek kezbenjárúlásn
nélkül elfogni és beb<>rtonüzui nem fogja.
1604. febr. 20. Kolozsvár. Kolozsvár vároe bírájának da tanácsá-
énak, a jezsuiták panaszára, hogy templomnk, epfiletcik <^b egyifb jüve-
delcmforrásaik után a nnilt evekben eerumit sem kaptak — meghagyja,
hogy clegítst'k ki Őket.
1604. ápr. 17. Kolozsvár. A kolozsvári tanácscsal tudatja, hogy
Huflzt váritt 6 fge neki adományozván, mngyar türviíny szerint abba be
akarván vexettotui magát, \^ napra elhagyja a tartományt s belyettesátil
rendeli gr. Capreoly Tamáftt.
Bdthtjry Qáhov fejedelemtől öt eredeti levelet őrzött meg
570
KftLÖKl^ÉLéK.
Forgách levéltár. Effyilcbeii ezek közül (1611. mAj.Sl.Szebenbö!)
Kolozsvár vArcisfitól »Tnindenféle kamukát, feketéu kívöl, tupla
ts kíizUiphotfU uiíiiitiM lobbot szenjzvéu kíUtön küldpni* rendel 3
lígy niíisikban (1611., iul. 12. Sztibcn • »kapfikati^s kopinvusnkat*
rendel osiuálUitiii és Sz6t>onbc küKleui ugyancnak KuU>zsvárról.
Bethlen Gdhor Tié|?y eredeti levele között van egy igeu ki-
váló culturtörténelmi lontosságii, melyet e^ nö-on-»s védelmére
ad ki. A nfí-orvoaok még konniklian aem bírnak miudenOtt tudo-
mányuk szabad gyakorlatáv:il, annúl érdekesebb Bothleu Gábor-
nak ü korát megbaladó szabadtilvü rendelete Kolozsvár városáboz :
»Colo»vfti-at lakó Váratli Borb^'lr •Unoafelps^e Ilencaík (Utíiichyek)
Aunn alá/,«t'>a kiinyurg^s('ljMl megértettük, hogy nolm a/, urii in uz borbrfly
('Liliben Inkv.-ín. itiagn pcuig ax expoiieus asazonv sokftkat betq^HCgboii or-
vnHolváu i'H gyóg^'ttván, isteu ut;&ti tiüm kevi'ti embernek hasKoált is volua,
melyet kegyelmetek is látván ezabndflágot is p.ngcdött volna nekie afRíle
betegek gyógyftiUira, kiről levelei Ífi extáluának; mindazáltal az tübb
bor b^lymcst erek valami praeítíiisióklwl viscltetvíir, az erponcn^et mive'töl
elttltvún, Hzabadságot uciii aiiaruának neki cugcdnic aflelc bet^^ ea
i>cbe«8(;k gyúgyítáiuLra és egyebb tiidomiiiiyHiink ítzabadaigosoii való g;>'a-
korláaára, eüt bísoiiyos marbájábait mcgia záloglották volna, — bolott ax^rt
afféle gyógyításban való tiidomáDyoknak gynkorláíia Benkiack elleue aeu
lehet c's i)rívi1egiumúnak nem praejudieal : hagyjuk kegyelmeteknek, sőt
parnncsoljuk ía serin, ez mi levetünk látván, az mint kgtck ennekelülte is
megengedte volt/ennckntánua is ilz exponens aaezont mindenféle bete^k,
aebeaek <^.8 nyavalyákban lévok grógyítáaábau libcre engedje procedibu.
Éa az borbi^Iy mesterek mindeunemü ímpetitioja ellen megttltalmazváu, b&
mivel megzáloglották volna ía az exponens aauout, mikie mox et dofacto
re^tttnaltaitsa, hugy asr. mely urvotiláRrn ds gyógyításra való tudománya
vagyon, abban ezután is fngyatkozáJi nclkÜl járbnason el ezabadoaou.c stb.
Ugyancaak Bethlen Gábor ltj23- márt, G. Kassáról. Uomon-
nai György és nője halála után árváik jószágai összeínisára bizto-
sokat kllld ki. Gombos Jánost rendeli a jószágok gondviselésére,
és Jes/Amfí várát tűzi ki, hogy a jószágok jövedelmét oda tegyék
le, mert úgymond >az mi biroílalmuukban mi vagyunk minden
árv.áknak isten ntíln feövebb gondja viselője.*
/. Efikóczy György két levele közfii az egyik (1648. máj. 14.
Szentmártou, a kolozsvári bírónak) »valami arany forént verni
való példázó vas metszetése felöU rendelkezik.
//. Hfihkzy OyÖríft/tljl 4 eredeti levél van itt. Egyik Bister-
feldrÖl. a híres tejérvári tanárról nyújt életrajzi lulatnt (1650. apr.
7. a kolüZ€^vári bírónak), Bisterfeld tutorságát illotölcg a meghalt
Stenczel Fereucz fia András lelett.
Barcsfty Ákos li le.víAa küzíU (1658— 1661.) ketlö országgyű-
lési actn, kettő a katonák fizetése és beszállásohUa felöl intézkedik.
KOL^ÍÍPttÉK.
571
Ajííi/í Míhőly 1677. jun. 23-áu (Gyfvár) Debreczent biz-
"tosítja íak6boi"lóknak meg zabol Az tatás fi telöl* Ós »a hajdúk miatt
lőtt károsr'tíisa és báuttrtiása* mojíorvoslásáróls megengcrli >Mike
Pál nevfi híve törvóuyéuek executiójAt.*
Zrinifi Ilouáiiak két levele uemes szívéről tosz tanííbizony-
ságot. Szentraártouy Juilit .Sárosi Istváu üzvftgye folyamoilik
ho/.zíi (16tíl.) a sárosi tisztek zaklatásai elleii. Zriuyi Ilona iuíbr-
mAltatj.i magát (Muukúcs 1681. szupt. 1 6.) Csontos Mátyfis aárosi
uílvarbíriija által s (15^2. márt. 13.) kiiuljarendeletbeu, hogy a»lót
Sárosi özvegyétől ue kiváujanak.
Vin. Az tíreíleti levelek egyik érdekes csoportját képezi
ama 10 tiirök eredetíl levél, (ő törökül, 5 magyarul), a mely figy
látszik, szintén a Fáy levéltáritól k«rült Kemnnczére. Egyiket
Szeydi Ahmet badai basa írja a dtíbreczeni föbíróuak a azász-
fenesi csata után (1660. máj. 22.) tudatván, hogy 11. Rákóczy
Györgyöt mei^verték: >száz öreg kést és tíz székért,* rendel kül-
deni a táborba: a késnket a ral)ok fejtiít nyúzni, a szekereket, mert
azokra >az fejeket koU raknyi< s végfii 40 Öles lánczot is a
rabokra. (Megj. a Török-maí^yar-kori AUamokm. 3. k. 464. l.)
Mufizíafa egri aga a debreczeui bírónak írt levele érdekes
■K példáját mutatja auuak,bogy szokta a török az adósságot behajtani:
KösKÖnctcmet stb. Köllctdk levelem által kegyelmedet tncgtaUluom.
Debríicöiii Nirö Löriiicziiek attam volt várns fejtíbün ílo. 23- (len. 20.
Az^t Szappanos Tárnáénak ud od azt a píiuzt, mert eu 6 rajta mögv^ttem.
Szappant hozott volt Egní, áa mögballottain, erővel elvütteiu tdle. a%éi-t
inindöu kiÍKdcIein ii^kŐl m&gflzta neki, m(?rt ha mög nem űzccz, bÍKoay
nem Ic&zöii jOl az tlolog. meri tudod. Iiogy szUksiíg idcjái uttam az vároB
fejében, lm kezemlriisát attam neki. Isten dlteutin sok cazteiidcig.
Ed ki vagyok Egörben Maztafa aga.
Külczím : Adatíaék DöbrÜczönbeii az fÜbírúnak kezében. (1605.)
A többi 3 magyar levél is Debreczeu városának szól,
egyik Mahmud budai basától 1564. jun. H-áról: >a goncsztevö
L-m!ierek blintetéséro szabadságot ad<, a másik Mahmud aztjluoki
szandsákbégtöl 1576-b61, hogy a debreczenieket »más embei"
adósságáért nem hagyja megfogni és tartóztatni,* a harmadik
Hassán aga levele (költ Tömisváron böjtmás havának 5-ik nap-
ján a. 1663.), melyben malomköveket rendel Váradra yitetai.
>Ezeu mi eríis parautsoiatainkbau tugyatkozás ne történjék leuni
— úgymond — mert nem jól jártok, úgy aniiira. hogy az mrly
anyáink csőcsihül tejet szoptafuk, az is keserűre fordt'd .'*
Curiosumként fel kell emlitenem két durva hártya- levelet,
mely legalább is a székely raljonbáuok idejéből szeretné származ-
titai magát. Belső lapján az ősi székely írás, n huu-scytha betúk
579
JCfHíOüFfctÉK.
luiütájára formált írásjegyek ékoskedneli, kívül a XVII. század
Írásjel légé vei ez a felírat áll: Apor Grisjtdr hvle. Azt biszem a
XVII. században gyártották 8 e^ sorba állitbató Attilla azuii
okievével, melylyel ama bizonyos oláb lUyufi kereste a jussát.
LX. Utolsó s tiUán legérdekesebb csoportot képezik a Rá-
kóczi-forradalomra vonatkozó oklevelek, melyeket Thíily Kálmán
Tál. tagtársunk a május bavi v. Űléseu érdemök azerint mélUtott
(1. Századok máj. füzetében.) Láttuk nz ö jelentéséből, mily mo-
meutusorus levelek vannak azok közt, fÖkép a szatbmári béke
történetét és Károlyi Sándor szereplését illetőleg.
Ezekhez a Rákoczi-kori iratokhoz sorakoznak Forgácb
Simon, Bákóczi egyik hadvezére s később lengyelországi bujdosó
némely levelei s fökíip azok a levélváltások, melyek a Lengyel-
országba vitt a ott elhelyezett Forgách levéltár visszahozat al ára
vonatkoznak.
A három czimeres uemeslevélrűlfaSzcatbenedeki. aSzelep-
c«6nyi Pochroncz, és a Tmczynaki családé) s Szentiványi János-
nak Kákóczi el árulásáért kapott bárói diplomájáról a Turulban
teszek tüzetesebb jelentést.
Végűi még a Forgách-család egyes tagjaira vonatkozó ufr-
vezetesehb diplomák elhozását kell megemlítenem s ezzel nagyjá-
ból vázoltíim azt az anyagot, melyet a családi levéltár maradvá-
nyából kiválogattam.
Közel 800 db. okiratra rág ezeknek a száma, melyekhez még_
kívánatos volna a múlt századi leveleket is elhozatni, mert azok-'
ban is sok törtéiieimi s főkép culturtörtóneti anyag van. Aíásrésx-
röl nagy nyereségeié válnék e levéltárnak, ha a grófi család ghi-
mesi levéltára is egyesíttetnék vele.
Ha a levéltár maradványában is ennyi köz- és családtörté-
nelmi érdekű becses anyagot találunk, következtetést voubatuuk
az egész levéltár nagy fontosságára. Valóban mit sem óbaitunk
melegelíbeu, mint hogy az a család, mely oly kiváló szerepet játszott
évszázadokon keresztül hazánk történetében, családi okmánytárát
kiadassa. A kOztörténelemuek tetemes gyarapodására, s az ősrégi
grófi családnak díszére válnék a dicső ősök iránt érzett kegye-
letnek ilyetén »ércznél maradandóbb* emléke. Az Esterházy. Zic^hy.
Károlyi, Kállai, Sztáray. Teleki stb. családok immár gondoskod-
tak családi okirattáruk kiadatása felöl, a gróf Forgáchoké — le-
véltáruk gazdag anyagát tekintve — nem maradna ezek tnegett.
Db. SzAokczkt Lajos.
T Á R C Z A.
A MAGTAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT
Júliáit havi viil. Ulosot 2-úu tartií az akad^iniu L e. kíatermébeit
Szdkbelyi Majlaih B^la eluüklete alatt.
Felolvjuil^t tir. lUOty László tartott, bemutatván >az oláh nyelv t^s
ucmzet ereitct<^rtíl < írott sajtó alatt li'vo nmnkáját. Azután a eogudtitkút:
teijeeztc^ olö a folyó ügyeket. Évdíjas tagokúi megválasztattak: gr, Zichy
Jáiiosné, Nag\' Láng (Fclidrm.), Thim .Jú7.sQf, Grácz, l>r. Ihíári Sándor,
Nyitra, i>r. linticjnut Sándor, Kaesa, Vr. Pvlyár Sándor. Szeged, (aj. a
titkár), íVríV Ferenc/, Koloy^vdr, (iij. S/abö Károly.)
liunyadmcgye alispánja Burcsaj Kálmán úr távíratilaj^ értesíti' a
társulatot a vármegye legközelebb tartott köKgyUldtic ama határozatáról.
bogy a tört^ticlnii tár.tiilatot meghívja <^ fólszólilja, liogy C7. idei uvárí
kirándulása helyéül Dévát és Hniiyadmegyct vátn.Sj^za. A társulat a meg-
hívást, mint már elÖbb Déva vároíift(?t, kö*"7>incttel fogadta 8 elbatároxtu,
hogy a nyáron Dévára és Huny ad vármegyébe rendez kiráudúláat. A dísz*
gyűlés napjául jul. 24 ét tfizi ki.
Zichv Nep. János értcalté a társulatot, liogr a Zichy család nemt-ai
ágúnak levéltárát Zichy István (Nágócsou, Somogy mj üxivosen megnyitja
a társulat kiküMötte clÖtt. A választmány Nngy Imre vál. tagot, mint a
Zichy-codei szorkosztíijét. bízta meg a levéltár átkutatásával.
Bars vármegye alispánja tudatja, liogy n vármegyd helynevek
vissza* illetőleg megmagyarositására kikilldütt meg}'ci bizottság megkcz-
dette mnukálkodáüát és Szkiczón a hg. Ödescalchi Arthur biz. elnük kas-
télyában tartott illtísén megállapított helynevek lajstromát felkiUdiJtte tár-
súlatnnkuak. Kiadatott a társulat kebelébtil kiküldött bizottságnak.
A pénztári kimutatás szerint május hó fulyamán
bevétel volt 3,471 frt tJÍ) kr.
kiadás 295 » 40 >
pénztári maradvány juu. hóra 3,l7tí frt 'Jíl kr.
Végtíl az elnök felhívja a választmány figyelmét, bogy két év előtt
elhunyt vál. tagtársunk : Szalay József síremléke elkészülvén, megtekinté-
sérc a gyűlés után kirándulást terveznek barátai s az liléat o kegyeletes
megemlékezéssel s csatlakozásra való felhívással zárjit lic.
Skíkadok. 1887. VT. FCzsr.
38
RCZA.
F e t h í T á 9. A Tiirtcnelmi Társulat a folyó^vbcíi nyári kirdndúliisát
Deviira és Htinyafímeiíyi'be nimlezi, jul. hó utúlsó bettiben (23-tóI). Felhív-
juk a/oii t:)f^t^r»aíiikat. a kik m kiráiidiiláabaii ros/.t veuui Ahajtanak, hogy
azt jun. hü Ví-géig ii lllktirí }iivaiallal (límlajníBi, Egyetemi kiliiyvtár)
ttiilassák, tKíjülentvén a/t ia, mely vaaútvonnlakat kivánmik igénybe véoní,
hogy «z illető vapút ignzgatóadgoklól Bzámtifcra fd)jíígyí?t ki.^rhefi6Üiik. A
kinindúláa réazli'tes programmjAt annak idejtía a hirlapok úljáii s a S^záxjt-
dok júliusi füzetóbcíi íogjuk közzt^teuui.
TÖRTÉNETI ÉRTEKEZÉSEK ISKOLAI PROGRAMMOKBAN.
— 1, A CsÍKKOMi.TÓi m^M. KATII. F^íurMH. ÉflTigsiiVi.TE : A csiksornlyúi
r. kiith. fügj'mn. tanári künyvtArának vázlatos története, Glóaz Mikeától.
— 2. A (Ufniczcni fortálUkola értesih'fe : A magyar iiyelv tanításának tÜr-
t^nete, Beczncr Frigyestől: — 8. A Mmh« társasági kalocsai érscLi /őijynuu
iriontSje : A müveit Enrópa tudósainak bárowezázados tiíve<1^«e, Tomctjányi
Lajostól. — 4. A könnőczbŰNj/ni m. fcir, állami Jureáligkula XVJ. évi értf-
titt'ljc. Tanári jubileum ; Nuber Sándur; Hajla Mátyás : SchrÖder Károlytól.
— 5. A mmdártíi m. k. állami ffi/mn. értemíője : Az államgymuoeium
tanári könyvtárának leltára, Simsa KomtHtól. ■• — 6. X kegyes mtJieJí
cezelAir alatt lUió nagykárvlt/i r. katk, nagy-gymn, éríejnfőfe : A r^^ róniaíák
nyilvános játékairól, Varjú Jánostól. — 7, .1 premontrei kanouoh^ettd
na^yisirmli kaik. jCijymn. értettíSjt : A nagyváradi füg^'iiinasiunihos k&ttftt
alapítványok. — Ü. A pécsi m. kir. állami Jfh-eáliskoltí értttU^je : Az
eaiberi»t'g mUvelödt^e<«Dek iránya, Reqiiíuyi Ge/>átúl. — 9. ^ yos^ont/i
áyott kiív, rcartff. Iffcmm érfcsitSje : Mag^'arország érmó, Gytírifc Mártontól.
— 10. ^ k^ifót'taniíárejKiiek vezetámafaii áUó sttgedi városi fSgjfmn. ért*-
nilifc : A szegedi város! fÖgyinn. üj épülete, vissznpíIlAOtjiBaal az inU^xct
törtéueti vázlatára, Magyar Gáboilól. — II. -4 esékelffudvarkeli/i tóm,
kath. jtHjíjmn. érte^iío/e : Udvarbely megye földrajza, 8oó Gúspártól. — 12.
• I kegifes famtóreud tatai aigíjmn. értaitő/e ; SzárazfSldi kÖzlekitdü eiizközök
a rómaiaknál, Szabó J. Elektfíl.
E külön b<.>z<f tárgyú ért«keztíaekbeu vau valami közüa alap, a melyou
íróik állanak, valami kdzi^ czél, a melyet mindnyájan azolgiilnak. Eköz<ia
alapon kívánunk néhány futólagos észrevételt tenni a Felsorolt iskolai érte-
gitökben foglalt programm értek ezéeekrül.
Ha valahol : az cfl'tilc crtckcKesbcn jól meg kell gondolnia az írónak,
nű czélm írja müvet, az olvasóknak mely részét tartja szem előtt, kikre
akar hatni, kiket akar tanítani, kiknek felfogását kívánja irányítani,
vezetni. Ezért teh.-ít a niíiideu írónak kctfclc czt-lja az iskolai értekezések
írói el6tt kiJlcínrta fontoneágot nyer, a mely nemcsak a felfogásban, de föleg
a kidolgozásban érvényesül. Minden író, a ki c névre érdemes, vagy a
tudományt akarja tovább vinni, haesak egy parányi lépéssel is, vagy a
mör megállapított nézeteket, véleményeket, igasságokat adja c16' népszerfl
TÁBOZA.
575
wnnában könnyen élvezhető módon, számítva a nmvettWí^iiek méfi; meg-
lebtittÍ5 alautaí fokán álló olvaeiSk fclfogisára, értelmi fejletlt'iiB*?g*íre. Egy
taiKÍrnak, ki az HjÚBág vczet^Wro vállalkozik, mind a kdt czélt egyformán
tizolgálni nem mindig Ichetacgcs. Jól tudjuk, hogy a tebetfuigek kiilüubtíz'i
m^rtifkcittia ép úgy uralkodik, mint az úgynevezett bívatássiícril íróknál.
Anuyit azonban bátran niegvárhattmk egy kÖKffpiekoIfii tHnártól, hogy ha
az eUti cz^lra nem ti)i-ek«KÍk is: a másoflikat lehetőleg híven szolgálja,
fök(!p lia csupán 8z iskola n'óvend^keit tartja uem olőtt, a kikre elfiö
sorban küteles»(ígc liatni.
A magyarorsKági küzc^Iskolák programmtírtekezeeeÍDek Jó réavjél
volt ulknluiunk átvizsgálni : de nemcsak a most feUoroItnkbnn, de a
Szdsadvl: régebbi t>zámaiban koztiltek közt is keveaet találtunk, a melyek-
nek irói a fentebbi czétnak akár egyikdt, akár másikát Í» f«ikereeen szol-
gálták volna. Nc^hány programmértekcz<^« mintegy kimagaelik a többi
k'óftÜl : de a nagyobb r^z a köz^pszerüstig szinvonalat »eméríe1. Valóban,
ha a programmcírtekezesekbŐl akarnánk a magyar k Öze pífíko Iákról íteletet
mondani : íteletünk meglehetős rosRzúl ütne ki. Sem a felfogáitbaH, sem a
lárgyválaaztá.iban, sem a kivitelben niucs semmi új ; st'uimi, a mi az iQü-
ság ismexctk^i'Ct bövíthetnc, semmi, a mi térdeket kelthetne a növendi^kckben,
semmi, a mi(írt látnók az okát, hogy ezt vagy azt az értekezést érdemes
volt megírni s kiadni. Elbl!>zsziik, hogy p^Máúl szükséges dolog, bogy a
tanárok es nUveudc'kek egyanlnt tüDicrj^k a tanári vagy ifjúsági künyvlárt ;
szUks^C8,hogyazazr>kbau meglevő kí>uv vek pontos jegy zeke közkiízeu forog'
Jon a tanáruk s az ifjúság k'úzt; de kételkedünk benne, hogy e ezimjegy-
zeket (ípen az iskolai lírtesítökben van helye kbzzc'tenni, mint ahogy ezt
a csíksomlyói r. kath. f&gymn. és a munkácsi m. k. állami gymn. érteaí-
töjétícn látjuk. Az IQúiíág, a helyes irányban vezetett ifjúság, úgv- hisz-
szUk, megvárja, bogy az iskolai (értesítőben, a melyet évzáró vizsgálatoknál
kezébe aduak, valami olyat találhasson, a mibril okulást szerezhet, a mi
fejlődését irányítja, ismeretkörét bővíti, amihez a hosszú szUnídŐben vissza-
visszatér, eszmélni, hogy vajjou mikép is gondolkoznak azok, a kikre az
6 nevelése, tanítása bízva van. Hogy csak azokat az crtesitüket emlttsUk,
a melyeket most felsoroltnnk, ott van a pécsi m. k. állami főreáliskola
értesítője. Az emberiség művelődésének iránya, a melyről Reipiinyi Géza
értekezik, mindenkép szerencsés tárgyválaaztás. Szerzője bár új szempon-
tokat nem igen mutat a felfogásban : de a hogy e uagyfontossiSgú kérdést
tárgyalja, külföldi és hazai jelcsb írók kutatásainak eredményét repro-
ducáJja, nagyon érdemes numkát végez. Előadásában főkép pacdagogiai
czél vexérlí, de azért a történeti módszer zsinórmértéke mellől nem távo-
zik. A világot népesítő lények feladatainak \'i^gálatában, a tényeknek
egymáshoz való kapcsában, a műveltségi állapotok kcletkeztisében és fej-
lődésében, a látíízólagos ellentétek ki magyarázásában míndcnHtt világos
szempontokra törekszik, a törekvésével nemcsak azt éri el, hrtgy az iQú-
fiágnak sok és huzamos esnaélkedésre nynjt alkalmat, de azt i^. bogy a
38*
576
TARrzA.
tanúit embereknek is érdekes olv&smáuvt nd kezükbe. Átlátszó s goucloe
irályra töreksxik : szóval feladatának igazán a sKinvonalán áll.
Vagy a szegedi fögymit. ^rtfísítöjdt tekintsük. Előadni aunak az
intcxetnek törtenetét, a melyben 117. ifjúság oktatást nyer, mint a hogy
Mogifar Gábor, c lelkes igazgató teszi : szinten nagyon dicsííretes targy-
váloítztás. Ezzel nemcsak az ifjúságnak használ, de közvetve a tudomány-
nak is. Egj- oly ue^"ezetcs főiskola törteiictduél, mint a szegedi, melynek
^alapítása uzon nebc'z idöki'e ettik, inidoii bazánk a törük járom alul túl-
szabftflult, s új életre hitt őfti iutCKnienyeit a Rákóczy-fíJlkelee által m^-
mentette s újra bixtosítottJic — kUlőnöscu tanulságos Icbet a fejlődés
vizsgálata. Egy darab cultiírlurttíiieti kiípc oz hazátikuak. a melyhez hason-
lót bárcsak mcnn*fl több programmcrtekcztie n^nijtana azok helyett a meg-
lehetős gondatlanul ösazeUíkoU politikai vagy irodalomtörténeti ártekeze'-
eek hclyett^a melyek sem egy árva adattal nem gazdagítják a már uiegle-
vfiket, sem a vitás kei'dds bchatú fcjtcgetcscbc nem mernek bocsátkozm.
Mag}'itr Gáboi-nak kíssd töredí^kcs elöadiUa mellett ia (elvezettel olvashatiú
értekezést' t. Uogy keletkezett a város ea a kegi'es-rend közüit 17l'J. uug.
5-<íu ama szerzödrá, a melynek erejeuiíl fogva a rend kötelezte magát az
íQúságot egdsz a rhetunkáig (VI. osztály) oktatni, viszont a vároa as
iskolákat minden szükst'ges kellékkel ellátni, a rend hat tagjának éven-
ként 800 frtnt fízctui ; liog^- erősítette meg ez alnpszerzudcst IIL Károly;
hogy csatoltatott a meglevő G osztúlylioz n bülcstísztitl tanfolyam, a mai
VIL ca VIII. osztályúak mcgfclelőleg ; mint lett a szegedi gymnasium
innen túl a ddlmagyaroszági főiskolák egyik legnépesebbje 9 a műveltség-
nek egyik legerŐPb támasza ; hogy építtette a város legújabban a díszea
epületet 3 regi rozzant, megvíeelt, sok viszontagságot kiúUutt g^-muasium
helyett ; míndc mozzanatok nemcsak az ifjúságra, de n magyar küzoktatá.'i
törtenetének buvárlúira is kűlönifsen drdckesck. Nem dicsérhetjük eleggc
a buzgó igazgatót, a kinek, mint tudva van, mindig nagyon szívén feküdt
az inti-zet jó hírneve, hogy példát igyekezett adni, miről lehet pi'ogramm-
(értekezést írni úgy, hogy az ifjúságnak s a tudományosságnak is szolgá-
latot tehessen.
Talán ugyanez a szempont vezette a nagyváradi r. kath. fögymn.
úrtosítŐjffben közzétett programni értekezés íróját is, midőn a nagyváradi
főgymnosinmhoz kötött alapítványok történetének előadására szánta magát.
Azonban e tárgy, bár szintén érdekes lehet eulturtörténcti szempontból,
már kevésbbé nyerheti meg tetszésünket Aa egéaz összeáll itá<! meglehetős
száraz, élvezhetetlen. ('Hupán az adatokat látjuk felsorolva a nélkül, hogy
ezekbe uénn élet, némi összetartó szellem volna öntve. így a meglehetős jó
tárg}' a kidolgozásban elveszti még azt az érdekét is, a mivel első pilla*
uatra bírni látszik. Az értekezés összeállítója nagyon sajnálhatta a fárad*
ságot, hogy rsak némileg is élvezhető olvasmányt adjon az ifjntiág kezébe.
a minek aztán az lett ere^luiénye, hogy az ember elcsodálkozik rajta :
mint lehet a kedvező alkalmat az írónak elszalasztani annak helyes es
rXnczk,
577
(idvbs felbasimÁIiiBa ítélktil. Már p^ldilúl Fogara4»yról, kJ szinten alapEt-
váuvt tett A gyniiin!<Íiiiiiiifi1, lehetett volna tie'liáuy komoly ezót moadaui s
nem szorítkozni c»upáit a száraz, ride^ coutmcMisokra.
M&d exenipout vezette a pozsonyi ágostai tycenm ús a kalocsai
J^zue-tárftuág fögymnaeiuina programoa^rtekczüít. Ez (Tontc^áiuji /,.)
egy vitás then1n|pai kérdést fejteget, hogy vájjon a >Krídy.tii8 követébe*
czimü thenlogiai luü Gersf u Janómtól való-e, mint s hogy Európa híres
tudósat bároniezáz ev óta liirdettt^k, vagy talán Oereeu Jánus iievc c-sak
fictio, tí'Jiylp^ polinspiii létezett; amiiz a magyaroivzágt PoMonybau meg-
levő termeknek lajstromát íija le utiháiiy soniyi bevezetrásel s tájékoztató
jegyzettel. Gf/ónh Márton, ez lírtekeztls írója, nem Idp nagy igfinyekkel a
kíJzSnség eM: de nagyon hasznos es dicséretes munkát v^gez. A toiut az
ipar és kereskedelem, az emberi műveltség e látható eszközeit, ez állandó
emlékeit leírja, az árpádkori, küliVinemü i* n vegyes házakból származott kirá-
lyok korabeli érmeket itt-uit nsRZchAsonlítja.uciu aszaktudós elvont nehdzkcs,
hanem esak egy tanár kbuuyed modorában, mely fíikiíp a figyelt: mgerjesz-
téare van alapítva, hogy azok is okolást szerezzenek belőle, a kik az eriutí-
szet alapelemeivel sem ismerősek : előadásában, letráHaibaii annyi aprólé-
kos türelmet, pontosságot tamÍBÍt, a melyet mindenkdp meltánylanunk kelt.
Az említett theologiai vitatkozás, úgy látszik, nagyobb kiintek vas szánva.
Az író nagy tudományos aparntus&al rendelkezik s hevesen forgatja a vita
fegyvereit, bár neba mégis neh<ízkes, mint rendesen a szaktudósok. Emez
egyszerűen a felsorolt érmek leírására szorítkozik e's sctn nagyobb tudo-
mányos kérdést nem érint, sem vitát uem támaszt.
Érdekes és tanulságos tbvmát válatiztott ezen kivttl Varjú János is,
ki a nagy-károlyi r. knth. nag^'-gymn. értesítőjében a rómaiak uyilvános
játékairól, és Sxabó J. Elek is, ki a tatai algyum. értesítőjében a rómaiak
8zái*aKrüldi kindekedö eszközeiről érteki-zik. Mind a ketten az ífjiíságot
tartják szemük előtt. Ennek kívánnak a római korból egy-egy culturlór-
Teneti képet bemutatni. S ha ez értekezésekben uincs is scmmí a tudós
felfogásából : a népszerűsíteni tudó író erdemét (Ölük ol nem vitathatjuk.
Egyébiránt néhány szavahihető forrást helyesen fel tudnak b&:-zuálui s
előadásuk elég tiszta és világos.
Beczner Frigyes értekezése a debroczeni város! főreáliskola értonítő-
jcbco a magyar nyelv tanításának tíírtéuctéról ann>'ival tanúlságoeb, mert
e tárgy, úgy tŐvti<neti, mint paedagogtai szempontból, egyaránt fontos. A
legrégibb kortól egész a legújabb korig halad vizsgálatával, mely eléggé
alapos és józan fejtegetésekkel bővelkedik. Mindenesetre érdemes arra, hogy
c vázlatot is egyikének tartsuk a sikerültebb programmértckezosck közül.
Ami végül Soó Gáspár értekezését illeti Udvarhelymegye fúld-
rajzuról, mely egy kis geographini monographia akar lenni : azt mond-
hatjuk, hogy az ilyen tárgj* sztutou alkalmas egy értesítő programmjába,
főkép ha írója, mint itt, némi előszeretettel és kedvvel dolgozik, néjui
rendszerrel s könnyen áttekinthető Bxcmpoutokkal rendelkezik.
578
TARCZA.
— A t'irrERC'i nF.xD dajai sjlth. FÖannfAStuniirAic £iiTEKiTőjÉRBif
»A gyermekueveltís iráoya cs szelleme a ragi görögökufHc czím alatt Szeucsy
Győző {r nsgy fontosságú tanulmányt. Az e^Bz drt^kczcs 3G lapra toíjcd
8 12 fejcsctre vau osztva. Baj, hogy görSg kútfőket nem igeu hasxuál, de
&£ újabb kutatások credmtíuyfirc oztáu annál lolkuHmcrotcaebb gondot fordít.
A CISTEKCl KENli 8£Í:iC£8FEIl£BrÍEI KATU. FŐGIUHÁSILhImaK ÉltTKSI-
TíljAnEx >Az areopag a regi claórangú gíirög állam elett^benc czímíí éxXfí'
kmés szereöje, Vincze Ambró, dicsc'retes bur-galommat fejtegetett egy mu-
rulőd^türténcli érávkea kérdést: milyen intézmény volt az areopag Solon
fölMpése elütt ; mily szerepkört nyerf Solon tbrrdiiyhoxásábiui ; hogy ala-
kúit át a PÍ8Í»tratidák éa Klisthenes alatt, mily jelcutüs^e volt Pcrikica
és korának letUnto után '! £ ki^rdésekre igyekszik bcbat^S és gondos előadás-
sal e cztkk PKerEÖje megfelelni.
— A HIMORITA UbüUlKK VtXCTI^lSH AI.ATT jLLLÓ K&Kni-visÁUUELTT
mÓK. mÁ'tn, alotmna 8 1 itm i&btbsitű j&nRN > A római n<^p eletéből < ckÍiuíÍ
rttTÍdke dolgozat a 4-ik osztályú tauúlók SKámára van írva (n^v nélkül),
R kik áttekinthetik belSle a rómaink valláfii és nevelési irányát.
—• A ilTl>'l.AFKllf.aVjkRl KÚM. KATU. VAliTHTMXAittUH llRTESIT'iJ^lltlUI a
>Mórío7, Gyula emlékezete* ozímü parentatiot S7.abó István, az elhunytnak
tanártársa irta. A boldogult nagy tevékenységet fejtett ki az erdélyi hírlap-
irodalom terén, s több felolvasást tartott részint irodalmi, részint törénclmt
tárgyúnkat. Az 1885. évi magy. turtéuelmí congressusonŐ volt képviaetője
a tanári testületnek a tdbb uevezüt«s mük&dí'jmck önfeláldozó munkáiia.
— A jíszbbrívti katjí. föovmmasicm ívj ÉRTF-siTőjttiKN >Ai*any János
Toldijának módszeris ke/.elésérö] < szóló tanügyi értekezés szerzője, Barla
Kálmán, némi útmutatást igyekszik adui arra ntfzve, mint kell az ifíúság-
gnl e remek költemény cIhíÍ i'észét megértetni. Az igyekozot mellett azonbau
az oredmény nagyon hátra maradt.
IRODALMI SZEMLE.
— wV MAOT, •runoui.HTDfl AKADEinA törtcnelmi bizottságának kiadá-
sában me<:;.Íclcnt az Anjou-kori r.kmáuytár V-ik kötete, mint a megelőző
ucgy, Nhgy Imre r. tag BZcrkesztéHében ; ez Íh vaskos, 4 l Í'-tö teijedd kö-
tet, mely az 1.-142 — 47-ik év okmányait foglalja raagábau számszerint
H!tn-ot, jól szerkesztett név- és tárgymutatóval ellátva, áz (•klovelek jelen-
tékeny része az orsz. Icvéltárb-V! való, de a szerkesztő családi levél-
tárakból is jfH^káu merített. Ki'/.ti'irtéucti adat bőven vau ez okmányok
nagyobb részében, egy níeze móg az olaszorsxági hadjárat idejéből való,
másik része az azt küvefiti korszakból. De mint a türténctirók, a jogászok
is mcritliotnek bel6Ie, sŐt ax. in, a ki hazánk akkori miveltségi állapotá-
nak leiratával foglalkozik. Az okmányok jelentékeny résxo nincs lelje«<ín
kö-^lve. a euríúlis stylus egymást ismétlő fomnilái mellőzve vannak a
csakis ennek Icli^t kUszöuui, hogy e kötetbe 'ót év okmányai iH-fértok.
TÁBOZA.
579
— Az AEADBjtiA TfiiTáitBLMi osBTÁLTA áltttl Wíadott Kftekez^lc ao-
rozttft egy bucaeB füzettel 87^porodott: Sziiúpj'uiegye müeniU' keiről Bunyitatf
Vinfs/J^. O^zescii 'M helység műemléke vau bonue bemutatva, luelrek
nagy n^azilt fíunyitay, mikor ex drtekez^sf^t az Academiában feloIvastH,
rajSE^tao is bemntatta. Hogy Itnnyitay a miiem V-k ok fclkutafásábaa fára^l-
ságot nem ísmr^ríí ftzorgalommal ji&r cl, &ii a >Nagyváradi püspöks^fg tiir-
ténetcc L"/Ímii nag)'bccBÜ iniinkiijf&bOi már tuüjiik. MobC ts a nem ismert
emif'.kek egt'flz Aorozatát hozza uapf^iiyre. melyek k'ózül uem egy az cl-
pusztiíláeboz kí!íKcl áll. K fUxctben Bunyitay kizáiVtIag a ki'izepkon eml^
keket ismerteti, tehát épeu auokat, melyek eddigelé legkev^sbh^ voltak ia-
wereteHek. IV ex emlékek pontosan és correctül vannak leírva h oly vtlá-
érthetöeu előadva, hogy a oagy olvaeó közííoaég ie élvexbetí.
— A SietiMACHEK-fÉiB WAPPninux'it ftznrt rAnBe'bol. mely a magyax
nemesi czímereket tárgyalja, eddigelé hat füzet jelent meg .Vncr^ Iván éB
Ctrrfjhn't GtVa H7.erk{'í>y.t<Í6^|j«n. A hatodik füzet n Dnhnry ctialáddal v^-
zŰdik. Olvasóiuk íamerik iiuíi- c dertfk hez&gpótló vállalatot h tudják, hogy
asziSvcga nemcíoiigre vniiHtkozó legHzilksiegesf^bb iidfttokiit h a czliiier rfívid
leírását nyújtja s ezzel párhuzamoeAu liaUdnak a czimerekct pontos rnjzbftn
feltüntetni táblázatok. Valóban ftziiks^gdt éreztük már egy ily vállalatnak,
mert az a gazdag czímertani anyag, mely Nagj' Iván nttörö munkája Ma-
gyarorezág c^aUdai megjcleuiÍBe óta napfényre került, eddigelé rendtízereiten
összeállítva xehol sem kajíználtatott fel » rajzokkal illuHtrálva Nagy Iván-
nál csak az elöbbkelo c^ahidok czíinereí jelentek m«g, míg itt míuden
uenieAÍ családnak rajzban is megvan a cztmore. As ujabb kutatáflok anya-
gát a szerkesztők több e'vttzcd úta folytatott szorgos tanulmányaik alapján
leht'tcileg ti,*IjeHs^ tenni igyekeztek. Sajnálattal értesülünk, hogy Nagy Iván
megválni kcazUI a vállalat tÁrsazerkcsztöaégetÖI s cjíc'szen CsergheÖ Gézára
hagyja, áv t'in^y tudjuk, hogy a vállulat azért semmi fennakadást nem fog
szenvcdui. Csergheő Géza máltja — ki SO év óta a legnagyobb buzgalom-
mal czlmcrtiioi tsm^lmányokkal foglalkozik b óriási anyaghalmazt g^ítjtStt
iSsflze, — feljogosít a legjobb reményekre azután is, ha a vállalat folyta-
tása egészen az ő vállaira ochczednék. Egy-egy füzet ára kUlOn 7 mark.
50 pf. (4 frtöOkr.)
— Rjírn MúR egy újabb vállftlatho/. fogott, mely a jövő télig bizony-
uyal igen díszes kai-áesouyi ajándelcká fogja magát kinőni. Kz f^rc/yV^
nifoetdcff Mórifíi /.htrajza, cmleltírata, utlcírÚPin. Mngát íüa életrajzot Jókai
Mór írja az /> ragyogó tollával, mely bizonynyal rcndkíviíl érdekes olvas-
mánnyá fogyja tenni Rfíiiyovszkiuak hánvittntt. kitlandoe és regényes élet-
rajaát : mint a melyhez Ö a eealádi levéltárban igen fontos és új adatukat
talált, így magának a hüt-nek kiadatlan leveleit. Ez clsŐ füzet u beveze-
ttet foglalja magában s megkezdi az életrajzot. — Ugyancsak nála A%-<tnif
leri»trzég^f»V egy új füzet jelent meg, a rocly magáljan foglalja a Szilágyi Ist-
vánnal folytatott levelezés vi'gét s megkezdi I*etüti leveleit. K'-niosnk
érdekes olvBUuány azon kor Írod alomtiírléu étéhez, hanem vonzó olvasmány
is. — Esuttftl uiegemliteiidőiiek Urtjnk ast is, hogy Rath Mór kunyvke-
reskedcBe megalapítása 30-ik t^vfordúlójnn derek 6át: (ivuUt társul vette
maga iitellt*. IrudalouitörtciictUukbcu ez a '^O ov iiiiudig iiagyfoiitOBsáfpí
8 Bátli mint kiadú, nevcxctes szerepet játszott abban. A > Vnetimkóc (réigi
uevc a boltnak), melyben kereskedésit megkezdte, irodiitmi központ volt,
melyben azon idők legkívtUóbb férfiai, |>ülitikua&i, irúi találkostjik. Ott
kapták meg a kUtföld neveztjtcsebl>, lijabb nmnkáit. megbeszeltelc terveiket,
e nem egy loutts irodaim) vállalat e talúlkozusuak volt eredménye. Kátb
miat alapos és czege jn hírére sckut t:irt6 HKukember, emle'kirntat meg-
írásjival baazuoe sxolgúlatot tcune iro<1iihnuiikiiiik.
— Thoí jóísef: »DdIm«gj'aror»zág önvédelmi barcza 1848 —
49-beii< t'7Ám alatt k^t kcStctrc tervezett umnkájáiiak első kötetet már
küzzetctte. Kme dÍH/t-s kiállílúsii, 350 lapra terjedü kötetnek tartalma a
B7.crb fölkelésnek llács- Bodrog megyei éa Szerdni ve'gvid<^ki eseményeit
üleli fel, míg a miUodik kötet u liáuságí ettemenyeket, IlnjasicM i>»»zcköt-
tetését a£ udvan-&l, éd a e2erb 8ajt6^ctet fogja tárgyalni. Thím uagy
gonddal gyiijtüttc Osaze az adatokat s a legfontosabb okm/inyokai egt-itz
terjedelmüktten bcmutaljti. A?. i'>B«zegj'ujtiHt anyagnak uru tudott lenni,
oly módou cBoportusítván axokut, hogy annak a nevezetes küzdelemnek
hü és igaz képet nynjija. Igen pok oly részlet van benne, melyet aziik is,
kik akkor elltek, nem ismertek sa kVnyv Magyarország 1848 — 4ít-ikÍ
küzdelmeiuek igen nevezetes e a küzdelem soraára diíntÖ befolyássitl bíró
rt'sze't mutálja be. írva ís jül van e cze'rt i^ ajánlhatjuk a nagy köztinsúg
Ögyelmíílje.
— Ühmíísst Lajostúu »Tizeakét iv Erdély türtéuetéb6l« czím
nlatt K«»loíivávt Uemjéii L. (Mnrtoii K.) künyvkeniskedéseben Inizagpótlú
munka indult meg, mely Knluly türt^Mietet 1849. jul. 17-ltil 18S6 Apr.
17-ig togjn tárgyalni, összeseti Í1 — 10, havonként megjelenő fltzetlwn. A
megjelent el*6 fiízet löTil. flejéig terjtíd. í^rmüasy nagy gouddiU gyűjtötte
o«8ze az iidatokat s valúbait has'/.nos munkát végzett. Ncvczctci> jelenség
irodalmunkimn. hugy a forrndalomrúl aránylag sok mniika jelenik meg,
de a forradalom utáni időkkel alig törődik valaki, l'edig a ki azokkal tb-
r^lik — mint l'rmdaHy is — hasznod munkát végez s jú szolgábitot
tesz a jiivendő történetírásnak. KrdekUnkben áll ezzel a kornil is Diegis-
ouerkedni — épen azért jijánljnk olvaíM^inkmik rnnöasy munkáját. Et
baee meminisse juvabuut.
— Teütbcm Gwnf.r, az erd. szászok evang. püspöke, az erdélyi
aeász történelmi egyesület elnöke, maga is kiválö író, még i85S-ben, az
erdélyi szászok reformatíójának harmadik évszázadosfordúlója alkalmából
egy kia történelmi monographíút trr az erdélyi szászok rcformatiojáníl,
mely mOBt jelent m^ hato<lik kindásbau. A munka a nép számára volt
írra, de bet-scs az a türténetírúknak le — mert Teutscb már akkor i» hk
eredeti forrásokat baszuáltn. Természetes, hog;^' atUtX fogva tanári és papi
pályája alatt nagyban gazdagitá ismereteit, maga is azóta sok új forrást
ptiblicált, melyeket jelen inuukájában mind fclhaszuált. E munka a rcfor-
tuAÜa megalnkútáfliiníik e inC{ctiZÍ]tLi-dÍtáfiún»k tíírleuetut adja elő.
— GiNDEi.v^HF.K Wallciisleini-ül irt pag_y k^f küteteü muiikiLját Nall-
ifich megtáiiiadta, tubb gorombftSiLggal, mint kritikai cr/ívcl 6 sok ferdítossel
üXiifolva. Gindely most t>(;y rüpirAtb&u >Zui- fíeurthciluiig Albroclits vou
Waldsteiu* czím ftlntt tárgy ÜAgosiAn, higgadtftn felel s mutatja ki Uall-
wicli levedétKÍt én ftínUtdficic.
FOLYÓIRATOK SZEMLÉJE.
— A >Bi-DArKxTi SxKMi.«< Diáj. ^3 juH. fÜzctebcn Hun/ah^ VM
folytatja crd<flyi kirándúlJisáiiak rírdckcfl Ictiiifult s ezúttal Szá87^Sebca»
FehdívAr, Vörüspatak. Torocakó vidékén tett utazásait írja le. Mindenütt
fig^'olemmcl kísérve azt, mit ethnographiní s törtenulmi &zempouibi!^t figye-
lemre méltónak talált. Érdekei Staufi'eniek KuBBn-urniról írt biographiiíja
ismcrtetiÍHe, ki, mint tudjuk, Rudolfnak volt generál iüHimuHa. A jdniusiban
mog egyebek k'úzt Kúni^s Ignácz ír az ozmán-t5r&k uepmcsckrÖl.
— A >Hazínk< áprilisi füzetében tbbb, az ujabb idfik törtenetére
^TDuatkozó C7ikk mellett, Ssitági/i Ixtván folytatja adalékait a Hóra-táma-
9ás ttirtdnctc'bcz. Imbit/i Itttván az új Bodrogh vármegye megalakiiláaának.
tört(!iietdt B ezúttal az 1 720 — 31-iki határkő feliijítáitát tárgyalja. Lfhoczky
Tiva<lar a beregvái-megyei XVIl-ik századi boszorkány pei-eket ismerteti.
— A nufj'isi füzet első küzlenienye Kuhinyi F^renez nLiptú vármegye e
LAzázad eleJLMic ez. a. e megyének akkori tárHadatmi életét élénken jellemül.
^ ItAnyi István az új Hodrogb vármegyéről írt adatokban gazdag czikkét
befejezi. ÁOoji Lajos SAtoralja-Ujhely Barátszerének ]7a4-iki közeégi
reiidazabálrait ktízli. Mindkét füzetet Sxiunyei repertóriuma zárja be.
— Az >Ai(cuA£ot.ooiAi Értesítő* áprítisi fíizetébcn a szerkesztő,
Hampel József nyitja meg egy éniekep fejezettel hat/ii ötoőéMégünk tértiét-
t^JM, a magyar középkori so*lronyos zománt"/. kflrdésérÖl, mely a sokat
vitatott probléma megfejtését határozottan előbbre viszi, llampel az utóbbi
evek különbiizö kiálHttisai anyagát tette tanulmányai tárgyává s ezekből
vouja le tanulságos következtetéseit, sKámos képpel illuatrálva érdekes
cxíkkct- — Fió'lirJi Hól>ert a bácfkai u. n. római sánczok szakszerű ismer-
tetését folytatja. l>r. Frimpid a bécsi cu. és kir. régis4^gyüjteményck tiszt-
viselője egy a m. n. múzeumban levő középkori brouztálról értekezik. Nagyon
érdekea Lttfjfíczi Zs. érti'kezc^e Leone Lenni XVI. sz. olasz művész magyar
érdekű müveiről, II. Lajos király Őzveg}'e azobm mellképe, s tCbb érem raj-
aával : A leletek rovatában TtgIAg Gábor a háromszék megyei besenyői prac-
bislorieuB vas olvasztóról, lieiner Zsigmond a vizaknai leletekről, F, H. a eheti-
ták emlékeiről, ZnV/jnonf/i' Gusztáv az ó-hudai újabb ásatásokról, Fr. ó-ufinyi
régiségokró'l, Cznhot- Béla a i-sen-pfalvi kebelyrol teszuck jelcotéBt. Vigk
Adóiján a halomdombi leletekről, Wosiiuik}t Mór Icugyelii ásatásairól, Dantay
Kálmán a cíiábi-cndeki, l.fkorzktf beregi és ugocsai leletekről írnak leveleket.
588
kROZA.
— A >Ll-dovicá Acídehia Kt'ttiMyYt'.€ áprilisi ftizetiJben KróníkAs
szem(*1vHnyeket találunk a mag^-ar hadi tíírt<fiietb({t. E czim alatt Í^z/caí
Mór lionv, fÖharlnagy i\ 95&-iki /im/jv/jurj/t h az lOTTi-iki t'xíiikotaí rsatáról
ír a r^gi króuikák alapján, liibá^au nevczv^o ».'^'V /r/i^//<-uek éa >'jróf
Vid«-nek a törtt^iietíiiikbeii isiiitiretí's Eniei <?« Vid ispAiiokat icomes). A
májusi fiistetben OlcÁviir^ Ödíiii Hunyadi Jáiiod hadjáratairól a ti-ík ki52-
leméiiyt adja, és pedig a Giakra ellt!ii(14í)l.}, majd Szerliiában a tUWtktik
ellen (1458—54.) viselt hadj^t-atok törtenetét. A többi köílemcuyek
aodeni katonai dolgokról ezólamik.
— A »FiavF.i.rt« áprilifii fíizeídbftn a Pázmány Pi^terríjl megkezdett
czikk folytHttl»át ves^zUk. 'ral'dch Sándor F<-4-zoly Júzeof mindened gyüj-
teméuyéról sok t^rdekeat mond el, egykurd leveltizeaek alapjáu a egy pár
levelet be is mntat; Td/./ Bi'la folytatja Kúthy Lajoa eletet? (.'MpUr Beae-
dek R(*'vay tilel^t, ezt az új adaiokban gazdag \iiQgvíi]i\üÁt. A ind^/ttii /űxet-
heíi íir. Herrmntt Antal közöl rÖvid, de tanúlaágos tanulmányt Szoncra
MoUuir Albert három probh^matikus mtivtjröl ; Ttikách a I^tiudeucH OyUjte-
incny ismcrtí'tiíflíít folytatja, a Pázmányról írt taniilmdnyt cm Kévay élet-
rajzát ie folytatja e füzet. Mindkettőt Sziunyei repertóriuma zárja be.
— >A MiOTAn NyelvíIb* áprilisi és májiif*i fíizet<*ben líibb írótól
találiiuk nyelvtörtenelmi adatokat. Az íao üzórul Korda Imre i^ Szarvsa
Gábor ^'rteke/nck. A bÍllÍkoinrf}l Szarvas Qát>or. A ptUttkáról Putnoki,
Hermau, í^zarvas stb.
— »Ax AnuAKiA* máj. da juu. füzetében is van egy pár érdekes törté-
nelmi ndalf^k : n» 6nn(^ny egyház linnkf^i Molm\r Antaltól; Aznríáit István
paf i-iarcba élete; Ani nnnény király lürtencte(Kr.e. I ftOO.) .\/<írZv)f»<f^* Jakab-
tól éa 8«emelvéuy ek ( Jrményország türtéiieteböl (III. sz. Kr. u.) Fiinm Siutoiitól.
— A ^Maotar Sifix* áprilisi fíizetiíben dr. Ozorttt/ Józaef folytatja
a2 esztergomi érsek praedialie uomcaeiröl írt tanulmányát s ng}'anti egy új
ezikket kezd meg a |)raedialia birtokról, a mely gonddal éfl alupoa tárgyi-
lagoasággal trt dolgozat.
— A CsRLKER Máht'»m állal iízerkesztett »Mapyiir jirotcstana éa
egyházi Figyelő* ápr. — mdjuei kettős füzetében >A itigiekc rzímü rovat-
bau GSrgcy Pál XA'II. századi orvoa és író néhány levelét mutatja be
KoMcz József. Ugyanott Szrtifp*'ffí-i/ 8ámnel Beagenyei Györgynek egy leve-
lét közli taniilságos jegyzetek kíséretébeti.
— »A KEitRSFTKJtr MAtivt-rfic márcz. — riprilifti füzetében két agy-
háatörténeti adut van. I. A kolozsvári tanárs tiltakozása a kolozsvári nni*
táriu* íakola elvétele ellen. 1618. II. Unitárius halottak ^s temetéBék (folyt)
kbscli Baicittdi Gorgcly.
— Alt >UNOAererDf: Ektl'e* ápr. — máj. flizetének elaÖ kítzlcménye
Ipolyi Arnold emlékéuek van szentelve, Farkait Ödön tollából. £i/7> Vilmos
befejezi a keszthelyi sírmczőkrol közölt czikkét, CVry/rf (T Géza kiváló beral-
dicusank és csulád-tÖrténéezUuk a Jurisic cftalád kihalt bárói ágáról ír eg^*
érdekes esaládtörtéueti tanúlniányt. Szátht-zktf Lajos lláthory Istvánról s
&2 6 érdekében szőtt roagyArorsxági ÜsszecakUvéerÜl értekezik, \-égül Ac^My
Iguácz: ThftlyDftk gróf BerraéüVÍ Miklósról írt könyvet ismerteti.
— Az >Abcbiv i»eb Verkpíes fUr sívbeitbUi^acho Laudcakundec
XXI-ik kötetének elsÖ füzeteben dr. TeuUfch közli Frúmua felett tartott
cmlekbcHxedét, melyet az ejrylet múlt evi ki5zgyüléa^u inoudott el. Ezt
követi AVumer Fridrikoek nagyobb taiiiUmáDviL Bcsztercze a XVI-ik század
kÖJtejHÍu czim alatt, melyet a városi IcT^tiir 1547 — IftiJS. közti jqa;yzÖ-
kiSnyveibőI állított Ö8«ze. A^ akkuri városi elet minden részletére kiterjed
» annak híi kejiet állítja eleiik. Ih-. Itnfh-i6\ egy (irdekes kíjzIeniL'nyt veszUak
a szén t-ágo thai i-'/eb oluteböl, mely <>rdoke» adaliJk uziparti>rteaethez. .^/m-
mcrma/i, A uagyezebeui nemzeti levéltár igazgatója, a fojervárí káptalanban
található kíÍZ4^pkori okmányok tanrifloroz&trúrúl értekezik ; s v^gül össze-
állítja a káptalan prépostjainak, kántorjainak, custosainak, dekátyaínak
sorozatát 1213 — IftSíi-ig.
— A ConRií^i'osDKiíSBi.ATT ápríl 6a májust iuzeUJben Hunfalvy Pál
az erdélyi belyneveki-öl értekezik, feleletül Wolf l. igazgatónak ugyan e
tárgyról a szá^xaebeai progranimban írt exikkáre.
RKVERTOKIUM A KÜLFÖLDI TÖRTÉNETI IBODALOMBÓL.
Corrrspvntlatice </« Mai-út Lottise. 1799 — 1847. (litícs. üerold.) E
leveleket Mária Luiza volt tanitónŐjt^hez, Colloredo grófnőhöz és ez ntóbbi
lutlnyáhoK i'oatet kiBusszonyhoz iotézte. Érdekes világot vetnek az I,
Napóleon kombelí állapotokra, első sorban a btícai udvarra. Az udvar 1805-
ben MagyanjrBZÚgbau menbetyct keresett a fiatal herezegasszonuyal együtt,
ki ez alkalommal hazánk áldozatkészségéről a legmelegebben emlékezik.
A könyv legérdekettebb részét a Mária Luiza éé I. Napóleon között létre-
hozott házaaságkötéá turtéut^te ké^iezi. Híg Kgcrbeu írt levelében a föher-
uzegnö Napóleont >Antikrí4ztU8<-uak mondja, utóbb a nagy forradalmár
elÖzékeuyaég és tapintat állal megnyerte nejének hajlamát: a mi azonban
nem akadályozta meg nzt, hogy Mária Lniza férjének ti-agikai btikáttát
teljea közönnyel no nézze és annak halála után Neippcrg tábornok karjai-
bau vigasztalást ne keressen. (Ismertetést közölt e miiről : Wertheímer a
PcBter Lloyd f. é. május 31. számában.)
Jjiimmter, UesrhichieUtif oHi/rdnkijiclmn ^«/cA^. 1, kbt. 3. kiadás. 1S87.
(>A Jahrbücher der deutsehen Geschli-hte* ez. vállalat egy része.)
Guglia Kutjéii, Katarrin Maria Ludovíf^n von Ogterrnieh. (Zeitschrift
fíir allgem. Oeschichte, Literntnr n. Kuttnrgesehichte. 1887. 4. szám.
Sotidh Ueifue, 1887. májusi füzet. HtUer: Jliuhtpfie de HalaOun/.
CmUx lJiptomatícu4 Süe^úff, (Kiadja a Vérein fiir Qeschiebte Öchle-
síeiw.) XII. kötet. Tartalma: Schlenims Müniffacfiicfiíe im MüielalíerS. rsBX.
Szei'k. Frittlntfbitnj.
ZvUscltr^ft der hUlor, Gt*dt«ciiaft fúr tlü Provim Fosfti. II. 4. ÁrntJf,
Eiru schteediMhc Relation i'hn' í/iV SchlacfU von Warschau. (1657.)
584
Xeucf Archir der GesrlUcho/t fiir üUrr^ tieuttche (j^schir^tUkunde,
XII. köt 3. füx. — Rademachiír, AvotHn und dic ungtiríache Chroittk.
Mimumriitn Boicn, E )ia7^nkat is t^nlekld kúiíögyiijtttményhez meg-
jclcut HZ Index a?. I — XXVII. kötotlicz. (2, Tée?.. Mducfaen. Franz kiadá-
siban. 1S»7.)
Lioyd C. SandrrMj Ctltbritiee of the Ceníarj/, of the XIX. rentury,
< London. Cniiuel et Cpgnio. 1887.) Ezen Oj, igazi angol izlcsscl kiállított
bibliogr&phiábaD a ktívetkeztí cjEÍkkek találhatók: Andrássy Gyula gf..
Arany János, BalbyAiiy Lajoa gf., Körösi Csonia S., Deák Fereiiez, b.
Eötvös J. h. Eszterhixy PiÍl (t 1886.), GeÖrgey, Káhioky gf., Klapka Oy.,
Kmety, Kossuth Lnjoa, Lisct Ferencit, Mtinkiicsy, Tisza Ktilmiin és Vám-
béi}' Ármin életrajza.
Összeáll ttotta : NUxoold Lajm.
TÖRTÉNELMI REPERTÓRIUM,
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 1887. ÁPRIL. MÁJUS.
Amlrus Jóue/ p\ébAaoe, Az a >8(}tct« középkor. M, Áltatn 112. az.
Bonv^ida. D^k Furhan, Vrntániapi lyuáy 17. az, képpel.
Ctaradti Jánon, dr. Az állandó diplomatia fcjlödcac Európiíban. NenaM
181. lltí.
^, Duda* G^a. CsókA közsdg hajdana. (Adalékul az alsó Tiszavidék törtté-
oetéhez.) Sztgfdí IUmdö 76, sz. — Az egykori gydk^nytó fekvése.
Zvtdai Iliriitp 13. 8z. — Vidékünk hajdani lialáBzata. (Adalékul a
tÍBzavidéki kí>z.sógck halászat történetéhez.) IJ. i>tt. 14. 1&.
IMa lytaztó. Nagyvárad multjáb(*il. Sznfiiuháij i, Nafrjvárad) 83. az.
Falh Jiudotf ntÁn Wirdrr ííi/hUi. Nagypéntek 33-ban. Eílmiik 79. sz.
Crtfutni RfíuÜ. Megyénk a k^kurban. /{omáromi Lapok 14. sz. — Mogyénk
a bronzkorban. V. olt. In. sz. — Megyénk a népváudorlén és vezé-
rak korában. U. utí. 18. sz. — Megyénk a tiJrténeti korban. V.
ott. 20. Bz
tJngara Mikiójt. Néliány vonás bozáuk terülctcnck tiJrtéuelinébÖl a fdldt&oí
korszakokban. Ugoc^a 18. ez.
llnláUiutűriérk a köztípkorban. Kbredjiinl 19. sz.
UfQeiiii története. ZtNelap 1 0- sz.
>Kandra KafutM. Adalék az egri egyházmegye tKrtéuelméhez. II. kötet. l.
2. füzet. Eger, 1887.C Uw. Imd. SztmU ő. sz.
KUkárpáti tótttk, Th. Forúroat Lapok 131. sz.
Koinárommrg^n « városi tűrt. és rég. egylet ápril 17. tartott rcudes köz-
gyűlése. Komáromi Lopok 17. sz.
KŐvdrjf LáazJó. A magyar állauieezme alakulásának történetéről az Árpá-
dok alatt Nemzet 90. sz.
Kriéstut képei. Vtuám. Uj^ihj 15. SZ. rajzokkal.
Lakvuuhalt a rúmaiakuál. Vasámt VjHÚtj 10. px.
TÁRCZA.
585
Lan/t-nncutii gytijtpniéuye. för. Ijjpok 121. BZ.
>Maggar Történefi Éhtrajzok. 3. fílzet.* Isni. Eijyeiértijt 99. bjl
Mnkrócsi/ János, A huBViíti í>i)tözkÖ(Ies eredete. lifktMm. Kötlö/ij^ 30, 8Z.
Müri'it magyar kírálvnó szobra egy olnaai inlivtUztoI. Vtiatlmapi Cjtütf 17.
Bz. ket ktíp]>eL
Melims PéttrHil. íizabud K'jyhág 7. pjc.
Affndel*'nyí István Oyíir város epykori |M))g:irinest erének kéziratniljól. Kik
voltak a pHspíikíik, foapfltok, alispánok V Cff/őri Hirhp 2y. sx.
MSA-innek éa r<fgi fentÖk. (Ipolyi erekly<!k.) K — l I*. Napiti IQb. P. Hirltip
lOÖ. Ww/. //iWü/j 105. 8z.
Myakopuky yUfor. £pci-jc6 inÜcinUkei a axok pusztúlá&a. Patti Xtiph^
188. 8z.
Némtth^ Imju$. Hunyadi László kívd^cztcttffle (fe a pcstíbk. Korunk 1. i*/,
— A reuftis^atiec emlt^kei a pesti fötemploinbau Jielüjío 32. gz. —
A pesti főtemplom It^tkcszei a XVI. században. U. ott. 33. ez. —
A pe^ti folumploro rá a tnohácftí \éirX küKvctleii mfgelŰz/J ^vek. V,
0t/. 34. az. — A pesti főtemplom a török hatalom idcjííbea. U. ott,
88. sz. — Egy apáczft fÖiiÖkiiÖ jubileumához. M. Állam 113. az.
— Kivonat »A ningynr Hzentek ikonographiájnc ox. értekezó^böi.
V. aií 120. 8Z.
/lein Jfíír. Igen swíp ftiralinmi íínck a XVII. száxadból. /*, xVíi/íW 122. »z.
Potiteily I*lttii», Római vagy avar cmlékck-e a de'l magyarországi párhuza-
mos regi nitiftánczvoualak. Déim, Lapok 8ö. 8 ti. sz.
Ragályostó fttíegtéijek vázlatos t9rtt<ncte, különiÍB tekintetlel MagyarorsKágm.
Loin'nrx én IwWv. 19. (is kcv. az.
Jidasáról, Rezeda. Ksztttrg. KiízNiny 17. hz.
Salamon Ferftia. A ttirök-magynr uralkodásról. (Nemet kritika magyar
kftnyvröl.) Ism, Xemzeí 124. 9Z.
Somoffyi fi/tidcs, dr. Fejedelemi látogatások Szolnokon. Jáaz-Xagykuw
Szolnok 19. 8z.
>8sádeczki/ Lajon. Báthory István lengyel királylyá választása 1574 —
1576. Bpi'st, 1887. c Ism. Szana Tamáá. Nfmgfi^\.Bz. — Lengyel
nemefli élet a XVI. században. Va/tám. l'}náfj 16. se.
^StáaaUok ^&\\. — febr. fíizete.< Ism, Xamént/i T. Lo/u». Alföld 38. G8. sz.
Takáci* St'tntivr. Az 1618. országgyül&beu előterjesztett gravamenek.
Komáromi Lapok 17. sz. — A kievárosí elet a XVI. s/jízadban.
^Ifitiftm. Kó'zlöny Ití. BX.
Tamási Sándor. Barbárkori sírok. BUtmsék 101. sz. Me'g egyszer a barbár-
kori sírok. Polémia a vonal alatt. U. otí. 112. ss.
»TtimeMtíiry Sdtulor, tlr. Római régiségtan. Freund Vilmos atáD.< Ism.
Ptjli/ikm Szfmlf 22 — 24. sz.
9Thaly Kniin/m, ^tékesi Bercsényi Miklós 1470—1835. íl. k5tet. Bpest,
1Ö87,< Ism. SsiUieakj/ LoJon. Neuaet 128. sz.
Thtri Et^lf, A felső dwiamelléki vagy somorjai és a dunántúli vagy vesz-
586
TARCKA.
prémí rcfonn. eg^'háEkertiletek egyesínttefenek ttirtcnetc Dimdntuíi
Pmí. Kfialöny lö. sz.
ThwyJózMe/,Á magj'ttrok eredete egy ne'inct tudös ezerint. Effytíéríe^ 109. 8K.
Toroc^ó, TíMíim. r'/W'/ 19. sn. kepékkel.
^íVnAff fi(f/í/.Tinodi SebMtyíín. VizUt 1540— 155ö.ifo/o»ríír 87 — 90.a«.
VEGYES KÖZLÉSEK.
— A Maotar Tiii'oiiXitros Akah^mia. A inAjua hó 10 — 13-án tar-
tott nagyg}'ül(!»eii a II. oí^ztiUyba megválati/.Uttak : tittzteletlicli tAgnak :
Ürnssai Sámuel, r. t., l)ár<j Radvánfzky Bcift, 1. t. ; rendes tugimk : Srlivarcz
Gyuift 1. t, levelezd tagimk : Medveozky Frigyes, egyetemi tanár, báró
Orbán Balázs, országgyűlési k^fpvíselÖ, Pul»zky Agostou. egyetemi tauúr ;
kltlső tagnak : Bodio Lajos, az olasz kir. statisztikai hivatal igas^atója,
Zskrzewski Víncze, kmkkai egyetemi tanár. — Az 1887-Íkeviakjul^imai
iiagTJatalom (200 arany) és Mftrczibányi mellékj utalom (öO arany) az
1881 — 1887. dvekben mejijelent, a tiSrtónelmi tudományok kőnkbe tar-
tozó munkák legjobbjainak leven odaittflendök : figyelmeztetnek az ily
uiunkilk szerzői, hog^' niUvciket 1 888. január v^gtíig a főtitkári lüvatalboz
kUldjelc be, följegyezvén röviden, a mii munkájok kiváló vonásának tar-
tanak. Azonban e Hgyelmeztetesiick koránt sincs az az értelme, tuintha a
be nem küldött munka, melyről a tagoknak tudomásuk vau, uem pályáie-
hatna ; sőt ha az akadémia kiadtWábau jelent meg, vagy könyvtárába már
bekuldetett volna: hívatkozáa törtenhetik arra. hogy a beküldött munkával
szerző pályázni kivan. — Ugj'anezeu nagygyíUtón kbvetkeztí türt^nelnii
tárgyii pályake'rdt^eek tűzettek ki: • — 1. A magyar műtörténelem az
ó-kereaztdny, román, csdcsivea úa renaiasance korban, kiípz^mU vezeti tekin-
tetben. Hatirnap 1888. szeptember 30. Jutalom a Peczely-alapból ezer
fonnt aranyban. — 2. Adaesek elő a lengyel én a magyar kUzjog fejlő-
dése 08ítze hasonlítva ^o kölcsöuliatáaában, Nagy-Lajostól a XVII. század
vegéig. Jntalma Czartoryski berezeg adománj'ából 1000 frt. Határnap
1889. szeptember 30. — 3. Adassék elő Magyarország egyea területei
roegszerzéiének, elveszthetek és vjsazakapcaoIásá.nak irirt^nete. Jntalma a
Lukács Móriczalapitványból 1000 firt. Határnap 1889. ezeptember 30.
— 4. A nyomdászat törtenete Magyaroraxágon 171 l-ig. Határnap 1887.
szeptember 30. Jutalma a Gorovo-alapból 100 darab arany. — 5. A
karthausi rend törtenete Magyarországon. Határnap 1887. szeptember 30.
Jutalma az OltvánW -alapból 600 forint.
— A ^pKOTKSTAKtf InorALMi Tábsasáo.* a mcgalftkúlás atadiamiig
jutott. Az alakitáttra buzdító felhívás közz^ van t^^ve. az alap-szabáJyter-
%'ezet keüz, az atupt'Cváuyi Összegek szépen f^znporodnak. A társaság álta-
lában a hazai protestáns tudományos irodalomnak. kUlönösen és eUÖ sorban
a protestáns c^'báz-történelenmek míivelé«!t ea teíjcaztéset tüzte ki eziíl-
jáúl. A fölhívás florakozásra szólítja fel az ország Öeszee prote«taDs feleké-
tíslczá.
sa?
zeteit, mert a c^el ceakís egyesült ei-övel c'rbetd cl. A tagok I. pilrtfogi^k,
a kik 500 irt alapítványt tcazuek II. alapit^ 100 firttal és évdijaa ren-
des tagok.
A Dfil-MAGrAROKHlcJLOl RÉOfc^XETI tSt TOBTÉMELXI vttKXni''elnsÚl.AT
pUuki58(1 ünnepen tartotta Ívl köTgyíilf^flct Tomesvárt Chiuos Zeigmund
tőispáu eliiíiklete lUaSt, a ki ^rtekez^st ís tartott Markó Károly (ft»tö c«a'
ládjárót. Knráemmjfi János peflig »h Lae/kfvHk ti5r((fiietc a nápolyi had-
járat alatt* ex. e'rteke^^i^t olvaeta fel. A virágzó egylet vagyona a 30000
frtot fam haladja.
— Db. Síai.av JóMKt- stRBMi.KKK » törtciiehiii ttírsúlat tagjainak
kegj'ele!e» adományától immár elk&zült. Tiroli azíirke márváiiyljtil faragott
bzep piratnitf jelzi inoet már a korán elhányt jclea ifjú türtéuetiró eirját a
budai vixlvároei tenietöbeu. A Gerenday által készített díszes sírt^mK'ken
babf^rleveleken nyugvó könyv jelképe alatt egyszerű felírás a alatta Szás'/-
Károly széji verse olraslmtö :
Dr. Szftlay József
törtéuetiróuak
(azUL 1857. oct. 13-án,
inegh. 1B85. márt. Iá-én)
barátai.
X/Clkc, míg a jót » igiizt kcre.<<te
SnlyoB kórral kUzdutt gycn(|;c teste,
Most a lélek, letépvén bilincsét,
Égbe Bxállott, ott keresni kincsét,
Haj de gyá«zt hagy itt tírökbe hátra
Anya, testvér s aiuiyi bíi harátru !
A társdlat juniniti vál. lilébe után barátai kimentek a sírkő megte-
kintésére 8 rózsákkal és gyöngyvirággal díszített babérkoBzorút tettek sfr-
qu oly koráu elkttltUzllttnek.
— Tabtáiwaink közül az újabb időben elhunytak : i/J. Varáza^i
íösetiv Vácz város tanácsosa, a >Váczi Közlönye szerkesztője (+ ápr.
2^o) é« Ba(/i Gerö Csongrádi földbirtokos (+ jiui. 3*án3.
— A >8i(Ár.Ar>oK< f. évi májusi füzetében Bosznia és ücrczegovina
etésértíl írott czikkre (4.'i0-i-.^6 lap) vonatkozólag egy tagtársnnk
tudatta velünk, hogy annak ax aotualís politikát illető felfogására ellen-
Bzrevételeket nkar beküldeni. EiTe vonatkozólag kijelentjük, hogy mivel as
ictnalis (lolitikávnl való foglalkozást a történelmi tiirHÚlat alapszabályai
kizárják, ily irányú polémiának a társiílat k(izl<íuyébfin helyt nem adha-
tunk. Kzzel szemben azonban kéíyjéggel kijelentjük, hogy a fenu éríatett
czikknek a tényleges politikát illető vonatkozásai aa írónak egyéul véle-
ménye, cs tekintetve & társulat feuut ériatett szabályait, a szerkesztő figyel-
mét kikerülték. ^ iiserL
588
TABCZA.
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR.
— Üjahb EwLEKBESZÉríKK es Taimlmányok. Irta IVe/br/fÁgoatoiL
Budapest. 1887. S-adr. 18S 1. Ára t frt 20 kr.
— Anjockort Okmákytar. a majeynr tud. AcadeniiaTQrtéitelmt
bisottsága me^rbistHtuibóI ^zerko^ztette Nag)' Itnrc. M. Akad. rend.tag. (.>tÖdik
kötet. 1347 — 1352. Budapest. 1ÖÖ7. tí-adr. VI. es t;57 11. Áro 4 frt.
— SziLÁOYMEorK K07.t:PKORi MCcMLÉKEi. Irta UiiDTÍtay
Viuczo levelező tag. Budapest, 1887. (A TürIctK-ttndooiánvi Krtekex^e
Xllf-ík kíitcliinek 6-ik száma) 8-adr. 47 1. Ára ;M) kr.
— A KKFOKTATAH Im/átikban 1869 — lH8i. Láng Lajnsl. tngt<51.
(A táreadalmi Értekca&ck VIII. k. 7. b».) Budai»cst, 1886. íS-adr. 72 1.
— EHLÍ:KB£S7.fei> Fnmkeiiburg Adolf, a M. T. Akadémia I. tag,}a
felett Vaduai Kflroly 1. tagtúl. (Az Einlékbeoz^ek IV. k. 3. sz.') Budapest,
1887. 8-adr. 2r> ].
— E.HLÉKBK87ÉrT» Tarkányi Béla JA^sef, a M. Tud. Akade'mía
tiiKteleti tRgj'a feUítt. Szfon'ui/i Jú/.sef ti»zt. tagtúl. (Az EmlékbeSKüdek^ IV.
k. 4. szám.) 8-adr. 47 1.
— Gróf Bentovszky MóRinz tíletraJKH. Saját cinI>íktralHÍ éa útie-j
íinÍBai. Kepékkel, tt^rk^pckkcl, autogruiihokkal. Elmii fiizcl. Életrajx irta Jök&f
Mór. Budapest, [b87. Kiadja líáth Múr 8-adr. 48 I. Ara 80 kr.
— Arany Jáno-s hátruhugyott iratai é» levelezcíse. Negyedik fiizot
Levelezés. Bodapcut, Kiadja Ráth Mór 18S7. 8-adr. 45— 108 II. Ara 80 kr.
— DfeLMAGYARORSZ.Xrt ÖNVKDKLMl HARCZA. 1848 — 4í>-beu. Irta
rhim JózAcf I. k^tct, Budapest, Aigiicr bizomáiiya 8-adr. 347 lap. Ara
3 forint.
— TiZENiiÉT ÉV Erdély Töetésktíiböl 1849. jnL 19-töl —
1866. ilprii;.>í 1 7 ig. Irta ÜrmŐs^iií Lajoa. EUhí fűzet. KoloBvár 1887. 8-«dr.
1—96. ]. Áru 50 kr.
— DiE Keformatiok im Síébe ubtirgiscben Sacbseulaod. Von D.
G. D. TetiUcb Seclmtc Auflage Herman»8t8<lt. 1886. 8-adr. 32 1.
— DoLErtCHALL E- A. Eiiip aufgefuudcue Luther Belii]ui«. Buda-
pest, 1887. H-adr. 42 1. Ára 40 kr.
— GKScmCHTE der kiUiiglichen Krcistadt Worschetz, von Felíx
Hilleker. knt ki3tet. Budapest. 1886. H-r. Ára 2 forint.
— MoNTECUCCOLi USD DIE Lroenug vou St. Gotthard 1664.
Von Wilbcliii Nottebohm. Berlin, l'^b'T. Pttyr. JSr, Ő3. Ára I uidrka. R-
Gaertuers Verlftgwbuclilinndlung. 28. I. 8-adr.
— Vehzeichms.s der Krouetüdter Zuiift-lTrkunden. Vestachrift
gclegciitlich de« Gewerbetages und der Gev'erbc-As«te11uiig zu Kronstadt
im AuguBt, 188B. KroiiMadt, 1886. 8 adr. 531 I.
— Zim Beubtueiluxo des kaiserlichen Geuerals ín 30-jKbrigeiu
Kríego Albrcclits Waltisídr'. Eine Antwort an L)r. HaUwich vou Ariton
Gimieifj. Prag, 1887. 8-adr. 381. '*
PÁPAI ADÓSZEDŐK MAGYARORSZÁGON
A XIII. ÉS XIV. SZÁZADBAN.
BEFEJEZŐ KÖZLEMÉNY.
V.
A mily érdekes a tizenegy éven át tai'tott tizedazedés törté-
nete, 6p oly érdekesek azou adatok, melyek az adózás végreliajtá-
sáról, a begyült pénzek kezeléséről, elszámolásáról s az egész gyűj-
tés pénzügyi eredményéről reánk maradtak.
Négy számadás jutott el korunkig. Jacobus Berengarii-é,
ki a magáéba foglalta a hazánk területén elhalt Kajmundus de
Bonofato jegyzékét is ; ') ez utóbbinak gyűjtéseiről még egy külön
jegyzőkönyvvel is bírunk. ^) Az egymástól függetlenül működő
Galhardus de Carceribus és Petrus Gervasii két számadása ^)
kiegészíti az előbbieknek adatait.
Legnagyobb részletességgel a két előbbi tizedszedö szám-
adásaiban találkozunk. Pontosan fel van sorolva ezekben, minden
pap eskü alatt mennyinek vallotta be jövedelmét és mennyit fize-
tett tized fejében. Említettük, hogy az adózóktól az al-tizedszedŐk
szedték be közvetlenül a pénzt, s részletes jegyzék kíséretében
adták át a pápa azon küldöttének, ki őket ezzel megbízta. Az
esztergomi érsekség területén levő egyházmegyékben működő al-
tizedszedök Raimundusnak, a kalocsai főegyházmegyéhez tarto-
zókban működök Jacobus Béren garii-nak adtak számot. Ez utóbbi
e jegyzékeket változtatás nélkül vette át a maga főjegyzékébe, s
ezért van ebben szövegezés, berendezés és felosztás tekintetében
1) Mon. Vaticana S. I. T. I. 40—40',. 1,
2) ü. 0. 406-40í». I.
8)U. 0. 410- 437.1.
SílíADOK. 1887. VU. Füzet. 39
590
egyliázmegyéiikéut oly eltérés ; míg Hjiimuudiis al-tizedszrdöiuek
sxámadAsait i^gyöntjetü tonnába idomiUitta uly íinnyini, hogy
gyakran ni6g ay c^házmegycket sem különíti ni egymástól.
B&r a zsinat határozatai gzerint a tize<leket hat éven keresz*
tül kellett volna bchajtauiok, csak egyetlen egyházraegye van, mely
mind a hat ívről letizetto adóját, a ez a rdradi, mely a pUspAk
által fizetett 600 márkán kivü.1 fl06 hudai márkával adózott. Az
adó-ÖBBzcgek különböző nagysága, melyek hol három, hol ncgyi
hol öt esztendő tizedeit tüntetik föl, ez egyenlőtlen adózási idÖtai"-
tamon kivűl móg az egyházmegyék egyealötleu területét s a hatá-
raik közt létezett plébániák számának különbözőségét is yilágosan
mutatja. Az frdéfyi egyházmegye öt éven át fizette e tizedeket;
mind a hat évről csak igen kevés pap tett eleget; a fizetett tized
2441 márkára rúgott Ezzel szemben elonyészöleg kevés a céanádi
megyéből három éven át befolyt tized, mely csak 76 márkát ered- j
ményezett; ennél kevesebb csak a bonniai dii^ecesisből kerílll ki,
szintén hánim évi adózás eredményefii, t. i. 70 márka; de Bo&niá-
rol már korábban olvassuk, hogy ott az egyházak nagy részt elpusz-
tultak vagy elszakadtak a katholikus hittől. TetemesfOíl) összeggel
szerepel a kalocsai érsekség területe, 45U márkával, mely összeg-
ben a csekély számú azerémt egyházak tizede is benn foglaltatik.
Míg e főegyházmegye területén a zágrábi pttspökség egyházainak]
három évi tizede 1 1 28 márkával, közelíti meg legjobban a nagy
kiterjedésű erdélyi püspökség adóját. Ezek azon egyházmegyék, me-
lyeknek tizedeit Jacobus Bereugarii és az ő megbízottai hajták be.
Raimundiis de Bonofatocsak egy évig szedhette a tizedeket
az esztergomi érsekség területén ; és gyűjtése, melyben a föegyház-
megyén kivfll egyes tételek a hozzátartozó Összes püspökségek adó-
jából felsorolvák, 1988 márkát eredményezett Halála után, tehát
1334-tÖl kezdve Jacobus Berengarii még további három éven át
folytatta a gyűjtést három egyházmegyében: a/xí'csr'ben, mely 569,
as egriben, mely 723, és a veszprémtheu, mely 1*23 budai márkával
járult az altizedszedök által behajtott és (hozzáadva még néhány
külön felsorolt tételt) összesen 7685>/a márkát kitevő összeghez.^
^) A pUspOkUk úi'eokéuti jövedelméről uem nyerOuk e ssiniAdások-
liól világos kepét; sok ^yhúzmegyében a pU^pük vagy csak n^azleltize-
ti'UMíl va^y (*p|tcii uent 8Xi.*ri>peI, ágy lK*gy a ti^sedek ulapjáu jovtiji-lirntkcij
A Xtll. K,K XIV. SZAZinBAlC.
591
VoUnIc lUttitbatt olyuuok is, kivált pUHpükÖk, kápUdanok és
kuuouokok, kik adójokat egyf^itosen a pápai mugbizott koxéhez
fixették le. Ezt l»*;leíntvií, .Tacobiis Ií**reug.irii az Általa és követ-
társa által gyíi.jt<»tt lizftilfk iisszogút 9:i8i>' g márkára teszi.
Hu már most az t*iiíyí:» egyházmegyékbi^Ti befolyt tizedeket
tekintjük, axfc tapaszUljtik, liogy kcrftletenk^nt inás-mAs nemft
pénz volt íorgalüinbaii, h hugy mindezt olübb budai márkákra
kellvén át^^zámitani, a számadások vezetése ix^mcsak bonyolódott
volt, hanem az áUtzámítiis által sok ért^k vuszeiidöhe is ment. így
például míg a váradi, t'szt<ír{;nini, egri, veszprémi pa])(jk jobbára
garaitokha" róvták 1»' a tizedet, melyokl>öl 56 ért egy budai már-
kát; addig pl. az erdélyi <lioecesÍ8ben a legkiilonhuzobb nemű
pénzekkel és póozegységekkel találkozunk : ilyenek az a}>rö dená-
rokf melyekből 8 ér egy garast : a liliomos dennrok • kerrsztfs dé-
nárok : hf4f9/i dénárok ; sanox dénárok ,* vuigyar dnnárok ; tipenstík
(pensa denariomm), melyeknek mindegyikében 40 apró dénár van ;
u régi hanálisok^ melyekből 6 ér egy gamst ; az új hanáliíok, verÖ-
czei banálifok (banales Veret^üses)^ az ezlist/erto (a márka negyed-
része) beszterczei súly szerint ; súly szerint is mérték az ezüstöt.
kuntinus, sextinum, htko megjelölésével; míg a márkák súlya leg-
inkább gyulafehérvári (AJbensis) mértékkel fejeztetik ki. Klöfor-
k! iieni BKAiníthfttjnk. Olvat^siik, hogy a váradi püspük egy évi tizede 100,
ftx erdflyi^ 195, a pécsié 1 7 1 . a zágrábié 141 — 145 mdrkn ; ez Öiiszegek
nagyjából ruegfelelnek uz 1134. evi jbredclcm-Sflflzcírásnak (Kejer, Cod.
dipL II. 217—218. I.), hol a váradi pUapök 1000, aa erdélyi 2000, a
u pöcs! 1500, a ságrábi 1500 márkányi évi jövedelemmel cserepeinek.
Ellenben nagy az cltériís pl. a gydri püspöknél, ki 64 márka tizedet fizet.
holott 1184-ben evi bevétele 1000; az cgriiiflk bevjítele akkor .1000, éa
csak 60 márkát fizet cg>* év\ tized tejében : a veszprémi pftsplik jHvedelnie
1 184-ben 1700 márka, tizede megto caak 42 márka. A nyitrai püspök
évi jttvedelmét 1334-bea 200 márkára becatUi, holott ez 1184-bou 1100
márka. Auuak siucd nyoma, hogy az eszt^^rgomi erűtek évi 60U0 márkányi
jtívedclméuek megfeleld tizeilet űzetett volna. A/, újabb pUapökségek, a
bofiniai éa szerémi igen csekély tizeddel azorcpeluek, az elfibbi 22, az utébbi
8 márka tizedf^t Hzet évenként; n tizA/ereaeu vr^ttíltiszeg tehát igen cftekély
piiapílki jíivedelomre vall. Általában azC tapasztaljuk, bogy a tized-kive-
tésnél igen esekély évi jövedelmot vettek alapiU ; mert sok pilupök keve-
nebltet fizet az llS4-iki jiívcdelemnek megfeleld tizedncH, holott jtívedolmei
ftla legalább iiiegkétíiK<ti*ezíídtek,
89*
592
dúlnak további Chulnquiiy onet^ui, obuhu elueve/^sfí pénzek. Mind-
ezek érUík^uek pontos uiögliatárotósii, változó árfolyamaiknak
megállapítása m(^^ Mkutalftsra víir; c fontos muiikáboz a száma-
dán töm^irdek adattal júrúl.
Az oraz&g déli rószóa a csanádi és p6c-ii egjbázmegyékbea
garasok mellett jobbára hanalisokhan üSvU'sxák u számítás. A zág-
rábi dioecesisben a Lelyi forgalomban lévő márka jőval kevesebb
a budainál, csak 5 peusát azaz -10 garast ór; a bosniai márka
ért6kc 60 garas.
A páuzek különféles^gc tekintetében a kalocsai főegyház-
megye közelíti meg legjobban az erdélyit; ott 'xf^rtohan 60 baná-
list Bzilmltottak, 4 — 7 banális pedigegy garast tett. Előfordulnak:
a szegedi apró piínz (parva moneta Chegedieusis), a Henrik báu-
féle dénárok, szcrémi pénz atb. Egy márkában rendesen 60 garaa
ToU, s ez alatt jobbára cseb márkát értettek.
E különféle pénz-nem nagyon megnehezítette az átszámítást
és a pénz kezelését; mert mindehhez még az ezüstnek é^ aranynak
helyenként igen változó árfolyama is hozzájárult. Valóban nem
csuda, hogy Károly király éppen e tizedszedés idejében, talán
i*é8zben az ott szerzett tapasztalatokon ís okulva, 13.'15 körűi új
6s egységes pénzlábat hozott be. magyar arany forintokat veretvén
az addig hazánkban kizárólagos uralmú fírenzet arany forintok
kiszorítására, melyeknek árfolyama oz állal lassanként alább
szállott. ')
A tizedszedöknél ösazegyfilt tömérdek márka csakhamar
igen leolvadt, mert többen tartottak hozzá igényt. A királynak
járt annak harmadrésze; és valóban Jacobus Bercngarii és Kai-
mundus de Bonofato gyűjtéséből 2399 budai márkát vettek át a
király és királynő meghatalmazottjaik által.
Raimundusnak hazánk területén bekövetkezett halála is
sokat levont a szent föld javára gytijtíittpéuzt'kből; nemcsak teme-
téseért kellett tetemes összeget Azetni az esztergomi domokosok-
niüc ; hanem a vele volt hivatalos és szolgaszemélyzetet is vissza
') Mngn Jacobti!* Bercugarii oioiidjn szúnindá^a regeu, bc^ aK
arauy fbriutot, uiely 20, '21, 22 stit 24 garassal számittatott. oaak 20
garas erttlkünek szAiiiItja, JelczTtín ezMi árfolyamának IrazúItiUAt. Mon.'
Vat. i. kÜUt 405 1.
A Xril. KS XIV. SAAZAl^BASÍ.
.M?:i
kelleti küldeni haz&jokba ; <*z felemésztett 73 márkát. A B^iimuu*
du8 h^hébe küldött .Tacobus tie Lengres roiudjArt biizánkbaérke-
xósekor (JÜ márkát vett át. termószetesen elszjVmolás kütelezettségtí
mellett; do ö is olhftlváu, ez előlegül felvett Összegnek hagyaté-
kából kellett kikeríUuie.
Jacobus Böreagai'ii baukárokűl búzánkban Egri János és
Szatmári Miklóe budai polgárokat alkalmazta , ez utóbbival nagy
óeazeg jvénzt 8000 arany foriutot (mintegy 2000 márkát) küldött
Velenczébo, hogy ezt a firenzei Bárdiaknak ottani bankházában
a pápa javái'a lefizesse. KüldíHtét útküzbeu baj érte ; A ustriában
elfogtákr s i'sak 636 márkányi váltságdíjért bocsájtottrik szabadon.
Persze ez n*>m törtóut követ- küldözések uélkfll; ünuej)élyes küvel-
s6g meut a magyar királytól az osztrák bcrczegliez ; kültrsógeit
— 'M) márkát — természetesen a tizedek nyújtották. Szatmári
Miklós utíizása Veleuczébe és ottani ti»rtózkodáía 23 márkába
(93 arany forintlta) került
A tizedszedünek hat évi mííkódése. napidíjak lejében (napját
másfél forintjával vévo) .*í266 arany forintot azaz ÖlilVa budai
márkát emésztett Tói. ]mc tehát a más czélra fordított |>énzek
levonásával a pápa számára szedett OSSSV's márkányi tized 5348
márkára csökkent; s ez volt azon összeg, melyről .Tacobus Beren-
^arii oly hosszú ideig nem uzámult be a pápai kumariiimk.
A pápa űj követei az országba jővén, tetemes összegeket
vi'ttek át a Jacobusnál összegyűlt pénzekből. Galbardus. ki külön-
ben is ai*ánylag hosszabb ideig tartózkodott Lengyelországban,
kevesebbet; Petrus Gervasii sokkal többet. ') A két ^ tizedszedÖ-
uek működése ugyanis leginkább arra szorítkozott, hogy az előd-
jeik állal felszedett és itt-ott letétbe helyezett pénzek mennyiségét
felkutassák.
Gftlhardus közvetlenül az adózóktól leginkább a kalocsai
érsekséghez tart<izó espiTcssé^ ékben szedte a tizedet, melyek a
nagy tize<il.*iJBtrombau úgyis kevés tétellel szerepelnek. Oldala
mellett volt a király megbízottja, elÖbb István Domonkos- rendfi
') Ekkor emlittotik előssör e SEámatUsokbftn az új magyar araay
fortnt, melynek vercteH!!: Károly király 1 'l.Sá-bcn rcmieltc el. »Itf!im tradidi
domiuo Petro Gervatiii per manuB JohaunÍB de Agria civú Budoasis CCC.
et XVII, floreaoB auri de Hungária.* Mon. Vat. i. k. 408. 1.
596
geí meghat Aliuazottjaiuál a pápai kankiirn s/^mAra ; addig azonbiin
no adjon Át tobbot, mig ine[» nem gyözűdött, bo)íy n kürúbbi Összeg
telÖl íi ))íinkhá7, a kiirnnrát kitdégitetlo. Az ennyi uUisitással ellá-
tott köret érdekébou Lajos király, Ei-zsóbet anyakirálynu és az
ország Ptsfkei ngyanaz'in napon támogatásra szólittattak fel. >)
Miként Arnoldus egy t'öíjc'tíyzósébÖl megtudjuk, a pái>a ren-
deletét 1344. okt. 14-én vptte kezéhez, és nebány hónapra rá. 1346.
l'vbr. 26-&a megkezdette adószedői működését előbb hazánkban,
majd folytatva azt Lengyelorsz-ában. ') Ezzel csaknem eí?y időben
(l.'li4- uov. :K) a régi tizedszedo. Galhardns. ekkor már osiitkádi
pQeiKtk^ újni megbízást kapott a pápától, bogy niindaznii ügyek-
nek befejezését, melyeket még XXII. János és XIT. Benedek
bíztak reá, hajtsa vé^re *) Egyiknek működéséről som marjidt e
korból emlék reánk; nem tudjuk, karöltve mfiködtek-e egy 6s
ugyannzou téren, vagy egymástól fttggetlenűL A reánk maradt
számadások Aruoldusuak csak lengyelországi gyűjtéseit foglalják
niagokVian. *) A magyarországiakról csak annyit tudunk, hogy
.izok eredményét a ttibbÍTel együtt VI. Kelemen pápa 1348. jtin.
2-áu kelt rendeletid szerint szintén a Mayabala bankház megbUotl-
jainak kellett átadnia. ^)
Amoidns megbízatása azonban évekig tartott s a késAbbi
évek pénzügyi eredményért'il jobban vagyunk tájékozv.i. így külö-
nösen a megüríilt egyházi javadalmak bevételeinek, melyeket a pápa
magának tartolt főuu, belKijUÍsáról. E számadása az 1350 — 1354.
években ilrese<lHHbe jött javadalmakról szól *) Ezeknek jövedel-
niébf'W 4839 arany forintot foghtlt le Arnoldus a pápai kamara
számára. '')
Számadása igen becses külünósen az egyháztdrténelemmel
foglalkozókra nézve; mert pontosan meg van jelölve az időpont.
i)Theiner. Mon. Huiig. I. 668 — 670. 1...i8 Mou. Pol. 471— 472. 1.
•) Mon. Vaticnna S. 1. T. I. 43ö. I.
*) Theiner, Mon. Hang. I. 675. I.
*) V. ö. Thmncr. Mon. Pol. I. 480—483, 488—491. 1. Valamint
ft MalabayU bankház megbizottAÍuak jegyzékét az 1354 — 1360. bekben
Aivett pííiiíekröl n. o. :)6fl— 567.
■*} Theiner, Mon. líiing. I. 7G4. 1. és Mon. Pol. I. 516. L
«) Mon. Vat. H. I. T. I. 438-451. 1.
'1 V. ö. Theiner Mon. Pol. I, 482. 1.
\ Xin. &S ]flV. SZAXAUBAN.
^07
mikor VHlamely javadiiloui megürült s a mikor az valukiuek ado
máuyoztatott. E mellett felvilAgoBÍtist ád n jaradiilmak évi bevé-
telei felől is.
A vicDoei zsinat áltat kivetett tizedek bebajtásiíuak további
eredményéWil Arnoldus rtnlnk jutott sz^imiidiisii nem ii}'ujtváii
íflviliigosilíist, meg kell elégeduünk azou törtéuelmi uyomukkiil,
melyek itteni mÜküdésérűl szóluak. I;^y tudom:Íi;uuk van úrról,
hogy YI. Inc'ze pápa 1355. aug. 23-áu felhatalmazta üt^ hogy a
kiváltságos szerzeteket Magyar- 6s Lengyelországon vizsgálat alá
vesse, s a hol újítiisra, változt-atásra van szllkség, léptesse életbe. ')
E megbízatása inkább pápai követi, mint adószediU miiiösé-
igéUl oi-edt.
Mikor a uégy éven át megürült javadalmak bevételeinek
beszedésévfil elkészült, a pápa 1357. decz. 27-éii újabb reud*'letet
Liutézett hozzá. Visszahívja Avígnouha, hogy számadásaival, összes
fratnival és a gyűjtött, pénzekkel együtt mielőbb siessen oda, vilá-
gosítsa tel a pápát az ügyek állásáról és a pénzek befolyás:'! lól;
az elvégzendő dolgokat pedig bízza a helyettes adószeilÖkrc. A
u-sla lévti pénzeket a pápa küldöttének RaimundnsdeS.Michaele-
nek kellett átadnia. ^)
Meglelelt-e Aruoldus c pfipai meghagyásnak ; mikor utazott
el Avignonba, és mikor tért vissza onnan ? nem tudjuk. Csak annyi
bizonyos, hogy nem sokkal ezutáu ismét hazánkban működik, ekkor
már másod magával.
E közben Magyarország egyházainak más czélra kellett
áldozniok jövedelmök tized részét; a pápa újabb czimen vetett
adót reájok. VI. Iui.ze pápa ugyanis 1356. aug. 1 1-éu íelszólitottA
^a magyar királyt, hogy a pápa ellen támadt eretnekek, Franciscus
ie Ordelaffi$, Manfredouiai Vilmos és János ellen a pápa segít-
Fségére keresztes hadat indítson. ") Hogy ezt Lajos király könnyel>-
ben megvalósíthassa, a pápa 1357. aug. ll-éu neki ajánlá fol
bárom éven keresztül a magyarországi egyházak jövedelmeinek
tizedét, mit aztán a király az indítandó segélyhad költségeire
fordíthat.
») Theiuer, Mon. Pol. I. 559. 1.
^ Thciner, Mon. Pol. I. 684—586. 1.
*) Theüier, Mon. Ilang. II. 24. I.
M'K
VAI'AI ADIW3LKUOK M V(;VAROKt>KA<ínM
E tizedek behajtílsát a pápa ucin bizla Arnold usra, ki ekkor
már hihetőleg eüiagyta hazánkat ; lianeni az ország érsekeit fa
pUspökeit bízta meg azzal. Mvgbagj'ja nekik, hogy a kinUy javára
szedendő tized mindenütt a forgalomban levő pénznemben szedes-
sék be, hogy a ber<ás és átszámítás miatt ne az adózók szeo-
Tedjenek. A papok csak saját egyházmegyéjökbeu tartoznak
fizetni ; idegen helyre a pénzt elrinui nem kötelesek. Fölelevenfté
a pápa a vieunei Z8Ínat rendelőiéit iü, melyek tizedfejébeu kelyhek,
könyvek és egyházi szerek lefoglalását és zálogba vetését tilal-
niazták. A király pedig legyen megelégedve e tizeddel, és az egy-
házakra segély czímén más adót ne vessen ki. ')
Szokás volt más iirszágokbaii is, hogy a pápH nz egyházi
jövedelmek tizedrészét a királynak engedte át^ hogy ez abból hadat
szervezzen országa és keresztény hit ellenségei ellen. így engedte
át VI, Kelemen pápa KHS-ban a lengyelorszí\gi iigyhAzak bevé-
teleinek tizedét két éven át Kázmér királynak a tatárok elleu
indítandó had költségeire ; ■) ugyanígy 1 344-beu János cseh király-
nak 1 ') majd ismét 1351-ben négy év tizedeit a lengyel Káímér-
nak. melyeknek szintén a pá])a küldötte Arnoldus volt a behaj-
tójuk. *) Maga Lajos király is húzta egy időben. 1353 — 1356.
évok közt négy éren át a magyar eg}'há/ak tizedeit^) a tat&rok
ellen indítandó hadjárat segélyeként ; e tizedeket váltotta fel axtán
az az .időzás, melyet 1357-ben vetett ki a pápa Magyarország
egybtVíairn. mint közvetlenül ngyao a király, de közvetve a pápa
számára, a pápa ellenségei ellen szedendő segélyt. A vesztes fél
mindig a papság volt: akár a pápa akár a király részesült is a
haszonban : a papságnak állandóan le knllett mondania jövedelme
tíz százalékáról.
Míg a tizedeket a király javáni szedték, a i»ápa küldöttei-
nek működése hazánkban ágy látszik szflnetelt. Abba az idfíbe
eshetett az, mikor Aruoldus a pápai karaarának Avignunban eljá-
rásáról számot adott. Alig jár le azonban az 1357. évtól számított
n Thtíiner. Mou. Hmig. II. 33—35- 1.
»> Theiner, Mon. Pol. I. 468. 1.
a^ Theiner u. o. I. 476. 1.
*) Theiner u. o. I. 531. l.
"; Thciiter, Moo. Hung. I. 815. 1.
A XXK. V& XtV. »ZJítAt>BAH.
599
három e«ztendfi, 1359. tijáii Aruoldus visszatér ju országba s öj
HdÓ6zedö-társ&VAl,t/()/Mi«Heir rfe Capi'anpina uarbouiiei kanonokkal
pgyetemben í'olytAtja működését. *)
£z utóbbi megbízott ozúttAl ueui üokú tartózkodott lia/Auk-
ban, hol ekkor egyre újabb akadályok merflltek föl a tizedszedés
6s a megürült javadalmak bevételeinek behajtása ellen. A pápához
utazott, hogy öt ez akadályokról értesítse. Erre kelt aztáu V.
Orbánunk 1363. máj. 2-áü Lajos királyhoz intézett szemrehányó
Itívele, melybftl kiderfll, hogy a király a pápa mindkét küldöttének
úgy személyesen miut Kont Miklós nádor által megtiltottn, hogy
a tizedek (tolgábnu eljárjanak. £ tilalom okát kétségtelenül abban
kell keresnünk, hogy a folytonos adókkal megterhelt egyházak a
királynak biztosított tizedeket csak nagy megerőltetéssel voltak
képesek megfizetni, pedig a király, mint látni fogjuk, egyéb segélyre
is számitolt az ország egyházaitól. Nem csoda tehát, hogy a pápá-
nak a királyhoz tilalmának visszavonása, és az esztergomi érsekhez
közbenjárása végett intézett levelei ') eredménytelenek maradtak.
A2 egyszeri stirgetés nem vezetvén czélra, a pápa csakhamar
erélyesebb hangou szólalt föl adószedői érdekében, niiuyival is
inkább, mert az egyháznak Visconti Barnabás támadása által
bekövetkezett szurougatott helyzett- újabb tizt-dok kivetését tott^
szükségessé. Ezek behajtására nézve pedig nem volt kedvező azou
kórdlmény. hogy még a vieunei zsinat által kirótt egyetemes adók
és egyéb segélypénzek ügye sem volt lebonyolítva. V. Orbán pápa
újabb sürgető levele 1364. febr. 29-én kelt. Szomrehányólag említi
ebben, hogy a kivetett tizedet más országok készségesen fizetik ;
Magyarország papjai azonban e^t tenni vonakodnak; a király
közbenjárását kéri tehát, hogy papjainak makacssága megtöres-
sók. ') A következő évben (1365. jüu. 11.) még egy megkeresés
ment a pát>ától a királyhoz, királynőhöz és az esztergomi érsekhez^
felszólilváü őket. hogy a Magyarországon időzu Arnidduat (most
már krakói kanonokot) a pápa Qgyeibeu békén eljárni engedjék.*)
A pápa ismételt sürgetése valóttziuüleg czélra vehetett ; mert ueu
>) Theiiier, Mon. P0I. I. 612.
*) Theioer, Mou. Utuig. U. 64. 1.
•) Tbeiner, Mou. Hung. II. 60. L
*)ThOTierii. ik II. 72-78. l.
eokkat exutAu (1365. sept 23.) u pápai kőTet utasítást ka;
hogy AE általa f;vAjtÖtt pénzekből 8000 arauy foriutot a fírenc
Alberti bankháznak, vagy veleuczei. brüsseli és brUggei megl
talmazottainak atljon át ')
Arnoldus magyavorezági második taitózkocláBáról. viadt
(lolgairölf é$ a gyűjtések eredményérAl keveset tudunk. Miudö^ze
egy rövid számadásszerü jegyzék mariidt rt'ánk.melylyol az 1369.
aug. 12. — 1363. fehr, 1. közti idflbflu gyűjtiitt pénzekről egykori
követtársának Johanues de Capraspina narbounei kanonoknak
bí'saíimol. *) Az eredmény uiíndrissze 795s rnárka és őzen kivül
2358 arauy Ibnnt. mi elég teterapsnek latsaik ugyan, de feljegy-
zések hijjában nem tudjuk, ez összegből a költségek mennyit eméM
tHtek íol. ■'^) Arnoldus további szerepe hazánkban ijímoretlen.oaa?
annyit tudunk* hagy XI. Gergely pápa 1371. márcz. lU. buUájáv^
ismét Őt helyezte a magyar- és lengyelországi péuzgyfljtések élére jl
e feladatnak megoldását azonban nem sokkal ezután bekövetkezett
halála gátolta, mely huszonhét évig tartott adószeilÖi mí'iködéa
nek végeit rcictt. Ez újabb adózils türléueto azonban külOu isme
t^téat igényel.
VII.
V- Orbán pápa milanói Visconli Barnabás és testvére Galea
által szorongattatván, kik a pápa hatalmát FekŐ-Olaszországhi
csaknem megsemmisítették, és nem érezvén magát elég erősnek
támadás >'Í8azaverésére» ez ügyet a kereszténység közös ügyévj
tévé. 6 a hatalmas Viscontiak megtorlására a keresztény egyl
zakat újabb adóval terhelé,
1363. juu. 27-én intézi ez ügyben megkeresését a
királyhoz* tudtára ndván, hogy a mondott czélra Lajos
országaiban az egyházi jövedelmek tizedét három éven át óhfl
1) Thciner, Mon. Pol. 1. 637. 1.
*) Monam. Vatícnnn S. I. T. I. 452 — 453. 1.
^) Érdekes e kis számadásbau a különféle pénzek ert«ke, egyuid
viszonyítva ily módon: egy ezöiit mdrkában von 48 prágai garas va
24 8cotu9 (scudo); egy márkában vau 4 Forto; 6 ecudo év egy fertőt; ^
scndo 2 prágai gara.4t : ngy }irágu.i garan 16 dénárt. ^
*) Theiner, Mon. Pol. I. Gö9 — Ü60. 1.
A Xnl. KM X1T. a7.h7.AJ>%SS.
fiOl
beezedetui; s u királyt e mudéka támi>gntásárH szólítja föl ^)
liOJos Tálaaza elutasító volt ; s mint az elmondottakból láttuk^
tilalma nemcsak ez fij adónak, Itniitím a régi hátrűlékokuakbehaj-
tásAra is kiterjedt. A pápának idézett azemrebányó levele, úgy
látszik a királyt csak a régi tartozások és a pápának fönntartott
javadalmak hevételeinek beszedhetéaére bírta rá. Legalább a Vin-
contiak ellen kivetett atlózás végreliajtásáról (•vekig nities tndo-
másunk.
Néhány évet kövelktUdözés és levélváltás vesz igénybe ; ennek
eredménye az lön. hogy mindkét fél engedett követeléséből ; a pápa
egy évre szállította le az adózás tartamát, a király pedig hajlan-
dónak mutatkozfitt annak Itehajtása elé akadályokat nem gördí-
teni. Ekkor kaptak (1371. sopt. 28.) Jánoe augsburgi pttspök és
Johann^s de Cnpraapina narbonnei kanonok, ki már egy ízben
adószedői mínöségbcu működött hazánkban, megbízást arra, hogy
Magyar-, Cseh- és Lengyelország papjaitól a kivetett segélyt
behajtsák. >)
A nevezett követek működéséről nem manidt emlék reánk ;
'megbízatásuk kOlöuben is rövid ideig tarthatott^ mert már néhány
hónapra reá (1372. tebr. 14-én) XI, Gergely pápa íijahb megbí-
zottat küld hazánkba, //fl/wn df Vodronio xantheni kanonok
személyében, kinek feladata volt az egy esztendőre úgy látszik
szintén a Viscoutink támadása alkalmából újólag kivetett tizedeket
behajtani- Hclias megbízatása Tit-ngyelországra is kiterjedt; érde-
kében pedig a pápa Erzséljet királ}'nőhöz és Durazzoi Károly
Szlavónia herczegéhez is intézett njáuló leveleket ")
Mint látni i'ogjuk, nz Aj követnek sem sikerfiU feladatát
megoldania : Lajos király én az ország főpapjainak ellenzése megint
ismétlődött. Hiába bízta meg a pápa 1372. jul. 22-én kelt leve-
lével János alexandriai patriarchát, hogy magyarországi követével
^fielias de Yodroníoval egyetemben adják elő a királynak az egy-
^Iiáz szomorú helyzetét, melybe a \'iscontiak támadáaával jutott,
és buzdítsák segélyre.*) A király a pápának újabb követ ktUdé-
1] Thciner. Non. Hitag. IL &6. L
^Theincr. u. o. II. 111. l.
•) Theiaer a, o. II. 1 U. 1.
4) Theincr ii. o. II. 1 18 — IIH. I.
fi02
vKvAt KvftKzvinfut ^\fí\'\nfíBiízions *
sével válaszúit. BredeoHcbeid Jáuosb küldó Avíguoaba azon ki
se], uiintbogy a király az országát fenyegető török ellen nagyolil
erővel óhajt fellépni, mentene föl a jíápa orsíága papságát, mel;
a királyt a mondott ezét tekintetéből nagyobb mérvben szeretőt
segíteni, az egy éri tized üzetésétiil. A pápa 1372. díxas. 18. Tála
szolt a király kérésére. Igou Örvend — mondja válaszában -
hogy Lajos föllép a török ell(>u ; bár u papa más módon minden
képen törekedni fog szjindékát előmozdítani ; de a VÍHContiak ol;
annyira sanyargatják Olaszországot, hogy megtorlásukra a pápfi
nak erélyesen kell fellépnie. SikerQlt is másfél hónap alatt tölöl
nyolczran várnál többet olfoglalni ; s ha a keresztény világ segély
tOTább is tart, azoknak hatalma teljesen megtörik. Ua a p&pi
Lajos kérését teljesítené, eredménye az volun, hogy Németország
Csehország papjai szintén felmentetnék magokat az adózástól
vegyen Lt^os példát Francziaországról és Siciliáról, honnan ess
ládja ered : ott pontosan történik a fizetés. Az érdekes levél folye
mán hízeleg a pápa a magyar királynak, hogy az ő hatalma úgyi
nagy és ereje elég, u török legyőzésére ; az ország papsága pedi
gazdag ; megfizetheti a királynak ígért segély mellett a pápána
járó tizedet is. Ne nehezteljen tehát a király, de kérését nem tel
jesítheti; egyébként ígéri, hogy Lajosnak a török elleni szándékj
teljes erejével támogatni fogja. 0 f
A pápa sejtette, hogy a király ellenzésének főoka a papsáj
mely — a mi különben nem is caada — vonakodván az újai
terhet elvállalni, a királyt tilalma kiadására reá bírta. A pápa
sejtelemnek kifejezést is adott az oi^zág érsekeihez írott leveled
melylwn mondja: bár hiszi, hogy fjajos papságát szereti és éra
keit szem előtt tartja; de gyaníija van, hogy a király a tize
elengedését illető kérését épen némely papok sürgetésére int
a szentszékhez. Ezen igen csudálkozik a pápa, mert hisz a szór
gatott egyháznak önként kellene segítséget felajánlaniok. •)j
pápát e gyanújában a későbbi események megerősítették. }
') Tlieiner, Moii. Iluiig. II. 132 — 133. L a mit a piipa a tQj
elleni 0eg(ílyk^D( igért, azt 1373. márcz. 33iki bullájával be ia váltdj
KerpfUEtes Imilat liinletiKtett Mngyarorazágou a lörök elleii, a kerewisM
kivrlltflágatval, cs pcn/íyíijtéseket rendelt el. U. o. 134 — 13H. 1. '
*>TheÍiier II 0. 131— i:i2. I.
A kin. KA XIV. RKA/AnnAK.
603
Heliiis tle V'odruuio-nak li.'hfU nem sikuHlit feltulutát meg-
oldaum, meri a ]>á|ta ogyrc másokhoz intézi reudeleteit a tizedek
dolgában. így 1373. n(^\, 25-éu meghagyja az ország két érsekének
és a péc»i püspöknek, hogy az egyház szük8églet**ire Javetett tize-
det a vác2i és brixeni püspököknek. Mikl(>a bosniaí prépostnak
Vftgy János bosniaí olvasó kanonoknak — ki annak gy&jtője
j6 arany forintokban adják meg, s papjaikat auoak lefizetésére
bíiják rá. ») Majd XI. Gergely 1374. apr. lií-iki leveléből arról
értesülünk, hogy követe Helias xanthení kanonok nz esztergomi
dioecesis tizééinek bfhajüisát a/, esztergomi, a kalocsaiakut a
kalocsai érsekre bízta. Kz ügyben levelet ír npkik ; 8 kifejezi meg-
elégedését ez intézkedés felett. Bár tudja, hogy az érsekek sok
nem-fizetft ellen igen erélyesen léptek fí)l ; de nem tudja, a tized-
Bzedés dolga hogy áll. Minthi»g.y e felöl az érsekek felszólítása
daczára sem tt^ttek jcIentÓHt, ismétli paraiu^sát, meghagyván nekik,
hogy úgy a magok mint papjaik részét sietve küldjék el. a hátra-
lékban levőktől pedig luijtsák btí a tiz*í<lekel. A fizetés alól csak
a cisterciták menivék fól, kik a megígért segélyt már megadti'ik.
£ levélben a pápa már nyiltau kikel a magyar pnpok makacssága
ellen, kik gazdagságnk daczára vonakodnak a szentszék szoron-
gati'itt helyzetén javítani ; a kiközöáítéssel semmit sem törődnek ;
pedig {>éldát vehetnének idegen országokon, melyek — noha magok
is sokat szenvednek a háborúk csapásaitól — késsségesen nyúj-
tanak a pápának segélyt. ')
Mlg e dolgok folytak, útban volt és hiuánkba meg is érke-
zett az új adószedő, kire XL Gergely 1372. máj. 10-iki rendele-
tével a neki fönntartott beueficiumok jövedelmeinek s utóbb (1373.)
a tizedeknek beszedését is bízta. ") Az új követ Peirtu Stfphani
sxabolcsi esperes volt, kit a pápa azzsú ajánl Lajoa és Erzsébet
»* Theiner u. o. II. 14?. l.
') Nec 6uffíoÍmiis ammira.ri de prclatís ct alüá persouis eccIesÍAátíris
dioü r«gni, qiii qu&uivU íu proveotibus ecdeeiodtioía umUitin habuiitUtit,
ipaaioque reguam per dei gratíam booa pace letctnr. ccnsuru ecvlesioatica*,
ot videtar, non vercntes. nobis et Románc ecd?»fl in UnU. Dccessítatc svh-
vrotire recuaaiit. cum alü prelati etecclesiftetíce peraoue pürtinm diveniiniiii
pliam vuriifl gucrriti upprctwí, videDtes necvesilntes huitisinodi, ttobÍ« siiU-
vr-iieriiil gínurouc. Tbciaer L oj. II. 146 — 147. I.
•) Theiuer, Mou. Hwig. ». 115. I.
B(i4
rÁPAI ADÖHXEtWjK MAnyxiW^IMXXQOK
nujukirúJyuú figyelmébe, hugj személye elöttök úgy is jó) ismert. ^>
Ajánló levelek mentsk érdekében ismételten, okt. 12-én az eszter-
gomi érsekhez, okt. 21-én ée liecz. 1-én a királyhoz és aa an;
királynőhöz, *)
Az új követnek^ kinek küldetését annyi alkudozás el6:
meg, utazásáról, viselt dítlgairól és raŰkíSdése crwlményérÖl telj
tájéko?rt^t azon számadása, raely reánk maradt. ") Megtudj
ebbÖI, hogy Avignont 1372. m»v. 30. táján hagyta el nyolca sae-
raélybdl álló kíséretével és öt lóval ; hazánk határát pedig 137fl
jan. lü-én lépte át Innét rögtíin Krakkóim kflldi egy szolgájáig
hogy ott szállás és elláUU ntán né7.zcn. mert megbízatása Len-
gyelországra is kerje<lt. Mán'Z. 19-én maga is ide utazik, hisz
Magyarországon a király tilalma miatt úgy sem végezhetett volna
semmit: és .lug. 5-ig marad ott Tömérdek pénzbe került ez az
útja, mert Lengyelországon nagy inség uralkodott. Itt fÖleg az
elhalt régi adószedőnek, Araoldus de la Oauciná-nak bagyatélfl
fogbilkodtatja sokíV, 137M. október havában veszi kezébe?, a pápa
rendeletét, mely ót n kivetett tizedek behajUsára is felhatalmazta ;
decz. havában Helias de Vodi*oiiio. a siker nélkftl itt idözö rized-
szedó újra reá bízza e feladatot M
Megkapván a pápa rendeletét, a tizedek Ügyében Lajos k?
r&lyhoz siet Visegrádra; de hiába kért« ót, valamint .lános váczi
püspöknek, a király tiszttartójának közbenjárását; a tízedszedésre
a király nem adta meg az engedélyt. Ekkor jött azoi*szágba Aga-
pitus lissaboni püspök, a pápa követenként ; *) a püspöknek végre
sikerűit, cserébeu a pápától Lajosnak Sicilia ügyében hozott jó
hírekért, 1373. nov. 14-éM a király beleegyezését kinyernie ; és
Petrus Stephaui köze! egy esztendő eltelte ntán hozzáláthatott •
tizedek beszedéséhez. %
Bejárja az országot; és 1373. decz, 7-ét61 1374. marcz. 12-ig
j
') Lajos vttlóban ÍBmerhettc sBCínülyceou ax üj kSvetet, mert Öt
V. Orbán pápn kUldé 1364 ben Vilmos biboniok magyarorezági javadal
mainak kezelőre a királyhoz. E levél szerint családi neve AfojwMori
Monast«rio) Féter. Tlieiner i. m. II. 61. 1.
fij Theiner i, m. 11. 125, 120. 131. 1.
■) Mon. Vaticaim tí. I. T. I. 454 — 620. I.
<) Theiner. Mon. Huiig. II. 127. I.
A XIII. JOft XIV. S;eÁiSADBA?C.
605
gyí^jti a imyn á;fiáiuái'a ruutlelt i>éuaeket. Első körútját árvizek és
ínség tették kcUemetleiiué; s enuek tulaj douftbatÓ, hogy 93 nap
alatt 167 arany forintot költött el. >) Márc?.. 22hHö1 jul 25-ig I^en-
grelorazágbun nifíküdik, lio[ n/onhan urának VilmoH Mbornokaak,
Idaek 1364, óta ügyvivője volt, halála sok bajba keveri. A bíbor-
nok,Tiunt a pápa követe Magyar- cs Lengyelországon, aok egyházi
javadalomnak volt élvezel^'ben;^) halálakor azonban megbízottját
kiíízték a bíbornok házaiból, megfosztották pénzétől ; nem volt,
hová fej6l lehajtsa; Petrua Stephaninak magát közönséges ven-
déglőkben kellett nov. l-ig megliúznia. Ekkor vehette XI. Gergely
pápának 1374, aug. 21 -én kell rendeletét, melylyel öt Magyar%
Lengyel- éa egyéb szomszédos országokban Péter-finórek. tizedek
és egyéb hátralékok beszedésére újra felhatalmazta.*) Ennek kö-
vetkeztében visszatéi* Magyarországba, és nov. 3-ától 1375. apr.
22-ig megteszi második körútját. Biztosságba helyezi a gyűjtött
pénzeket, különösen a zágrábi dioecesisbelieket, mert az ottan
tizedszedÖ halálosan megbetegedett. A magyar közbiztonság ró
oem a legjobb fogalma lehetett, mert fél, hogy a tizedszedő javaira
^magyar szokás szeriut< más teszi kezét.
Hazánkból upr. 30-án megint Lengyelországba távozott, hol
jöL 25-ig maradt s elvégezvén dolgát, visszatért Magyarországba,
kétségtelenül a pápának 1375. máj. 9-ikén kelt levele következ-
tében, melylyel meghagyatott neki, Jdnos szerémi püspöknek (ki
időközben kapott a tizedszedésre megbízást) és valamennyi magyar-
országi snbcoUectornak, hogy mindennemű gyűjtött pénzt, úgy-
szintén a mit még egy esztendő al&tt gyűjteni fognak, Velenczébe
*) Salamon F. fejtegettfsei ^xennt (Budüpest tUrt tll. S16. l) 167
unuii- forint intií 1002 papír forintnak fele) meg; viaiiló kcpeastígo ason-
Itan « XIV. szúzadbati legalább U eunek 3 é» felszerese; t«hát 167 arany
forinton nkkor annyit íclictctt venni, mint ma kürüllíelnl 3f>00 forint4>n
mi három bavi költ9(^gnok elo'g teteutes.
'] Yilmus bíbornok bcutiticiuinai aaíenai pÜHptJkw^eu kivtil, Uagvi^-
orBisigou: az Eixt«rgom melletti sx. Utván egyház, aa esztergomi kereaa
tttek magiatratuaaf ax eastergoiui pr^oataág, pti'cAÍ pnipoatság. titeli pr*^
podtaág és a torontáli esperen^g. Exeknek Öeszes jiive<lrluin 2000 arany
forintra rágott.
"j Tlwiner, Uon. Pol. I. 70Ö 1, ; « levul Potm* ÖtejíUam-t csstor-
gomi kanonoknak neveri.
S«iiAM>K. 18»(. VU. Fl^fa-r. 1"
no$
PÁPAI adiWzbdAk magtarorszAoon
küldjenek éa ott BeruM bolognai pUspöknek, a pápa kincstárt
j&nak adjauak át *) 3000 aranyat, melyekért 3060 magyar forintot
fizet. Petnifi íStepbani el is küld a kincstartónak ; do e rendelet
egyúttal öt arra hjrja, hogy maga is útnak induljon sz&mot adandó ;
várja tehát erre a kinálUozó alkalmat; sept. 8-&n ntra kel és oli
l6-én meg is érkezik Ariguonba.
A mi az általa gyűjtött pénzeket illeti^ erről ^zámadí
teljesen tájékoztatnak. Az egy évi tizedekről ugyan nem oly térje
delmüs és b^ jegyzékben ázámo] be. mint Jacobns Berengarii,
némileg felvilágosít arról, egy-f gy egyházmegye eaek fejében meny-"
uyível adózott. Összehasonlításul az 133'J— 1337. évi tizedekben
álljon itt e rövid áttekintés :
Áz «st«rgouii éivt'k t.'6 papjai egy évi tiitndek fojébeii .'1676 ar
forintot, 9'/^ dénárt 6zetuek.
Az erd^yi pünpök 650. papjni 1545, I^Keseii 2380 f^j urauy
forintot.
A pécai pIlBp^tk 909 frtot 12 dénárt, pKpjii 6őfí fit IG den^ UHU
nw^cn t56r> frt 28 dénárt.
A iságrábi püspök 31S, papjii 433, iJsBzewn 751 ar. fotiutol.
A kaloCMÍ érsek 400, papjai 145. Üsszcscu 545 ar. forintot.
A vesypními püspökség Üasiees tizede 617' ^ ar. forint.
A váradi püspök 303. papjai 300 frt SO dcuárt. Sawesen 503 a«
frt 30 dénárt.
Az cgrí pUspöUa^ Ssssíesen 458 ar. forintot.
A ofianitdi pUHpíík 314 frt 40 dénárt, papjai 218 frt, öBixtKm 433
frt 40 dénárt.
A gy/íri pUt4p(5k 3A4'/g foríutot : a papok tixedc az esztorgomiak
köKt van. ^B
A busniai püspök *218, papjni 41'i'a, iSasieeaen 259'/^ ar. forintodl
A váczí imspök lón, pnpjai Í'7*,'o. i!maW9tí.i 247*/^ ar. forintot.
X szereiui ptispük 1'2, papjui SS^ja- 'wweaen 106' ;, nr. foriiitut.
A nyitrai pli«ptikM>g üw/jea ti'/ede 80','| ar. forintut. H
A beszedett tizi^dek ütőszege 1 1898*2 *r- ^^^ ^^ ^"^ magyar ilenár.
Ez össze/illítíis mutatja, hogy a tizedek után a jövedelemre
vonható következtetés nem vezet ugyanarra az ered menyre, melyre
az 1332 1337. «vi adatok. Kétségteleiifil ezekm^k adandó az elsö-
sf'g; mert részletességök által egyúttal az adatok poutossfigftt
ellenőrizhetjük, míg Petrus Stepbaui rövid felsorolásából ner
tudjuk meg pontosan, mennyi voltaképen egy-egy egybázmeo
<) Tbeiuer, Mon. Pol. I. 722. I.
A xiit. k» XIV. mA'^sapban.
oo;
ti2ede, é» mouu^i a hátralék ; mert még sem hihető, hogy a uyitrai
püspökség összes tizede caak 80*'^ arany forint leune, mikor a
szegény ós elpuBztátt szerémi püspökség is 105''„ arany forintot
fizetett.
Tanúlságo^bb éB új adatokban gazdagabb azon számadás,
melyet Petrus Stephani az 1361 — 1372. évek közt üresedésbe jött
egyházi javadalmak fi*! pvi jöTi-dclineirftl k/'-azltett, melyeket a pápa
javára foglalt le. A terjedtilmes jegyzék, mely minden beneficium
megiiresedéséiiL'k, lnítöltésének idejét, a javadiiUim élvezőinek nevét
és az egy évi jövedelmeket pontosan elöaílja,epénzgyfljtés8k(3red-
ményéfU 1169* g arany furintM tűntet föl; s igj* az adósztdö míi-
ködése, különösen a tizedek terén (összes kiadásai 17H5*Í4 forintra
menvén) kielégíthette a pápai kamarát, annyival inkább, mert len-
gyelorszügi működése Í8 eredményes volt- *)
Két év alatt részint krakkói bankárok, részint a Budán
tartózkodó Frauciscus Bernardi firenzei bankár által a pápa kincs-
tartójának éa a pápai kamara brüggei meghatalmazottjainak a
két ország gyftjtéseinek eredményeként 20,455 arany forintí^t kül-
dött, annyit tehát, mint Magyaroi-szágon egy elíizÖje sem.
Petrus 8tepbani jelen számadása az utolsó a Monumeuta
Vaticana legújabb kötetében, mely a jelen dolgozat megírására
Í8 alkalmul szolgált, kiadottak közt. Az elmondottak igazolják
azon várakozást, mely o gyűjtemény megjelentéhez fözödött. A
pápai udvar részére történt adózások érdekes fejezetét alkotják
XIII— XIV. századi történelmünknek ; a rÓlok reánk maradt
számadások egybegyűjtve azok történetét számokkal illtistrálják ;
belölök a topographu». a nummismato, aa egyháztörténet kutatója
tömérdeket tanúi és új ere^lményeket hozhat ki.*)
^) Ax elmondottak 011 ktvIU Petrus ^U'pbKDi feladat* volt betiajtauí
aseon tekintiílyefl ttwwegeket i?, melTfktft eIAdj<ítrtI AnioMn«tól egyesek kftl-
i'»»n vettek. If^y pl. KáxiiMÍr lengyel királytól, illetőleg OrDküsétől Enn^ltei
nagvar királynőtől 1 555 cseh uiárkát ^ ílOO aranj forintot iTfaeiner, Mon.
lliing. 11. 130., U9. 1.) ; Jinoa o^^wíecíml heratcgté'l 5000 inirkát •>« 600
nrany forintot, melyben rltnararatal tátott (Thciiicr, Mod. PoI. I. 692. 1.) atlí.
^) K tikiiiti^tbvn a eouunentárokat a Moo. V«t> jelen kíJtet^nt-k n
jJ1v6 H fnlyatniiti mügytjtnendő második n'sxc ^Hgja tnrtAlmnzni.
40»
enet'
pAvAI AI>A8SRdAk MAOYARORflf-ÁftOS
Á XIV. század közepe óta moudhatni folytouossá vúltak az
eleiutén csak reudkÍTfili csetekbeo kivetott adók; s a pájin meg-
bízottjai egymást váltották fel. Ügyauez mondható, tán még fol
zottabb mértékben, ii szúzad Tejééről. E péuzgyüjtésekröl szd
számadásokat azonban eddigelé a Vatikán levéltára rejti magába
s így az eddig ismert források nyomán csakis az adók kivetéséről,
adószedők küldéséről, tehát pusztán az Ogy historicuraáról vs
tudomásunk.
így tudjuk, hogy XI. Gergely pápa 1377. márcz. 5-iki bul-
lájával kincstart/iját, Bemríi bolognai pOspököt küldó kovetéfil
hazánkba, hogy Magyar-, Lengyelország óa Dalmátia papsága^
Önkéntes adakozásokra bírja rá. Két nappal utöbb kelt rendelj
lében az adakozásokat más kötelezővé teszi s meghatározza a fia
tendí5 hányadot. (Jkúl még mindig a Viscontiak által elfogls
pápai birtokok visszaszerzése és az általok okozott zavarok szol-
gálnak; e czél előmozdítására a mondott országok egyházaitól^
jövedelmek tizedét rendeli beszedetni, s egyúttal követének mtíg-
bízást ad a pápának reservált javadalmak bevételeinek behaj-
tására. *)
Néhány évvel utóbb a VII. Kelemen ellenpápa váL
által okozott szakadás újabb adó kivetését tette szokségesi
Orbán 1382. júu. a4-iki bullájával megbízza Demeter esztergomi
bíbornok-érseket, az ellenpápa legyőzésére nem bírván kellÖ en
vei fellépni, hogy Magyar- éa Lengyelországban, valamint Laji
király összes országaiban a papság egy évi jövedelmének tizi
kettedrészét foglalja le a pápa számára ; ez adótól csakis a bSb
uoknak magyarországi javadalmai, a jnhanniták és tomplomflí
vitézek mentesek. A fizetés a legközelebbi Mindenszentekkor, é
adózás pedig a forgalomban levő pénzben történjék. A kivet(j
alapjául, a hol ez meg vau állapítva, a »taxatio decimaec, különb^
pedig az eddigi szokás szolgáljon. *) A jiápa lizenketted-szedj
sokáig időztek hazánkban ; mutiitja ezt a pápai kamara élén ál]
Ágoston bíboruoknak hét évvel utóbb (1389. jan. 93.) hozzája
egy dispensatio dolgában intézett rendelete. *)
>) Theincr, Mou. Pol. I. 739 — 742. 1.
«} Theioer, Mod. Huog. U. 161 — 16a. I,
■) Thoiner, ii. o. 168. 1.
A int. 6s xiY. ssAjsadbak.
609
A szoruíüzédo^ Lengyelország, melynek adószedői legtöbbször
ugynoazok voltnk. a kik hazánkban, ágy látszik többet adózott a
pápának még Magyarországnál is. VI. Orbán 1382-ben (tehát a
tiaenkettfid-adóval egy idÖben) ott ezeD felül tisícdeket egy éven
ál szedetett ') Négy év mfilva. 1389-boü megint ki^zös adószedője
Toll a két országnak : P^truH d" HodoUna kujáviai prépost, kit
a pápa a VI. Incze, V. Orbán és XI. Gergely által rendelt, egy-,
két* és bárom évea tizedek. Talamint egyéb sef^élypénzek hátralé-
kainak behajtására s az iígyek rendbpszedésére kUlddtt. ^)
Ez az utolsó XTV. századi pápai adószedő, kinek magyar-
országi küldetéséről tudf)másnuk van; de követkcztethetQnk Len-
gyelországból Itt IX. Bouifácz pápa idejében egyik megbízott a
mfisikftt éri. 139(V1)bii ;i prágai és gueseni érsekek az egyházi
jÖvdelmek két éven át leendő beszedésére küldetnek: 1393-ban
Jacohus de Guidonif bolognai pap; 1 395-ben Miklós chelmi p&s))Ök ;
13í)&-bnn j\fatzfué da fjimberto : 1399-ben a boroszlói pÜspÖk a
pápai adó- és tizvdszedő. ^) Az eddigi esetek azt bizonyítják, hogy
i'Z időben Magyarország sem lehetett az adózás terhétől felmentve ;
s ha IX. Honifácz pápának eddig ismert IcTeleí hallgatnak is a
pápai mepblzotlak szerepléséről hazánkban ; kétségtelen, hogy e
pápának eddig a Lateránbau őrzött,') s a Vatikáni Magyar Ok-
irattár által legközelebb közzéteendő regesta-kdoyvei, melyek a
Theiner által felhasznált Vatikáubelieket nemcsak számra, hanem
íontosságra nézre is sokszorta felfilműlják, valamint a pápai ka-
raarai számadásoknak eddig még kiadatlan anyaga, a XIV. száza*!
utolsó éveinek adózására fényt fognak deriteni.
DiL FEJfiRPATAKY Lá0ZL6.
*) Theiner, Moii. Pol. 1. 754.. Vöfi- l
>) Tbciiier n. o. T. 760—762. I.
■1 Theioer, u. o. I. 764—773. l
*1 Az tigvnerezctt DntartAÍ levél tir bán.
612
OR. l.k%\Sl MIKT.6^.
Kfttót. Tette nöfil. Bihftrmefryóbpn n - M tAv és hiríok nr
volt. BotlileD üAbor fejedelem, kinek t. :. n találjak 1621-boi
nagy tisztségekkel raházta 6t fel: 16S6-baQ, ez év második szaki
ban, a hadjárat alatt lÖri udvari főkapitány, h. 1627. elsü uegyedé^^
beii egyszersmind Háromszék fökapitAuyn. Bethlfiu *az egész
székelységaek fíiöeneralisságára promovoálta.« ^) Hogy HároE
zéken melyik helyst-cl^n volt a birtoka, fel nem deríthetjük ;
Irmcgyei birtokok közül ez időben Marosujvár volt kezén,
Jai várt később kaptji. *)
Braudenburfii Kataliu I63U. ápril 24-éu a viselt ti3ztóégel
mellé a kövári fÖkapiUnysá^ot adá neki, mely csnk négy hónapig"
maradt birtokában.
A Bethlen István kormányzósága alatt a Medgyeseu lfi.S(
július havában tartott zajos gyűlés alatt, hová Zólyomit ha*laiv<
Bethlen, veszély esetére. IwírendpUe. mely (jyfilésben a Bethlen
Brandenburgi Kata közti ügy forgott fenn, fí nagy szerepet ját-'
szőtt Bethlen István érdekében: ekkor Kataliini;ik lieadta lemon-
dását és hajdfii kijeh^nték Katalinnak, hogy kilépnek szulgálatí
ból. Zólyomira nézve ezen orszáffíxyölés (mely a Bethlen és Katalji
köztikiegyezést létre hozta) végzése: »Zólyomi Dávid uramat
pedig és az vitézlő rendet kapitányival és hadnagyival együtt
felsége bizonyos ár emberek által marasztassa. az ország is nekifc
imponálta.* Hamar ezutáu f* Böszöi'méuyt feuye^etf^ kállaiak
ellen, a segélyt kérÖ Erdélyi András felhívására sógorával ií
Bethlen István v&radi fökapitánynyal kiszállott hajdóival Dehr€
czenbe. és a knllaiakat visszanyomta, mely ekkori kiütésökéi
Esterházy nádor Brandenburgi Katát s az erílélyi kormányt elég<^
lételadásra hívta fel. Zólyomi sógorával együtt. ;í kállaiak megv€
retése után, az Esterházy által a Bornemisza János vezérlet
alatt felültetett hadat a kormányzó rendeletére megtámadta H
szétverte Tokajnál. A kormányzó őt és sógorát küldte ki Rákóca
Györgyhöz Patakra, hogy ennek a fejedelemséget felajánlják. A
Bethlen megválasztása után Zólyomi, sógorával együtt Rákóczit
ígérettel, hittel le levén kötelezve, rá bírá apósát, hogy a fejedelet
ségetftj választás alá bocsássa, s főeszköze a Rákóczi trónra eme
tetéséneV.
I. Rákóczi György alatt is viseli a Bethlen Gábortól nyer
tisztségeket és méltóságokat. Rákóczi M a váradi fÖkapitánynvfi
küldte Esterházy Miklós nádor ellen, ki Rákóczi meghiiktatúsárflj
Ültetett fel sereget. Székely és mezei hadat vezetett Zólyomi, Kálló<
*) A micskci <fe kerek! (magyarországi) birtokok ií kei^n TOltü
Bethlen Gábor idejcfbea.
TÍRPfcLT rdlBPAJÍJAJ.
en
rtgfcrora aU vette, ext azonban siker nólkíll. cíe 1631. mftrczius
15-6^1 nnjíy )/yfizelmök volt Rakamaziiál. ho] :i/. Est<>rhíízydan(lA-
T;U. szélvcrtí'k. PrApostváry Zsigmond tÖreUvéscihe Zólyomit is
liele akarta vonni, <?z indított is »8Zine8 tractAt« Prépostvúrrval.
:iziitfiu n törekvéseket fölfedezte, és a felfedezéri után Zólyomitól
Hílkóozi téritvényt »f*tt, hogy hu hűtlennek tal Altatnék, jószágai
koboztiss.iriíik el, í) tArílvpiiyt 1632. jamiAr Ift-án »Paftron< (?)
Mrta :i]{\. *) Jíz utóbbi (*vl)eii ií'j. llethlen István Által segédkezéare
hivatván fel a OsAsxAr Péter vezetése alatti pórhad lAzadftsának
olnyomásáni. Zólyomi CsoniakiVzi András vftra<li aJkapiiAnynyal
vgyött verte le a Nyiren a pí'trlá/Jidásl. >MáÍns végén bejött Gynlu-
fehérván'a, és az aUi tt, hdpy a rH^ft/Zír követe Sennyey István piispíVk
és kanc^elhir az orszAgban vnlt, az iidvaroál tartózkodik és a k*>vet
fogaiJtatásiVnál is szereiKíl, Ezuttlu nyerte Kolosmegye föispAnsá-
gát ■.'•') >16H2. lo-ik november esketek Zólyomi Dávidot ö nagy-
ságát kolozsvármegyei iepáoníik a székháznál az lábosháznál, é^ a/,
vármegyét Stenozeí Ferencz uram házánál megvendéglé ngyan az
nap nagy vígan.*') >Mezei szolgálatra termett, serény, bátor szívű,
vitéz és jó hadviseln euiber volt^. írja 8zalitrdi, de amellett fel-
emelkedeti, hirtelen elméjű is tabu ki maga elméje, indulatja iitáD
nagyon vonakodnék s másoktól függeni nem akarna. « A kevély
t^ur 82ámos katonaságot tartott s/.ékelyhidi udvarában, a végek-
ből is DiináutnlrÓl is gyülekezett hozzá a nyalka legénység,
kiknek ibrtv jiraebendAjok vala.« H mindig baníleriummaJ járt az
nrszágbaii ; a bHiulerium tartása béke idején, katonáinak zsarolá-
sai mind Erdélyben mind a magyarországi részekben, székelyhídi
várának megerősíttetése alkalmával rákényszerit-ése a szom-
szédbirtükosságnak, hogy az erÖeités végbevitelére jobbágyo-
kat s anyagokiit szolgáltasson. — mindazokért azumszédai. urak
és nemesek, nem igen kedvelték, s mivel az elbizakodutf bös
#magAt orszAg törvényei abitt való embernek agnoscálni, ismerni
uem akarja vala.< pan:i8zok emeltettek ellene mind a fejedelem
előtt, mind az országgyűléseken. A fejedelem intÖ sauvai nem
-•okát használtAk, egyedül sógora Bethlen T^tváu baráti inté<sei-
^) E nverealii kudií mnihél kovetkexlctbeio ub 10, hogy ftBadv&ri
f8kApÍtAny«ágr61 Irmoudott. t5f> iijrs fi'lvállulta, a tíorok ez«k : Én olb. 2.
P az c» kegyrlmcf niamnak i* iinffT><nGfáfiak "Umri vít<{xiiick éé Három-
ttókntk /^hijrt'oin>/ei vallotn cv ti. hogy vőthin i'fl sxabftd ftkani*
lom at«ríat ax nirgtrt *uitiiri j iij^i i*» etixkiisxem stb.
') T^veoen állítja 8zilig.vi Mándor, hngy ekkor ok udvari kupttjuir-
ftágrOl IwnoiKlott volna ; mind Sxilárdi. iiiind Kcm<íny álHtja ftn a notii-
[,perb6I Í8 kiieta/ik. bogy elfugatásakiir riflclí a kapitányoágot.
614
Q8. tAlLÁK MIKL^,
Teli j6 laoAcsaival volt képes öt mérsékelni és fékezui IQ.
B<>tblen TstvAn, Zólyomi e JoDaihAnja, hnl&lH után a hi6 éi
uynf^hatfttlAQ Zólyomi Straseburg svéd kÓret mviUllására hadat
kezdett gyűjteni, hogy neh&ny ezer lovassal a svéd király mellé
menjen. Szalárdi szerint : »nLÍntán a fejedelemnek is kedTetleosé-
gét látná magához«, himezés nélktíl hii'detgette, hogy a mely kard-
dal fejedelemmé tette Rákóozít, azzal le is teszi öt. *) Zólyomi
törekvése, hadat vinni a svédek mellé, a fejedelmi tanácsot azon
elhatározásra bírta, hogy >Tennék tractára Zólyomival a dolgot
és hinák bé, ha pedig az nem lehHne. dissipálnák hadait* Kiren-
delték ellene a biharmegyei haddal Csomaközi András váradi al-
kapitányt, ki mellé fejedelmi biztosokfű Kckedy Zsigmood fíSudvar-
laester és Ibráuyi Mihály adnttiik ; »kicsinybeD mulék, hogy meg
nem kellett véle harczolni,« azooban miut Kemény János irja, ki
Zólyominak atyafia és barátja vaU, ^a commissariusok haddal.
Zólyomi is hadával közhelyre mentenek tr.acláru, és Zólyomi vég-
zett ugy az commisariusükkal, hogy vélek bejöne a fejedelemhez.*
Zólyomi elhatározásárn Kemény .l;'iiios levele volt befolyással.
Keméuy János szerint: >bejftvén complánálták az dolgot, az mint
lehetc. egymásnak assecnratiókat adván, ile az tract-i íűatt bucsaj
zik is vala udvari ^s mezői tisztitfd, kihfil Örömest ki is bocíuUjáí
vala. hogy oriítleiiLl)!) Uigyf-n.* Az pgyezke<lí''S 1633. fcbruíir végRO
f'smárczius első napjaiban folyhatott; kapít'inyi tiszteirűl Keménj
•lános tanácsára nem mondott le. és Kemény ftgyelmeztetéaj
kövctkeztetéhen tanácsosi állást sem fogadott el, mivé, állhatatlan
eszft lévéu. azért akarták tenni, hogy hamarább megejthessék, i
fejedelmi udvarból eltávozása után, Magyarorszájjra kiindálásakd
száhdokával, hogy a svéd mellé menjen liaddal, mint Kemény irJ
v:igy hogy Waldsteiuhoz csatlakozzék, nem hagyott fül, azonh|
miután Kemény János rávette öt, hogy azt a fejedelem beleegyező
nélkül ne tegye, a fejedelmi beleegyezés kieszközlése re felkél
Keményt, As ennek Gerenden márczius 14-én iriUt adott arról, ho
magát a fejedelem végzéséhez fogja tartani. Ekkori benléte alatt ví
rendeletet is Srt gyalni várában, melynélfogva nejének és gyermek
nek hagyományozza javait A Zólyomi gereudi kérésére még u
Vilit végzés hozva, miílön Zólyomi Magyarországról ismét beinc
>) Ily nyilAtküKitU'tt niott^lott ő cgy^ixcr boros tinapotjábau asdfi
hiigy Gyalul kapta, evX jiedig valószfnUleg föifi(>áDnA kinevezteti
kapta 16:1'2. itovembor elfttt, e tijban móg íQ. Bethlen István is ^1(
volt. Ekiíriil is uiiiködíítt liadfoKadiUbaii ; idíisb Bethlen István írja,
Knkúext iiigortclt*! rÁ iniml t*M niitid if]. Bethlen Tstváot, df> >inÍkor
vi>lna KákócKJ az vitézlő rcndtir'l nagy tckintetit íUlynini iiminnak,n
Molf o»2titii, hogy elboosAflsa fogadott ndpét.c ■
UDÉLY rdlSCÁKJAI.
616
iíj. Betbleu Istváo temetésére, mely temetés Fejéi'Tárou márr^us
24-íre vala kitftzve. Barátai intek, hogy be ne jöjjön, mivel szAn-
dóka Rákóczinak Öt elfogatni. Ez intések következtében levelezés
utján szerzett magának megnyugtatást, éti biztoeStást nyenrén
Hákóczi részéről, hogy nem lesz báutóílásat megjelent a temeté-
sen. Temetés után a szép özregyet, Szócby MáriAt, kivel szerelmi
viszonya volt, lekisórtt^ Dévára. Ri^kóczi ekkor már elhatiírozta
magában Zólyomi elfogatását. és a temetés bevégzésekor meg-
hagyta Zólyominak, hogy Déváról hozzájöjjön vissza. Déváról nagy
bandtíriumnial ki«értetve magát, sietett a Görgényben vadászó feje-
tlelembez, kit visszajOvó útjában ért el. Ekkor kísérlettek meg
elfogat&sát, mi iizonbau nem sikerült, mert >Kék('dy Zsigmond
(ki az dolognak tudója fs Zólyominak igen nagy nemutuüa is vala)
studio belé garázdálkodott,* de sikerült a második kísérlet, a feje-
delemnek Marosvásárhelyre bejötte után. Rákóczi az elfogatást
a törvényes eljárás mellőzésével akarván végbevinni, felhasználta
évre Zólyominak 16:iO-ki kolosvári <»r';zággyölé6ben tett nyilatkoza-
tát, hol uly szót ejtett, *hogy ha /» suspicióra >aló dolgot csele-
kednék, bátor megfog Httu«isék,< és Zólyominak 1632-ben kiállí-
tott reversalisát. Maro&vásárholytt. ápril 4-én, Zólyomi maroa-
székí haditisztckból. mezei kapitányokból és badua^ükbóL és snját
udvarához tnrtozó főembí^rekbül álló nagy és féuyes kisérettel saját
szjíllásáról felkisértetvéii magát lu udvari palotába, itten egy hzí-
gorű feltételeket tartalmazó reversalisl terjesztgettek flébe, melyet
:iláími vúuaküdott, mire kardját leoldatván vele, rabbá tették. A
fejedelem lakásji elÖtt felállítva volt katonaság vezette vj»sza
szállásira, hol az éjét /irizct alatt töltve, mánnap Pogarasba szál-
lítottj'ik; egy krónikn szerint Tlinldalaiíi Mihály raaro«székÍ
ffikirálybfró vitte oda, Krruény szerint Ibrányi Jniiály. A Zólyo-
miról Kemény Júuob áltjil írtakból az triník ki, hogy Zólyomi
ipjának, idősb Bethlen Isvánnak, Rákóczi az elfogatán előtt meg-
jelentette Zólyomi felől való szándékát, de Bethlen egy levele e
soraiból: > mikor 0 kegyelme en^iomet Újvárban (Hzanios- Újvár)
bivntiitt i'iiiisultatióra. immár Zólyomi Dávidot vasban jártatta b
ciküldötte Toit még Maros-Víisárlu'lypijl* az látf^zik, hogy azután
tudatta, hogy mit fog tenni Zólyomival. Ipja nem kedvelte Őt, a
ti'tbbek közt azért is, tnivel Zi'lyomi nejévt-l Bethlen leányával
rosznl bánt, és Kemény János néhány sorából következtetik, hogy
|Jlethlen kuzitnyüsou vr-tto a dolgot, azonban, hogy őt Rákóczi eljá-
ifána meghotrí'inkoztntta, kitetszik Bethlen későbbi körleveléből.
A uotaper GyulatejérviU'tt az 1033- augusztusi orszá-ggyúlé-
fien tárgyaltatott, hová FogarftsVíl Zólyomit behnzattiik. tklódi
Tholdalagi .Táuu* fisciisi ilirectíul Sárosy dános képviselte, a
Zólyomi ügyvéde Kéuosi Ferenc* volt. A gyűlésből a fejedelem
előre eltávolittattu küliinböüí'i szín ulatt a Zólyomi barátait, rok
nait P8 jóakaróit. Augusztus 29-ín hoztak rá ítéletet; mint
közbéke báborit/»jn. ki idegtűn badakat gyűjtött, a fejedelem kato-
náit átállásra csábította, s mint ki már egyszer (1630-ban) uyert
amneetiát. fö- ^8 jószágvesztésre ítéltetett Zólyomira nem lebet<?tt
bebizonyítni, Uogy a fejedelemuégre tört volna ; Keméuy János
szoriüt, ki az ítéletet kárhoztatta, derekasb vétke az, hogy a Maros-
Vásárbelytt állomásozott mezei lovasaágból egy századot elszökte-
tett s azt a fejedelem felszólítására sem adta vissza. RAkí'wzi ke^íve-
lemböl togeágra változtatta büutetését. Jószágait Rjíkóczi U-ü^g-
lalti, csak kisebb részét hagyva nejéuek és g}-ermekeiüek. Öt a
kOvári^várba tették fogságba. Kezességet a nyughatatlan eszfi és
erószakos emberért seukí sem mert vállalni, ipja sem, ki kiszaba-
dításában míikíidött; Szalárdi szerint Bethlen és iiz ország is tö
ködének mellette. Kemény János szerint pedig: szabadúlásáb;
mind török, német, magyar urak eleget törekedének, de baszon-
t-alanúl, emberi nyavalyást ördögi mesterséggel is igyekezték sz^^
badítani, II. Rákóczi György eem bocsátotta ki fogságából, me^|
I. Rákóczi (ryíirgy halála után Zólyomi kövctelöleg lépett fe^
állítván, hogy »a ki ellen a vétek volt, az immár meghalván, az fi
sententiája is megholt volna. « és e fellépése sértette a fejedelmei .
16 évig raboskodott Kóvárlt itt halt meg lG49-ben augusztus—
1-sÖ napján. Testét neje és iía Miklós a micskei egyházban temefli
t-ék el. a mioskoi birtok BihaiTnegyébeu az övé volt. notáztatása-
kor azt Rákóczi a Zólyomi nejének és gyermekeinek adta volt.
Székelyliidat ».'lőbb. a Zólyomi elfogatása után, foglaltatta el a
tiscns számára Rákóczi.
Szilágyi Sándor, Zólyomiról írt rajzában, melyből egy-e^
adatot és megjegyzést a föntebbiekben felhasználtam, érinti a
Zólyomi árftlásáról l()33-bau Rákóczi kezére került adatokat és
következőt ír: >Abdi .által a budai basa csakugyan léjíéseket lett
.•* portán, hügy Rákóczyt mozdítsák el s helyébe Zólyomit tegyék.
De még terhelőbb volt rá nézve, hogy nemcsak Sennyeyvel, hanem
H.'illcr György szathniári kapitánnyal is alkudozni kezdett
Waldsteinual lei-ndö csatlakozás ügjébeii. Azt pedig, hogy Ráli
czyra neheztel, azért mert Ecsed várát, az elhunyt (ifl.) BethU
látván Örökségét nem Iwcsátotta az fl kezére, épen nem is titkolt
Továbbá ejíy jegyzetben felemlítvén Szilágyi, hogy Kemény Jání
nem hiszi, hogy Zólyomi ahazavagy fejedelem eílen való dolgokl
elegyítette" volna magát, e sorokat írja: la magyarországia)
kai való alkudozásairól egyik emlékíró sem tud ; de hogy ez lét
zett, mutatja Senuyt'y levele, s hogy bukásának ez volt föoka, kite^
szik Kákóp-zy leveleiből s a nótaperből, c Végre ugyan egy jegyzet
ben, melyben felhozta, hogy Kemény Szalánczyt tartja aZólyoni
RRoAlV rAlSPVKJAT.
617
elárúlöjánalc, azt irja, hog^ SzalAoc^ levelei nitígvannak: »5
itUcább mentetto Zólyomit;* mire nézve upm hagyhatom érintet-
lenfl], hogy nemcsak Keméoy hanem Bethlen Istvíín is S/^ilánczyt
mondja; Bethlen 1636. raárcziiw l7-kén Budán kelt körlevelében
ily sorok állanak: t-Én előttem penig ö kglrae (Rákóczi) Szalánczi
Istvánnak porti'irúl való írását mutatván, azzal tótiolja ta/íi, hogy
ra botot, zászlót szorgalmaztatná az portán. De immár eléggt'*
megtudhatja ó kegyelmi' r meg iö bizonyosodott, hogy semmi nem
volt benue. Azért legyen akárki Ítéleti rajto. re incognitacsaA-pí^y
SzaUíiiczi íífván htisdnt olyan urembert, ki Kolosvármegyének
főispánja, Háromszéknek f5kapit;\uyja volt, kiváltképpen, bog;,
Hssecuratoriájára hítta volt he, kellett volna-e megfogni ? és ez
cselekedet nincseu-e contra privilegia nobilitatis?'!
Loaonczi Btinffif MOuihj.
Bánfly Mihály, Farkas és Bethlen Klára fia.
Zentelkén lakott. 1610. szeptemberben a kolozsvári orszóg-
r gyűlésen, 1624-ben a gyulafehérvári, és lG33-ban augusztus
rnObftn azon az országgyűlésen, melvbÓl Székely Mózes Török-
országba beszokós*' miatt felirat küldetett a szultánhoz, éü
melyben Zólyomi Dávid ttgytí is tárgyalUitott, miut regalista
volt jelen. Mint Kolosmegye fóispánját, csak egy adat mutalga ;
Kolosvármcgye ini^i-ki lustrája. ') mely a szászsebesi tábor-
ban augusztus 18-kán vitetett végbe, azon idÖben, mikor a szul-
tán Lengyelország ellcu hadra kéí>z<, éi Rákóczinak is meg-
rendelte volt a melléje való felülést. Miüt főispán két vagy három
évnél tovább nem szerepelt. ElsA felesége Károlyi Fruzsina, máso-
dik Kapy Judit
Notfoji Szentpáli János.
(Lásd Mnro8szt^)e.)
Szentpáli János, János és Bánflíy Anna Üa.
Bethlen Gábor fojedrlem alatt a mezei lovasok kapit/inya. a
fejedelem 1*J24. június 27-kén kelt oklevelében : *certonim milítum
uoslrorum campestrium equitum capitancus.* Ekkor Ö mátkiVs
volt Petki Erzsébettel, szent-annai Tóth Mihály özvegj'ével, kivel
együtt kapt.lL a ft^je<lnlcmtÓl u maros-Rzentgyörgyi birU)ki>t. KésAhb
az udvari serejíben szolgfil mint föhadnngy ; egy 1 fiáS-beli oklevél
szerint: xertoiuiu uiihtum nostrorum praotorianorum primarii
ordínis ductor.« Bethlen István alatt is viselhette e tisztségét,
kihez azután is szított, hogy Bethlen lemondott a fejedelemségről
I. Rákdczi György uralkodása kezdetén nem látjuk RzoIgálatl).<ui.
■) TfírL Tár 1879, épf, W9. L
fíis
OR. lAzAit wítcr^s.
Tisztséget nevéhez n«iu kapcsolva említi 5t Keuéu^v -János mii
azok egyikét, leik l*>32-ben Hnlmiban a Kemény János laka"
dalmán jelen voltak. 1033, uuguszt. 2Í-éu GynlafeJérTArtt az
ftrKzággynlésPD mint regalista vesz részt; a rendek e uajHin kelt
felterjesztése a sznltánboz alA T.m írva átljila, a fölterjesztés lati
nyelven közöltetvén Katona által,') abba nevéhez »pQS9essii.inatus|
szót látunk iktatva. Tőle és András nt-rű t^ístvéreitÖl vette
Rákóczi György Osanád és Alaninr falukat, Kemény Ján<
feljajdúlásából következtetvo. igazsígtalaíjúl. ') Zólyomi Dávid
elitéltetése után nyer fÓispá,Dságot Kolosmegyében Rákóczitól.
A Kolos vármegyei hadnak a szászsobesi táborban 1634 aug.
18-án végbt* vitt liistrájábau') áll e czimmel jly sorokban:
Ispán Szí'ntpáli .láiios uraui ueni mustrált.* A Hzultd
parancsára Murtezu paüa mellé a lengyelek ellen felültetet
tábor élére, a táborban jelen volt fejedelem Szeutpáli vaj!
Kemény Jánost akarta állítani : >Tégexés ez vala: hogy
ugyan egyéb az dolgban nem lehetne, az fejedelem sze
mólyt» sznrént nem menne, hanem valamely részliiuldal engfl
met. avagy Szentpáli Jánost bocsájisanak ; de ezalatt meglön a
békesség.**) IVÍint Marosszék fö ki rálybi ráját is felhozza ötBeukí
Károly ')f azonban ez kétséges; ha csakugyan az volt, 1635-1
szerepelhetett rövid ideig. FAiapánsága halálával szflnt meg;
marosszéki lustrálian, mely e szókben 1635. november ^4^kéu
kezdetett meg, neje, Petki Erzsébet mint íjzvegy áll. Maradél
nélkül halt el
Kolosmegyében Noraj volt lakfészke, rendesebb lakhelye
Maroft-Szentgyörgy.
Oöncztitszkui Komis Ferenez.
Komis Ferenez, Boldizsár és Keresztury Kata fia.
A gróf Korniö otjalád levéltárából kerültek ki levek
részint Kornis Ferenez által feleségéhez gyekéi Wesselénj
Katához írtak, részint mások, úgy nagybátyj:i Ivuruis ZsigmoB
váradí főkapitány, bihari és zaráudi fÓispán által hozzá Sr
melyek vallásában )>uzgóságáróL boldog családi életéról, vidíí
kedélyéről és gyakori vadászatairól tesznek tanúságot, és a kS
és n.igybátyja közti nszinte szeretetet tárják élőnkbe; alevelekl
lelünk adaUtI arról, hogy »'• lti34-ben, a szultán rendeletei kí'ive
• *) Hist, Crítica liegum Bung. XXXS. k. Ó7J, l.
*) Kémén}/ Jáno» Onéleté-áta. 22. /.
ö) Tört Tár 187 ti, écí. 199. l
*) Kemény Jiíno/t OitélrO'rúaa.
RRnfer.r rÖi«rÁiiJAt.
619
kcztében egybehívott, és n'Wid ideig tartó »zászMbe8Í táboi'ctzás-
bau tartózkodott, és hogy 1635-beii a májusi és juuiusi ország-
gytÜésbeu részt vett, azouban hogy ebbeu csak mint regalista-e.
Tagy már mint Kolosmegve föiapánja-e vett részt, biztosan nem
állíthatjuk. 1636-béli, s ezutáui évekbeli oklevelekben áll e minő-
ségben. 1643-bau ö kisérte be Fejérvárra L Rákóczi Györgyhöz
acaászárkövetétJakuaith György egri püspököt és magyarországi
kanczellárt *) és az ugyanez évi áprilisi országgyfllé.seu az ország
nevében fi üdvözlé a fejf»delmet. Küu v(»lt Magyarországon a had-
j&ratbíin Ifi44-beu. iKtiuian hazabocsMtása után llákí'iczi Gyíirgy
öt gyanúba vévén, tán annak követkeütében, hogy jezsuitával leve-
lezett, megrendelte ifjabb Rákóczi Györgynek, hogy Koniist fel*
ügyeltesse; az ifjú Rákóczi aug. 1-jéu Fejérvárról írt Ipvele sze-
rint: »Korms Ferenczre vigyáztatnék, do mi formán, útját fel
nem tfilálbatom, mivel nincí? oly ember most ittbeun körfllötte.
kinek hihetnék és subordiuálhatnám.< O ugyanez évbeu a tálxjrba
visszament, hol hagymázba esvén, egyideig Rima-Szécseu feküdt
betegen. KÖvári írja"), hogy szent ember lévéii.I. Rákóczi György
azon gyanúra jött, hogy jezsuita, és Bécsbe mindent megírna; ez
okból Rákóczi miudeut elkövetett megbuktatására, és majd ozer
jobbágyából forgatt'itá ki. Továbbá írja Kóvári, hogy így forgalá
ki Raduóthból is. Itt azonban me^ kell jegyeznem, hogy Radnótii
még a Koiniis Zsigmond birtokában volt I. Rákóczinak 1G48.
októb. 11-kén bekövetkezett halálakor, és birtokában halt mt^
Kornis Zsigmond a fejedelom halála után á5 nappal később, kit
Kurnis Ker^'ül'7, csak egy év múlva temettetett el nagy solennitással
PapmezÖQ. És megjegyzendő, hogj- I. Rákóczi György volt, ki
Komis Ferencz apósának, gyekéi Wesselényi Boldizsárnak, 1646-
bau fíu maradék nélkül elhalása után pubUcáltatta, és a tiscas
által perelte a gyekéi birtokot tartozékaival együtt, és Kornis
hogy e birtokokat neje fizámiira megmenthesse, átengedte 1649-
ben Radnóthot 11. RAkóc/i Gyürííym^k. Kolitsmegye másik fói?-
páujáuak egy leveléből küvetkezUith<*tÓ, hogy Komis Ferencz
itz 1656-ki oláhorss&gí harczban részt vett. Szomorú részi vett a
lengyelországi hadjáratban 1657-hen, itt tatár i*abságra jutott.
ebbÓl 50.000 tallérori válták ki, mi által a jószjigok egy része
zálogba kerül, pedig a válLságíisszegnek csak felét fizették ki, az
ország is igére uegY'-dét fizetni.") 1659. oct l-jén még nem bírta
szabadságát ekkor úgylátszik. az érette tán kezességet vállalt
Mihuye vajda mellett van ; Rákóczinak az említett napon Vásár-
') llallcr Gábor mtplüja.
') Ktfviirí, Erdélif tiecaetuehh csalófím,
"} Kfivirí, KríUlg mmtaHui*bh rmtódai.
6S0
Rit. iAííkn
liolyr51 KúruÍHho% írL levolébt»u ily surok AUauak : > Kr^
szabmlíiUsáva is gonduuk vau. tudja bizoüyiíjpal; ue neí
Kegyclint'd ottmulatíísát. nekünk, tiazájáDak, az Tjajdáiiak fí I
méaek szolgál. Az vajdával szembe lévéu, nyúljunk az d(|
mentest; az vajda is difipouálja úgy dolgait, lehtösünk ké
közönséges ellenség eUeu thIö cselekedette. < ^) Kiszabi
után szent fogad:'isból Olaszoi'szágba utazott^ bounan hifi
való útjában, Bócsben I661-l)e[i uieghall széliUés kavetkfli
B^beu a i'ereucziek U^iiiiilnniúltari vau ellPinelvt'. 1
Hfiudeíí lakhelye Sztnl-Beuedek B.-Szülnokmogyébeiuj
megyében talán GyörgyfaWáii volt birtoka, !iz ezea kivfilij
ismeretesek előttem. Bibarmegyébeu két, egykor Kornia Zaf
által bírt, oly Ijirtoka is V(jH. melyeket II. Rákóczi Györgjj
ban azért adományozott ueki, mivel a radii(''itbi várért a feji
által leteeinl-'i ö-iszegböl 3600 Ibriotot elengedett.
Szopori Sxdjfok htván,
íL. KUkllIWÍiueg^'f!.)
Sulyok István, Sulyok János és Almádi Anna öa.
ElAbb a fejedt'lmi tjil)la asM-sora. AssesHor és Koloj
főispánja 1638. és lG4^t-ki adutok szerint;*) utóbbi évben, ;^
havában, e megyébeu sáékgyülést tartani látjuk, ") de néhl
mtűva megszűnik itteni föíspáus^iga, s ugyanez évben Kfl
megyének lesz t?lÍ3pánja. Mint consiliarius 1649, szept^
kelt oklevélben íill. U. Kákóczi Györgynek kiucatáruo
Tisztségei halálával öxüunek meg. mely 1656. január hfl
következett be. í
Része volt az 1644- ki barczokbau. Midőn I. Rákóczi ^
Kornis Zsigmondot és Rákóczi Zsigmondot haddal Kai)
iiidítá, ötét tette föstrázsa mesterré. j
Kemény János 1656. január 22-ki leveléből tetszik ku
nyíre kái'os volt halála miud a fejedelemre, mind a hazárftl
>Nagy8ágodnak és szegény hazánknak Sulyok uram haláig
bau káros és Kzomorűságos.c Mnga Rákóczi György is igy|
anyjához fehr. 2-kán : »mi is az szegény Sulyok uram hill
nagy kárt vallunk, uoha pátiistji volt kegyelmes asszonyo
bár adná isten, vallásunkon levők voltiának oly igázok hé
ki helyóbeu is nehéz mái^t találnunk.* j
«) TörL Tár. W8ő. év/. 330. l, A levél hátcwmc : Speol
maguifico FrAuciseo Komis de KuBRkii, siiprejiio comiti iv>inÍtatiiB 1
tM, fídeli nobia «ÍDccre dilccto.
*) Erd, OTK. gy. Emi. A*, k.
*•) Ko)o8megyt> j4?gyjcoklIayve.
aSDBLV rUlSl'AKJAI.
621
Nejtí Bárc2Í Borbála, ki mint özvegy íizutáu Fetki Islváu-
hn ment u5ül. E n^re ha{;yfca Sulyok ktiküllömegyei és kolos-
megyei birtokait.
Küküllfituegyébeii Adámos, Kolosmegyében Szopoibaa és
T6tbA2án Tolt föbirtokA. >)
Gt/er6fnono9tori Kemény Boldizsár.
(Lil.-«1 l'iU-arhelysjE^k.)
Kemény BoIdiz&Ar, Boldizsár és Toruyi 55sóíia fia.
Az 1642-ik év második negyedében nyerhette Doboka-
megye fi5ispáriságiitt és 1649-hpn cseréli fel más fÖispánsAggal;
valószínfileg Umboz volt Doboka megyében lakhelye. 1649«ben
ka])j;i Koloiiuieyye föispáuságát, mely megyében Puszta-Kamarás
rendes lakhelye; két év eltelte után II. Hákóozi György Öt
fíSIovászmesterré is tette, Az udvarhelyszéki főkapitánysággal is
felruházta liákóczi ; 1652. nyarán folytak a levelezések*) ez iránt
a fejedelem és Kemény János közt; Kemény Boldizsár és Bánffy
György voltak a ti-sztségro kinézve, éa Rákóczi a Kemény .lános
öhajt&sa szerint akart eljárni a kinevezésben. Levele szerint:
> Kemény Boldizsár uram elbissztik a nyugalmat választaná, nem
az ndvarbelyszéki kapitányságot, < és >az ndvarhelyszéki kapi-
tányságra a végre volna jobb Kemény Boldizsár uram, mind
Isten dicsőségére nézendő dologban s mind egyéb állapotokban
inkább igazgathatna, ámbár kemény Boldizsár urnái Bán£ uram
jelesebb elmével bír.« A kinevezés hogy mikor történt, nem tud-
juk, ugylátszik későbbre halrisztatott ; a beiktatás, Kemény János
1 654. aug. 23-kí leveléből kitet^ízöleg, 16.54-beu történt. ») Rákóczy
az udvarhelyi várat, részjóüzágaival. adományozta neki és nejé-
nek. *) Egy levelét, melyet 1655. máj. 29-én Puszta- Kamarásról
Komis Ferenczbez, Kolosm*^gye másik főispánjához intézett mely
e megyében való intézkedéséről szól, ide iktatni jónak láttam:
>Az mi kegyelmes urunk iS Nga parancsolatját hozák hozzám,
az melyet in specie Kf^dhez kültem, páriáltatván. az párt tiszt
uraim kezéhez külttíiu, azt puraucsolváu meg, hogy úgy hirt)essék
az indúláfit, hogy a<l 17. Junii kiki azBarczán Földvárnál legyen,
^) 1[. Rákóczi iyy'tSr^\ cüctelki és báldí birtokrészeket, melyek
Kolos tnex^városhux tartoztak, u<lMiuáuyo2<jtt nekí én feloerfg^ek 1654-
ben. Kkkor a hDuyadiuegyet batizfalvai birtokra ib kapott fejedelmi leve-
leC, meJy birtok 1645-bca adatott uuki zálogba.
«) Ma'jif. Túrt, Tár. X VIII. /. . GO l.
*) T/uiitf, Túrt. Katiísauk I 05. Kérdés, vájjon ax evpxám b«iu Íll-a
ÍU Bi^tólilbából ttíveseu?
*) Orbáu BaUxs. A sxékeljtfötd. L k, 58. L
SíiiAtMia. 18»7. VII. FOtvT. 41
fi22
frs ott muíímiistnVWán ö keuyelmpktt ad 18. Jiiuii .sert^gesl
mebessöük PrásmArhoz, az hová ö Nga parancsolta. E/t pedi
azért cselefcedt<^m,talíimoloszolvn kevesebb kArnil mobetiiufc:azo
ban az nióg U7. több hadak lUtiUakuroznak az Ti'iimetryí^nke
vigyázhatnak is iiem^s atyánkfiai, K;j;íIot azért akannii tn<lósítAtii
alkalmaztassa magát fhhezkéjit'st az brrncnnt^lhen és ne kössél
ÉDnekcm is urunk ö hgn ad B. Juuii Kadui'itrn való moaet^l
met parancsolja, noba csíik mostan jöttem volt meg. Akarná
KdtŐl érteni azt is, líszpn-í^ dobnnk (?). rdvarn&l csak az cl^bbe
hírek és állapotuk voltának. Hozza Isten kidet jó egí'sz?^gben.
E lovélbö! is kövctkpztetTo.jflen volta plojesti fltközetheu Hav
nlföidüii. Ax 16*i7*ki lengye] hadjáratban psptt el. Kemény Jáni
róla következőleg ír: » Az szegény öcsém Boldisár. Kolos vári
gyének fíMspíinja.udvarhplyszéki fökapiUny, ifjabb ttákóczi Győr
fejedelemnek íölovAszmcstei-o vala, tökéletes erkölcsű, egyébiránt
jeles, nyájas, bátor ember, hatalmas vadász ember vala, kit iú
anno ItíőT. 16. Febr délyest három óra tájban hnmkikban iövénei)
csak nem messze tőlem, zamlKiri hostátban. az akkori boldogtalan
lengyelországi hadakozáskor, elfelejthetetlen szomorftságom
mint ki igen gyermeki állapotjában mnradvíin árvául gond viseli
sem alá, nem küUmibnn mint gyprmckpmet tartottam, neveltem,
volt ö is hasonló engeilelmességgel ; kinek jiz Úristen ailjou boldo]
feltámadást. Fia szegéunek nem marada. Iianem egy leánkái
Bornemisza Zsuzsannától (Iwrosjenrii) Rornemisza Pál leAnyáli
ki velem együtt nevekedett, igen kedves barátom, jeuei és adv,
kiipitán is, mezei generális vala öregb Rákóczi György ffjedelei
idejében. Az megnevezett szegény Örsemnek testét kisirteté;
vissza Lengyelországból öregjebb fiammal, Kemény Simonná
Erdélyben.* A fejedelem is Zambor melletti helységből fe
18-án írja: »VaQ büsúlásunk Kemény Boldisár nram véleti
gazíil elveszésén, ki tegnapelőtt az zambori liostálban h^te
meg; ha tiszteséges helyen lett volna, uem búsulnánk.*
Özvegye aztán novaji Szentpáli .Tánosné lett, így láijid
1663-ban.
Gyfrtímouostori Ehcni hlvdn.
Ebeui István, valószínűleg Ebeni István és Thoroczki
Zsuzsa fia. \
I. Rákóczi György idejében került az udvarhoz szolgálati
1644-ben. 11. Rákóczi György alatt 1648. őszén galgóiRáczÁdái
követtol a temesvári ])asáiiál ') találjuk, ez időben valószínííU
allüvászmester, noha nem igy, hanem mint elsőrendű aulae iai
') TSri. Tár. 18S5. itf. 336. L
liaris úli a fojedelcni levdcibeu. Cr}'ukort'i bízta ot mog a fejede-
lem lovak vásárlásával. 1R49-I>en a török portái-a költlött követ-
ség tagi-'i, inely a!k;il(iumial iio^y lovak ví^teit'ben is eljárt, mutatja
Konstantinápolyból juniiis íi-án ii fí'jfidL-li'inhez irt levele.*) Rákóczi
1651. raújus au-én felküldé Budára;* Ebeni uramat az vezí-r
naf^ bűcsületbeJ látta,< irju a fejedelem junins 14-ki levelébeu.
1652. elej/íu míg o-sak mint allovászmi^stor jö i»lfl, ile ozdv október
11-ik napján luár »stabuli printipalis raasistíT.< ^s fígyszersmind
Tonlamcfíyp IVíispáüja:-) mint második tolovászmt'st+'rt mut-atjit
egy ezutáui oklevt'l i<. Csáktornyán találjuk nt IG5fi.jauuár hóban
Zrinyi iMiklósnál ; ZriayimagairjaafejedcU'mnek: »Ebcni István
és Nagy Tamáa nrainií'kat az Níigyságo<n)f?csHletí!sfi'Ítímber azol-
Rait oly kedvesen láttam, miutliu atyániíiai voltak volna.* Az
1657-ki lenpyel hadjáratban, főlovászmestpri mitifiségt'ufd fogva
is. a fejedelem személye mellett vttlt, e harczhól a fejedelemmel
egytltt jött ki Kesédre; Kemény Boldizsárnak e harczbau történt
eleste után. a t<jrdamegyei fSispáuság hclyflxí Kolosmegye föie-
pániüágát kapja; 1657. szeptember S6-án iktatják be Kolozávártt
nagyfalui Bánffy Zsigmond í-s Bánfíy György szamosujvári kapi-
tány mint fejedelmi biztofiok. ') Így s mint fuIovászmeBter áll
ezutáni oklevelekben. Hogy 6 egy TirködÖ hotl éXOre volt állítva s
okként működő, mutatja 165B. május 2B-kán Karánsebeabűl
Rjikócziboz irt levele. E levelélx'n a többek közt azt írja : >bogy
(*n h kegyelmes uram ne kivánkoziiám* ha csak közel is, hitván
liázamboz. azt uem irhatora. mert karácsoutfdfogva, elé veszem az
kalendáriumot. kil>en felírtam hol jártam s mit cselekedtem, de
tizenhat napoknál többet hitván házamnál neju volt-ira.* *) Körtissy
feljegyzése szerint: >1659. elaíi Április Gyulai Kcrencz helyett
Ebeni István títetik kapitányávi't Váradnak, de die li>..fuuii onnét
ftzamosujvári kapitánnyá lett*'"') Váradi főkapitányságát felhozván
Szalárdi, irja róla, hogy vmegállapudott elmépl. raoilestas, közön-
séges jóra igyekezrí ha/,atia. « Szamosujvár kapitányjává a Barcsay
által tett BáüfFy Zsigmond helyébe jött, és ekkor vétetett be a
tanácsuruk közé. "^ Barcsay Ákos füjedelcra, kinek a hflségesküt
letette, hogy erösebben lekösse magának Ebenit, ennek a szamom
ujvirí nradalomból hírtokol is vetett zálogba. Ebenit Petkivel,
»/ Ssiligyi, 7/. Rdhkjy /^. Ái os ^rópai dipl. E lomflbífl kitetszik
iLX t«. hogy tl)49. ulőtt g>-nkrftu volt KoiifltAntiiiApnIybiin.
'] ./ojt. Com. Knn/ftt/, .ippur. Epiiil. fX. l.
•) KnlM»iin*gyi' jügyvók'iuyvti.
') H. HáLociy öjf. i* ü3 európai dipi.
») S»uadi}k iéJ^ik A/-
•) SmtÁrtU l-rrfnilií/rt.
W
634
Rákóczi e ktH Icedves emberét, küMtf Barcsay Hziitán bogj
kereszt esmezei tAborból Fejérvárra húzódott, Gerendrc Keméa;^
J&iioshoz, hwgy a RAkócsdval való egyezkedés eredm/'riyét mogí
tudja, hol Ebenit Rákóczi »mogszorítTiVn mag^i mellé vt'tt^ vjiln
és tdbbé nem kerfilt Tiswa Barcsayhoz. 0, hogy a VaskAjmn fi
berontott török had ellou éa Barcsay ellen vivőit harczbau \Gh9,
november 22-én magát kitüntette, kitetszik Rákóczitiakf nőve
ber 23-áu, Szászvároson, kelt levele ezen soraiból: »az Ö löv-
szerszámát is Ebeni uramék elnyerték Tolt.« A syaltii ütközet
Rákóczi megsebesftlése után, kimenekült Magyarországra. honnal
Kemény Jánossal jött be Erdélybe, kiséretében volt Gíirgényböi
1660. december havában. E fejedelem alatt is consiliurius^szamo:
újvári ííikapitány, K&loamegye főispánja, kolozsvári kapitány is.
és egjik hadvezér. A török bej f\ ve telekor. Kemény viíszahnzó-
dása után Kolozsvárit lai-tózkodott. Kemény benyomulása után a
had pg>' részét 5 vezérelte Medgyes alá. A nagyszÖUösi ütköz'
után Kemény Himounal éí* a sere^ egy részével Magyaior^zág fel
futott, azntáu beszökött a szamosujvári várba. Egy darab ideig
Kemény Simon páitján állott, mi miatt 1663. márczius 10-k
nótáztatott, késíibb feloldoztatott. Apafii alatt is viselte tisztségei
és jeles tanácsosa volt. Kí66-ban halt meg Szamosujvártt. ')
mely időben Apafii Í« e várban tartózkodott. Halála lesújtó vol
Apafiira nézve, elfltte a hadi ügyekben Ebeni véleménye leglöb"
súllyal birt; Bethlen .Tánus szerint; >didet tanto viro se, reguum
que orbari, dictus princeps, qui proreribus cunctis in re mílitarí
omniiim opiniom; jiraeferebatur, Olandiopolisque in faucibus fermi
Turcarum sita tali indigebat rurat<>re.< Gyerómonostori curiáj
a derotei, bedccsi, bikali részekkel líéidi Pálnak adományozta
ván, 1666. ferja 3-a pr. p. 18. dominioara Trinitatis tilUikoztf
Kabos Gáspár fíaí. Felesége Kuu Ilona. Fiumaradékot, ugy Iát
szik. nem hagy(>tt bátra, pedig hogy voltak gyermekei, követke;
t*^thet(i egy IcvelébÓl.
in
I
Kie-rhMéi Rh^ey Fei'»ncz.
(Lásd Udvftrh«ly8K<ik.)
Rhédey Fereucz, J&nos ns homörod-szontpálí Korni
Margit 6a.
Késztvett az 1657-ki lengyel hadjáratban, Rákóczi fejedi
lem kisérelébeu jött el onnan. Barcsay alatt, Rákóczi halála utá
a Barcsay Gáspár fővezérsége alatt a csikiak ellen i'olültetetj
táborban leljük 1660. őszén. Kemény János fejedelem híve, ki
') í^zept. 1. halt meg. Eltemettetett nagy Unnep^Iylyel okt, \2-kM
{Krresztény Mayretv XXIiL ét/. 2^4. Lj
CUnALV TÓIATXK3M,
t>25
küldte követftl a Uákóczi György temiítéspre 1661. Április 24-re
Patakra. *) A uagyszöllösi iUkfizetben a/.ou fSuruk kfizt találjuk,
kiköt Kemény ,1 n^met lovaasAg közé rendele :•) ekkor í'i alkalma-
sint már főispánja Kolosmtígyének, azzá valószín illeg Ififil-ben
li^tt. A Kemény eleste után Girgéuybe menekült, honnan hódolati
nyilatkozatot küldvén, amneslíát nyert Ai)aftiLól. A fÖispiiui czim-
mel felruházva, mint fejedelmi biztos iktutj.'i be 166't-b:iu ruszkai
KornisGáapártamai'Osszékífökapítáuyságba. 1664-ben tavasz előtt
megvAlasztalíUt Udvarbelyszék flSkirálybirájává is. A ]>ortAu járó
követ 1670, végén. Brinápolybau kelt egy levele deo. 2i>-kAn.
Apat'finak tanácsosa is, így említi öt Bethlen MikU'o (Ouéletiráüá-
ban) 1674-heu, ki Rhédeyt jámbor főúrnak írja. Kétszer nősült;
első neje: Thoruczkai Erzsébet, ki 1677-ben gyéresi jószágán balt
meg és temettetett el ; második : Serédi Zsófin, kit 1679-l>en vett
nÓűl. A gyéresi templom alapját ő tette le az itt említett évben
ós bevégezte 1680. szept. 21-kéu; az emléktAbla feliratán, Orbán
Balázs szerint. Rhédey czíme: fejedelmi tanácsos, kolosmegyei
főispán, iidvarhelyszéki főkirálybiró és kolozsvári kapitány. Az
1681-ik évben Ő is kiment a táborral, és Somlyónál általa tette a
fejedelem Teleki Mihályt fŐgenerálisnak. Meghalt 1684. márcz.
24-6u Kolozsvárit, 48 éves kon'iban.
Lakhelye hol a 'rordaiiiegyélien fekvő Gyéresen, hol Uomo-
róti-Szeut-Pálon, és uéha Kolozsvárit volt.
E Rhédey Ferenci volt fejedelemségre kinézve, midőn
Apaffíuak s-a Báthory Zsófia szépségét fejébe ütötte az ördög.«
Az 1672. szeptemberében Radnóthon tartott tanácskozások egy-
kettejében ő volt a fejedelem képviselője. Az 1673. november-
ben Gyulafejérvártt tartott országgyűlés Altftl azon bizottság tag-
jává választatott mely Kolozsvár, és a somlyai és sebeai végvárak
megvizsgálásáru volt kirendelve.
Gbúf Lazar Miklós.
*) Stalárdi krónikája.
») JooA. BcthltH, RfTtm '/>««. ifc. Slftí. í.
KÜLÖNÍTELEK.
SZKKKK .]OAKHIM ÉS A MAGVAK UOBINZON.
A hösködu, fiDuyi'is és okoskodó ivgóDyok közt. az elbeszél
irodalomha, mint !i friss, éUctÖ és itÖsÍW teugcri rwUí^ liutott
Aíigliából 1719-beii egy könyv, mely egy sokat fis szokatlan okai
sztínvpilett emluTnek soi-gíival mcgbiztatta ős ftilbAtorított-'l, njs
szólván, íiz egész mívelt emberiséget. Mii^iiníik írójának élete
csupa hAuyatás és kllzdelcm, valóságos regény volt Üefoü Dániel
nek (1661 — 1731) is nem egyszer kellett újra kezdenie pályájAl
6 még gonoszabb magAnybau. :i börtön magányaiban közködtiií
mint bősének. Volt kereskedő. tisztvi?íelu,katitn;i, szerkeszt./^; poli
tikai szerepléséért, irataiért, kegyetleufil Üldözték az államegybiu
éfi lory-párt batalmasai, pellengérre állittitták, fQlét is levágat
tAk s pamfletjeiért ismételve bezáratták. Mint író, a Stuartok
az uralkodó egybáz ejien rettenthetetlen bátorsággal, elmésséggc
és hatással küzdött. Életének regényét legérdekesebben Lee irt
jneg 1869-ben, bárom kötetben; rövid vázlatát Malmosi Karolj
nak magyar RobiDzon-fnrdításat 1874) előtt ismegtnláljuk.Sauyar
sorsában mintegy utolsó menedékül foi-dúlt a költészethez sötrcii
öt éves korában megírta, Selkirk Sándor matróz naplója és ell
szélese alapján, azt a köiiyvet. mely nevét balbat^itlanná tette :
yorki Hobt'nson-Critsfji' életét s csodálatos és meglepő kalandjait
két kötetben.
Ki ne ismerné e munka tarUlmát. mely Kousaeau ajánlásig
óta az ifjúságnak legkedvesebb olvasmánya, s annyi fölemelő éfl
l>ölc3 tanúiság tárháza minden kor számára ? Nemt-sak mesiéíp
szokatlansá-gával kötötte le olvasóit s köti le mind máig, hanem
problémájának lélektjini és erkölcsi érdekességével is. A képzelf
tet élénken foglalkoztatja, uiidön a nyugoti óc^eánnak ama távul
szigetén oly jeleneteket festhet, melyek a valóság érdeme mellet
a fantasztikus feltalálás egész izgató erejével hatnak. Hány millií
arcz pirult ki másfél század óta a lapoknál, mikor Kobinzoi
emberi lábnyomokat talál u homokban, mikor az emberevő va
kikötnek szigetén, vagy mikor éhhalál fenyegeti I De szívünket
tOLONHtl'^K.
^27
(■rU'tmUnkHísmMyen megilloti'ík tADfilsAgiii. A miudoDUilclhai^yott
rm^K^r is, tormószeti .'ulomiinvaiiiál és kit-irtAf>án<íl íVifivM, hiítosit-
liatja lét^t, mpfí»lHpithatja batiiliiiát s a Ictíkfltsi^^beejtőlil) hely?,o-
t^n is dio^lalr aratbnt: — ezt tanitjn Kobia^ou sr)rBH.Mil; vigaftz-
tnW lAnitJÍ6 volt «x ft kontinens Icnvíigözött népeinek: mennyiro
sorkcütó !w egyóni orölio vételt öubizalmnt! A köuyvuek egyénítő,
joUerazöbb vonftísíii aom igen vannak: előadása í-jien nem vAlasz-
tV-kos. majdnem a kuzíinsógessígig egyszerfi. Dt* realisztikus hősé-
gében, rpszl*ítezri pontiíssAgában az »?lbeszíléshitetrttírej6uek való-
ságos niiutája. A hajótörés rajza, a magányos sziget leírása, a
természetes, egyszerű reÜexiók az egyedül valósAf; teuaéfíénM és
iHírzalmáról jobban batuak. mint a legniesiergéíresebb ékeíiHzúláíi.
Krdekloíléísel és rés/Téttel kiaérjUk Koltiuzunt nyimról-nyouinia/
eszközök nuífESzerzí'sében. melyek létét elviaelbetöbb^^ tes/ik, — ft
az egynemfi küzdeUíml)en a helyzeteknek mennyi víiUozat4ts5ág,*i, a
A leleménynek mily ^azdaj^sága nyilatkozik! Dunlop írja, boi^y
4'mberi teremtés sorsa méfí tübb R/jínakozííst nem keltett, mint a
hajótörött matrózé. Ezen kivnl a feltúrt képben mindenki érzett
valami nagyobbat a tulajdonképem mesénél. Hettner, ki ogy érde-
kes és taunlsAgo.s értekezést adott ki Uohntzonról » n Hohinsond-
fÍokr6l (I854> írja: >Egy kép tárni itt föl ehettünk, oly nagy és
hatnlintus hogy benne az emberi nemnek fulytonoí és terméHzetes
fejlödéuét tiwtáu Htt^-kiuthetjük. A Robínz'm egy neme » történet
bÖlc6eletének.<
A tárgynak nj volta, a mese érdekessége, az alapgoudolat-
hftu rejló mély tanulság » a korviszouyok gyorsan népszerftvé
tették Defoe könyvét nemeseik Angliában, ban^n) egész Európá-
ban. Saint-Hyarinlhe és Ksseni; iVanczia ftirdításn már 1720-ban
megjeleni 8 ennek alapján ké>zűlt 1721-bon az első német lipcsei
kiadás. Majd a többi oui-Ópai uyolvekbo is átment, részint fordítá-
8okbau, részint kivonatokban. Az eredeti angol munkán csak két
magyar átdolgozás alapszik s ezek sem közvetetb»n(ll : a Vasuirnapi
Könjrrtárban Pákb Albert kivf>nntn (1 S58) s még újabban Malmosi
Kándyé, mely 1874-ben jelent meg. Konin felismerték a Ifnbinzou'
nak nevtdö, értelem- ép szívképzÖ hatását. Rousseau írja fűlAle;
»MÍDthogy már egyszer könyr nélkül nem lehetünk, tehát van egy.
mely az én Ítéletem szerént ü ' 'sebb a természeti nevoléa
leírásában. Kzt ;i k•^l^yvet fngi > ii olvasni az én Kmilem,é»
«'»k ideig mind csak eblM'>l i'ng i-génz könyvtárja úllani, sót min-
denkor t» ez fog annak legfőbb pnlczáu Hlni. Az ullyau textiu
léHzen. mellynek u természeti tudományokról való minden miokos-
ktnlásunk esak magyarázatja és megvilápuaít^^sa. Az mindenkor
támogató iguzMíg gviiuánt fog nékünk szolgálni, valamíg megért
téletre jutni elómenetole>ieu U')rekednnk ; T&Umig oWasásbéli jó
icléüUTik meg nem romlik, íizl miTidciikor gyonyftrkÖdTP oIvíishtií
juk. De hát iigyan mellyik az a csudálatos könyv? Nem Arts«to<
leles-é? vagy Pliuius? vagy Butíün? Nem. hanem iiobin
Criiso'é.^í *) Egyenesen ilyen, nevelési czélból íloljjozla át ós adta
1779-ben Defoe i-egényét a német Campo. Az eredeti törtéiietne
elejét H végét megváltoztatta, höpének (vagy a mint íl mondja
wVífeének) otthonát Hamburgba tette át, részleteiben sokkép míídi
sította (így nála a puszta szigetre vet<*tt hajósnak minden európ:
eszköze teljesleg hiányzik) s az egészet egy csaliidi beszélj^e
formájába, illetőleg keretébe óntötte. E könyv uémetfil Bzáz e'
alatt hetvenhétszer adatott ki.
Neháuy év múlva ez az ifjahhik Robinzon két kiadásban
megjrlent magyarul. Az egyik GeleJ József, akkor jászberéni
profeezor fonlítása volt, mely Pozsonyban 1787-beu látott nap-
világot Nevezetes e munkának az a bír.ilata. melyet rftla Kazinczy
az 178H. Maíftftir Muzcumh^ irt. A széphalmi nie&ter felfogásai
nyelvünk mivelése ügyében, e czikk úgy szólván fejlődésének el
fokozatán mutatja. A finomkodásra való bajiam már nyiljitkozíi
benne. Kiesen kel ki a > szén védhetetlen populáris alacsony 8z6llá-
sok* ellen, s ezek közé soroz ilyenekft is: tjoromha szándék- «fy
HcíVí gondolkodott, /í//<r ioZ/Vfí s*- hnjfofin rá, könyvet kerckifenú
Az etféléket azonban még általában nem kárhoztatja, hanem C8,V
a komikus előadásban tartja megengeJhetöknek. Követeli már
szavak által való festést ; megróván Gelci szabatlanságát eg
mondatában, mely a villámlást rajzolja (Millyen lIícsíí mód
kocsikázik el/i a sötétes íelhök közzfl! a fényes villámás!), mag;
szebben éa helyesebben igy fordítja le: >Szé]) nézni, niellyhirtele:
lobban fel a mennykő a terhes fellegeken s mint csap szikráz'
le.< De elitéli az idiotizmusokat is, »mellyek a fordítókra oUy igi
szoktak ragadni, hogy idegességöket magoktól gyakorta nem veszi!
észre.* Közéjök sorol még ilyeneket is: ez ugyan feln^/j^'/i, haWf
dolgozik, érf/fjiif* kapitány, KtSzszor köszöntelek. *) Íme Kazinczy,
ki még nemcsak a közöuségességet kárhoztatja, de azokat a vét-
ségeket is, melyek a legtágabb értelemben vett magyarosság ellei^
valók. E szigora innen hovatovább enged, míg végre felfogása 0m
tárgyra nézve merőben átalakul. >A ezép nemében minden jó, a
mi 8zép,< Írja a ^fuz^írior^híl^\.
Megjelent még a múlt században mag) arúl Campe AVun
ztmJA 1794-ben Kolozsvártt is. A czímlap, fordítójának Gyarmat
Sámuelt mondja, a tudós orvost éa nyelvbuvárt, a hires Magtfii
Xyelrmestfrjiek s a finn nyelvrokonságot bizonyító Afjt/tftdiü
') Gyarmathi Sámuel forditftüa.
*) A r4tilrjnei, melylyel C4elci n nfiuífi forditJH, Kazinczy nom cmlit
itfJiAsrtLtx.
(>29
íróját Robinzon-fordítí^flii egyike a leglopK'zotlenebh és megfog-
hütntlíinftbh irixialmi vigsíaélóseknek. Igen csokély számú és ter-
jpdelmü toldást « uémely szabály tnlana bit iii^pformáunk megiíjazí-
táflAt kivéve, szóról szóra le van itt nyomtatva Gelei fordUása. Az
elsti ulápium s niindeaesetre a lepTaskosnbhrtk közfll való irodal-
nuinkban. Harniadszor jeleut meg f'arupe könyve oyelvttuköü,
Vjíjdíi Péter lordítáaábau, 1836-bau. M FelbaszoAIta, Griibner
miuikájáviil egAütt. Győry A'ilmos is. az itjűság számára kéazített
s 1873 bati közzétett Ltffújnbb Roht'jíztínjÁh&n.
Defoe hőse, a puszta szigetre vetett matróz, nemcsak a gyer-
mokvilápban jiitott uépszeríiségre. El lebet moudani. hogy az
egéttz luivelt viliig ízlésére módosító, átalakító befolyást gyakorolt.
Mély és áltJiláuos érdeklódést ébresztett távoli, veszedelmes és
kalandos tengeri ntívzások iránt, s ezt az érdeklődést a mulattató
irodalom mívt-lni miiideutelé siettek kiaknázni. A kalandozó kép-
zelet, mely eddic b-gsz ívesebben távoli időkben s az élei magasla-
taui szállongott. üki»ri é^ keleti királyok, berezegek, b/isuk között,
most inkább távoli földekre és vizekre vágyoU, u földközi tenger
partjainak klasszikus vidékeiről a uagy óczeánon túl fekvő új
világba, arany-hegyek és vademberek közé. a mesés múltból a
Fmeeés messzeségbe. Az idő és belyszin változása természetesen
hozta magával a fantáziát foglalkoztató tárgyak természetének és
jelentőségének átalakulását is. Nem annyira a teljes pompában s
mintegy hlvatósa szerínt megjelenő fenség képei gyönyörködtet-
ték, a hadvezéreknek született fejedelmek hösisége 8 a szerető
lovagok kitartásának példái: inkább az egyéni erő fensége, melyet
nem segít születés, szépséj;. szerencse, jíazdagság, hanem inkább
sors és természet ellene küzdenek, s bátorsága és okossága ezek
ellenére aratnak diadalt.
A politikai és társadalmi élet viszonyai hosszú idŐn át készí-
tették elő az Ízlés eme változását, melynek Defi>e könyve a múlt
tgzázad elején oly kiváló mértékben felelt meg. Amerika fölfedee-
rteté»e Óta Európa nyugotáuak partvidéki nemzetet sArAo jár-
t:'ik a tengen'ket, forogtak távoli világrészekben, láttak soha
nem álmodott világokat gyűjtöttek sóba nem remélt kincse-
ket, s követtek el érttök soha meg uem torolt kegyetlensége-
ket. A visszatértek csodálatos dolgokról hoztak hírt. s kalandjaik,
viszontagságaik. t:ip;isztalásaik és szereucséjök innűlatba ejtntték
') Canipcimk i^gv máfiik. elbeft»>Io Íf}utuigi imtA .U ún^'j Hrr-fiinimt
ti j/jftnh^iflr Ifinift. MÁütóu in^'g a luált >i9jíiAt\bnn kot fordít/trtt talált. Ax
pk PlíIiív ,Ttínftg, II tnújtik ve-npriíuú Kovám Feivncsr. Az tttúbbinak for-
■ ditiu bírtokouiban ran 0 enu«k kt^iratán tAliiUam füljűgycxve az aiUtot
KGldy tlolgozatirúl.
^20
Rlh.Aifrftt.ftK-
8 ixgHlümbaii tj^rtotfik tu ittliuiiinkat. As elharapózott mllási
villnngiVstik, Tép»»tlen)it? hVizódtS hAboríik, a kortnánvok ehisplbí^^-
loii nyonitisji ? iniíitlezt'k koAetlíezóscfil :i iiyoniorú^riíí liií^szú iflrig
lentnrtntWík a vámioiliisii.ak, a tíivol föUloktm viiló sa<írPncsepr6-
báláhuak kedvét, \a^y iiikfibl* kí'uytfleuségét. A kalandok, váltó*
nyitok vá^y.i nyuga lumpabb vittzoiiyok boköszöiitése utAn is netnxe^
dékekoii kereszt lil metituarailt, idecíMibe osfilvn az emberektől. Ak
t'let viszonyai irányozzrik rriiiicsfii i kéitzeletct, mé^ p*'íiig ^í^gy
meröK'ii ellcnU'tcR vagy |)árbu/.aiiiMs in'uiyban. A harczias küj-naMi-
kok ízlése vagy Iióskodfi Í8 ví^res. va^y iilillíeii békós. A toimer-
Hiirli uemzolok kí'pzelete szívósén foglalkozott iizokkal a ve-wedol-
mekkel, a t4'ngerész-élet kalandjaival és b:iuyatásaival. melyekkel
íivéi közííl anuyiau valósággal ktlzktldtek. Lelküket klll»'«nu5<*n
érdekelte a bt^siséfmek az a tieme, fitelyetleiiknzelebbnM ifiniertrk.
A niesomondó, ki köuyvekbeu beszél, sikerre tJirtbat számot,
meséi tárgyra és Kzellernro rokonok a bá/i tűzhelyek szívesen hn
j;atott mesemondójáéhoz. Kgész Anglia tapsolt a repény írónak,!
egy szegény matróztól vette tárgyát, mint egykor a lovagkorb.ij
a magyar közftaséKet legjobban érdi'k*>llék a heiied/l^ök bistóríí
énekei, ugyanaz versben, egy kis ékesgetésscl, a mit a hadból mc
tért vitézi népefctrtl oziezomázatbinHl hallbattJik. A tftbbi űemz
tet pedig, inelyi'k nem júrtAk a tengereket, a raapok otthonttlí
életével ellentétef* szellem vonzotta. Az, a mi esodás. niajdneia
bibetetlen képekkel és eseményekkel izgatta fantázi;ij(»kat » mégis t
valónak komoly varázsával hatott értelmökre. Miuitenuapi élet
egyhangúságába legalább a képzelet hozott változatosságot
elovonséget. Könyvek hatásának ezt az egyszerű lélektani tör
nyét Róhrrt Péter élőbeszédében így t-;)láljuk kiíejezve: >Kgy ol
bátor hadi vitéz, a ki e világon csak a jó hír, nagy nevezet s l»eo8Í
leinek szerzésében törekedik; a ki semmi veszodelemtrd nem isz
nyodván, a rettenetes ellenség sokasága kí»zé kivont k.arddal ugrfi
nem kivan holmi félénk férfiak életérftl olvasni. A ki minden is
uyatos vesz<»delemnek azonnal hátat fordít : hanem hoími niegv^^
hatatlan erősségeknek, szómos, bátor és jó gyakorlása táUtmaí
leírásáról, nagyobb s kissobb tiizellö szerekről, dör;iés ésvilláiuás^
ról. szerfölött való vijaskodásról, hóltsfelkouczolt testekkel rakfl
harezpiaczról olvasgatván, találluitja s tíiltheti kedvét.*
A Robiuzouféle regényekn<^k egész özöne árasztotta el wa
hamar minden nemzet irodalmát, de kQlüuöseu a németet^ Ml
1722-ben jelentkezett egy uénitíl meg egy olasz. 1723-ban oi
franczia. egy szász, egy sziléziai Ktibiuzon. Majd minden orsB
nak, síit mindet! vidéknek megsztíletett a maga Hübinz<mjft; ner
csak a cHeh. brandenburgi, berlini, dán. liolland. ir, görög jötte
egymásután, haucm velük egy zsidó Itobiazou, egy doktor, e$
KŰLdMriuJeK.
631
It^tlny. egy kiiii^vftrás, vgy látluiUitliLn Hobinzon, :izutnn KohuniiO
K'íUjyAvíil Koljinsgenael. Kocb (f^ompendtum der dfuteehtui !Att>
ratvtu/enehSchtf' 11.) 1760 ig negyven német Hol>inzonú<iot Hzámitott
Ffi.'íí'ze. uielyet WoIÖ", regénytörténetAben. niép husznnetiygyel tol-
dott meg. líeglűr^sebh ée legolvasottabb volt közöltök Scbuabel
Ijh)08 FcUfiibunf 9Ztgrte 1731-böl. A l{obinzonádi)kHiik ez üzüué-
1*61 egy megjelent ^magyar forditósban is. Czíme: iHC»htrt Péttr
szflletfítt iíngltis Élete, és Különös Türténeloi. ki-Í8 életét egy
lakatlan Szigetb*»n sok osztemiftkig tsniiálatossaii töItiUte. eoilé-
kezetre méltóképen mcgfeleségeseclett, gy<*rmekeket nemzett, és
Szpiivedett sok visztmtjigsAgui utáun sorsávítl való tökélletes mog-
rlégoiléüét ol-ért*.' Fordította Sz. Szeutlványi László s kiadu
LPozsonyban és Pí'sten 1797-ben. A könyv nieséjft nemcsak Defoo
Müditékát b.^í^ználja, hanem egé&z cselekíényét niMsMja, csakhogy
sz^iflmet h kever bele- Knuélfogva a fordító rrgényónek t«nnl-
ságait meg is szerzi élőbeszédében a rési gondolattjtl: »A szerel-
nieteaségre hajlandóbb iudúlatiinknak tilköre lehet az ezen szemé-
lyek példÁs állbatatos-íCíga és egyraíU eránt való bnzgó. do egye-
neö értehnii. tisztességei szeretete." A kelet-iiidi;ii Iiajónt cí»alt
Péter, törést szenvedvén, egy magányoa szigetre Jut. lOgy idó
míilva londoni mátkAja. Eleonóra is oi-i votödik. Osszekclnek s
egymAs szomoríisAgát enyhítve várják a szabadulást. Végre e^
Ltörök kalózhajó hozza meg ueVík, melyen Ijoudonba jutnak s pap
féltal is megáldatják frigyüket. E regény így a puszta szigeten
nemo:*ak az ti*-ember, hanem mintegy iiz ös-esalád képét akarja
bemutatni. Sa^nt-Iványi lefordította e munka folytatását, Búhrrf
Féhr mfixodik l tazándt is, mely lB02-ben jelent meg. s mint az
első kötet, ez is egy rézbemetazett czímképpel ékeskedik.
De volt uekt'ink eredeti fnfjtjijnr Rfhintonvnk is. Mint a,z
anguU, ezt is egy hányatott életíl ember irta, egy derék pap. kinek
elfeledett emlékét megilletné egy szoréuy. de tisztes hely inidaJ-
munk tórténetében. Szekér Alajos Jinikhim szerzetes volt, egyike
* ébrf^déií buzgó aposűilainak. Egvike .i/oknak. kiknek
ü gazílag vnlt. hogy két oltárnál áldozzanak* kolostornk
ozeliáiban, a vallá.sén és a hazáén. Bjirótinak, Révainiik, Rajnis.
nak, Dugouicsnak, Versegbynok ntáua következő, de nem méltat-
lan lársaaignkra. E pap-írók fcözöl tóbbeknek sorsában a kor-
iriftsuinyok bizonyr)s kibékitt'Mfn-^éj^lH'n niuLit-jjk pályájok kettós
rányát. Nem mintha Íróságuk m^ll' tt nicjzszfintek volna jópapnk
It^nni ; de életí^iknok arról a békéjr-rÖl, a kolostornak :utó1 a e,ien-
des uyag;tlniáról, nndy társaiknak osztályrészül jutott^ U* kellelt
mofidauiok- A magynr íróság akkoriban mindenkire nézvo, a ki
^szánta magát, kftzdelom volt; rajok uézTo kétszeresen az. Mxvk-
lenkiaek küzdenie kellett a uemzcti mivelödésnek dzámos. kUlsó
6S
Kírt.*í«rfet.itK.
és beUd akadúlyH ellen ; nekik ^akorta elöljáróik ferde felfogA^A,
^yanúsItíiBai (*s szükkeblfiségc elleu Í!n mely világi törekvéaeikljeti
nem Tolt. képes fr»lismcriu a szent igyekezetet. A harczbau, melyet
t'olyiatui kényteleuek. könuyeu megy ve8zeuű<M)e lelkökuek nyu-
gaJiua, [nzlos egyeusúlyn s ellök békéje. A csaláUi és polgári élet-
kötelékeinek, érdeklődéseinek, Örömeinek híján a lelkökbe fogadott
hiizJifias eszme annál inkább áthatja s tttzesíti egész valójol
Minti'íiy Viillásos éklöknek lesz részévé. Krzésttkuek ezösszpout
ftitásii nem egyszer meglátszik felfngiUuk szttk voltán. Eöt kori
toltságáu is ; de ez nem csökkentheti tiszteletünket iráotok. Nemz
tdk lesz osaládjokká s jövöje az érzésnek azzal a közvet^tleuségé-
vel, ;izzhI a kizáró hevével tölti el líket, mintha vérök vérének
holdogfílásáról lenne szó. Izgalomban élnek, a legszentebb remé-
nyébon fenyegetett baziitiuHk s a félreismert, sftt nem ritkán Oldo-
zott derék törekvéseknek izgiilmábau. E nyugtíilanság mÍDtegy
külső kifejezésre jut életök pályájának sftrü Táltozásaiban is. Ott
van Révai, ott Verseghy és annyian egész Czuezorig.
E hányatott életfl író-papok kíizé tart-ozik Szekér is. 1769-beu
született Komáromban s még seidül/^ korában francziskánussá
lett Tbcologiát ég filozófiát i'inúlt, utóbb tanított Szombathelyen.
1795-ben a cisteiTÍták rendjébe lépett át; de itt nem sokáig volt
nyugodalma. Már ;ikkor egy történeti munkájával némi íróiWrre
tett szert. E munka czime : »Mt.ujifarok ert^di^U, a régi és mostani
magyaroknak nevezetesebb cselekedeteivel együtt*; ; megjelent
Pozsonyban és Komáromban 1791-beu. Könyvét Szekér »iizokért
készité, kik nagyobb történeti könyvekben sztikölkö<lnek és kik
flott a deák nyelv vabiniennyire esmért* tlenebb. « A munka nagy
hézagot pótttU korában, mert ;iz újabb ilynemű magyar történeé
kézikönyvek küziUt elsó volt. Svaslics Ignáczé és Budai Ezsaiásí
később jelentek meg; amaz 1796-ban, emez pedig 18U5 1812-íg
A nagy közönség, melyre Szekér számított, jól is fogadta könyvét
S/eretTe. szíve.sen olvasta s tiz év alatt új kiadását tette szUkaft
íiessé. mely Pe.sten 1808-ban jelent meg. De nem hiába tette eléfl
a Révaiból vett jeligét ; 'Kzl hunyurgó szemmel az irigy nézheti J
Irigyei akadtak, kik csakugyan hunyorgó ^izemmel nézték Szetí
tiireViésót. Könyveinek némely helyei miatt eretnekséggel gyaiU
sították s tiszteletlenséggel vádolták a szent szék iránta A szegój
franciskánus sem eretnek nem volt, sem felforgató, csak >bölcil
sóg-szeretö és keresztény filozófus.* József kormányának szclle^
nem maradt hatá^tAlnn reá, s ez a hatás érzik történetének eg
két lapján. Az Arpád-ház kihalta után keletkezett zavarok]
beszélvén, ^1II. Bonifácz és V. Kelemen pápák ellen fordul, ma
a Zápolyát exkommunikáló VII. Kelemen ellen, kik az egyhi
átkot a politikai hatalom fcgyvoréQl használták. A vallás nevéb
Kflt.AiíFérfcic.
r»3S
zik f tárgyban R%ibinzonjn elíítt. Emlegeti, liogy
^ok asszonyaini'il mennyi ismeretet, mlvoltsésíet
meincsak a lúdról, róczéröl. piijkAról, ienríil, keoJer-
&L búzáról, rozsról, ürpáról vagy a szomszédasszony
Igyéröl tudtak l>eszílleüi, han*^m e^iyébb fölségessebb
! oUy szép értei ni essófigiel beszillottek, a miuö érti;lme>-
rwndbóli i^mberokbcíi soha nem kerestem volna.* Sze-
Bte«, helyzet**ní''l fngva csjik a közép cs alsó rendbeli
[ ismeri, ki jV» gazdasszony, meg vau AUItíi liAzi eréuyek-
W brfolyívsa mnjtlnem tíemmi. KArmíín ('-stArsai eb'iUaz
ri asszony k)''pe Ichtíg, ki német iV franczia k'"iny veket
[Bxalon-pb'tykákliiin, módis ftvsetíésben tölti napjait. O ezt
íjt törekszik komolyabbú. iiemtsebbé és magyarabbá teuni,
tyúk-iiltiít*) magyar asszonyt kivjinníí mívelni. Egy meg-
bői fakad a két törekvés: a magyar mtvoIMésnekraeghÓ-
Itiöket R elÖHegitójévé, tíimugatójílvá tenni befolyásukat,
ín magyar könyvet akar u dámák kezébe .adni, Szekér kftny-
jazdiisszonyokéba, kiknek általábau műveltsége fogyatékos.
5történetílnkben egyik mint a raíisik emlékezetes, öttörö
Bt.
Különösen /?'*/»íT?r>/inal czélzott oda Szekér, hogy >itó Mz-
fcyi nemnek ezzel ia maga mulatságára egygyel tObb eszköze
pn. ég pedig oUyan, a melly gyönyörködtessen is. tanítson is.«
jjárókaL akart bemututui b vis/nntiig!^igaikban, kalandjaik-
mnlattatva nyújtani népr.ajzi, fóldirati és történeti ismerete-
Mindezt úgy. hogy M.aját nemzeti érzését is kifejezbesHe benne,
seg magyar alapjával és vimatVozi'isaivíiI táplálja közönségé-
DemzL'li érzését is. Az ö világjárói m.'igyamk; vitézségök,
itorságnk. oknsságiik. lélekjelcnlétök, szerencséjök mintegy ma-
[gyarságuk érdeme s a magyar önérzet táplálói. De a magyar nem
'tengermelléki, nem világjáró nép; hogyan gyfiluek már az ö
' magvarjai idegen világrészekbi- a nélkíil. liogy mindjárt az expo-
ziezióban valami nagyon kivételest, nagyon szokatlant, s ennél-
fogva valószinütlent i« ne adjon ? Defoe Kobinzonját a csodálatos
J rilágbji a legtermészetesebb úton juttatja ; nz érdeklődésnek, melyet
[a^majduem hihetetlen viezontagtíágok iránt ébreszteni tnd, egyik
le, hogy a leghitetöbb módon. .1 legtermészetesebben
a történetet. A rakonozátlan képzeletfi angol fiú, kit
egy t^'ngeri útra csal: egészen títrméazetíis, ezer meg
„ ;-..M'ilÖdfi történet. De hogyan kerüljön egy magyar
■? Szekér igen ütiyeseu alapíthatta meg cselekvé-
1 ■ I ■ ' 'i>^/„ a tín'ök háborúk viszou-
1 ■. A rév-komáromi >szale-
vári kapitány lílt>-ban, Savoyai Eugéa t&bor&bati,
036
SŰIiOKPÉLÉE.
gróf Páltíy tl&uos alatt vitézkedett s KarlAczáuál IbraUim ha
fogsá{»íiba esett, kodvps káplárjává!, Miskeivcl p^íyfítt, ki kom
ban Ksztergomban borbplylegóiiy volt Sclíeikttűl ki^pillvén. Kc
8tanezÍDápoIyba vitték őket 8 itt esett talAtkozásnk u színt
koiaároini Pusztí^i Péterrel, Kákóczinak kivfijidorolt kaUmájAvaTP
UjvAri szemíílyében elmondja Szekér a maga vAleményét h forni-
dalomróK melynek veleje ez: »Szentnek és meíísértluHtítliMiní
kell lenni a fejedelem hatalmának, ha a világon a jó rendet m€
tartani, és mindent fejjel alá, lábbal pedig föl nem akarunk fo
gatni.« Ibrahim basii teug&rea viUe fiket magával Natóliáí
Útközben hajótörést szenvedtek s afrikai szerecseuek hatalmába
kerültek. Ezek a szerecsenek »üem annyira urak, mint in! " i
sátoros czigáuyok,* mondja felftlOk az író, ki kttUiuben ellf -.
sét mindenütt olvasottságra mutató geográfiai, históriíii és ptditi-
kai jegyzetekkel, fölvilágosítáíiokkal, magyarázatokkal kíséri. ^
vadaktól a marokkói cs&ezár követeli magának és kapja meg fl
magyar foglyokat. Itt sorsuk jobbm fordul, mert a császár épeoT
Hzomszéd tartományuk lerajzol ásjíra keres alkalmas embereket.
Az e czélbül induló karavánban Újvári és Miskei is alkalmazást
nyernek. Utjoknak órdekes részletei íiz oroszlán-vadászatok, ffls-
tölt-sáskalakomák. Algírban, Újvári vigyázatlansága njiatt, bajba
keverednek s csak nehezen szíibadíil hatnak tovább. Állomás
között legnevezetesebbek Karthágó romjai és Tuui&z. Itt a
nagy barátsággal fogadja őket és spahijaival ngy fegyvergyakc
latot iá tartat előttük, melyen megjelen a fejedelem leiinya,SypV
n(dla hcrczogkisasszony s fátyola alól bcleszerpt a deli magj
huszárkapitányba. Marokkóba tengeren mennek vissza b szere
csétlenftl ütköznek meg egy ragíizaí bajóval. A tuniszi dey követe-
ket és leveleket kitld ntáiiok, hogy menjenek vissza az ö országába
ö tanítsák meg spaliijait »ii huszíiroknak hafli fordúlásaiia.* A
marokkói császár engedelmével vissza is akarnak térni ; de útköz-
ben hajótörést szenvednek s egy lakatlan szigetre vetődnek. I^
kettesben folytatják Robiüzon életét; megküzdenek az emberevöB
kel 8 megszabuditíuiak egy vadleányt, ki utóbb Miskei feleség
lesz. De elöbh kalózok kezébe kerülnek, kik a bŰ káplárt elvá-
lasztják gazdájától. Miskei bejárja Egyiptomot, Núbiát, Szennárt,
s a vadak közt érvágással, foghúzással nagy becsületbe jnt. Spa*
nyolországon keresztül Volenczébe ér s itt találkozik Újvárival, k
az alatt szintén sok viszontagságon ment keresztül. A kalózoj
kezéből megszabadította az a tuniszi hajó. melyet SyphonelJ
herczogkisasszony kértére a dey küldött érte. Tuniszban hama;
megértik egymást kedvesével; de Újvárinak lóhalálában ke
menekülnie, mert a török szultán gyanúba vette éa halálra kerc
téti. Ez nem csillapítja le ellenségeinek diiliét, melyet a magj
RÜL&KFfcf^tK
C3Í
Vitéz párlfogóiu, Beu Dolliodau herczegen és Uíslvérén, Sjpho-
nelláu, U>lt€üek. Kzekrc nibízaüY'jdik, bogy uem a dey gyermekei,
biineiu HűrvútU Báltut lippíii kapitányéi, kik kicsiny korukban
török fogságbíL estek, tebát nk is magyarok. SzUinQzetvéu TunÍBz-
bólt üjvári utú-n indúluak. kivel Génovábua találkoznak s Sypbo-
nella megkeresztelkedik és i')sszekcl kedvesével. Yeleaczébea a
Márk-téren magyar szót ballanak s ráakadnak Miskeire éa fele-
ségére. Együtt indulunk tovább s kivéve Miskeiiiét, a Jvad asz-
áZouyt<* ki Gradiskábau me^bal, minduyájaa kereskedőkiU tele-
pednek le Triesztben, a >buuuaud Újvári Komáromot, Miskei
pedig Esztergom környékét tetszések szerént meglAtogathatnák.c
E vázlatos ismertetés is bizouyítbaijaj hogy Szekér timúlt,
lelkes és tehetjiéges író volt. Az 6 idejében a frauczia beroikus
regényeknek és német utjlnzataiknak stílje, motívamai és egész '
szelleme, a mi sok tekintetben elmaradt közönségünknél még ked-
vességben és divatban volLik. Egymásután jelentek meg r talál-
tak olvasókra fortlított regények, melyek külfüldön már rég kimen-
tek a divatból. A magyar olvas/i még kiilünösen gyönyörködött
az érzékeny herezegkisasszonynak és lovagjának hosszasan epe-
dez5 bókolásaiban. Dugonics, ez évtizedeknek legnépszerűbb
regéoyii'ója, úgy szólván csak ozt a stílt hányta ki kacskaringós
nemzeti sfijtásokkal. Szekér számot vetett e viszonyokkal s nem
szakított egyszerre a régi Ízléssel. Nemcsak a hasznost, tanulsá-
gost kötötte Össze a mulattatóval* banem ennek különböző formáit
is egyesíteni próbálta. Az érdeklődés mellett, melyet világjáróinak
kalandjai és tapaszt^ilatai iránt ébreszteni kívánt, számolt arra az
Ízlésre is, mely ezeknél jobban fog gyönyörködni a tuniszi herczeg-
kisasszonynak és vándor lovagjának viszonyában, kissé bőbeszédű
ndvariaskodásnkbau, szerelmök fejlődésében s az ellenséges körül-
mények közt boldogulásában. Számolt a meglepő auagnorizis hatá-
sára, hogy egy afrikai hertizeg és testvére voltaképen egy magyar
várkapitány gyermekei. Emlékezzünk esak az akkoriban még köz-
kedveltségben állt Kartii/dm kitVjlésére: a török leányról végül
kiderül, hogy valósággal egy elrablott magyar nemes-kisasszony.
A lelemény, mely Szekér regényében nyilatkozik, egyáltalában
oem közönséges. A csodálatos és meglepő viszontagságok között
tagadhatitlauül jó érzék vezeti lehetőleg valószinfiindítékok kere-
sésére. Kiemeltük már (- tekintetben, hogy milyen elhitető módon
viszi tengerekre magyarjait. Magyar vonatkoziisokkal át meg
átszövi egész történetét, ez álttJ mintegy nemzeti szempontból is
érdekessé igyekezvén tenni Fő személyei ama törOk háborúkban
esnek nibúl, melyek közül az utolsó, alckor alig húsz éve vívatott
8 jgy még élénk emlékezetben volt. Hőseinek azokat a viszontag-
fiágnit, melyeken egymástól elszakadva mentek át, künyve máso-
ÜcJUiUiOK. lH«i, VII. KOcrr.
42
638
KúLAwrfti
dilc kí:'>tet.ébcn vAltosntva és met<-meRPzaíígíitva adja elö s 62 &1
is fokozza az ('■rdeklödést. A viliig mtiiden részében találnak ma-
gyarokftt. de mindig valószínű helyzetekben. így Pusztai : Kon-
stanczin/ipolyban Rákóczi-cmígráiís; a pap, ki az Üldözött vad-
Iftátijt pArtúl fogja, szintien magyar: a pbílippini szigetekre kftl-
dűtl jtvsuila mis^iouíiriuR. A hazafi -érzést, honváfnat is meg-
megszól.il tatja hőseiben. »A nagy tenger nem Balatün^ a maró'
part ücm Badacsony hegyei* Bóhajtják, mikor legjobban mej^
dolguk Tuniszban.
Mint stiliszta, klllftnösen figyelmet érdemel Szekér. Ni
mintha valami kiválóbb finomság vagy sz.abatossfig jellomezng.
Nem egy szót használ öukényeseu, hibíis alakban, mint a hogy a
mind kötőszó helyett állandóan mintet ír; komáromi dialektusá-
nak szabatlansAgait sem tudja levetkezni (ommnd, honnand^nt
porczofdn) s nagyon szereti az f-zést (itílef. vtirU. kintet^'it.) Hf
nfil uchézkoa éa szokatlan kifejczéspket (nVíf^rÍHoí = felel, /fiLvi
Iftf/Kfig = távol.) Mindez azonban nem Art stílje folyamatossá;
uak és ki'iunyűaógének. Korában minteíiy egyéni bélyeget ad neki
vonzjilma az egyszerű mondathoz, még pedig nemcsak fölkiáltá-
sokban, kérdésekboo,y)ótlóer6sítésekbcn, mint Dugonicsnál, hanem
a közönséges elbe&zélés és beszélgetés folyanu'ihaD is. Általába|^B
könnyen és természetesen fűzi összetett és körmondatait is, világdH
aan és arányosan osztva szét^Az egyszeiü, természetes elbeszélés-
ben, mely magyaros a régi nehézkesség nélkül, helyenkiot Cfiinos
és tetszetős keresettség nélkül, szavaiban elég kifejező feltűnőbb
ftjílások nélkül: kétségtídeuül kínitnak jubb stilisztAi közé turtu-
zik. Nem látszik egyikhez sem csatlakozni a nyelvújitás mez<'jén
küzdő irányok közül; nyelvünk, szerinte, jó iró tollán nem sxQk
és roíveletlen. () maga bizonyságot akar tenui meggyőződése mel-
lett 8 a nyelvet nem ósdi maradiságában, nem is erőszakolt újú-
lásában, hanem az egyéniséghez simuló s ez által föltételezett tefl
mészetfis fejlődésében mutatja. ^
Azonban már Szekér munkája elŐtt a uült század utolsó
tizedében is jelent meg egy kis könyv egy magyar Robinzon
még pedig igaziról. A hetvenes évek végén a bécsi és pesti közi
ségct bizonyos izgatottságVia hozta egy bajai születésű m
szabólegény hazaérkezése Azsii'iból, kinek viszontagságait a i
szélesebb körökben ámúlatt;il hallgatták és beszélték, .felki And
volt, ki mesterlegény korában Németországon vándorolts Hol
diában, Rotterdamban katonának fogták é% egy keletindi.ai haj
ültették. Hajótöréseken, török kalózok rabságán menve keresz
Khinába, Makaóba és Kantonba vetődött, majd Java szige
Bataviábau telepedett meg, a hol egy angol leányt vett feleség
A hnllandi táreaság fejének házában dolgozott; de haragját magj
KOl.A?irAL^.
fi3í»
Tonván, nem volt sokA mai-adása. Ceylonba keríilt, hol a vadak
m&r bálvAnyuknak akarták feláldozni s csak egy indus leány sza-
badította meg, kivpl egyfltt ogy lakatlan földro szöktek. Itt eltek
tovább egy esztendöuíd. mikor a leáuy meghalt s Jelki visszatér-
hetett Bataviába. Egykon púrtfogója, Parrai. már kormányzó volt
9 AZ Ö révén Jelki is boldogulni kezdett Meggazdagodott s kor-
mánytanácsossá Tálasztat4>tt. 1772-heu elveaztvéu feleségét, meg-
lepte a honvágy s vigazatért Európába. Bécsben Mária Terézia
és József császár is elmondattitk vele vi&zouta^^ságait és megaján-
dékozták. Hazájába térvén, Budáu tclepttlett ]e, hol ötvenbárom
éves korában 1783-bau meghalt.
Élete folyását, saját elbeszélése alapján, németOi többször
leírták. E leírások egyike Budán és Pesten jelent meg 1784-beu,
mindjárta Jelki halálát kiWetö esztendőben ily czímmel : Gfnchich(r
iU» iUrvn Á, Jelki, fÁuts (jrhohrenru Vrt(jaru. E könyv»?cákét for-
dította le s adta ki, eredetijének meguevfízése nélkül, Sándor Ist-
v&Qf a Magyar kÖm/ve$hdznak, e híres bibliogi'afíai munkának, s
as eisfi magyar nyugoteurópai útleírásnak szerzfíje. A füzet czime:
* Jelki vlric/rrfjfnak. ogy született magyarnak, Túiiéurtvi,s> ki, minek
utánna sok szerencsétlen eseteken, hajó töréseken, raboskodáson.
és a vad emberek kózölt életének külömbtéle veszedelmein által
ment volna, végtére Batáviában nevezetes tisztségekre hágott. <^
Kiadatott Gyfirött 1791-beu. Kivonatosan kfizölve van Kölesy és
Melczer 1816-diki Mngtfnr Plutarch'ydhtiü is. Az érdeket lekötő«
rendkivűli mozzatiatokban gazdag élet képét újabban (1872.)
Hevesi Lajos az ifjúsi'ig számára regényes formába öntötte.
Ezek voltak az eredeti, fordított és átdolgozott magyar
Robiuzouok. Küzöttök volt egy, mely nem méltatlan rá, bogy a
jobb külföldiek mellett foglaljon helyet : a Szekér Joakhimé. Az
eredetinek mély és általáuos emberi alapeszméje: a mívelÖdtl
ember képe, eltűnik ugyan benne, vagy legalább ielentékteleuné
lesz. de helyét siet elfoglalni egy nemzeti goudolat. A magyar
ember, testi és lelki derékségénél fogva, megél a jég hátán is. bol-
dogul és becsületet vall mindenütt. Képzett fejrÖl és sok ismeret-
ről tanúskodik, azután nem közönséges írói képességről és lelkes
szívről, melyrt a nemzeti mívelödés eszméje dobogtat. A magyar
embert csak balsorsa veti világgá: bukott forradalmak saháboii'i
csapásai; szerencsétlenségéből tanuljon okosságot i^s mérsékletet ;
szerencséjéből és erejéből pedig, melylyel az idegen világban is
megállja helyét, merítsen Önbizalmat és reményt a nagy nemzeti
munkához. Szekér sok tanítása kc^zött ez látszik a legföbb taní-
tásnak.
Brőtbt Zsot.T.
42*
n4o
Kf^AiCpÉLÉK.
I. RÁKÓCZY GYÖRGY BIBLIÁJA.
Kevesen ismerik Aradon, de — a kik ismerik — valósfigo
kincsnek tartják azon több mint négyszáz éves bibliát. me!j
1872-ben az Orczy-könyvtárral együtt Arad város hazasfiasságá-
ból jutott az aradi lyc^um tulajdonába. E mű az úgyuovezet
incunabulák. a bölcsőben szendergő könyvnyomtatás terméke
közé tartozik ; megjelenésokúr csak buszouötéves volt QutU'ubi'i
találmánya. A bibliának latin szövegét tartalmazza. Nevezete
mármint nyomtatvány is; de még nevezetesebbé tette táblája,
melyen remekelt a XVII. századbeli magyar ötvösipar és u
könyvkötő mesterség. Külőuüsou e miatt becsülik oly nagyra a mft-
barátok. Emeli azonban értékét azon tudat is. bogy ez az istenes
/. Rák'Sczif György fejedelem tulajdona volt s hogy igy egyaránt
jeles emléke egy derék fejedfílem vallásosságának és mflúslésének.
Most, midőn a valláe- és közoktatásügyi miuistorium az
iparmövészHi múzeum elnökségének kérelmére megengedte, bogy
e remek könyv öt évig Budapesten köz-ízemlére legyen kitóvu.
talán nem lesz egészen érdekieleo. ha e müvet a budapesti közüu-
ség figyelmének felhívása végett röviden bemutatom* — és pedig
hármas érdekességének sorrendjében.
N^yomatását, a colophon bizonysága szerint, 1475-ben decemj
ber huszadikán fejezték bo Andreas Fn'suer Burmdele}t8Í», a szaba
művészett'k mestere és Joaunes Sen^cnschnidíf nürnbergi várc
polgárok. Nürnbergben, Németországnak >igen népes* városába
A mü folio alakban rendkívül finom hártyapapírra basábo^
aan van nyomtatva és számozatluu 832 lapra torjetl, ide nem véve
a bekezdésnél hiányzó két vagy három levelet. Ezek közül csupa
a 13. és 14. s a 67. és G8, lap van kézzel írva, a többi a legszeb|
mínusculákknl (gotbikus) betűkkel van nyomtatva.
Az initialék (kezdőbetűk) mindenütt a legélénkebb kármti
vörössel, szabadkézileg festvék ; s e hetük, ha nem mutatnak
eredetiséget, nemes egyazerüaégök és biztos, határozott vonásai
által igen tetszetösek. A mondatkezdő és egyéb nagy betűk a lej
nagyobb gonddal vaunak sárga festékkel, szintén szabadkézile
áthúzva. A nyomtatás maga annyiban takarékos, hogy rövidít
sekkel teljes, vagyis nincsenek teljesen kiírva a szók, haneiE
»abbreviáltatnak ;« pl. e helyett: »Igitui' cougi*<ígata omaiux
turba,« ez áll: >Igit; ogrogata omm túrba* De bármily szol
galmas és hibátlan is egyébként a nyomtatás és bármily ceekét
az u, n. sajtühibák száma, a tördelésnél itt is előfordultak egye
tévedések; pl. a 802. lap végén, a hol át kell menni a 80.H.-r
kimaradt egy egész sor, melyet azután a bibliá-nak egyik, az irá
jellege szerént kétségkivül egykorú olvasója, sajátkezüleg pótoU
Oldal-} vagyis marginalis jegyzetek egyáltalán szép sz&q
RŰLOíTPÉLÉir.
641
mai fordulnak ugyan clö a köuyvijoti. kiűöuösen anoak elejéu és
végéu ; e jpgyzetek azouhuii rt»nde3eü csak a párhózamos helyek
vonatkozásainak lüepjelölésére s más, pi'ir szóból álló bibliai uta-
.Usokra sí^oritkozuak Xéhol, kiviUt eleinte* hol a buzgalom laláu
kevéebbé hagyta el lu olvasót, «! luar^óu kéziratos tartcilomkívo-
nattal is találkoziiuk, de itt Í9 C8ak rítkáo.
A rf?ndkivftl tínom bíír- vagy hArtyn papíron kőT«tkt?zeto-
>eíi hiiszniUtuk e^x rúzsaalakú vízjegyet, vagyis egy kozépjKJuti
kiír köré csoportosított és csak ^^ ríszbeu rajzolt Ö más karikát
A uyúm<lai részű dl jobban érdekelhet beuuímket as, a mi a
hazai mfiipar dicsősége: a tóhla.
A kí'inyT féket* chagrinba van kötve — s az elÖ- és b&tlap
lígyaránt díszítve gyönyörű ezüstmüvei, melyről az aranyozás
uéhi'l lekojKttt "gyan, de oly dús, hogy magának az anyagnak
ért.éke is bízr,ou ti-hotö 150 forintra. A 40 cm. hosszú és 28 cm.
széles könyvtábláu a diszitésnek clfil-hátúl ugyanazon motívumai
vaunak. KözeptUt egy 19 cm. magas iff> 16. cm. széles czímerpajzs
fekszik, melynek főalakja a Rákóczyak czímere (a szerencse kere-
kén álló kardos sas), s köré csoportosul a székely napba tekintő
íiRS és hold s a hét vár képe. Az egész egy koronázott czímerpajzs*
bau áll 6 a korona mellett KákÓczy György monogrammja: G. R.
A pajzsot sfma szalag köríti e fölirattal:
íGEORGIVS : KAKÜCT : D : G : PRIN : TRAÍÍ :
PAR : REG : HVN : DüM : ET : SIC : COM.«
>Georgiu8 Rákóczy, Dei tíratia priuceps Transyhaniae, partium
refcni Hungáriáé domiiius et Siculorum comes.< Ezt meander-
alakú diszitmény futja körftl. A czlmer sarkain 4 félgömbszerű
pityke vau, miknek az a czéljok. hogy erösebb ütésektől s horzso-
lásoktól megóvják a czimert s oldaldiszítményeket. Ezt azonban
flem érték el. A négy sarkon levő szániyas angyaloknak orra
ugyauis lekopott azon egyszerű oknál fogra, hogy az kijebb állt
eme pitykék legnagyobb domborulatánál. Az angyalfSk (a két
lapon számra nézve 8) kfllOubeu igen csínos mövek ép ügy, mint
a hát tért megad'*! lilií>mok f acantusok. Elmondbatjuk. hogy e szép
nyomdazsongének könyvláblája valóban stilszerftcu, túlhalmozáa
uélkúl, igazi elegantiával készült Elül két hatalmas és szintén
művészi kivitelű ka])ors tartja össze a két hatalmas táblát Feltű-
nőnek csak azt találhatjuk, hogy a könyv sarkán épen semmi
díszítés siüi-íí iilkalm:)zva Ez is mutatja, hogy a könyv asztalon,
és u#*m szekrényhf n való megőrzésre volt szánva. A lapok szélei
gazdag aranyozásúak és igen szép levélbcnyomásokkal ékítvék.
Mindent összevéve, könnyen értliető dolog, hog} o mŰ külső
kiállítás dolgában valÓKtígos remeke a magyar ötvösművészetnek
és; könyvkötésnek. Az ötödévo Budapesten rendezett országos
KOiAsaruLMK.
kÖnyTkiállitásou miodjárt a selmeczbáujui városjogot tartalmi
bívtíiliDAs kéziratnak s Igy sorban másodiknak toU elhelyex7e
remek könyrtáblák közt.
A hiltlap, mint említ«Uem.ag;auazouüDtött,ittÖrt6sTé
ötvösművet mutatja.
A kÖDjT tötitDKte maga sem értl(*kteleti ,
Nem tudjak, ki volt e\s6 birtokosa. Mai alakj&bau /. Hákóci
György hagyta reánk, ki azt a leírt módon köttette be. Valöesfnl
bogy A marginális jegyzetek uémely i-észe egyenesen Ö tőle er
legaJ&bb a betfík alakjából köretkeztetve. Még lOGB-bau is
borsii Rákóczy -kastélyban őrizték, mint errftl n küuyv végén
lapidaris betOkki,'! irt ezen latíu jegyzet tanúskodik: >E biblií
Ijutber hitíftgadíVsjft elÖtt uegyTOnkét, azaz 42 évvel nyomtattál
A jelen l'Öljegyzésig pedig 9záznyolí*zvannyolcz, iLzaz 188 év
el. íratott 1663. február li^-ún B<3rsiban.<t Mikor azutAn
épen Borsib.-tu született 11. Hfífcóczi/ Ferenci: an\'ja. /.rimji Tloui
Thfjhjly Imréhez ment íérjhez. egvéb ingéHÚgokkal együtt e biblid
is az eperjesi híres Thököly-kaatélyba kerfill A ThökÖly-kastélj
uak feUlíilfttAaa után ezen, már a maga konVbau föleg táblája miat
bires könyv uyumt-ulauúl eltliut, köuyvésx.eink legalább nem tud
tak róla egészen iHH.'^-ig, Pedig nem érdektelen jüvÖ váit reá.
Thököly-ház feldűlat^iííikur ugyanis IÖK8. juniuy 24-én kelta
könyv utolsó lapján yajátkezíííeg írt és bitcleíi pecsétjével megér
sítelt nyilatkozata szerént Lent/l Henrik tiszt vitte azt ningávn
luinl zsákmányt, hujíy kedveskedjék vele Kolfimicg Lipót biboi
uoknak. KoUonics uniíy becsben tartotta íiz ajándékit, mirÓl azid
tanúskíKlhntik, hogy elégnek bitt<; e|_'y követ megjutAlmazásár
1693. május 19-én ugyanis ezzel ajándékozfjt meg az tírdélyi
ügyökben nála liéc3ben,kiWetHé^hen jáit Borbereki Alrincsi Pétert,
az erdélyi protonotariust^ akkor peílig az erdélyi rendeknek a l>éesí
ndvarb<iz ktildött nieglmlalmfizotíját, ki maga is egyik legérdekc
sebli iDüUékalakia történelmünknek.
Afajd rnszk.ai yróf Komh Ferencz gyűjteményébe jutott
rt^ekmti s annak bizonyosan f5dÍ9zét képezte 1738. óta. Egyouc
sen onnan korült-o báró Orczynak gyöngyösi könyvtárába — ada-
tok bijjáu nem vagyok képes megmondani; 1795-beii báró Orcxtf
Láazló már sajátkezrtleg írta liáteö borítéklapjára^ hftgy >Anni.i
ITOfi-ben computálván nyomtattatott ez könyv l475-)íeu, az mely
szerint is most 320 esztendős.^ Báró (irczy Lörincz, kiuek föis-
páuságu alatt Kziibadűlt tel Arad a megye hatósága alól, 81 OH
darabból állÓ könyvtárát e városnak, a város pedig ezt 1872-be
az itt felállított u. n. lyceumuak ajándékozván, e minden tekiütel
ben becsoft könyv jelenleg az aradi fÖgymnasium tulajdona.
Dh. Márki Sáitdor.
KÜl.Oyi'íl.ftx.
643
S A V N I K 0
A2 épületekuek és az intézeteknek gyakran olyau víszod-
&gai Tauuak, miat az eiuberekDek; más élctczéllaí kezdik J^^-
lytjukat és uz idők fulyauiúbau más térre tizonttutoak. hol egé-
szen más feladatuk és reodeltetésök ran.
Hft a kies Poprádon idAsflnk, akkor nem fogjuk elmíi-
lasztikiii a dt**lre. zArt erdőben félórányira fekvÖ Virágkert neyfi
új nyaraltU is meRtekinteni. Inn(*n az fit megint félórányira
lekanyurodvAn, a Hernád vulgyét érjük, liol Savuik fí&lu terül
el, hol az erdöszélén ceinos parkban kíwtély emelke<lik, mely
most a szepesi phspök Császka GyÖrgr nyári lakása és mely kót^
ségkÍTÖl oly aokra visszaemlékeztot, a mi honi történelmink műit
évszázadai eseményeivel é^ a Özepesség riszon tagságaival szoros
rtsszeköttetésben áll.
A cisterciek rendje már 11. Béla alatt bevezettetett Magyar-
országba és oly szabadalmakkal láttatott el, rointFrancziaország-
ban. Ezen szerzetesi rend tagjai már 1222-ben Savnikon, éppen
ott. hol a pns]Hiki kastély látszik, megalapították a Boldogíígos
Szttz Máriáról nevezett klastiomukat mely szintén a lóca credi-
biliához számíttatott honunkban.
Ezen klastrom következő apátok vezetése alatt állott:
1. AtUrf 1956-bun léjietl a klastrom élére. A Uitárjárás
.ilatt elveszett kiváltsiigokat megújította, a klastrom birtokait
kiterje-iztettH ji Királyhegyig *j és Liptáig. Meghalt 1270-ben-
2. /. Jdnog 1292-ben fordul elft és arri')l nevezetes, hogy a
klastromhoz tartozú falnhelyektAl a tizedet megszerezte és azált-al
a jövedelmet tetemesen nagyobbította.
3. fí.JthtuB 1315. körül egy öj falu alapítója lón ozálbiil,
hogy Méynárd. Helybraud és Éliás híveinek Pnszö erdőben meg-
engedte a fairtást. és egy község rendezését, mely 17 évnji sza-
badságos idő ut^n oly viszonyba lépett a klastnimlm/. mint -i
többi oda tartozó faluhcdyek.
4. Vitmon 1328.
5. ///. Jduo$ 1331-dik évben.
*) ForráBok ; Woíjmr, Analrcta Sreiiusii »iicri etprot'uiii III. Ilii-.
//<•/, liongariac iiut!«juA« ct novtic pr(HÍroiniu 1iV3., Ihi, Cuuipcudíum
lluugoríjie ge»j|BpniphíciiUi 1777. •" Ktf^iratok: /íoAic#jA, Deecríptío tpnuo
Sccpiuícuftis 17^0., ^.-/m/íj. KlKblicIie Nachriditen 1813. — ht/trtlfl ós
Wl<* virowk levrfltámí. ijmfrncAf Geschíchtc dcr 8t*dl K«>!mark 1804.
^) Mátyáh kiriilj- Me is járt vA'liÍAKalMkni. i*gY oUnni köaiíiklíln
b«V4»vtt oUsdlmtú M/ ÍKiuervttüt iiHittdal : oflic ftiit Mstbífta r«Ji, ComedJl
6. Kfjy fi/M^ kinek neve ki nem puhatíilhatú és 1347. M
rúl tufikötUk, I. Lajostól a kÍTá)t»:Lgot uyerte, bogjr az &pát
kÍTÖl senki sem ít-élhet a kljistrom m^pei telett.
7. László 1398-bau Zsigmond kirAlytól ffyatnin hasznúit
U>tt kiküldetésekre, a tőbhi küzütt azon nlkudozáriokbau is, m^
lyek a király 6s Lengyelország között folytak,
8. Lőrinci l-ilO-dik évben köszönt le íiU/ísáról,
9. Zsigmond 1-420. V. Márton pápa fölszólításáni Késmárl
Györgynek átadta a szepesi sz. Márton után elnevezett prépos
sHg elöljáróságát
Az errÖl szóló okmány H20-ilik évi márczius 24-ikOn 8fl
nikon sok világi ús egyházi előkelő személy által íratott alá.
10. Lds£ló 1432-ben állott a klastrom élére és szomorá
pusztalásokat tett. A Imssziták berontván a Szepességre, a kli
trom falvait felégették, a kl.'istromot magát elfoglaltákt kipüsz^
tották éa erőszakkal sok p6nzt csikartak ki Lászlótól.
A szerencse csillíiga, mely évszázadokon keresztül fónylc
a klastrom felett most elhomályosodott A hanyatlAs és végenj
szét tanúi valának a következő apátok :
11. Mikltit! 1403.
12. Névtehn 14ö6.
13. János 1512. körftl.
14. Rosen Míháltf 1518-tól a císterciek klast romának utóti
apátja volt A Zápolya .lános és Ferdinánd közötti verseng
alatt majd ennek majd amannak [lártjáu áUvún, a klastrom miq
a két részről többször elfoglaltatott és mindenest^íl kifosztat
A szerzetesek elszéledtek. Az apát kénytelen volt TeplicasR
Videmik falvait a lőcsei polgároknak tíOO frfcon zálogba adni é£
legnagyobb szükségtol kényszerítve, a többi jószágokat is elzá
gosítani. Utoljára Laszki Jeromos Zápolya János nevében 1 539-1
elfoglalta a klastromot minden jószágaival és Ö Mihály api
uak Primfalvát bizonyos évi jövedelemmel baUláig biztositofe
A cistercieknek utolsó apátja Sávúikon 1542-beu halt mc
Blasius Literátus ugyan 1543-ban Fenliiiáudtt'd még kinevezi
tett apáttá. *!*■ Loboczy késmárki várkapitány u klastrou
Laszki nevében megszállotta smegakadfilyozta a kinevezés érvénj
emelését.
Azóta igen gyakran váltakoztak a klastrom birtokosai.
Laszki Albert, Jeromos fia, ir»74. Thurzó Szaniszlóni
7420 frtou eladta a klastromot, ki nipgint 1582-ben Thurzó Jei
mosra éa Elekre bízta a jószágot.
A Thurzók eladták a klastromot a hozzá tartozó birtokl
együtt Kueber Jánosnak (L. B. á Pyxendorf) 9720 forintért
1 380-ban a Thökolyi-cBaládm szállott n birtok, midAn
cül'Vnpét.ek.
645
ThökOlyí Sebest^ny 4a,ü00 frtou zálogba — é* 3 évmiilvn 1H,000
forintért örök idÖkre megvolté.
A klastrom épüWtót már Lfiazki kezdte lerombohii, Thököly
Istráu egószúj épületet omelt. melyen egy DiárTáDy-táblii :i család
ezfmcrét és e feliratot mulAtta :
Anno SaIuHb tGlO.
Domum baitc a ftutdamentifl croctaui
Perfiri cumvít
Stepbautta ThcÜkfrly de Ktwuiark.
A Thokülyi-c3al&d proteí»tiíns lévén, megfelelő i»teui tiszte-
letről is gondoskodott. Uj protestáns templomot is építettek, mely
lH69-dik noT. 24-én szenteltetett fel díszes llnnepélyeaségtíel.
Ezen viszony sem tartott sokA. 1674-bpn Thökölyí Zsigmond
felségBértéssel vájoltAtráu, a királyi ügyésznek kellett át^duin o
jószágokat, melyek 167B-bau Joiinellire szállottak, ki egyszer-
smind Dunavetz vagy Nedecx vár birtokában volt a lengyel batá-
ron, a Diiuajecz folyó tőszomszédságában.
Nemsokáj'a luután 1669-beu Szelepenéi»yi György érsf?k
vettti meg az egész savuiki ap&tságot 60,000 ft'tou» a vég^^tt. hogy
azt az egri jezsuita-collegiumuak haítználatra adja át
Midőn Mária Therézia alatt a szepesi püspökség alapíttatott.
A savniki jószággal u szepesi püspök ajAiidí'koztatott meg. Matebát
SaToikot, mint említők, Császkii György szepesi megyéb püspök
biija és különösen nyári laknak használja, hol lombos erdő. > ira-
tos kert, zöld rét, csörgedező patak és a természet sok más bájíii
diszlenek, de hol a falak is igen sokat beszéhu'k :í múlt századok
eseményeiről és viszontagságairól.
Wbbkr Sami'.
A DERZSI PETKr-CSALÁD TÖRTKNRTKHEZ.
A derzsi Petkiek meglehetősen zavart és hiányos nemze-
dék rendjéhez értékes adatxit nyíijt azon sírkő, mely nem légeu
került elő a homályból, s melynek Kzép feliratai k<')ztMni érdekesnek
tartom.
A szépfii faragott, felső részén a Petki-család czímerével
(koronán álló, keblét szíikpató pelikán) ellátott sírki>, a derzsi
tAnltói lak egyik lépcsőjét képezte, s hogy cziraere és felírása épen
maradt, azon szerencsés véletlennek köszöuhető. hogy InVsos felével
lefelé volt fordítva.
Az 1582-1>6U meghalt Petki Miliály. kinek *niilékél u sírkő
megőrizte, korai halála daczára út g^i^rnioket hagyott hátra. Ennek
első fin lehetett aztm Petki János, ki a XVTI. évwAa első éveiben
646 kölOnfbxíBK.
Erdélyben neyezetes politikai szerepet játszott, de a Báthory Gábor
elleni összeesküvés miatt nötáztatott. Bethlen Gábor visszaadta
ugyan a családnak Derzset, de Mihály második űa Ferencz 1635-
ben újra elveszítette azt. Ekkor került Szalánczi István fejedelmi
tanács úr kezére, kinek hátrahagyott öt leánya jogán a derzsi
birtok különböző családok közt szóródott szét. Pár évvel ezelőtt
a község azt egészen megvásárolta.
Az érdekes sírirat így hangzik :
Petchius ecce iacet ri^da sub rnole Mic/ur*-í
Post ubi iam vitae debita finis adest,
BathoreÍB piacúit maturis firmior aunis
Príncipibus quonim numine fultus erat,
Cognatis clarus fuerat iuciinduB amicig
Offícíis summos demeruitque viros,
Aetream doDec vúrit tellnre colebat
Atque inopam larga damua levabat upe.
PoBt modo iamque vjri florens aetate vigebat
LuBtraque sei annis vicerat ille tribus.
ChristuB quingentos et mille peregerat annos
Atque octo dicies et siiper hosce duop.
Bis seno radians september fulserat orbo
Impia eum fati licía parca sccat,
Cnius clara volat totó iam fáma ífub orbc,
Hunc moerens lacrímis postera ttirba vocat
PignoríbuB coujunx cariseima (|uiiuiue relietii*.
<^uem flet et acternum cupit esse poluin
Juonneg prioms, Frandscu'i deinde sccuudus.
Tercia matrts honos nomeu Judit habét,
Anna pudiciciae cu8to» pia quarta vocatíir.
Dulcis imago matris postera Mnrgrís est.
Bakabás Domokos.
TÖKTÉNETl IBODALOM.
AUó-9W0^§3BÍ/rA t'iinni Himajf Jáno* államiraiai éé levdtiüe. A m. t. Alía-
tWmÍA tíírtonelmi bizottBágáDak racgbíflásából siwrkcsztette Ipolyi Arnnhl
Budapest 18B7. Xn + 422 Inp.
UaTftlakimog akar gyÜzÖilm,mÜy közkedTeltségÜ volt Kiiunv
.láuoa kortársai előtt, nyissa fel ez oklovélgyüjtemóuyt Alig fog
egy-két, Rimayhoz iotézett levelet találni, melyben ne kérnének
tőle verset vagy éneket ünuepunpra, künyvet, meditácziót vagy
statuairiitot taimlmányozásra. *) Az Udvimságról (De Virtnte)
irt tankölteményét barátjai, kezdve atyafiaiu ós azomszídjaiu fol
Eazterliázy nádorig meg Pázmány Pél.erig, egyuiástól kapkodják
fi. Egyik másolatokat akar készíteni, másik íÍ7 versének kiuyo-
mattatására vállalkoznék (321. 1.) .Számtalan adat bizonyítja
Rimay ez irodalmi népszerűségét, mely killotdMin halálával sem
^ut meg. >Akarnám — így szól egy levél, melyet Rimay elhuny-
tAval annak egyik rokona a másikhoz. Madács Gáspárhoz intéz
— ha Kegyelmed az mi szegény istenben elnyugott Rimay János
atyánkfiának némi-némö jó híre, neve s irás&aak világosftáaára
való terjedezést ós élemedést adhatna s támasztbatnaf 8 ixzasztó
elméjéból való írásának munkája feJodségben semmi S6 ne jutna
országunkban, mert itt immár mi tájunkon igen hanyatlásra jnta
H munkájának szép, fontos magyarsággal folyó elméje, bágyasztó
ékes írása s oly emberek is forgatják immár írásit, a kinek elmé-
jének csekély volta nem is érdemelné (H59, 1.)
Ax azóta lefolyt harmadfél Hzáziul úta Himay munkáiu&k
hecse kétszeres lÖn : a tiibíjdonképeni irodalmi értékéhex a törté-
') Rimay haltHn után lÉAtXÁsthk^y Pál így ir Riuiny etógtiráiuűi.
Bori latváunak : > Igea ktvilntam ajít^rt urum lut a küuy vet ű i'a
De Tirtute cKiműt), de kiviltk^peii tudván aa portiu kct útjibau való
aotákat ^ Bocxkai idc^ijboii lett (mctikat » omiyiháiiy rommiwióbai) jeloi
létében való vJ^ea^ekot wMgéitUl feljegyezve mvglartatiii, aaokat klváu-
tam volua leginkább Látui ■ olvauii. Tudom aok UaBieaoa dolgokat fnglal-
nnk luagokbao «tb.< (36S. 1.)
lu'lnii jjiríilt. Ks niig reúuk maratU kMtt-ményeil a KüUSlt TAra
fogja boznif addig Eimny államiratait, magáii levelezését és élet
\nuatkiizó egréb :ulatokat Ipülyiiiak az imént megjelent háU
hagyott müvo tjirUlmazza.
Nem a vólctUm bírta r/i Ipolyit, liogy irodalmunkat ccoll<
tióval gazdagítsa. Rimay, a valUsor* énekek ihletrs szcr/ftje, Ipc
fsaládjdnak CRyik öse volt. CVal;'idju levMlArábau lelte mogipc
;W6 e gyttjt^uiínyben fojilalt oklevelp-k ala|»-lAkéjí't. líimayl
kxilönl>eii irodalmi Pinlékek is fűzték uz édemcs fíípapot : történfl
írói pályi^jfinak legki^zdetén nem kevesfblf mint három óilfkezí
szoutolt a XVII. század c magyar költőjének. ') És azóta 35
tendön keresztit gyűjtötte mindenfelől a legnagyobb odaa
a Uimnyra Touatkozó adatokat. A halál épen akkor lAgftdte etj
midÓn fáradozásainak eredniényéTel bennünket megajándéko-
zandó volt.
Bimay sokoldalú író vala. Kitíni<> követjölcntéseit nem
tekintve, irt vallásos énekeket, tankőltemónyeket, alkalmi vot
ket, írt históriát, irt vallásus és erkölcsi meditácziókat, el{
mások műveihez (pl. Balassa Bálint verseihez) és fordított ideg
nyelvekből
De nem csak irodalmi miinkassii-íára nézve nyviji
gűáitást az előttünk fekvő kötet. Bemutiitja nekünk Kin
1 usférfiíit, valamint rokonszenves magán egyéni mivoltát. Hű b
adakozó és figyelmes szomszéd, szolgálatkész tBnácaadó volt. Eg
barátját jogi. a másikat g:izdasági, a harmadikat orroai tanácsc
kai támogatja.^) — Rimiiybjin mindeddig az .'\ Ham férfi íít ismi
tük aránylag a legjobban. Legalább nagy vonájsokban ttidti
hogy még gyermekkorában Erdélybe jutott, twlán Báthori Isti?
udvarához, hogy ifjákorában ott szoI;;ált. azután meg Bocakail
szegődött. Ennek halálával mint Ülésbázy meghitt embere
Mátyás alatt az új magyar királyi kormány szolgálatába lépj
Magyarország részéről követ a török udvíiniál, hova 1608. tai
szán indul. ^) Kevésbl)é volt ismeretes, hogy azután >gazda( mii
ségben Thurzó György és Imrének szcdgálat^Vba lépett *) Ml
') lid. az Új Magyar Múzeum Iböl. i*^ 1463. t*vf.*t.
*) Az orvosi tndománynyul is igeu SKÍvoeen foglalkozott (l23(
gyakran consnltilják (pl. 320. lap), mert tudják, Itogy tudúa ember {t|
lap.) könyvtárát illetőleg Id. a 333. lapot.
^) Ak 1608-iki pH 1609-iki 8u!p jeÍBnteöcit, melyekben az um
füglaliírfok ctiak oly világosak, a mint inegbir.batók az adatok, Id. a FQg
Mk 302 — -108. lopjniii.
*) Ld. a 207—226. latpokal, melyok orrc voiiatkozúlag igen
újat tartalmasnak.
A
T^^aTk^tKTl irodalom.
R49
Bethleutiek le»z meghitt «ubere és IBSO-bau kÖTote a budai
pasánál és ;i portáu. UtAbb vi»s/nvüuúl a magánéletbe, de a kele-
ieu és n diplürauciribun szerzett ismeretei még utóbb in uélkiilö;:-
■ hetlenué teszik a Uii-ök t^s a császár közt ffdvtatott békealkudo-
xásokbaD.
K kiitctnek üly gazdag a tartalma, hogy élete első szaká-
uak kivételével, belőle teljeseu rvcoustruálbatjuk Kimay életét. K
leUett igen sok érdekest tauúlunk ]^fagyarorazág politikai és
lövelödési turt^uetére uézve. Kleddig hooiályos kérdések megold-
'vák, m^ok merőben új világitá:íi>;i jutnak. T;;)' például a Himiiy-
nok itt közzétett Jtí-20-iki relacziójából értesfilluik először részle-
teseu, mint került Vácz tűrök kéjsre. KitOuik mii}' alaptalan a v&d,
melylyel Bethlent illetni volt szokiu, hogy Váczot alattomosan
f-örök kézre juttatta. Most már világos, hogy Várzot a budai vezér
saját felelősségére, Bethlen tudtán kivQl és portni utasítás nélkfil
foglalta cl íVgyvererövol, mig a magyar követekkel (kiket oly aoká
íogva tartntt Budán) azt hitette el, hogy Bethlen igért*; volt meg
NMczot és Xógrádöt. Az e collectióbau közzétett lOH. 109- ós 110.
nklevelek oly fényesen bizonyítják ezt, hogy többé semmi kétely-
nek sem lehet helye. Ij^en fontos a 1 2r>. levél i-^, melyben Forgách
Zsigmond bibornok Thurzó Imrét cap:U'itálja, hogy a császár
pártjához álljon, bokíüdvo egyúttal az átpártulás eskümintáját A
363 és 27ü. stb. lapokon arra nézve találunk új adatokatt mily
közel állott Bethlen Gábor ahoz, hogy a lengyel koronát elérje.
Még utóbb az 1628-iki komáromi és érsekújvári török alkudozá-
sok történetéhez folvnak bőven a legfontosabb adatok í3'Já — 309
9k. IL)
De legyen elég. Egyeukéut nem lehet mind azon új és érde-
kes adatot felsorolni, melyek Rimay államiratainak és levelezésé-
nek közzététele által törtéuelmi ismereteinket gyai-apítják. Nincs
pzen mit csodálni, ha szt-tumfl tartjuk, hugy Kiuiay korának leg-
t-IsŐ fértíaival volt íVffszokötti^tésbeu, E levelezéséiben H. Drugeth
liiiliiit. Bethlen Gábnr, UáktWzy ZsÍRmond és Jáno:*, a Tburzők,
Forgáchok, PálfTyak és Eszter bitzy a k, a tudón Balásfi püspök és
máüok alakjai forgolóduak körölöttt^. A külföldiek közül gr.
Zierotin Károly, ki U. Míityás iilatt oly nagy szerepet játszott
Morvában, Hofman Gyürgy, a bécsi Iwkekötés hiresszónok^, Gall
Caesar, az árműny^Z'iví^^s ügyes mostí^re. b. Herbersteiii Ádám.
Cornelius Hága, Jounues a Cölln és egyéb követek. Tudósok és
egyházfirtk közül a történetíró Bergor Tllés, Trilxílius, Joanues
Sueglcnís, Míchael Solnen^ís ós mások. Képzelhetni, hogy ez elő-
kelő f&Hiak levelezése mily jelentőséget és érdekességet kölcsönöz-
nek H gyűjteménynek,
Rirony János Allnmirat^üt é?* Levelezését Sxilágyí iSándor-
tAti
«OT»tT.O«.
uak sízépeu megirt tájékoztMtó Bevozütcse nyitja meg. Magát
foglalja axatAn e kőt«t Zierottn Károly eddig kiadntlnn naplój
(3—45, if.) és RiDiay Jánosnak lfi09-bftu Budán Tpzetfitt levél
könyvét (45 — 92. II.) Következik a muuk;t derék részo :
I51t'4— 1630. időközből 191 darab levél éa aktn, melyek egy rés
maga Rimuy irta. más rószp i>edig reá vonatkozik. Azután Rimaj
családjára As környezetére vonatkozó 22 Ifivél következik
I6:í1 - 1729 évokböl (357-380. 11.) Függelékfil Rimaynak 16(
és 1609-iki jelf-ntísei tal:\lhatók (:i82— 408 11.). melyek már csal
az egész munka kiszedése után kerültek Ipolyi kezébe. Végíil ^l
tartalomjegyzék, meg egy név és tárgymutató, melyre azonidH
vissza fogunk térni, ^"
Elébb azonban ax e kötet derék részében foglalt levelekre
és aktákra tennénk egy meg^iegyzést.
Bizonyom, hogy >R. J. Allamíratai és levelezésec csím ali
nem csak a iGlo eredfí és hozzá intézett leveleket Hzabad köz
t-enni, hanem mindazon leveleket is. rafllyek Rímay személyé
nézve bármi csekély felvilágosítást nyűjthatuak. Azt is belátji
hogy 0 tekintetben igen kényes feladat a kellő határt megtartani,
de azért senki sem fogja tagadni, hogy egy végső határ mé^s
létezik, melyen túl már esak a munka felesleges túlterheltetésével
és a programm megsértésével terjeszkedhetünk. A mi az elöttD
fekvő könyvet illeti, o végsÖ határ, nézetünk szerint, tí'ibliszörátfc
gatott. Szívesen szemet bunvunk. ha a Rimayra legkevésbbé se
vonatkozó okirat legalább históriai fontosságú, mint pl. a y6-ik<
néhány más levél; de nem látjuk be, miért kuzölvék in exlei:
azon számos és terjedelmes levelek, melyek pl. Hodolin visszaszí
zésére vonatkoznak és csak PálQ'y Katalin egy jöveudöbeli bij
graphusátérdekelhetikuémileg? Mi a legszófukarabb kivouatokl
is beértük volna. Sehogy sem tudjuk azonban belátni azt, hol
miért íidattak ki oly levelek is, melyek a mellett, hogy legkevésb|
sem vonatkoznak Rimayra, tehát nem is e kötetbe valók, kü]j!
ben is már mAs publicatiókl>ól ÍKmer«tesek? — Ilyen pék
mindjárt a legelső levél, melyet Thurzó György írt nejének (í
1.) E levelet Thurzó György levelezésében megtalálhatja ml
deuki az I, kötet 79. lapján. Hozzáférhet éfl ismeri is minder
a mint hogy történetíróink már több ízben fel is használták. í
jól emlékszem, Szibidy Áron is közöltíí e levelet szószerin t a Balaa
Bálint versei elé Irt életrajzában. M
Halafl
*) E gyüjtcniciiyt Ipolyi mL^ga/elult rciidcKtesujtó aU. bogy Tbui
lerelezxJüe megÍGlent volna : s a niolyck a BimAvni vonatkoitó levelek ktí
addig láttak napvilágot, r^eaiaban vannak bcune, Á collectio dvek ótn
van nyomva: n pnblicatio az^rt bázAdott, mert Ipolyi bevewtííafil Kin
TftBTÍ:it1tTI IRODALOM.
fiSl
iCAflik me^jtígyzésünk a nér- és tárgymutatóra vonatkozik.
— A szakférfiíik jól tudják, niily fontos dolog :i j6 név- és tárgy-
mutató, és mily szükséges, mondhatni mily né /Jcv/Uzh étlen mt for-
^rásgyUjteményekuél; reménylem teliát, hugy nem fogják pedao-
teriáuak betudui, ha ezen alkalmat is felhaszuAljuk annak sürge-
tésére, hogy az index készitósóre nügyohhgoad fonlittussók. Nálunk
általában a szerzr^k mintha CHak c^gészen mellékes, és pusztán
technikai munkának tekintenék az indexet; nem is árulunk el
titkot, ha elmondjuk, hogy annak elkészítésével nem olégíjé szak-
avatott idegeneket szoktak megbízni. InmíD van azután, hogy ritka
könyvünknek van kifogástAlau indexe. Az agg Viel Castel, a
franczía restauráczio korának ünnepelt historikusa, e sorok írója
hallatára panaszolta el, hngy óriási munkája meddő fog maradói,
mert a jó index készítéséhez szQkséges feszült szellemi munkát
már el nem birja, másra pedig e feladatot jó lelkiismerettel nem
bízhatja. Forrás-gyűjteménynél pedig az index készítése mégfon-
tosabb és aránytalanul fárasztóbb, és sok esetben legjobb próba-
köre A szerzO alaposságának és tudoniányánuk.
A jelen kötet név- és tárgymutatója tulajdonkép csak sze-
mély- és helységnévmutató, és mint ilyen is felette hiányos. Pél-
dának okáért BahendelH (21>5, I.), Bcue (296. 1.), Csütörtökhely
(337. l.), Forgách Zsigmoudué (33íi.338. 342.11.), Boross Ferenri
(338. l.), Baramoly (u. o.), Hofman György Í351. 1.), Koinjáti
(338. 1.) Rimay Zsíutsánna (376. L), Pázmán Péter (358. 1.).
Várboky (34í:. 1.), Visoutay (2Í»1. l), A^'esótercze (367. 1. Beszter-
cze helyett) nL*m ünilítvélc — Alig hasonlítottam Össze néhány
lapot és a felsoroltaknál is sokk:il több hiányt fedeztem fel a
mutatóban. — A 229. lapon Péchy Simonra vonatkozik egy adat,
a 343. lapou vgy mrisik Bethlen Gábor halálára ; az indexből
kimaradtak, bizonyára azon okból, mert a szövegben nem nevü-
kön emlitvék. A rossz orthograph iának sem szabad az index készí-
.tójét lavarba ejtenie. Khlesl bibornok pl. kétszer fordul elő a
^gyűjteményben: a 125. és a 220 lapokon ; a névmutatóban csak
a 220. lap jtzerepel, talán azért, mert a 125. Upon nem Khlesl-t
ir a szöveg, sem Cardinalis KleseliuKt, hanem Glesell-t De ez
csak nem ok, hogy .'iz indexbe a muga helyére be ne vétessék? —
7edíg a tulajdonnevek helytelen írása az indexek <>SRzefillitásának
sak egyik kis nehézségét képezik ; fóleg a jó tdripjmutnló az, mi
szakértelmet éa feszült figyelmet igényel.
Ezeket nem azért hoztuk fel, mint ha Ipolyi e legntolsó
ciottt tní»g mkarta írni. A kíírdesca tcvelck picccs jafltificittÍT«»-lÍ1 smlgáU
Uik Vf)1iiA axokhoz. A L. B. úr ÁIiaI lúbáztjLtott lovel«k Riumy kétfratá-
ban mandtak fedii : i kttslrfattket ex indokolja. SMéyyt S,
652
luuukáját bijcsuiérelui akaiüók. Ha turlalumz is e köiei uef ^
üly oklevelet, mely oda uem Urtozik vagy úatig Í9m6rettiSt')ha]
index Bem is jobh.mint egyéb oklevél gyüjteményeiuknM, megóvja
e kötetet miuden támadás ellen belsQ értéke : íi históriai tarlal-
mi'^uak fontossáj^ti.
L. B.
Xyiregy/ttiiia inahad ktváltáágolt vároé tőf'téaete. Irta íMhkv Ödön nji
/uiioi tv. ref. Ulkdst, ftUS-italmle-íi egpert*. EimS kö'tet ; ára 2 frt 50
Másofh'k kőM tira 2 frt. íiifire*pjháza, 1H86. S-tuir. 491. lafi.
Alig van vidéki város hazánkban, mely oly rftvid idö alaf
annyira emelkedett volna, mint Nyiregyhftza másfél szkzud óta. ,
XVII. század végén és a múlt század elején annyira elpusztul
• hogy csak az szél fujdogálá helyeit* s az újra-telepítés óLa roh
mosan emelkedett, megválta magát földesuraitól, városi jelU
azerzetb, majd szabad kiváltságos várossá lÖn s most 24,1)00 lakc
számláló székhelye Szabolcs vármegyének, túlszárnyalván a megye
régi székhelyét, Nagy-Káliót
Knnek a rohamosan emelkedő s tót telepi tvényébftl tisi
magyarrá lett derék városnak története megírására vállalkoz
Lnkdta ÖdÖn, kinek munkája két kötetben előttünk fekszik.
Nyíregyháza eredetét a honfoglalás előtti korszakra vé
vissza 8 Béla király jeg)*zöjével azt hidzi^ hogy Nyíregyháza
a bonfoglalás előtt kazárok voltak. Ezt következteti A a nyire
házai határ mellett lévÓ ■tCsászátszállás*. névbÖl is, Szirmay nyc
mán, melyet a kazárok (chazar) emlékét feutartó helynek goud<
Szlávok, bolgárok is lakhattak e helyen, azt hiszi. A közeli Pol^
falu ueve a bolgárokra emlékezteti 5t. Ez erőltetettnek látszó ni
származtatást betetézi ama hiedelme, »hogy a magyar •polgá
szó (cívis) a bolgároktól veszi eredetét* De e sejtelem uem gyöí
gíti meg a polgár szónak a német biirger-tö\ való származtatása
Kevésbé szerencsés sejtelme a diplomatika terén is, Nyireg
háza ueve iiz árpádkori okmányokban uem fordulván elÖ, kis
tétbe jÖ, hogy a többször emlegetett iház falut uem kell-é rá
számmal írott /í'/í/háznak olvasni ? Szó sincs rólaí A köaépkn
latin diplomatika pedanteriája ilyen számrejtvényesnévírásj
'} Azt hiszem, hogy v vádra ík foIviIAgos(tá« kcUÖou m^ Vftin
uz úgyuevezett >oda uvm tartozó oklevelek* Riinay másolatában maradU
íenn — s ez kÜzléBÖket nyaicaak menti, hanem ÍDÜokqlja Í8. Ax index W
nyoasága technikai okokból »^Árm&7Á\í. A g>-üjtemt!Dyt a bizottaág m^
cv lt!zárta clott akarván publicaliii, az Ületének, a ki k^8?ítette, alig pár n
illott ri'n<lflkczi?flpr<*. Est nem monts^g, de inagyaráxat. 3«tH*i(/^ S,
TORTámCTI IftODALOH.
653
Qom ismer. Ezt maga sem meri biztosra venni, mert meDtttéget vél
Lfilálni az okmányok bAllgiitii.sa miatt abban, hügy Nyiregybáza
kir/ilyi birtok lehetett (királytoleke, Igriczi mintájára) s talán
azért nem emlegetik a peres okiratok.
Biztosabb talajra épít i^zerzönk, midőn már a történet világá-
hoz ér, 1219-ben jön elö helységünk neve először a váradi rege-
struniban,mint >Nt/ir* faln, nevét a nyirjea erdőségtől kölcsönöíve.
Epy századon keresztül ismét lappang s csak 1333-ban találko-
zunk vele újra a pápai tized-lajstromban, mint N)T«ftNir falnval.
1380-ban lép fel Nyirei^háza első okmányilag igazolt bír-
Uikofla Selezi H'^ke László, ki azt házasság útján nyerte az előbbi
birtokos, Sm/íu/cjtí családtól. Ennyit tudunk Nyíregyháza első kor-
szakbeli homályos történetéről.
A történelem világa akkor vet tisztább fényt reá, midŐu a
XV. szá/fui eleje a batalm:is Bdfhovy CHalád birtokában találja
Nyiregj'bázát. 1404-ben Báthory János bSrja. 1414-beu Báthory
István a későbbi országbíró iktattatik hittokúba. A család mind-
két ága. a somlvai és ecsedi, jogot formál hozzá s a ±<zázad har-
madik tizedében a Pcréui/telc is, kiknek 1430-ban felsorolt birto-
kaik között olvashatni Nyiregyháza is,
A'A 1437-ben Erdélyben kitört s a Tiszántúlra is elha-
tott pórlázadás idején s2ere|>el először Nyiregyháza a köztörté-
nelemben, midőn a Báthoryakhoz bO jobbágyai sok kárt szen-
ved tok.
A várnai csábiban elesett Báthory István országbíró után
testvére Báthory Tamás lŐn Nyiregyháza földesuni, a ki után
3/ar<;iY leánya Kállai Jánosné örökli azt 1450-ben. 1490. t^áu
Báthory Miklós püspök, Mátyás király kedvelt híve bírja s őutána
tíislvére. az Eesed várát 1492-ben újra építő András gyermekeire
száll. Ennek hasonnevű íiu a mohácsi csatában résztvevő s az ellen-
királyok versengéseiben nagy szerepet játszó Báthory Endre volt
birtokosa a XVI. szi'izad első évtize<leiben s igy Nyíregyháza tör-
ténete jórészt össze van forrva hatalmas földesura köztörténeti
szereplésével. A nyiregyházi jobbágyok portalis katonasága (mint-
,egy 400 porta után, minden 20-iktólegy) részt vesz Báthory Endre
^Eászlaja alatt az 1541-iki hadi vállalatban, melynek meghiúsult
czélja Buda visszavívása leendett.
Nyíregyháza ekkor .az ecsedi uradalomhoz tartozott, miutegy
90 más helységgel ogytitt. Neve leginkább birtokügyi villongá-
sokban, ppres actákbaii fonlúl elŐ. Köztíirténeti szerepe csak el-
vétve akad. így hozzáj.árúl 1552-beu Eger védelméhez Báthory
György 7JLS/.Íaja alatt, nirijd Ttikaj ostrománál (15G5-ben) áldoz
ismét vérrel, midöu Báthory Miklós bátyjának : Eudréaek segé-
Ivére BÍet
HUsáPOK. 1867. VII. FOsiiT.
43
654
Ez iilö tájban kezd Nyiregyházft emolkedui. A Báthorjí
erÖdiU'tt hely lyó tették s mint ilyen, számos meuekölöuek üyujt^i
uieuhelyt't A johhagyok örömest húzódtíik oila, hol íi hatalmi
földo.surak \édí> szárnyúi íilatt nagyobb biztousigotí^Ivczt^k, mini
eRyubmt. A mAsunnan > szökött jobbágyok* miatt sok pítImjh sze-
repel ez idö táján Nyirej;yháza neve. A töt'ök hódoltságba nem
esett belé, s közel vnlt :i kallói erősség a német Örséggel ^ Tol
vára, a mely védte Nyíregyházát is.
E század végén, midőn a Ribirtokos ecsedi Báthory Tství
nz országbiró, más cí>nládnk is kezdenek feltünedezni, mint réa
birtokosuk. így ÁVsa/y tíyörgy, (1Ő73.) a ki Báthory László
vogyét. vette el. majd (1581-ben) a Horváth s Í15íi2-ben) a
régebb idÖ Óta igényt formáló Vajai Ihrányi család.
A XV^IL század hajnala, a Báthoryak ecsedi ágának kihi
lása s'a század elején meginduló szabadság-harezok már megii
mosi'dva és tekintélyes községié fejlÓdvr- találták Nyirogyházl
A tuljyduuképeui virágzás koi*szaka akkoi- köszöntött be. midí
Nyíregyháza az erdélyi fejedelmek védnöksége alá s birtokát
került. A Bocskay felkeléshez (1 605.) Nyiregyh:\za is szíwel-lélel
kel csatlakozott. Lakói ekkor már, mint a Tiszántúl leguagyol;
része, a reformált vallásúak v<íltak hívei, s a szabad hajdúk küi
számíttattak. A hríjdüság szabadalmai annyira elka.patják az ekk«
már népes községet, hogy a vármegye nem bír vele s >az tiem<
országhoz* folyamodik oltalomért a nyíregyházai hajdúk elle
kik Báthory Gábor fejedelenitfil ftj.abb szabadalmat nyertek. Ei
szabadalomlevelét TL Slátyás is megerősíti 1 61 H-ban, majd Betblí
Gábur (16SÍ8.) felmentvén őket a dézma és harrainczad tizet
B a megyei adótól ; csnpán Kesédhez tartozUik szolgálni.
Bethlen Gábor halála ntáo testvére, István, a magyar
uára visszaszállandó kapcsolt részekből, Et\sedet,BátIiort és Nyii
egyházát magánbirtokában tartj't meg s Ö még 1527-beu, fia Pé
pedig 16íí:t-ban törvónyeseu is beiktattatott abba. Bethlen István i
Péter magok is többször megfordultak Nyíregyházán, a mely
fcjedeluii íílldesurak védnöksége és a iiajdn szabad.ilmak keese
tetéso mellett a szomszédos vidék elkeserített jítbbágyságának valí
ságos refugiumáúl szolgált. A vármegyei nemesség e miatt sere
mek kel ostromolja az országgyűlést, s csakugyan 1635-heo a p^
zsonyt országgyűlés több helység között Ny iregy házát js megfoszt
a hajd úvároai szabadalmaktól.
Ennek daczáni Nyíregyháza e jogokat továbbra is gynkj
rolja, hiába törli el az lG38-iki pozsonyi országgyűlés Nyirbát<
és Nyiregyiiáza vTárosok< hnjdüvárosi azabadalmait ismételve í
164ü-beD Bethlen István még több hajdú vitézt telepít odí
1649-ben I^rántffi Zsnzsánua rendelkezik :íz ottani predikati
TÖRTfcKRYI IBI>l>At.OU.
655
és scholamester jaradulmazAsa íe\6\. 1655-beu pedig II. Rákóczy
György erősíti meg Bethlen István dnnatíóját. így a mit a pozso-
nyi orszJiggyülé» mec^agndott tölc (n liajdt'ivárosi s^ühadHlmai)
megadták és biztosi tottíik az erdélyi fejedelmek.
A XVII. 8zái!;iíl utítlsú í'Ttizedeiuek zavarai, a t«irök hódolt-
ság terjedése Szaholcshan, a német zsoldos hadak dúlásai, miijd a
knrucz hlzadás s a vármegy© zaklatása erŐs nyomokat hagyott
Nyíregyháza turtéii etében is s a virágzásnak indult hajdúváros
rohamos hanyatlásnak indult. K század végén egyik földesura, gr.
Ortáky Ifltván arról tudósít, hogy »Nyiregyháza annyira clpusztultj
hogy csak az szél fújdogálná helyeit.* A mi megmaradt, az is nagy-
részt tönkrement a zempléni lázadás s a Kákwzi-forradalom fo-
lyamán. Mígnem 111. Károly a nyíregyházai Itákúczi birtokot az
ecsedi uradalommal gr. Károlyi Sándornak adományozta 1 7 12-ben.
Az 171S-iki összeírás alkalmávnl mindössze -47 caelédes gAzda
van Nyiregyházán az urasági telepeken s majorságokon kivül. A
kiköltözés még ezután is egyre tart; most már nem ide. de innen
szöktek a jobbágyok a peres acták tanúsága szerint.
A Károlyiaknak, ha e birtokuknak hasznát akarták látui,
mindruekelÖtt az elpusztult helység benépesítéséről kellett gon-
doskoduiok. tír. Károlyi Kereucz vette kezébe 11752.) a telepítés
munkáját, miről Szabolcs vármegye eleinte hallani sem akart.
Midöu a vármegye régre némi fentartással 1753-K'in megadta
az engedélyt, a gróf Békésmegyo ev. lakosságából, Szarvasról,
Csabáról, Mezfilit'rényrol, Orosluizáról mintegy .30i> csalá<litl kül-
tíiztftett át Nyiregyliázára, ellátva nfcel gazda.sági szerszí'im okkal
ds jószággal
Innen kezdődik a mai Nyíregyháza története és emelkedése.
FöldmivoléSfipar.szorgalom és takarékosság álttd mindinkább gya-
rapodott a megnépesült telep, a mely 11. József c^ászártül 1786-
b^n már vásári szabadalmat nyer s városnak uyílváuittatik. Gaz-
dagodásával arányban nótt fHggt^tlenségi vágya s 180;5-ban a
hatánuik egyik felét a gr. Dessewffy családtól Ö80,(Kiu frlou meg-
váltotta. Ugyauejst tette 30 év multán a Károlyi tuiahíd részével,
azt Í8 megváltván Iftál-beu 730,000 forinton.
Meguyenén a város eképen szabadságát, statútumokat ké-
szített mftgának s nzt elöbli a megye, majd a király jóváhagyása
elé terjesztő, melyet V. FiTdináml király^'Jl 1837-ljen meg ia uyt-rt
Ettől fogva számítódik Nyireg;yháza a sxabad kiviUt^tágolt váro-
sok sorába.
Kzzrl végzöilik Jjukács Ödön által írt történetének ia elsfi
küu^te ; míg a muHodik kisebb pótkötet a város legújabb történetét
s föggelékiil az ottani ev. ref. egyház-türléuolét nyújtja.
T.'igadhalatlauúl érdemes munka, melyhez a töméntelen adat-
4»»
656
TfíBrtNKTI TRODAtOU.
halmait nagy szorgftlorainal kellett összegyöjtenie. A feldolgozásról
iHfin szólbíituuk pnuyi elismeréssel, mert az egész mÖ iukűbb
a nyers történeti anyag időrendi össze fű z6a(!, mint i'eldolgozott
história. Nem az író bessiél, de adatait, okiratait beszóltoti. Nem
az író iiralk^KÜk x/. anyag, de az adatok ö felelte. Igaz, hogy e
hibában több országos nevű történetírónk is szenved ; de ez inent-
K6gül nem Hzolgálbat Pedig liogy szíTznnk tud írni, :izt megmu-
tatja nem egy helyen^ hol önállóságra vergí)dik írói egyénisége.
Kifogásolnunk koll azL ík, hogy a szövegbe szövött okiratokat a
régi Írásmód szerint adja (megb, hogi, eccla stb.) De a hiáoTok
mellett is határozott nyereségnek kell tartanunk Nyiregyháaa
történetét vidéki városaink monogratía irodalmában 8 jó lélekkel
njáulLatjuk az érdeklődök hgyelmébo.
SZADKCSKV
'ranálmányok. Irta íiaxthmáry Qyörgy* Blm koM. Bttdaptsiit, Aiijncr
1897. S-adr, JX. é* 383, l.
Tíz, az utolsó évtized alatt különféle lapokban s folyóír
tokban megjelent tanfilmáuyt tartalmazó kötet. Szerzftje
publicista s országgyűlési képviselő egyaránt jó nevet szerzett
magának s általában elismert érdeme, hogy a veszélylyel fenye-
getett erdélyrészi magyarság ügyére íí hívtji fel elöszíir batásc
a magyar közvélemény figyelmét. Nyilvános mfiködésének a U
nagyobb tette, miként az psychologice természetes is, hat&rozc
l>élyegct ad tanulmányainak mindazon esetekben, midÖn a napi
kérdésekkel elbalmozott bírlapiró időt talál magának, hogy vala-
mtdy tárgygyal komolyabliaii foglalkozzék. Nemzetiségi politika
a vezéreszme vagy legalálib a kiinduló pont Szathmáry minden
közleményében, a magyar nemzet jövője lebeg szeme előtt folyto-
nosan, még látszólag idegen kérdések tárgyalásánál is s a tiz tanul-
mány közöl csak egyetlen egy (A fényűzés törtéuetébÖU. melyj
művelt női közönség szjimára íratott s a »Föváro8Í Lapok«-l
jelent meg) olyan ismeretterjesztő népies közlemény, melyet e ké
déssels általában apuli tikárai semminemű összeköttetésbe nem b
Az egyes tanulmányok sorrendje a következő :
1. * Magyar orszti'j és a uémet szöveUég.* A >KölDÍ^che
tung«-baQ 1883-ban jelent meg, feleletül e tekintélyes lapuakanl
vádjára, hogy a magyarok az 187'\,-ki uagy háború alatt a fra
cziák pártján állottak s azóta is ellenségei a német nemzetni
Szerző különösen Audrássy gróf érdemeit emeli ki a Magyaróra?
8 Németország közt fennálló barátságos viszony létesítesítésoköi
s adatokkal bizonyítja, hogy ez a barátságos viszooy fenutartfi
a mi részünkről nem pártkérdés, hanem a nemzet osxtatlun óhaj
TGvrfürvn ibopat^h.
657
2. y Bosnyák orsxág* (megjeleot a > Budapesti Szemle* -ben
1877.) IrodiilmuDkban ez a trvnntinAnj volt tudtunkkal az első
aagyobb dolgozat az occupált tartományokról 8trauss, Asboth s
maisok műveinek megjelenése óta nz itt közlött türtAueti, földrajzi
8 statistikai adatok természetesen biáuvosakuak tünbetuekfel; de
mindig megmarad érdemes úttúrÖ dolgozatnak.
3. tAflanii uépUkolnhih tlhchjt^zhv* (meg^ielíiiita >Magyar
tiiTíUóképzöf I88ti-ik szíimiiban.) A legutóbbi népszámUlíis ada-
taira támaszkodva, oly kőzoktatáBÜgyi politikát sUrget Hzerzöuk e
ezikkben, bogy legalább ezentúl az állami népiskolák lehet/ileg
oly helyeken állíttassanak, a bol a magyar elem kissebbségben é«
igy veszélyezttitve van.
4. * ihdfjtiria* (megjelent a Bpesti Szemle 1887-ik GTfolya-
mában.) A kötetnek a kíivelkfízuvel együtt legtorjedolmeáebb
(•zikkor mely a Bosnyákországról írotthoz hasonlóan itt átdolgo-
zatlanúl közöltetik, A politikai s egyházi történeti adatok, termé-
szetesen mind politikai vonatkozásokkal, sokkal több tnrt foglal*
üak ei. mint a földrajzi, ethnographiai stb. ismertetések, melyek
inkább csak itt-ott b»^t<ildva fordulnak elö, a dolgozat kerekded-
ségénck s áttekintcáéuek rovására.
h.>Áz erdélyi rvazek népnsnfij k^zinilto^Uidi^i, politikai /»
ki)zgmdnmifi xzemponthúl * (megjelent a *Magyar Polgár* 1884.
és 1885-ik évi folyamában.) Igen szorgalmasan készüli raja, telve
íL hivatalos statisztikai adatokból cso[>ort4isit''is s utánszámitás
által nyert számokkal s mindenütt tekintettel a magyar faj jövő-
jére. Néhány társadalmi kérdésnek a számokon kívül élilíszóval 8
tapasztalás útján nyert leírásokkal megvilágítása nagyon hasznos
lett volna e dolgozatra nézve, mely küíonöseu az ordélyrészi ma-
gyar elem anyagi, erkölcsi s értelmi supremacziájának kérdését
fejtegfti főkép az oláhokkal s^embeu. Az egész főkép számok hal-
maza, melyeklw szerző erós nemzeti érzelme ölt életet. Minda-
mellett Szathmáry jelen gyűjteményeién erről a tanulmányról
mondhatjuk cl leginkább, hogy leuyomatása nagyon szükséges
volt; € tanulmány fog könyvének legtöbb olv.asót szerelni
6. »A törttneletti ra a keUt! la'rilts^ (megjelent a »Hou<
187íl-ik évfolyamából.) Egy pár német író nézeteinek alapján
annak fejtegetése, hogy a civilizatio rendesen keletről nyugat felé
bala*Í, de északról délre sídia s igy Oroszországnak, Európának
délkeleti részében nincs missiója.
7. ^Azu2$&ra; a biblia, éyyhdzj'Xf és a magyar töf*vények
«£«mponf/rf6(í/« (megjelent a » Fővárosi Lapok* l879-ki évfolya-
mában.) Népies közlemény, épen nem manchesteri szellemben.
8. >A munk(i$ pártok és az dltaláno* xxavazaÍjo*f Sétiwt-
or$Kdgbant (megjelent a >Budape6ti Szemlébenc 1875.) Volitíkai
65ft
■irOBTfcHKTI IBÍ>DJ
tourlentiAval írt dolgozjiU nielylipii szerző az Altalúntísszíivazaljoff
beli<»ziit:ilút tartja osaktiem egyodftli okftnak. hopy az {í\Uí\í\, tisz-
táu felforgató vrszélves elemnek tartott social-ilomocí-atiH N'^roet-
(írszágon terjed 8 hasonló osetben níilunk veszélyt lútim a nemse-
tisígek részéríil, A t^inúlniAnyban érdekes egy pár socialista
lapokból volt közlemény.
9. >A fént/Üs^-tí tüiiénetc^'U, fekinieltelainngtfarvUzijnt/of(ra<
(megjelent a >Föv&rosi Lapok<-bau 1886.) Népszerű ismerctter-
jesztí czikk. a magyarorszájíi adatok főkép HadvAuszky Béla ut
10. kX citi/lsafio halfhft harhrr népekre az (Ukorhin és mi
(moRJelent a »Npmzel'-bcu 1886.) Az amerikai indiánok suCspu-
dcs oczeáu lukóinak pusztulását állítja szembe a rómaiakkal^ ]
a vad népeket nevelni tudták.
A czikkek nagyobb része tehát történelemmel is foglalkozH
3—4 közülök cnyonesen történeti tárgyú. Nem tagadjuk meg sze|
zrit4Íl. hogy az adatokat gondosan gyűjti még uépszerfi niiiukáil
is. habár tu 6 történeti adatai mind m&sodkézbul nyertek is.
téncti felfogása is ijyakrau egyoldalö. A dnctriniir jelleg, mely
történelem és a keleti kérdé?í alapeszméjében 8 annak k.athedr
tárgyalásábim mutatkozik, különösen ieliüuö az utolsó czikkbfl
a hol a modern civiliaatio hatását igen keményen (35G— 7,
Ítéli el, feledvén, hogy néhány törzs kihalásával szemben nz nnj
lok. h()Han<l(ik, sót az oroszok éíi fraucziák is mily sok áldá^
jesztettek az ó-vihíg népei között a hogy egyes népek ibgyAsAtST
szemben .Táváhan, Keletjízsia más részében s Afiikában is épeu a
törzsök vérengzéseit s a rabszolgakeroskedést gátló európai eivili-
satio szaporitjaabarbárok számát óriásilag. Apártszempontok ált
vezetett politikus gyakran hagyja magát egyes adatok által ki
láuos Ítéletekre csábíttatni,kölönösenahol rokonszenve (ama
faj) s cllenszonve (kölöuöseu ivz oroszokkal szemben) uralkodj
Ez a geueraliz.Más többször ellenmondásokra is vezeti, he^é
kebb példa vau erre a 166. s 167. lapokon jóformán egymí
szembeu. Egyik oldalon, csak a kilométerre számított fök ai
jáu, panaszkodik azon, mily gyér népessége van a székely s mnf
várniegyéknek s szembe vele mint természetes dolgot állítja. hoB
a székelység nagyon is sürün lakik. Ajelenagriculturai viszouji
között az utóbbi tétel is helyes ugyan, de ily éles ellenmonc
mindenesetre magyarázatot igényelt volna s m^igyarázat ea
nem jutott volua szerző ama részben szintén helyes, de nagyou
egyoUlalfi következtetésre, hogy sgoodoskodui kell a medrél)öl1
áradó székoly népességi folyamnak okszerű levezetéséről a tö|
erdélyi megyékbe*, feledvén, liogy a jelen agriculturai viszonj
között ezek a megyék is túlnépesek. Maga a szám szerinti népj
ség ált^Iábau még kevésbé nyújt igaz világot, pedig szerzi enil
TftRTfcrniITt tRODAT.nM.
659
vul&miut általán n sttUiHxtikai szúuiokaak, Cííakuem miudeoütt
túlságos sok bizonyító erftt tul.'íjdoiiit.
Mindezeket a hiányokat olleledjUk különben, midfin látják^
mii; szorgalommal s komolyajíggal igyekezik azerzÖnk nemzete
jövőjének itt-ott matitkozó »Ia|)jait kikutatni. SzathiuAryban nincs
elég bölcsészeti alap magasíibb conceptiök létcsitésAre, (itt hol
mfisok nyomán m«]íkisérii ezt, mint. külünösen >A törtónt'lem é%
a keleti kérdés* cziuift köziemínyében s másutt Í8, i-gyoldalú fel-
fogásokra téved : de mindenütt megvan a szorgalom s az Őszinte
meleg hazafias érzelem. Ez az érzelem vezette el a politikust -
a nálunk az Eötvös által inaugurált áramlatnak határa alatt — a
közoktatásügyi tanulmányokra is, melyeknek itt (61 — 67 és
178—181 és 197—217. 11.) közlött eredményei a kötet leginkább
új s legtartalmasabb részei s ez az érzelem okozza azt, hogy
Szathmáry dolgozatait szívesen olvashatjuk. A mit lefrt, megfon-
tolva s tamilniáuy alapján írta, ítélete meggyíizudésbul ered s ha
itt-ott téved is, ez a tévedés egyúttal öncsalödás.
Gy— QY.
Cclbtrt. hUi Bátiagi Aladár, EUS rén, íiutlapett I8S 7. A nuu^^ar tud, aicor-
tiémia mAmdúc oMouUjféitali külŐn kiadványa, 2i't, l. ára 1 Jrt 50. kr.
Ballagi Aladár egyike azon kevés íróinknak, kik a világtör-
ténelemmel önállóan foglalkoznak. Pár évvel ezelőtt megjelent
munkája: »WallenBtein karabélyosaim figyelmet keltett. Ujabban
a magyar tudományos akadémia ülésein több érdekes előadást tar-
rtott ColbertrÖl, XIV. Lajos híres miniszteiérül. A íelolvas;i8ok
egyes részletek voltak abból a mŰböl, melynek elsÖ része most
elÖttOuk fekszik.
A mü nem életnyz. Maga a szorzó, ki Colbertet tartja a
modern FrancziaorszAg alakúlájia megindítójának, inkább e nagy
bidlomfériiú államszervező munkálatait akarja AcaleidosoopszerQ
fképben< (8. 1.) bemotatui, mert nézete szerint az i^ idejében
Franczíaorsxág ugyanoly törekvés sxiüterc volt,- mint napjaink-
ban Magyarország. Valóban caleidoscopszerö képek. A 21 fejezet,
amelyre a jelen rész tartalma o.szHk, egymái^sal laza OsszefÜggés-
beu álló tárcza, a frunczia styl s/^elltímcs fordúl.'itaival s még kül-
sőleg h jelezve e modort az áltjil. hogy a íejezftí'k czímeí nagyon
általános jelmondatok va^y idézetek. Minden egyo* fejezőt, a Icg-
eUuk kivételével, csaknem kimerUetji látszik Colbertöwzes műkö-
dését. Az elsÓ r6*z átolvasása ntán Önkénteleuftl föltámad boii-
ntlük akérdé>, hogy mi marad hritríi a második rén/.re? fle azért,
vagy épen ezért nem nyorUnk kidinni>riii>dn kr-jx-t (Vtberl egyéni-
ségéről. Rondkivöl szolgalma!*, ervlve?* ü nagyon kúrültukintö
660
TOBTtXRTI inODALOM
admiüistrutiv tchetséfinok találjuk, ki jóíbnnán cgyoAiOl dolgoz
az egész íirszágbau s mfikMclés** nagjon :\l(i:ísos, mert miiidenü
józan reformokat teremt: de nem értjük, legalább nz eddig ki
lőttekből uem, mikf nfc jött létre ily nagy átiiluknlAs jóformán ríi
kődtatás nélkül egy hatalmára féltékeny autocrata fejodidcm
egy már értelmileg magas fokra fejlödOtt társadalom
Dem í'rtjük, minő erkölcsi tényezők emelhettek fel egy k
Bfil romlott 3 szerző által mindenütt sötét színekkel festett társi
dalomban egyetlen embert i]y magaslatra. Ballagi, mint az él
írók legnagyobb része, valószínűleg nagyon túlbecsüli hősét, bi
erkölcsi tulajdonairól többször szól gáncsolólafr (1. klilönösi
16— ly U.) s ez az oka, hogy minden reformot kizárólag ne
tulajdoníts mAsrészt minden részletet kiemelve, (Jolbertegyénisé
helyett egy mindent mozgató gépet ír le — gépet, melyn
szerkezete sokkal bonyolultabb, miut hogy első tekintetre világi
legyen.
Annyit azonban el kell iamernüuk. hogy Ballaginak a magy:
közönség előtt sikerftlt Ctdbertet az eddiginél magasabb piwles
Ion mutatni be. Azőmunkájában e híres franczia miniszter nem
a m arcán ti listicus rendszer megalkotója, mint eddig olvasgattu,
hanem oly fTTfiú, ki nemzete javát a modern chauvinista egfii
orélyével előmozdítani önzóstt'lenŰl s miiidou ténin képes. A frj
czia népet önállóságra nevnlui, ju idegent t^djesen kiszorítani,
fejlődés s hatalom alapjait megvetni — kétségkiviíl képes volt
férfiú, kit csak egy szUk látkörü rendszer alapítójának hittek,
minő erély! Némely (pl. 12 — 15 s 20 -21-ik) fejezetekben mei
lepő tanúíságos példák vaunak felsorolva Colbert 10 vaskos kötet;
menő levelezéseiből, mily ügyesen tudta ő az összes müveit t:
haladását felhasználni hazája számára, bogy teremtette meg i
az egyes iparágakat, hogyan létesítette a mezőgazdasági, hajózási
atb. reformokat sokszor erőszakkal s mindannyiszor hatásosan oly
czélzattal, hogy Franoziaország ne szoruljon többé idegenre.
Ballagi Aladár azt állítja, hogy Colbertnek még eddig uej
Írták meg méltó életrajzát s indirecte kimondja, hogy az ő mű
az első, mely az eredeti kutforrásokat használja fel. Xiucs jogo-
sultságunk ezt kétségbe vouui, mert Íly nyilatkozat a Colberti-fil
írt müvek alapos ismeretét feltételezi. De hogy Ballagi mOve
csakugyan forrástanúlmáuyou alapúi, az kétségtelen s készséggel
elismerjük azt is, hogy irodalmunkbau kevés ily világt<)rtéuülmi
monographia jelent még meg. Colbert életrajzának hiányát termé-
szetesen nem éreztük, egyelőre irodalmi luxustárgy ez a könyv
nálunk. De azért Őszintén fogunk örvendeni,
francziák is elismeréssel fogadják dolgozatát.
illetékcKebb
TOWTÍSNRTI l1tODAI/>M.
661
Dk StaiiUfn fifT Jwintutt'Vnivfrtitát Bologna vfm J, 1317 — 1347, und
lUrtn Vet^iiillnisr a< jenen Paditajr^ Prru'jiwi, Fiormu- Von P, ifearnch
Dentjíe O. P. i Souúcr-Ahiiruck atu Archiv/iir Liírrntw- und KirchenffeaehichU.
STét ]d6~'397, II.)
A í)ologuai jogi egyetem mint »Mfiter Stuiliornm* aközíp-
korbHU a Icghíresebh ^s legkeresetM)!) tuU, a mikor taufilói szfuirn
hatezer körül járt. Egész Európából ott gylilokezett össze íiz egy-
házi és ])tilg;'iri jogot hallgatók nagy serege : olaszok, kik három
nemzetiségre: a tuskra, longohardra és rómaira oszoltak; továbbá
a fnincziák, spiiiiyolok, provcnrriíik, augolok ; aztáu a pikar-
(lok, biirgtmdok, piktnk. h:iskok, toiii-HÍak, ceuomanok. catalanok,
uinijtfai'ok, lengyelek; végre némntpk is cscb(ík, kik a XIV. szá-
ziidbau, íi leírt rendben figy-egy nemzetet alkottak, melyből idö-
közöukiut a rcotorok rálasztalUik.
HazAnkHai elŐs/erptettcl látogatták e főiskolát. Már a XI.
században vau nyoma, hogy mag>arok tanultak Bolognában, a
XIIL és kíivetkezö századból való okiratainkban pedig nem rit-
kán tiilálknzunk tudós fóríiakkal, kikrÖl mondatik, hogy a bolog-
nai egyetemen végezték tanulmányaikat. 1 2ii5-bpn az ultramontá-
nok (azaz nem olaszok) akkor még csak tizenhárom nemzetének
egyikét Ök alkntli'ik. 1 81 7-bcn egyikük: Miklós nyitrai fíiespcres
:u eszt<írgoiDÍ egyházmegyében (kósöbb prépost, eomes capellae
regiae, végre egri püspök) rectora. — míg Jakab nógrádi föespe-
res (később esztergomi éueklÓ kanoriok) ugyanakkor tanácsosa
volt rt bolognai egyetemnek.
A nevezi'tt főiskola jelcsségéuél fogva mintája lett nzntáua
keli-'tkezett egyetemeknek; szerinte alaküláuak apiUÍuai,perugiai,
íloreuzi és más futanodák. Ép azért alapsznbály.ii nagy fontosság-
gal bírnak mindezen főiskolák történetére is, mert szervezeteikről
és alkotmányokról fölvilágositAst nyújtanak.
Hanem eflele alapszabályok épen a középkorból ismeretesek
eleddig nem valának.
Tudva volt ugyan, hogy fV. InC2<> pápa l!í53-bjin >quaedem
statuta salubria et honestii,* melyeket a bolognai egyet-m recto-
ra i alkotának, megerősített; kétséget nem szenvedett, hisz a dolog
természetéből folyt, hogy ex alapszabályok idő folytán kibövíttct-
tpfc, ujabbakkal pótíiltnttak : de a bolognai s egyéb olasz levél-
tj'irakbuu, nii'lyekben ezt^n egyetemi legfoutosabb okmányokat
keresték, az 1507. év előtt kelt bolognai >Statuto deiruniversitíi
dei Giurísti* nem találtatott. A nagynevfl SaMfigny » adatait
kiváltképen az 1561. évben nyomatott alA))Szabályokl)ól meríti,
Doba e kútfőt neui idézi.
így állottak az ügyek, midőn Dcnijllt* lítnrik prédikátor-
rendi atya, a szentszék vatikáni alkőnyvt&rnokn, kezében tartva
6fl2
TftRTfcNETl IROI>ALOM.
Knnuznak »A pozsou}"! káptalftu kézinitni* czímfi könyvét, íimiilt
öszazel hozzám jövu, adnám ki neki ;i káptaUni kunyrUirból a l
Bzámú kézírüt-ot, mely napCJ folio alakban kilenc lcv6lou fiJlitóli
a bolognai egyetemnek alapszabályait tartalmazza és melyre
Dankő praelatus ligyGlrntztetU'-
A mondott kézírat crcflct*' Holngnára vall. Alakja,
festett koz<tÖ betűi, a colamnák sorszáma (60) megegyez a
század közepén ott másolt kéziratok apparátusával. Az elsfi lapon
a sz. János. sz. Máté és sz. Lukács evaugelíuniíií kezdető (» az.
Márké Liányzik) vanuak leírva. Ekként szokott lenni m&s egye-
temi alapszabályoknál is; hí^z midőu cskUt tőnek reá, ennek »tac-
tis sauctiíi dei evaugeliis* kellett történnie. A második Upo;
kezdődnek :u alapszabályok. A rubrikák föliratai vörösek ; fejör
uél, a lap szélén vannak számaik. Sajnos, bogy a kézirat a
fttrditottgoud daczára, nincs a legjobb állapotban. Tintája elha
ványult, hártyája ko|)Ott. Gyauítósüm szerint nem 3<ikkal külöo
állapúlban érkezett Pozsonyba. A káptalan lH54-beu szükséget^
nek látta boköttetni. mi hogy megtörté ubessékt papirszalago'
kellett a belső széleket megerösíleui, s e^ által a könyvkötő ben
totta a végbettik uémelyeit Nagyoí)b baj, hogy a kézirat t^onki
az egyetemi alapszabályoknak csak mintegy két bni-madát
mazzu, a 45. rubrikával végződik, 4 — 5 levél hiányzik.
Ez alapszabályok szerzője, miut a jegyzetben közlött be
zetésbőP) kitűnik, a híres kauouista./t>afme«ylWreri^. Nagy teki
télyben állott ő már akkor, t. i. 1316-bau. Ez év augusztus ha'
ban clhagyA a bologuai egyetem mindkét (citra- és ultramoután
tac-
pot^
I
i)nD *
^) Adjuk o:t drdeke^ li:irtcueti bevezeti egy restéi: >Ad honom^H
«t laudem Ihe^ii Chríeti <:t matrís e\u» et tociiia celestie curíe, ad etata^^
ixiaiii et iiKTfüiieiitiini pttidii Bnnonie et regulám et }>acein in ipeo Htud&u-
cinm cdita, ordináta ^t mnltia dmein coniposita. aiint hec etatiita per
Joliannein Audrec decrctorum dortorem cuui i|uatuordecim houorandoratn
et pnibonim Htudcnrium couEcilio sub Hiinii dotninice natívitutis nitllesiino
trecentcHimo decimo HCptimo, regentíbus hoiiorabilibtiB viría dominis iV^o/oo
tlf Vn'inrin archiüiacoHO Niiriensi in ecclfjrin Sfrignnienn, UUramontauonim,
H Joliaune de Ortucchío de A(|uila ffluonico Marsicano, CltmmontHiionim
rectoríbns, et partim eub ipioruni n^gimine piiblicata et approbatk
nnivcreitatem et sub regimiiie Hucceesonim suortim houorabilium
domiuonim Petri Cemeni cunonioi Tolec&uí de nacioiie Ispanomm
mootanonim, et Fiwierici de Bardifl de Florencia prioré vanctc Marié auj
portám Flnri'iilin. Citramoutanonim rcctoribuH, Consciliarii antem fneru
hü : Domiiuis Manfrcüiis de Collalto, episcopDS Cenetcn., dominus Fr
derieuH rector prediutitfi, domínns Stephanus VratíBlavJon. cononicv
dominus JucoOu* archUUacomu Neuffratlieit . . . < Btb. stb.
/
TABtAnVTT ntOT>AI,OM.
^(Rti
rcctoru a várost, mert mcgsÍTtvc érezték magokat a vároybiró
kemény rendszahálvni által, iH Ferrara tíirtaniíinyba, Argeut/Jui
vouűltnk, megtísketvííii a tíumlúkal is, linay i^lútAznak. Nagy fel-
ÍDdúlás támadt e miatt a lukoBok közt, fClr^gre is egyességre jutott
a város az egyetemmel, melynek megerÖRÍtósóre készUették az új
alapszabályokat, melyek 1317. évi május b.ivál).iu bajivattak hely-
ben és lét4!tt<fk közltírn*. Azoubau a küvetkezíi liánmi r'-vtizofl vó^/*m.
t. i. I32H. IHUB. Art 13 4<i-lmii isméielví^ át-átij*'xték azokat és
1347-bou újra mogerösí lőtték. Ks eiseu átnézett és rész szeriut
módosított alakban mutatja a/okat he a ]>oz$vtjnyí káptalani. 16.
szúuiú kézíi'at ; fz alakltau fo^ailták azukat el — babár uem válto-
zatluuúl — TVniíria. Kloreiiz, Padua éa valÓ8Zíu(Íleg egyéb, az
idöbeu keK*tkezett egyetemek is.
Nagybecsft tebát ez ereklye, mintbngy — mond.ia Deoifle —
egészen uj uózeleket és fölvilágoHÍt:isokat nyerünk belÖle a kftzép-
kori egyetomek IVIÖI. Nem is kimélte fáradsíigát. bauem szorgitstiu
egylmvetette a pozsonyi kéziratot a Ixjloguai későbbi (már emlí-
tett) alapszabályokkal, továbbit a üoreuzi 13H8-ki, a perugiai
1457-ki s a paduai 1463-ki egyetemi statntumitkkal, s e nagy
szorgalommal és (;1meé]Íel végzott fárasztó munkája ált^l a ]>oz80-
nyi szöveget nemcsak megállapította, de kipótolta .-innak biányzó
barmadát is, ugy bogy a bolognai l347-ki egyetemi alapszabályok,
most teljes érdekességükben oKíttUuk állanak.
A kérdésre : miként jutott ez immár uagy fontosságra szert
tett kézírat Pozsonyba V — Deaifle azon véleményben van. bogy vala-
mely Bolognában tanált magyar, ki talán rectorí bivatalt is viselt,
leirattal ez alaps^^abályokat és emlékftl magával bozta Magyaror-
szágba. Meglebet, De azon körülmény, bi>gy a kézirat elsíS kezdő
betűjében fe8t^^tt czímer nem magyar, nem látszik e foltevés mel-
lett szólni. A leíró valnszinQleg nem idegen, hanem megbízója czí-
merétfestetto volna a kéziratra. Ka ngyan a véletlen nem játszik a
dologba, nekem valószínűbbnek látszik, bogy Vitéz .lános, midöu
az AcAdemia Istropolitanát szervezte. boztJi vagy hozatta e pél-
dányt, mely épen keze ügyébe esett, mintául ide. Véleményemet
azonban én se tudom egyébbel támogatni, hanem hogy a pt*28onyi
káptul.'ini könyvtárban a nevezett akadémiánál használt más kéz-
iratok is Őriztetnek.
Fontosabb volna, ha az összeftlggést a bolognai és biuai :
veszprémi, pozsonyi. ] temek közt kimutatni képesek len-
nénk. Talán Denílle :■■ _ ^ri egyetemeket tárgy.-izó II, köteté-
ben, melynek n pozsonyi kézirat nagy lendQleLet adott, és mely
aligha sokáig várat magára, találunk némi útbaigazításukat.
PöB ASCT-U-
T Á R C Z A.
M. TOKTENELMI TAKSULAT.
Utolsó vil. gyöl^fict a nyári szünet előtt f. hó 7'^ tartá, Polazli
Foreucz elnfiklote alatt.
Az vIbő tárgy, a vdl. tíl^a tolajdonk^pi cz^ja a dévai és hnuyadme
kiriliidtiláfi prognuninjárifik megáll apítísa volt, a mely aldbb olvaahat
Folyóügj'cket titkár távolldtííbcn Szádeczky Lajos t. s. tcrjcsz
eld, miudcnek cltítt kcgyelotr^s szavakkal euilf'kezik meg a társulat «gyi
derék alapító tagjának Bdrú Déián Jánosuak clliúayta fulöl. a ki u tánüd
lat keg>-fletet annál inkább raegcrdemll, mert v^greudoletebeii ie nie^eml^
kcswtt n társulatról, 1 00 darab aranyat liagyomilnyoxváD számára. Glbüuyt
feli'tt i^rzottüazinte reszvtítet jegyzőkönyvbe iktatni határosa a választmáuj
V) tngokiíl bejelentettek : Zichy Qabrícila gi-ófnö KaUcebtirgoa
melleit; ^r'^ör;/;/ Aludár fitatiftikiü beltag Budapesten^ (aj. a titkárság)!
OtatizÍ-li»zkai Liszkai/ Jeuö £rzí<obetfa]ván Pest mellett, (^'. Csáuky Desstf) j
rfr. TtniíMváry Jánop gj'mn. tanár Gy.-Febe'rvárt es Szihj Miklós KoIozbd
(aj. Sznbó Károly) ; 7'o'í/i István, ilgj'ved Szigetvárt (aj. Hampel J.)
•'' W*\f Ttldi c5h1iÍ4 elhatározta, \xo^' családi okmánytárát kisdatja
a közvetítésre társulatunkat kérte fel. A marosvásárhelyi es host-zúfalnsi csa^H
ládi levéltárban drzött okiratokból 5 vaskos kötet volna Összeállítandó. As^|
I. kötet terjedne az Árpád-kortól ItíOO-ig, a II. k. 1600 — 171l-Íg.nIU.
Teleki Mihály levelcztíseit foglalná magába. Az okmánytár 300 példányban
volua nyomatandó, minden kötet kóltségvett^ 2000 frtra van számítva. A
grófi cialád azon óhajtását fejezte ki, hogy tárRÚIatiink (^piígy mint a Zichy-
codex kiadásánál bizottság áltat k<!p^'i&elte,4sc magát. A választmány JírÖmind
tesz eleget a grófi család kívánságának h a szerkesztői bízottságba Szilágy
Sándor elnöklete alatt kijcldli : Dták Farkas és Ssdducsky Lajos vál. I
kat, mint a kik a marosvásárhelyi lev^tárban már dolgoztak és Oergttf
Samu társ. tagot, a ki a hoesKÜfalusi levt^ltárt ismeri s ezeken kivfil k&x
mükiídrisre felkéri Sz/iW Károly éa FrjérpfUaky László vál. tagokat.
A pénztári kimutatás szerint juuius hó folyamán
bevétel volt 3,247 frt 49 kr.
kiadáa ...... 878 » 60 »
pénztári maradvány Július hórm 2,868 frt 89 kr.
í
tAxC£a.
665
A DÉVAI ÉS HUNYADMEGYEl KIBÁNDÚLÁS TEKVE:
Jtd. 33-án reggel 8 6. 20 p.-kor indiilAs r kOxpontí pályaudvarral. Diívára
érketiú este ^/^lO-kor. Fogadtatás, elazálláBolia, ismerkedni eattHy.
Jui. 2i-Ai a M. Törtcnolmi Táreülat ktíz^UIi^so. IMIbcn dtsaebéd. Dolatin
a uÚ7^uin bemutatása b a dévai vdr nicgtekintáso.
Juí. :í5-ét. A hunyadraegyei tiírttMielm i ú« r«gi^xeti tárxülat ktfxgTŰl^.
Progra m mja :
1. Eluöki megnyit'^ beBzéd, gróf fCuna Gtixától.
2. Titkári jeleutda, A'újí Huberttől.
8. Dr. Sóii/nM'I'\Jíeí6 Ferencz tsoierteti Hunyadmeg^'e kH/.- t'«
magán-lev (oltárait m gyűjt«uéQyejt.
4. T/gliUO ú.hor: HistorínineveEEetesfiégü barliiugok Hiiiiytidtnegyeben.
6- Király Pál : A dákok erősségei é» f^^verei.
6. Folvóügyek.
Kfízgytiles után kiráudiUás Marót- Sémeíhiie, gróf Kuua Ge^a kas-
télyália a utt a park régtBcgeínek m^tokintt-iíe ; mujd a ktlzeli
Vcczelre- (Mitia), ax ottani római ró^ist^^^ek tnegazeia le lesére.
JhL 2G-ÁH. Kirándiíltks fogatokon \'ajda Uunyadra. Ott a vár-, az erdÖ-
kÍQríttúr levéltára s il vuBmiivek ettb. megtokixitt^se.
Jh/. S7-^fi. Ktrándúlá:{ok : Piakirt**?* i'cirozsémbe; Ilátssu^-Várhelyre^Sar-
mizcgetboaa) ; eiietleg Nagy-Ag^KÖrOsbánTa (la Abnidbánya «^idi:nt($rr.
A dévai é^ hanyadmegyei kinlndúlást gróf Síéchai Antal társ.
másodelnök fogja vezetői. A táreülat tagjai ki>2Ül niiategy uegy^-en ketten
jelentkeztek a kiráiidúlánra. A válaoxtiiiáuyból 'jróf '*>zérhen A&tal másod'
elnök, Sdliigyi Sándor titkár, JJ/úk Farkas jcgyzÖ, dr. fiaá'Irrziri/ Lajos
titkársegéd, és dr, C»áal-y DeKsti, IhiÁn Lajoe, KŐvdry Lásxló, t/r. Márki
Sándor, Sm/y Ivin, dr. Szaím Károly, ilr. SzrnJrfi János, iW. Sánnj/vi
József éa lir. IWaut Kitroly vál. tagok. A rendoif ta^ok küziil : ItaraMs
Di>moko8 tr. i'Sy-UdvarWJyríll), lír. /ín/íV/íí János Ir. (KoloMvárról), BartÜk
FcreucK tr. (Bpestrot), Üerz^vicsy Egyed fb. (Kuaárúl), r/r. Üind^r I>ajo9
(Medgyesrfll), dr. Borovxzky Samu akad. B^^dtítkár ; ifj, Bőtőni Sándor,
BuiujHatf Vinezo akad. 1. tag (N.- Várai) ról.), Ou-rnrl Iguáca éfl Kálmdn fb.
(Közegről), Fereuczt/ Miklóa Ügyv. b volt onz. képv. (IColossvárról)^ JuiuUz
Béla; dr. Karácéonifi János tr. (,Gy.-F<;l»lrvárról), Koaa Jóaawf tr. (M.-
Váflárbelyrííl), iir. Laura- Bda, hfolnúr í^igmond Ugy ved (Bt -Vásárhelyről),
PftUy} Béla orsz. levéltári tiszt; Itévész Kálmán tr. (l'ápárólj Ur. Rf^JMr
Gyala; dr, Ssaöó Gynla egyet. m. tr. és Shtéd Jenu ( Kotozsvárr^l), Staló
Károly Unf. (Sopronból), Szff.y Miklós, .¥»'// Farka.<i kir. táblai bíró; 0?.
dr. SaiHHfffi József egyet. tr. (Koloz4rárrAI\ dr. Tf/arénli-i .lános tr. (Gy.-
FrMrvárrúl), Tól^ István Ugyv>\I Szigetvárról, dr. i'dcjy János; Veres
Ferencz (Koluzavárról), VidoneA Gyürgy (N.- Váradról). VégíU n krnkkai
tud. Akadémia képviwüfjije : dr. Zakrstaptki VÍDeaf-, a m. t- akad. kültagja.
BA.
VIDÉKI TARSULA1X)K.
tftlRU, de antiill croilmóuyvsebb muiikúíUiágárúl n k<ivctke]:() viLxUt nydj
tdjt'koR^st : A tárHáUt a müU uyúrí azUnet után Potrnzaoayben, a hat
BMÍl eai6 virágzú bdiiyabolyíii^bcu turtolt váudurgyÜltfsiBel tiyitú meg ml
küdesét. Az odavaló értelmiség egeitic (Inuep^lylye avatá a gyűlést, mely«
gróf ^uwíj Géza Ptitrozséuy fejlodtWre kitcrjeazkeclfí tliiüki megnyitója ut
dr. Sólifom-Fihie Kcreiicz társ. alelaök a Zailvölgy wt lUta/.)^ vid»^k bí-telepfi
tfÍM'tiíj adatokkal nn-grilfigit/j tnmilminyit es Tailarark Vertucz búnyaigazg.
a ziilvülgyi, iimnymosÚBok kűríili esdeloteít adták clti, míg Kún Róbert túr
titkár n Hóra láscadás (•» frauezia forradalom okai ktizt párbttzamot voul
Az ociólfvri gyUleet S;^tló Károly kolozarárí egyf^teaú tauár íemc
tieztolij jctenl^tt-vcl, nitlHutva kürúiiüeen az Abafáján a gr. Tholdala
levéltárban a társulni által fogaiiatositott levt'ltilri kutatások gazdag ered-
mruyet. Kirtiljf (Küiiig) Pál a Tiígláu Oáborw Téglás Istváu Ursadágit;
Várhelyea é& ki'fruyékou fogai iatof*itott kutatások ismertetése után Momm«€
tingy müvének Daciával foglalkozó r^z«'t iiititatá be. UgyaiiC70.ii ismerteti
folytatilsával vetto keídetét a mwtnulci'i (íyültíif, melyen MnUand OwtJi
a párisi etbiiogrnphiai miizeuinukban folytatóit taintlniáiiyárúl referálva
Kü-áhj Pál a Vcczeleu, Maűand Oszkár Arauyfaliinál írszköziílt kut
sokat inmcrtet^ TAjlá* Gábortól pedig a zalatuai (Ampelum) római báa^^
tizatot miitnttAk be. — A (iccsemberi gySIéson gróf A'ififn O^za ehill
Uobi-vntoy Gábor nzííletése századom (fvfordálója alkalmából terjedel
eiul^kbeszMlct tartott. TaUaetek Ferencx a kis Zsil (Zsijecz) mellett kű
f^téa kttzben líazlelt aranymosásrúl olvasott fel. ~ A Jaiiudri gyfU^
Darvoi Mór kritika alá vette Dcmsusianu Miklós roniáii irodalomtörtéoet
— A iiiiijiin gyÜlt^cn Téglás Gábor ismertette a Hunyadmcgyc tertíle
ft'Uucriilt barbárkor! ezüst- és araiiy kincseket, KútUt/ Pál a Tmjáu oaaik
link Várlielyre (Sarmiscgottisa) vonatkoztatható <lombormüvcir61crtekez«t
— A jituituri gyüloseii /Vf/M-ar Gábf»r bemutatta az erdelyrcazi medcnca
prftcliistoricuB telepeiről k<>flzített nagyobb muukája vt^credmeuyét; Kiró^
Pál terjedcluies és e-M^.p előadást tartott Dacia meghódításáról saját hely*^
rajzi kiitatiM alapján, c7á.foIva fííleg Xenopol román írót. Mm'laítd Osxkib*
djabb mythologiai ekmeket muttitvtt b« a román nep költeezet^íbtil.
A tártiúíat kiterjesztő figyelnifft a kfnyénnrzri euilt^kre is, meljC
tmmár nikerUll felállíttatni. A megye közigazgatási térképére felrajzoltat
a t3rte!ufílmi rá regiúizeti leKilielyekeL ; bizottaágot küldött ki a
monograpliiája megírásának el(ik08zit^8<^re ; a dévai várromoknak vt^^li
puflztdlását megakadályozauiló, annak a biTUtből való kiv^t*>1<>t kiesaktft
a ptiikzügymiuisteriumnál s a vároldal kopúrHágát költséges fásítáHHal
nMi fel. A piski hídnak emléktáblával leendő ellátását ís munkába vett« ;
caekély erÖvel rendelkező, de biizgi'i társulat.
— A DÉLiiAorAnoRazioi TÓaTíbnau te aiíoAazaTi (ma mttamm) tá
itúioí aK idén miik5d«senek 19-ik ^véhe lepett s így egyike a legr^t
TAROK A..
667
rídi^i tár»nlatA)ukuak. Temeavirt két rokon csélű tt&nialftt vott: » áéi-
magTarorBX. törtdnelini és rég. társúlfit és a dc^mftgrarorsdlgi tnuwam-egy-
let £ kettö ÖeaxeolvadáeáMl keletkezett I88r> régén a mai umzeuiiftiir-
BÚlat. tuelvnek é\én i<l. (trmoit Zá^tuuud tein('8ii)4<y:yei föupáu, maga íh a
törtjeiéin buzgú cb avututt mtvclujo. áll^ i^azgat^ja ifj. Ormos Zsíf^oud
atisp&n, főtitkára í'uníellf/ istvíji fiigymn. Unár a mitzenin-Ör. titkárai: ilr.
Bmedfl- Albert és Patzufr Utván tanárok. A társulat cleok t^vekenvseget
fejt ki- Fel olvasó- üléseket havonként SRokott tartani. Folyú évbeu ncgj*
gjülést tartott. Febmárí gjülés^ dr. Karácsonyi János mutatta be >a
LacKkfyak történeic* ez. munkájának olmi — s a m^nsi kozgyüléstín
másndik reszel. A márcK. g\ül(^on fíttigz Gyula >A mez<íhcgyi!ei állami
I ni6neslut4>zct a]ujn(áj<ának tÍ»rt^net<M-t lílviiata fel. A kiWgjüIeaen, a mely
sná^jos ;U-L'u tartatott, nv^ elÖbU említetteu kívül, íd. Onnos Zsigmond elnuk
i is tartott felolvadt >a mester cs taiiitváDya« úz. a. id. Markó Károly és
KzilaasT Gcza fcstömüv'tW.okr6l, kik közíl) az utóbbi 18')i)-licn az Arnn
folytba fúlt, midiin ke't gy';rmekt:t h rMgadVi árból kiinentr.iii prtiluUt, A
uvinLgxó táretílat nemcsak szellemi, do anyagi lérun ia Í>rvGiidet«»eu ^Q^ura-
podik s épen egy új múzeum piiloüít ópittet.
Nem rég jelent meg a társulat ICiigntíSjt'inU a 111. cvf. I. füzete,
melynek tartalmát képezi a főtitkár elííszaván kívül a tárntlat tMldigí
működofénil, dr. A*<iníc«nn/iV<V a I^arzkfyak törtf-iieto, a Nag_v Lnjos király
id^ébeu virágzott s épen Tcmcsme4;;yi:bÜl .•izármnzutt cuicz elükelö családé,
uelTnek tagjai köíiil többen országos miíltóeágokatviaelt<?k (erdélyi vajda-
faág, fíílováazmeitereég, vámiegyék föimpáníága stb.) e ritév badveitérek
voltak. liahm Lénárd Fehértemplom ostromát írja le 1848. aug. 19-én.
Httita Gyulától a mezÖbegyesi állami móne9, intézet alapitAsának tOrtéiiete,
évHázad ctött, — B hivatalos jegyxÖki)uyvek aáiják be a fU3íet«t, a
rinilWfl tfcj évben 4 Hzokott megjeleuui.
— A >BmAKHKnrKi TÖRTAnojn- á«HftsA»nrjiuiri.itT< Kag}'váradon
küídébb lartoKa évi közgyűlését, b. Dífry J'Vwef tiszteletbi'Ii chiílk veze-
tése alatt, !t lu^yeháiE kis termében. Cznhor Béla tartott i^en tanulságos
előadást »A s)!Övíimuvé.''MtríÍl, Mátyás király idrjébtín.* Uiyi/rjií Márton
titkári jelentése fclulelte mindazon érdekes mozzanatokat, melyek ox c^*-
Iflt életfái a lefolyt évbeu előfordultak s aict bixóoyítják, hogy aoiiak
< Ugjai, kUlünösen uag\'énlcmil elnöke: Búuiur Flórío, iQ. B<il&m Sándor
p*égiiíégtáror. Gálbory S. pénztánink iigyszprt'lrttel ft^lalkoxtak ax egylet
dolgaival. A köagyfili^ Svlilauili T^'^rimv. )>í!fipi'>ktit és dr. Czob^r Hélát. az
^egylet liszUletbelI tagjaivá i'álasztuttn: továbbá: a Ntidunyi, Fráter,
aranyi, Tisza, Komis, Grrliexy és Féuyea családokat felkérte, hogy nigy-
^betttt családi levéltáxaikiLt az egyleti mnzeumnnk engedjék át. Az eg^'lct
vogyooa felülhaladja a 20(10 frtnt. A rcgi-'égtúr a lefolyt évb<^n 7M
darabbal szaporodott, s liOKOnn látogatták-
— Az ALWJratiáaiiKdTai TOaráxauii* miMiszm- té XKMUt'^ieTtVD**-
Mimri aoruT mélg mindig a azirvracked^ « alakulás stádiumában vau. A
666
TABOJKiL.
bclfig^'ininistcríam ' e\é Tannak terjesztve alspaxttbólyw, de a
tés kráik B mfg ttx le ueiu érkezik, végleg nem axervezheti ma^át tz 4g^1et«
Addig is risszokiíttotcsbe li'ptek más ebietekkel, köu^vtároak é« r^is
^UjtcmiíiiTnck vetettek uieg alapját ; a katouai par&ncanokságnAl kic
kOzÖlták, bogy a m<^yc ti^rÜIetén kutoiiAÍ lUatásoknál clfikerBlö lclet«k
az egyletnek engedjék át atb. Muukáüságárúl axűubaa már is adotc líletja
az ^'let egy uUvéiiytaui érieke/éR kiadásával.
— A MoituKucGtni TöaTÉNP.i.Hi- fifl RÉoÉMKTi xarLET legtcT^kcnyeBb
vidéki titivúlatnínk egyike, a fntyá érben mnkodc»c negyedik évébe 1ép«tt.
Henilc-d tagjainak száma jelenleg 185, tagdijakbi^l jövedelme 40r> frt
képezi azon összeget, melr ez évben i-eiidelkezénre áll. 'l'fkititvc aaonl:
IiogT 14 IcUielye vár Ásatásra, eoká lesK, míg csak ének feltárása )•
közülhetö leeiid. A folyó évben ia egy új itírmezfít fedeztek fel a Fa
melletti Nezsider réts(%én, a hol 27 sírt tártak fel. Aaarcopbagok lelet«
romai koi'ru vallanak. Az egylet huz^ú aleluiikc ré^zleCea jelentéét küldött i
eg}let működéséről, de kéöö érkezvén, eziitta) etmk enayit emellietlllnk
— A Mai>v.ibdhkzáui KÁHPJkTKiiVEíiri.K-i KvaOwr* í:mhi. inegjfíli'iit a M.
évfolyam HSK7-re. A Kárpát-efylet határozol tan nag)' éi-detneket szerzet
magának a Kttrpátnk b általában Kel.<Ö-M agyarország begyvidéke
megÍBUiertetésével. Két irányban müküdik. A ijyakoTlnti téren, — midé
hozzáférhetüvH teszi a tnunstákuak, ntazúkoak t általában a kw/fín
a természet rwiiek nlkobísait, élvezhetővé a hegyvidékek lélcknt
— éa irodalmi téren, midÖn földrajzi tndt'tfiiiiikat 3 hazjínk ter.i
ismertetését előbbre viszi. Ez évkfínyi'bcn is tcibb ily értekezést találvil
Így pl. Sieff/neth Károly az nbaiij-tnnia-gnoiíirí barlangvidéket, ScA
Albert a Hernád forrásvidékét ismerteti. Dénejt Fcrenejs az Alacsouy*Tát
legmagasabb pontját a (204 5 m.) Gi/őmh^t mutatja be. Dr. Tk
Gaaztáv úti rajzokat közül Arvamcgyc déli részéből, Mihalik Józ
Krivánra tett egy kirándulást ír le. Végiil Böth Márton iglói tanár, kt
egj'kori túti'aí jégmezőket (glccser) tanulmányozza, a Kis-Nyeregt
ismerteti, mely a kU-tarpataki- és a Javorinka völgyet kUti Sasze.
könyvtíraink.
„Magyarország ki}%- és magán-hOttjftldrai iSSS-ben."
Az or9ság(t9 magi/ar l-irályi W«/iVí/iX-(t» MvaJtU megOü^ijráiói
^W'^Vif -'lífl'W'". *tatÍ4itikai brttag.
E ezini alatt nagy terjedeluiti (77 4>odi'. ív) hivatalos mtt jelenti
melyben 1400 köz- és 1001 magán könyvtárról, Ösazesen 7.fi3á.:í74 d
kUnyvvel vau táblázatos kimutatás s ezek közül S57 nevezetOHebb kunj
tárnak részletesebb leírása és a beenök Található rítka^iígok s nevezetesebb
darabok névszerinti felsorolásával. A kimutatás liiányoe, mint az ilj
raöveknél igen természetes, első rangú könyvtárak, minök a fótfaí a alcmt
TÁHCZA. 669
liiáiivo/iKik helolc. a kiücbb köiiyvttinik közül i^cn sok, úgy hogy mnga :i
liívfitalos mű azt úllíija, (ÖtJW l.)i l"»sy H) inilliú küuyvnel tübb van jeU-ii-
It;<^ köiiyvtiinunkban. Hiányos továbbá abban a tekintetbon is. liogy ígoii
sok kiJnyvtáiTÓI csak általánns bcoölt's s/eriiit ki.száinított adatok közül-
trtnck. Mind a incllott a Jeleii kimutatás nenicsak általiibau nyújt eloggi'
táji'zkoztatú kí'pct közinívclödi'flUuk e fontos spgeitcs /.közeiről, do alapjá-
ban vilvo a legpontosabban keí</ült liiiaonló kimutatások köze tartozik,
mi) fükt'p az tanúsít, hogy az itt kimutatott könyvek szánuít más hivata-
los kimutatások kü/ül csak az egyesült AUanioko (12. '2 millió darab
könyv) múlja felül s oly országokból, minők Olaszország (-1.3 millió),
Nagybritannia (2. S millió) stb. uzÖszintf'n hivatalos utón Bzcrkesztctt könyv-
tár statisztikáik hasonlithatlanúl kisobb fizámot tüntetnek ki. amely kön'il-
UM-ny természtitescn csak úgy magyarázható meg, hogy a magyar fclv(ítel
gondosabb volt, bár másn'szt elkeli ismernünk a jelen könyvtár-statisztikai
mü iTveleseinek (II — I.'í es 401) — 105. 11.) helyességet, midőn azt mu-
tatja ki, hogy helyzetünket e tekintetben is kcvt'sre becsültük, mert Magyar-
ország nagyságához s népességéhez aránylag könyvtáruk s könyvek tekin-
teteben ti'nyleg a müveit \ ilág gazdagabii országai kőzd tartozik. A
könyvtár-statisztikiii mü jelen tüsegc't különben nem annyira ez az örven-
iletes eredme'ny adja meg, mint inkább a bet-rkezett adatok e'rdckcasege s
a feldolgozás kuUur-i)oIitikai jelentös»'gü kritikai jellege. Egyes könyvtá-
rakról (lu.'nizeti múzeum, orsz. In'rlapkönyvtár, szegcdi Somogyi-könyvtár,
nemzeti ("asiuo könyvtára, esztergomi fiíegyházi. uiarOfj vásárhelyi fíígym-
naziumi könyvtár, a magánosuké közül H.allagi Mór, JíeveazKáhnán, Káth
Gyi'irgy stb. gyűjteményeiről) esakneni külön monographiák közöltetnek itt
s igen sok kcvesse ismert egyleti, zárdai s magán-könyvtár kinc^eiWíl talá-
lunk részletes tájokoztatást.
Az míiszerkesztÖje, /»>>>•//// A/atínr statisztikai In-Uag, niiudez
adatokat neinesak küiuiyen áttekinthető reudszerbt-n sorolja fid. di' a tuih>-
mányos knifürrásokat is gondosan felhasznált.a. többek között a sSziizad(»k«:
évfolyamaiban közölt adatokkal CMiknem mindenütt találkozunk. A köz-
könyvtárakat szt'rző nyilvános, hatósági, tanintézeti, egyluízi, egye.-iületi s
társulati s végül kíth-sünköjiyvtárak e.soi)ortjára osztja s mindezen esoi>nr-
tokrJl, vahuuint a magán-kÖnyvtárakról is külitn-küli'ni törti'neti, össze-
haiíonlitó s birálfiti tanulmányokat ír, melyek között a tÖrtenetirt'kra nézve
különösen érdekesek az egyházi jellegű könyvtárak törtenetére vonatkozó
vázlat (i.'ifi — LMiO. 1.) s mindenek felett az a rész, a hol a nuigyarországi
kiv;lló k!»nyvgyiijtök s ki'myvkeilvelök jegyzékét snrolja fel tíollért püs-
pöktől Iváth 'íyörgy s más jelenleg élő nevezetesebb könyv kedvelőkig. Ez
a jegyzék i-Ht.'i — -í I -». II.) számos irodalomtőrténi'ti > itt-ott még ismcn-t-
h-n adatot ís tartahnaz. I>e a nu-llett szigorú bíró is; a hatósági könyvtá-
rak primitiv álIa[>otára, a casin<*»i s köK'siinkÖnyvtárnk «!lcjteíis<'gére s a
f/erzetesi könyvtárak rendetlen kezelésére vonatkozó helyek hivatahiH
tniiben szokiitlanúl kenu-ny. de teljesen megükoll liangon vannak írva s a
SziZAPOK. 1«,S7. VII. FíZKI. 1 I
670 TARCZA.
luíí m'gVL'dik tiíjezute, mely »:i kiliiyvíjírak IitTPiMlcy/sc, gyavaiiíiíisa ri
kczcK'.ft^ i'zíinct vi.-<i'li (5(54 .">7 I. 11/: rizi^^nniiin. itt-otí í-lkcst-riitldssei is.
(le m.'ísrrs/t Ifilkc-ílvi^ s/nl ki''iiyvlúrinnk illlaimtárúl a kültoMi viáZAUiyok-
kal üsp/cliaiiíiiilítvíi .•* rm-rU-kíil in-nn-siik Nyiij;"r Kiirópát, ik- a kisebb iH'ni-
'/(it'.'krt. íJi'it it kt'lctiizt'iai iii'pi'krt \^ iiiiv.ve. Ti'i-tt'nelmi tiirsúlatíiiiikat is*
iiM^ltiíir ('ri ez íi viliL ;*Az K^ryof^íilt Allaimikbaii — írja í-zcrzuiik. — moly
pár (ívvel ez elütt iillc mej; íiUaiiii fcmiáliáftáiiíik hzíÍziuÍms i'vfnn.liilójút,
uírvaiiakkfir niár 78 társulat vdlr. moly a liazai t"irtéiipliiiet iiiíivelítí s c
ezi'lbiM tüblick k"tzt iiiiUiü kütetm'I tiíblirt sz:'miljll" szukki>iiyvtárakat iryüj-
tiitt iisszi- ; a mi ozrtdi-vi's liaz:iiikbaii s« m szübail tartr' nak Icnnii' az. oly
állapi'tuak, li"jry az összi-s i-pij'OsiiUrli .« rársúlati ki''iiyvtárukb;iii összeiíi'iii
iiu'jí százi'zer tiiiUimáiiyns iiiüvft si' ]elii*s.-ji-ii í'í-s/,e:íKi'utniliii.v; A li'irtenoliiii
miivek azitiibaii aránylag Jól vannak kí-pvisdve kiiuy vtáraiukbaii- G ' ^
milü" darab künyvrÖi érkezett be a jeleiiti's fi/ilmára ri'?zlt;tes kimiitatáí! s
cbböl íIkI,**! ."». tt'bát kon-k sziíninnil \'J" „ lürténelmi mii. fúbb mint a
iszt']iini(Iabni müvek száma s nz cj.'yc}* iso]"irt<ik kíjziil t>nk a tbeologiai-
predagn^i.ii mnlja feliíl. A taninti-zuli s i'íryli;i/,Í kíinyvlárakban van le*:-
tübb ily nu'i 'lUlH. 1.), de a nnipinnfínk iit :?:J0,í;4,S türtiíneti iniivet mutat-
lak ki, a roíízleti zve kitüntetett kiínyvt-knek küzcl ej^y liarmadn'szct y a
jeb'nti'sní'k az a tanúr-áiíns n'iíze -41." — 1 17. 11.). mely a ni;i{íáin>Kok
tulajdonát k''pezö szükkJinyv tárakat c'^o]inrlí'sítja. küzel száz nia»r:ln köny\-
tárt nnrul fel, nnly i-pcn t«'trt''ni'lbnvi'irokra nt'z\i' i^'Ou i'rdi'k<'s.
^".f'-i'iH' -'/'"/'''■ az iísíJzoiillításniil nay;v Romlót fovdítnit a köiiyvtú-
rak megoszlására. Meiítudjuk e mübiM, li<"jíy bazánkbnu ncui keveiiebb,
min 150 oly könyvt/ir van '17 lap\ nielylu-n tizezenii'l tUbb kliiiyv íiriz-
tetik s ííTj" méltán na^ry künyvtárnali iitondliató a li'fínagvi.bbak : a buda-
pesti ejíviítemi k"inyvt;ír !í7."i,inK) n nenizi-1Í muzenm L!tí4,Jit4, az aka-
démia 1 7it.'_*4H, a iianimnbalmi íViajiátsii^' H)(i,íiOn. az iszter-íomi iVí-
CLnliáz (>."í,741 ilaraii ki.'mywrl: :i ma;ránnsok küziil SimurJáni»s JO.lll'j.
az Mszti'rházy e.-aliíd 4(MM)n. ^^r. Kádasdy Fi'nnrz, Wenzei (ínsztáv
;;(t :íí).l"iOO, j^r. restrli^-li -Jíi.fKM ki'myvi-t mutattak ki.) Meírtudjnk
117 ■ -1 1 ;i 11. \ liojry a tüiiítMkim s K'lki'szi-krn kivü! Ii;izánkb!ni a tií«/,t"
vificlok s fiildbirtdkosuk küzi'itt is iirfii S'ik s/ell\■^■d('lvl'^ kiniy v^viijtn \aii.
mí;j; az ipani.suk s kía'i-skedök alii:' kiUli in'k valamit onun'i\i-liÍ4lésiikri;.
M:lf:ri'szt azonban kitíinik a/ i^ i..'>7.") — ,'i>^7. II.'. liojry nálunk a kiniyvck
luiji'ytibb része a ván)r:iikltan í>riztrtik. líiív. Imiíy <';ív-két ilia'ék easinú! »
népki'iuyvtár kivi-trlével, júrdnnán esak a méi^ ma lias/n;í]|iat!an zárdai
könyvtárak jnlnak lahakra .« boiry, a mit '/i/.!</</.'/ -!''"''''''■ ''líyenesi-n »un'!j-
di'ililicnt<'i^-uck mond (.'iH;!. 1.1. :ííí4li kílnyvtiír küziil lSi> s TiyolfzadiVl
unlli" kníetbni "J'l milli'i \an makrában Hndaiii-sUn. tobát e;rye(l).ín v:irn.-*
bau. A nn-iíoszlást ftOtíintcÍM térki'].. mely a miibilz van nudlékvlve, állabí
Iiaii i'b'^' sötét, képet uynjt a vidéki illbipnlnkr.'il s a 'ris/:in hil k<-b't fVIé
nnír csak az vj:,\ Sz" ln-nmi-pyc az i.s a/, is IVikép ;i Üruikt-ntbal l'i-b' s niéi;
liánnu nai^v kÖnv\tái- kövi;tki.-/lél>i-n.') Ii<>l Inon l:ik>>sr:i .'>no nál töbit
TÁRCZA. 671
könyv jut. llii nic^omlítjük im'y, hoj;v a jtilcii kiÍiivvtár-f*tatÍH/,tikai iiiübtn
ii külfólili iii.i;_'yar egyCHÜlettk küiiy\ (úrHÍról ifi ulvatíinik isnicrtuk'i^t
(fiíSS — 55Í). 11.}, a U'kinte!yo?ebl> küiiyvtúruk tisztvisdÖi nevlo*; fdriorol-
tíitnuk (80 — )S2, 11.), íi kiizköiiyvtárak nlapítáf-;lru iii'zvt! utasítások küzöl-
iotnek(ll7 — ll;». i-pIíM — IfiC. lljs liog}- niiiutiíiiiitt utalás van az
íriMlalnii fcirráríokvn, a lioiiiiati cyyoH könyvtárakra \a^^y a künyvtáriij^yrc
viinatko/úlay Itüvchb tntloniást lehet szerezni : mindenki «ií<'/tani fogja ama
rK-/.(>tÍii)ket. hogy az ornz. statÍHzti kai liívatal e iiiíí kiailÚHa által haií/no.s
szdlpílatot t(;tt a tndomáiiyoíí kutatóknak in s György Aladár ujif^y gnml-
iliil n kiválú ü^ylmzgalonimal szerkesztett mü\e sok i<lcig hüj/ hasznos
sp<^édki»]iyv a tiirttínelnii Inivárlatoknál is. A müvet az orsz. statisztikai
hivatal a hazai na^iyohb kÖzkönyvtáraknük ingyen küldte sz4;t, néhány
száz prldíliiyt, (' mellett könyvárusi útra bocsátott, :iz árát eh'fíp' nu'rse-
kcllt'n 1 forintimn állapítva meg.
IRODALMI SZEMLH
— lÍKVKsz Kái.m.vn, társnhitnnk tai^ja. hittanár a pápíii ev. ref. főis-
kuljlhan. jeles egyhílztin-tiíneti tanulmányt írl es adott ki: .1 lnujt/fl */iW-
i/iiit láiiinml' /^iiti'lii ff X fnfnlm'lsil n liltihn -zshutt /iirt'r'iit//i'>:,'titiíril eZllU alatt.
Allatukat ln>zzá a bi-rlini királyi könyv'árban gyűjtött. A ket hazai evaii-
,:n'lit*Ms egyház Uírteneteben nevezetes .•!zerc[".et játszik az l7UI-ikÍ bndai
es ji(>sti zsinat, .'i melynek ezi'lju a ket pnrtestuns egyház alkotmányának
kidolgiizá.sa vidt. Az itt nu-galkotott ti. n. bndai kánonok kir/ilyi .^izentt'si
ti'wt ugyan nem nyertek, de legleiivegc-sehh intezkeilíVcí .'10 ev mnlva
(líí'Jl-bon; az akkor lartntt eonvent ji-gyzőkiaiyvebe feU-etetven, királyi
on'iíeri'lsítessel áltahínus lirvi'iiM'e emelkedtek. Nevezetes jelenség, liogA- :i
huiiai zsinat i-líikeszítüi nem a virágzó jiresbyterian protestáns og\ii:íziik,
ih.'lvfjia. llMllandia vagy Sktitia alkotmányát vi-tték ki''\etendö onnta gya-
lüint, hanem a sz"inszi'dii.s szereiu'fít'lh'n lengyel dis.sidens egyház títrvi'ny-
kiinyven imh'dtak el, melyiu'k int»'zmenyei a mi viszonyainknak kexes.-té
feleltek meg. Kriie h'tigyid iligsideiis kantunk néhány i'vvel a ltu«l:ii zsinat
előtt alkottattak, azon időben, miilöii az egykor hatalma^ dis^idensekjtigait
már i'sak idegen szuronyok védtek ílnző eiih-kekhöl. .\ \\'I. s-zázad köze
p<'n. II. /si^rmoml A-jost uralkodása alatt (1 .'» IS-- 1 .'i72) Lengyelország
hikossiigiinak öthatod része .-i refoi-niátoriik tanát követte. Maga a király
\> a ret'ormatio l'ele liajlott ^ a prímás önálló lengyel egyház alkotását ti-r-
vi-zte. A :>ilissidi-ntes d<' religioiH- . :da(l ez idi'ben nem a prote.-<tánsokat,
de a/, összes egymástól elii'rö val1á<feh'k>'/>-teki-l <'rtetlek. Kgejfzen más es
.-/■mii'i'ii Je]eiitü.sege lön a di.-sidens szónak a W'III. század folyamán, midőn
a pfot. feleki'Zftik (öbhe ii< m nralkodók, d-' iddözötlek \oUak a/, oriízág-
liau. 1717-töl kezdv<- 111. m v<dt :</aiiMd lemplumot e[iiteniök, a következő
t'\ heii oisz:lu'gyiih'>Í sznvM/atJognkal \e.-/!i'k el. hat ev múlva (l 72-1.'i voli
a liir<;s Ihoriii m'i-1'ííi"iIö. I7:i:i-ltaii p<dig kimondá az országgyiiles. hog\ a
U
6 72 TÁRCZA.
(lissidpiieck inimlcu uioltóíislg- i's hívafaüjól kizáraudúk. sőt az lTli4'ki
oi-8Zii}ígyüles int'g n vagyoiiszt-Tzeíi Jofrot is raegtagailtii toliik. Tudjuk.
liüj^" a dissideiisek vtúlol mezese szolgáltatta nz ürügyet a petcn'ári udvar-
nak,hogy beloavatkozzt'k Longyolorí'zág bcliigj'eibe s 17ö7-ben egy orosz
liado:>iztály t>Iéii Jít^pniii tábornok diktálta a vavnói országgyíí lesnek az űj
törvtíiiyeket adissidensek valhlsszabadpilgilról tíá egyenjogúságáról. A díiiksí'
densek igyekeztek fclliasziiálni az idők emu változását, hogy egyházuk
jüvendíí fennállását rendszeres alkotniányszervezet által biztosítriák. Az
1 7 75-ben tartott közzpínat egy rendszeres törvénykönyv készíteácfn'íl
intézkedett. A törvénykönyv ciki'pziílt, de úgy. hogy nz ogjdiázi- vn pol-
gári rend elnyomásával csaknem minden liatulniat a neniess«?g. illetőleg :i
patrnnusok kéziébe adott. Tölib ev tolt belé, míg a wcngi'owi egyeteniCí'
zsinat elfogadta (1780). Ezt a törvénykönyvet (mely eredetileg lengyelül,
franeziáúl és németül jelent uieg"' fordította le hiiinra a bndui z<iinat előtt
Ori Fiilep Gábor sárospataki tanár, azon czélból, hogy legyen n küszöbűn
álló rtlkutniáuyozó zsinat clÖtt mintául szolgiiló egyházi törvénykönyv. A
brnlai zsinat át is vett ebbÖl sokat, nUat is, a mely a mi \ iszonyainknak
legkevésbé sem megfelt'li'í s bizonyára nagy része van a lengyel dissidens
mintának abban, hogy a bndai kánonokkal magok az alkotúk sem voltak
megelégedve. — líévész Káhnán jeles fanúhnáiiya élvezetes és tanulságos
olvasmányt nyújt erről az cgyháztürténelem kedvelőinek.
- Tkiitás ííÁiini; »Az erdélyi niedeneze üatürténelméhcz« ez. a.
vasküB füzetben (70 1.) tíz év óta folytatott Őstörténehní kntatásaiuakered-
niényét összegezte s adta ki, kiUüiniyomatke'p az »(>rvos-természettndo
mányi Krtesítíi'í-böl. Az Ö speeialis terc a Közép-Marosvölgy Gynlafejér-
vúrig 8 a Kárpátok déli vonala Kr:isaó-8zörényt(il Nagy-Í^zebenig ; de a
rokon leletek áttekintése ezéljából belevonta tunnlmányai keretébe a kolozs-
vári, nagyszebeni, és székely mnzenm, a nagycnyedi ftítanudsi s több it?gi-
ségkedvelönek magán-gyüj töményeit s így mnnkájii jóformán az egéaz
Erdély Ö.^ tört énei mi leleleinrk rcndszfires Összriílh'táMi s repertóriuma, ii
folyók völgyei s azok keretén bi^líil falvak szerint kiinnfatva. ElöszPr a
Maro!iviilgyi't tárgyalja /iimtól G'vulafiliérvárig s mnek írníllékvölgyeit u.
ni. a Csena, Znlasd, .Strigy, V;irosvÍz, (lyógy, Onipoly és 8zékás völgyét.
II. A Közép-Marosvölgyöt az (bnpoly torkolatától az Aranyosig. III. Az
Aranyosmentét. IV. A felső Marosvölgyot. V. Az Oltvidékct Ísagy-Szeben
környékéig. VI. A ki't Kiikült/!, líyárád és ezíik niellékvölg^-eit egész a
Marosig és Nagy-Szebenig, VU. A Feliér-Körös völgyét. VIII. A déli Kár-
|)átok mi'lyc'n elrejtett nyiigal-kelfti irányú Zsilviílgyet. nu-ly üsidőktÖl
fügva közvetítő éitja vala az Al-Dnna i's Marosvölgy lakóinak. Itt a fölel-
hely l*etroz.sény. IX. A Marostól éjsz:ikra és a két Szamos uu;llé i'.sö vidék
lakhelyeit, elkezdve Kolozsvártól fel f^zilágy-Somlyóig. A'égííl néhány
idegenbe került erdélyi .^/árinazású vagy lm táros leletről emlékezik ineg >
zárszavában öp.szegezi tainilmányn i's lexicon-szeríí liasznos kimutatása
eredményét. Látszik ebből, hogy az erdélyrt'szi medencze legtávolabb
tArcxa. 673
r
/.ii^iii snii iiinrailliitv c-riiitfrleiiül ;i/ i'';k(tr!(;iii. 'IVi/hh kiitat;isjíi ri'filiit>'iiyi'-
(Kík ily rí'mlíiZi'iTá s nulsokkiil iis.-í'/,fIia.'»Mii!i((»it killHItilt;^^:ul:^k i"«'jílr;<'jí-
l)iiv;lr;iiiik ii!i(;y luisziiiit to<^j;ík vi'inii.
— sPrvKsv nA.in.vN í:? >H'^l« ez. íi. .Víííví/,- I^ujor* rsztorgoiii-riíiiiciryci
í'ililozi't p.-ip t's fö;ryinn. tamír ej;y kis iiiunkút adott ki ^kis H-iuI. ."il. 1,),
;i iu'';;ráihiiogyi,íÍ Di'Vi'iiyvára diólitíjba, szorított tiirt(*iicti'vi'l ^^;í 1, l/i s
l>i'vi'ny városa loírát-nviil. A kiwU'<Í niunkíi iiji;:yo!ib iírriívfUkcl nem Ii'p
t'i'l. ile nom i» Iqthot. ?sfli:hiy iiyoiiiatott forr:Uinuiik;Vii kívül csupán az
rs/toi-t;nini priniási Iiívoltárt liíiszmilta a ki't izl)0!i liivíitkozik inog a /icliyi-k
zst'lyi lüví-ltáríirii. Ezok rtliLpJáii ln'.szeli rl <i vár rüvid tí'irtí-in'ti't, i'pítcísi'tni
ki'zilvi". melynek idojfi n nmmlák limimlyába vtvz cl — 167í>-l(en tiu'tnit
Jr'nunlMiltatásjíig. A vár ut'vr't a szláv j>ffi'fi/\< 'Vad) szóttil származtatja,
mert \iulon <'nlös»'p ki'>/.eiH'ttp ('iiíilt. A uiüháosi vc'sz utáu kezdett szcit-
ptíliii, A Bahifísák hirtoka volt. Ti*»ri»k kózbo 1 rt7."i. július folyamán került.
Szerzőnk r<>IÖslegeís munkiít v('p;oz. miilílu Katonával liiz'iuyít r.s érvrl.
lutjiy a vái' elt'oj;lalása ntni 1071, s noni I."»7tí-ban liírteiit. mert i.-meri-
tes trny, bof;:y a bndai basa. Ht'k«'s enlt'lyi támadása miatt, kit a c-sászár
('s ;i Jlalaspák (János i's fia Üálint a kÜltö) támogattak : ostromolta ki
Halassá várait s ki'iztük l))'vrn_\t l..">75. nyarán, a íZfutiiáli fsata után. *)
A vár elvesz t»'st'n('k igazi okát es c.Iözuu'nyt'ít a szerző figyelmen kivül
li!*WJ^ V.12 — ^'''' Í-) Tízetinyolrz övig volt I>evony török ke/ben: l.'>0;í.
nov. 2tí-án Pálíly Miklós. Forgárb Simon íjtb. badai visszavívták. U>OÍ>-ben
Hcrskay foglalta ol. A kassai országgyüU's l(íO(l-ban visszaadta a Balas-
sáknak. Kzutáu lolszázadig nem szerepelt. ICfUi-bau a rabli'i-kalandokba
nn-riilt liahiftsa Inn'iftÖl. mint »not<»rÍus gonosztevő* -tői Wesselniyi nádur
foglalta el. Halassá Imre. ugyan egy i*v nnilva kiszabadiilt poz,sonyi \a'>Y-
töni'böl s várát visszakapta, ile a /rínyi-fi'le üsszeer-küví'sbo kcveredvt'n a
mit szerzőnk miért miért nem ilíákút-zy-fVlkeles'^ nek nevez I) — Lengyel-
országba menekült s birtokai elkobn/tüttak. Néhány évig azután esászári
nemet katonák tartották a várat megszállva, de Halassá (1117 1."^ csellel
visszafoglalta, a nemet őrseget leitatva s leiUdüsve. 1 t.í 7 !>. tavaszán Stras-
soldo es Lesslit! nt'met tábornokok ostromolták ki tőle s a császár [lariui-
cíára lerondiolták. A Halae^sák nmgvaszakadtával a birtok gr. Koliáry
Istvánnak adományozlati>tt. Most a gr. Zieby esalád seníoratusáboz tar-
tozik. — Nem ha<;ybaliuk sz" m*lkül a hazafias magyar törti'nelírás elölt
ozokatlan hangot, midőn a szer/ö sujuálkozni látszik a fi'h-tl. liugy líevi-nyt
') MJniiufl nagy\ezi'r ívja erről Mik>a oászárnak Konslantiná-
jtolylhil I .')7rt. jan. .'ÍO-án : > /Li/tt"^.! Jn„,iit jiraterito temjMtre tumul-
tum e\('Ítavit, filiuin í^nuin eutn .'ilMt vvl (lUd nnlitibus ad JttihuMiim (las-
parum mittens. rost<iuani baee Halassá admistt. .Mnstapba basa. (lui Budac
residet. snos mílites. qnog Hudae habnit. ad mandátum ]mtentissimi d<."miui
nostri i'on\i>eavit. et //*>///.-) caslra yi. i. Kókki'ít és líe'vényt^ rtcciipavlt.
■_/.. S :>'fh •'J:ij : Hátliory István lengyel királyivá vábis/.tása IKIí. 1..
074 TÁWZA.
n
BiUtA elöl .1 Bofskny-felki'líik i'ogíaltúk t-l :< i'jrv »iij'.litjr clbiilíottt. i- Ju in<itít
sem hódolt sokáí j,' /r/í//í /f in-uuh - - teszi li<i/z;i — mert .i /l //.t V'h szciviu'ee-
csillaga Ci^akliainar lioinálytp.-'fHhii ki'zduttc 17 li^. 1.' Mr^r visazatet-
szÖbli, inidn'n >Ríiki'iczí-f('lo :í(.(//f/f'««-r<il beszi'l ■ 1"). l.; Uyon liaiig ii miigyar
tiistoria írásban csak a iJach-kortízakban divatozott : ri.'iiii.'ljiik. hofjy azzal
i'jrylitt vegnt crt, tlaoziíni az ilyen szórván} o.^ nti<liangoknak, inolyröl fel-
tesszük, ln'gy vallártn;! olfofíúUkíiiííbúI szúrinazott. Szerzőnek fnntulóríi
kellene vcniii. hogy abban a/, időben a vallúso.-; liáboriík ejjij'p/.ersniind az
alkotnídiiyo-seág nit*^t:ivtáí'áei-t s az íibí;"hitiínnis ellen folytatolt háborúk
víiltak,
— Csr-iiíínv;" Gkza a Juiiíii' család bárói ágúról .« fükop a kőszegi
!iŐ3 JuriSiü Miklópról í?ok ifrdekes (íí? i'y adatot hozott na^tfeiiyre ama tanul-
mányában, melyet ^/Í/V frhwhnn^n Fr'!'i'.}'ít'hi .* LinUn i^^ //íf/íNiv* JtiriSirf'-
ez. a. az Tng. líevnobon ;* knl^mlenyíiniatki'ii U kiadnit (02. I." KItítírói
si/.crint Juriíic vagy »Nikidizza,« a mint öl kortár-^ai es kat^Miái is nevoziji
szerettek, 1-liJU-ben cziilctett, t'sergheŐ tízámos új adattal járul elettörtoiie-
lehez ir)22-től kezdve, midőn a hurvát liatárt vi'delmezte Ferdinánd király
tizolgálatában, horvát főktipitányságán !l.'i27;, jinrtai kővet^^egein (ir»2!).
I r>;ilí.) K<íf>zeg die^íÖ megvédésen, (l öíí*J-]ien\ al:»ó-anstriai fökapitányfiá-
gán^ir>;»7), majd krajnai föiiarmu-snokfiágán (l.'iííh; keresztül. t54.'í.
ntolsó napjaiban tnov. l-l. es deez. v<'g«* közt történt liíthiláig, a mit
(Vorglieö datál előfí/ör. Kő^^zeget l.'>2lt-ben kiqira zálogbirtnkiil. a diceü-
emlekii védelem ntán l.'j.'ío-ban kő.szegi előiu'vvfl báriV<ág»'t nyert, majd
l.">íl7-ben örök birtokú! kapta Kőszeget s ir>-l'*-ben megenged teteti neki
azt egj'enes (»röküi>ök hiányában nővcrc fiárji vagy nernzets('ge más tagjára
hagyni. Kőpzeg törtdnetebez s a Jm-iSieok ottani birtoklásához titvábbra is
riok adatot aorol elŐ a Jnriííéok ez ágán;ik » X\"I. sziiziid vege i'ele tör-
te'nt kihalásáig. Jeles tainilniátiy;i vi'gi'ii :i Jnri-^íö eziniert hozza tisztába
t'sergbeÖ, a ki ezzel a nmnkájával ncmesak jele- her.-ihlien.-: é.sgcneahtgní-
nak, de érdeniPis törtt'netirónrtk is bizonyult.
- - A svi. j;s XVII. szÁ/ATi M\iiv\i: nISlÚ1!TÁ^- i':m:ki:k. !wth'l;ii IVilful.
h"'ih'iiiii;f<'H'nt n M. Ktlntfx-.i mh'/iül. ííi'ihifu.if, /'>>,". - A hi.«ti''riás énekek-
kel Toldy óta behntóbban nem igen iVighilkoztiik. Mióta Szihldy Aroii
niigybeesii jegyzet elvei s bevezeti'íeivel mind isMien-lcsbi-kké lehznt-fc l-
jáinlun- énekszerzök : önként i'ulmeviil a kérdéfi, viiijon ilnálli"» nn'íi'üj volt e
a Iiistóriát? ének. vngy abVtól a mondai ki'dtészctbül l'ejlődött. a molyiirk
egyes foszlányait alig-alig .'•ikeriilt megmentenünk V l-lrdélyi Pál e kérdé.-ín-.
igyekszik megfelelni, felölelve a históri;ls énekek fejlődé.;! nienetét. válto-
zásait, ."^ Init kisebli ré.^zre o>z(olt nnnikáj;iban tüzelésen foglalkozva min-
den oly kérdéssel, a mely e szapora nnifaj irodalonitl'Tténeli értéktH'o]
kapenolntban líl!. Szer/ő fáradsága s bnzgalma. a melylyel irodalnniiiknak
e parlagul hagyott íVddjét (dy liirelmesen s ki-dvtelve b<'járja. nieltányla-
tnnkra tarthat számot, bár nem hagyhatjuk eiidífés ni'lkül. hogy mindaz,
a mi eb'ittUnk a füzet átolv!isá.>-a ntán tir-zlába bozalik, már n>/,Ínt isnie-
tAbcza. (>75
n-tfs vi>U, rcszhit pcdi;; iiiií."* "lilnlról. niús t's talí'in tnc^'-iHlliatóljIi. lOlnpul-
liaiúhl) szem pl tilt hói vitnttatutt inejr. Mimljürt a Iti.'Vi'/rti'ílíi-ii, a iiu'Iy :i
XVI. század vÍKZojiyaír<''l i>ak ;ÍllaljU>an »]íi\v táji-kozóilást nyújtuiti, fi**k
MeAo'^cs i's ("poii iiciii jollpinzü lUilj^ot tiilálunk, ;i iiic-lvck a ktlrtli'.- iiu*-;-
litatúsálioz fcni lu-m tartoznak, fícm iii<-;;(il(l;Ísúi clü m'iu tH'j;ítÍk. Itiílrtci-
l'cn iíí iiciii i'iry liulyt laláliií r^_vuhlalú'':í^ot vajry üílo^júltfájííit. 'Pííszciii
[írldáúl, mikor arrúl szól, liMjry a ft'mrakat ordck kötötti! a kf.'t ti'jrd(.'li-in-
liez a inoliácrii vi'sz után íí j'iídijí csak ííJdi^í, a míj; i'rdt'kíiik vag}- kií;li'f;í-
ii'íit nyertek, vnjjy nem; a/ontúl !ízabíid"ii pártoltak át vajíy ví^nza i.'íryik
trónról a másikhoz. Könnyű Iniin.' i-z általánus.-'ájíban iMiiclt vádat nu-;;-
rzálulni. de mi osak ejíyrí/.ci-üí'n iilalimk Szilády Arcn K. ,M. K, 'J\ 111.
ki»tot<'iu;k ejjyik gyönyríriien irt lapjára a licv<zet<'sl(en, a moly a Irti-z*'!
visznn\ okból maiíyarázza mojí a párti-si'Vrl^írti'í niivoliill. Azt si'ui tart-
jiik lioiye.siK-'k, liogy a XVI. i's XVII. í^záziid m-pct annyira Istcntelou-
m-k raizi'lja, liogy nz niindi-u eiHWrio.--*'rgb'il kiv(.'tközüttuek tíinik tVi.
"riidjuk. liojry ily mppaiit r-sziiio-lorradalmak. mint a niilyciníket a rt'f<»r-
riiatio f'liiidi'zctt. bizcniyop ti-kíiitiTbeii nii'^szilajítják az rrköU*.'*Í"iki't. di* ux
ncnn-siik luUnnk volt i;ry. n;^y ^onduljnk, liaiiem ntiiulcniiol. Az a zilált
piilitikai s társadalmi állíipot, a mely a m<'hát'í*i katasztrófa után klivrlke-
zett, esak oly irnilalmat tcnnitiiotetl, a niílyrí a bistóriás i'nCkbíH ismerünk.
lerini'szotcsi-n kiiliVnüsen íi^yclmiiiibe kell vcnniuik i"<'ib>tlen irodalmi viszo-
nyaiiikiit. Erdélyi líjry biszi, bn^'v n históriás t'nekrk lu-ni a rej;!. tühb"'-
ki'vi'cbhi' mondai tárj^yn C'i>ikai versek bííl íejlndtck s mo;íkiil""<nbi>ztt'tnl
törekszik az i{;rii'zet i's hegedűst, a hejírulnít i'> laulnsr. Mi az ejreszben
pusztán 1,'sak k(ivkiil"nibse;jet bítiiiik s azt hi.-zszük. hnjxy a InVtóriás em-k
iejliidese, lejítcrme'szete.sohbeii azídiV'-'d ;i mondai tár^xyi'i, epikai miivekból
iiia^ryiirázható, a melyeknek e^yik Ie;;szeb)i maradványa a >;*f'».ír%' iütulithmi.
I'*L.yi!biráiit a nii niujrát a hir.íi''riás éneket illeti: szerz" annak t'<i;;al máról
es sajátsiipiiri'ii, t"i<rrásairúl es jeU'ntó'sep'ró] alapoMin es behuí'ian elnn'Ike'
dik. Vilájros es könnyed stylre törekszik, s törekve.^e Jidihára sik4'riíl iti. dt:
nu'L.'é.'iik. bo;j;y Ítt-ott beliu'sap a pon;iyMlábn i:^, v.
— :>Az i'.i l^iiMioti v.iií>nu;vr.« törtenetet megírta /'■•'! nt/t Istvúii
ta^ítársunk. szabadkai tVire.-ilísktdai tanár; me^ielent a :. Hazánké ba?áb-
Jaiii H most. külön füzetben Ai;;ner ljiijo.sni'iI. Annak idején ismertettük az
e;:ye-i fejezi ti kel. nin.st. esak rövid áttekinte-t nynjtunk róla. líövid vissza
pilhnitá- nl:lii a n'^'i líndni;; várnn;iryere ■ - nu'lynek b-tezese már
lnti:i-ból hi/.oiiyítbató, — a \ármOL'yp feleh'szl«'sét tár;íyiilja a lörök
kiszorítása mán í^UlStí — 1 700.' Klsó tn'i-pánja. kíiiek külön fejezetí-t
szentel. LTi-óf T'i".:i",' nem Thurn V"' M'lt 1(1!'!' I T0.■^.^ NtiM'zetes
mozzanat a viívnieirye eb'tebeii a batárpür Háes is Ilfiilrojj között
1711 -1717). mely I7 2í>-han iMnet me:;njnli .- melylyel szer/jink busz
"za-aliban fo;:]alki»zik. l ín.lllós!l;íra 1 7 1 S-han ver^'ódölf a vármegye,
17l'I br'ii aziiidiaii a liejylarlótaiiáefsnál líái*s\árme;ry<'h'" való keliebzt'f.<'
elbatániztatiitt s W^íOban b'nyle;; nu'gs/.üiit öiiálb' ható.^á;r U-mii. Az
676 TÁRrZA.
1 Küií. lívi or.sKaggyiik'rt S. {. r/.. áltítl líii'-- \;irnii'jrv«'v»'I förví-iivi-^eu is
egyesít tctctt. KüliíuiíUiisúníik nnlckc must iiuir i-supihi :i türtt.'nelcim* s.
valóban Iráio/i sw*ii (rntlrkft iMin'lt ininikújiiviil a/, cgykuri líoflnigvilr-
inc-íryenek,
— slpoi.Yi Akn"u,h s/ívkmi,i-:kkí: ("/. ;i. h'inntiszi/ ílályj'is iipiíl k:mii-
nok kiadta nina rövi<l L'ml<'kbrí>/,o(l('t. melyet lírsztiTi-'/cliányaii 1 Ö8 7.
inári'z. '29m'ii h. r. I)polyiiik .•*/ívt!'HH;tt'M' alkulmjíval tartt>tt. A y'/.<*p Uwy.ed
a ine|;bi.>Uloj;iilt tírdi-niciln;/. iiii'ltú kegyeli'ttt'l ;'ililnz eml('k<'n{ik rs tölili jol-
lomzi'tt's opípüílnt Övükit iDí-'g tíIot('liöl. Ki'gyoli'fli'I i'.-* szi^lloiin-wn clinolkc-
dik ay, c.inbori szívről állnl.-íban f* kiilüiiü>cii l». <■. Ipolyiiik vnly jú, oly
iieiiK'S <"« iiiiiidí'ii inagiiyztop cszun'kbrii oly ti.'riin'krny Mzivi'röl,-. Közli vt'j;-
n'iidiílftr iiiiia pontjai. niclyluMi szívi't t!;íykoi-i ked\rlt sz<'kliolyi'n kiv;'inja
cltnní'tUitlli : :> 'IVinifi-^tui így «zól «'/. -- 'iin'iui/tirr líl/iUnui mf/'i/i.
tíjfinzirii hijijfH, ttufi'iii jVlhiiiir.iilá.ii'il itt in /ii'tiu"iit, */r iijiiii-i fijifuziríi j'fln'i-
i/úmt, fi"!/,'/ hih"il<- Mr.inin Lícttufrl-, hi<lf/íi a t.isji n-^d/tHi/aí. rún'ijiftió-
Srj,-J!iu'/ti'í/il hiipidittiJáiKtL fahljii/m i//iiinfff/ii/í.''nin. iili!;i Ló/nduitf én i'ry/
rrahii ijóf rJénJiv.u tttmníi /.i'i//Mt';/i;, f Ii> Itfifi'iUttnUinn.^i. — l',iiiii'k a nrinuij
pzivnck (ánsnlatTnik is sokai küszönliíít s cnili-ki'l. mi \< kcgyflottcl zártuk
szivciiikbi' egykori tiagyenli-niíi í'lni'tkünkiiok.
Kaskt. iVsjízCí* niüvt'iho! ■. Zm- (ii.''i/ii'i/>h /i,al-'</ilniiil;i uml broii/.-
nirli^ lm .V/.V. .In}érlitii4il<rl^ i-zíni alüít c napokban jelent niog egy kettÖ^
kötet \Q. sorozatban a 'Ifl-ik eji TiO-ik) />i>r, Alfn-diuik, Ranke volt titkárá-
nak szcrkcsztójjoben. Gazdag tartalmán kivíil iiüls t<'kinti'tben is iicv(?zctes
publieatio ez, a mennyiben az ünnepelt nemet törti'netíró politikai néze-
teibe enged bepillantanunk. A [loro^z állaumak gouvenimienlális befo-
lyása az ifjú Baiike politikai meggj'özöde'sere. Imtározottan kiíMV/.heto v
munkának mindhárom re.'ízen. rs nz elfön sokkal nagyoldi mertekben, a
mint azt Dove elöpzava ntáii liibetníik. Az 1 — :114. lai)on líauke azon
tanulmányai közülvek, melyeket ö a saját sz^.•rk(■^ztt'íie alatt meg_jelcnt
Ilistoriiírh-Politiscbc Zeittfcbrift-ban irt IfS.'í'J-töl lf?:i(>-ig. 'JMlzott úvatos-
wig és bizonyos idegcnkedt's a julinsi forradalommal es általában a liberá-
lis eszmékkel izemben jellemzik leginkább c kidöniten fenye.-íen megírt
eepayket. A mwnka má.«odik része IV. Fridrik \Jlmo6 es líunsen londoni
nagykövet közt folyt levelezést tartnhnazza, luolyet líanke I87;i-ban külön
kötetben tett közzé. Végül (;'>!!í5 — G1Í3. 11.) a mnnka iege'rd ékesebb réi^zc
következik: nyolcz eddigcli' kiadatlan emlékirat az 1 S J í* — Itíál. évek-
ből, melyeket líanke Poroszország alkotmánya és német politikája ügyé-
beit intézett Fridrik Vilniosboz. Felette érdekes és taniilságos. nnnt fo^iu
fel a fcbrnári fifrradalmat és Poroszország lu'lyzetét — de inkább líankéni,
mint a történeh-nm' nézve. Irodalmi értékük ineggyözödésiink szerint
messze tnllmladják politikai beesüket.
— I)n. Or.TVAv TívMiAK a magyar é.'í éH/ak(!urói)ai (dán, svéd, nor-
vi'g) praebisforieus kíicszközökröl irt ö.sszelifisonlító régészeti tiinillmáuyát,
mely németül a béesi antliropolojxiai társnlat közlenn'nyeibcíi jelent meg.
TARCZA. 677
kiiliinitvittii;ilki'p i^ kia<ltii. A/. i'vdi*ni4-í> iiiuiikii l.ii/4iiiy;li'.'i •'vilrkclní tn;ri:i :i
kiiltV'Mi l'rKl'r'Z''k<'f Í.-<.
— »Ma*vv,\ií Cl. vssiKiK'tK 1.1 Kf \i>ÁsA v/,íiii iilíilt :i Kriiiikliii 'ráriiúlat
lijíyt-lciiirr mrlló i'ij Vitll:ilat<ít itníítiitt inej;, iiuílylicn új s ti'ljofoljl) kijwliU-
Ikmi kit/.n'li<)i*s;ítj;i a Kisrjiíiulyuk. Köii'wy, Borzarriyi stli. munkáit. A must
mofrji'lcnt ki-t fíízi-tti'l KiUcít'v nitiiikájiíiiuk kö/Ii-i>i't kezdi incjí- A iiugy
kiiltü. író 4's ;<7.riiii>k iiiutikáiiiak <> liurniutlik, liövíti-tt ki»il;isii í<ok olyat lu^
iiuíjtnni, mi ;i/, i-Iölihi kiadiÍHliini nem tiiltUliiitó. 'riVrti-iietkiNlvclŐk s/:í-
iiuira l'tilrmlítjiik iiz új járúlt'kok közül Wossclíínyi vrdoliiH't trlJL-n alfik-
j:il>.iii. nnTt :i/ nlobhi kiiidiís ü/.t CKuk türodrkníti-n kö/üUe. iizutún H/j'uruM,
iia;íyri!si',t. kÍ:i<J:\tlaii U'vplct s mi'í;y< i iratot, mclyt'k Kölcfípy inej^yci ds
iir>/;t^ixyü1('si nunik:ts.<;if;:u'nl :r/. (MMigiiu'l s/itbiilur<al)li ki'pot iiyiíjlMtiak.
KiiltMibcri !i/. ipizi tiirt''netk('<lv(íl(>t nniiden i-nlckelni to^ya. mit Kiilcm-y írt.
— A si:i.Mi-'.(v.iiÁM'Ai ii'.Mi i.Eciii'-.iiiuii Mui/rjÁNAK trirti'ucliiii nielfatá'
siin'il Síí'fiii/íii Józsff uuvcIíhIí?;* tr>rt('iu!ti i'rtt'kozi'Ht addtt ki. melyben több
bi'i-s(V adalok vaii a i-zt'lick tőríiMictt'boz. főkcp a XA', szá/ailbúl. Közli a
*í/.alH>-izt'b szabályait liltl-húl. a im-szávosokot l líWl-búl »■.•» I 187-Ik'íI ptb.
— ■ (ÍHÚF lír.NYovís/.Kv MóiiM 7; Kt.KiiiAJzÁT., sajjít cinlt'kíratfti t'« utlfi-
irásai alapján mctgírta í< .lókai Mór; kiadta kpp<>kkcl, aiitD^mfiikkal Itátb
Mór. A t'íi/i't(;kbon m(\Lr>iidul( iiiitnka t>)etraj/i rrBzt-böl a móriodik fíizft
littjryta v.\ a sajtót. Nem rc^ri-ay fz — inoudjai Jókai, ki a liires iitaz<'>rft
vimatkozó adatokat annyi riö.-JzeroteUtd gyUjtÖtte összo, - do IJeiiyovszky
i-I('tpályája PsciiMMiy'klH'n i-s lurdiilatokbíni jíazdapabb 0}xy rtipíny IiíÍwmk'I.
Jókai tolla való bozzá. A fíízct ára 10 kr.
— - Hl SZttSÍll' l';V M.\fiVAf!iH!K/..WJ TÖ1tTKM:i.MKI«'il, i, 1 8^3 — 1 Hlö).
Ilr>rv»tb Mibály liín's nn'ívruok barniadik kiadápálx'd a IS — ll>-ik kettt'ls
riízctct adta közrt! líátb Mór. Az lH17-ik ev vop-nck cscnu-iiyfit. h az
184S-ik nagy napokat tárjryalja, a miiiiszti'riiun kiniívfzoseig. Ara 80 kr.
KOLYÓÍRATOK yZEMLÉ-IK.
— A »TiitLii.« f. ('. II. fíizotc jiilius cl:»ö lu'tt'bnn ba^yta el .1 Bájtot.
'I'artalina most is, mint riMulcspn. gazdag ('9 változatni", Foczikkcí közül
több a nnilt fíiz«'tbi-n mcígkczdcttek ftdytatása : így dr. ('yAnii I>4'zi<ím'. az
ország rcndrintík ;ir> lUM'sotfs oklevele l.'il 1-ból la pccst^tok rajzával):
Pifri»;ii/ Clyörgyt' : ;i báró «'!» nonios Ori-zy család rrcdotc, loszánimzása r's
tÖrtí'ni'líí (k«'t czínu*vr.ijzzall ; dr. Wtrtmr Mór glossái az Árpádok pcnc-
aliigiájáboz ; i-z alkalnnimal í^yá. István gyermekeiről; Sümtlo/ Lajostól
Itiidapestrii liítozott ugybázi tostídetek peei»étei (i pccsót rajzával.) A szí-
nes ki'p moít l)is/,n'''sy Miklós czimcret ábráztdja lárj-bíil. Ktil/hti/t Veroiwz
nielt.-itásával. /f^'t/: Farkas: Mikola 17." l-ben megjelent genealógiáját a/.
erdí'Iyi csalátlokrót ÍMiK'rteti. < Wn/fun (íéza a Vay és Ibráuyi cítaládok
i'zínuirénrk bövítém'n'il ír ir((l7-ből fkél eziiiterrajzzHl.) Koiminnm/ x Tlnily
lleresenyijéi ísniiTteli. A kisebb u/ikkekküztdr. KunirHimiji Jánoit a Zii-by esa-
678 tArcza.
Ilid őseiről, Pdntnii/ a Rai(.-^úii^'i:ik ozíiiicnTÖI ír, s úr. Sti/itmitn A'iiírzc Fcliór-
incg}'c 08 Székcsfolu'rvár leviíl tárában őrzött czÍihcits nemeslevelek lajstro-
mát közli. A Tárczában Mai'cziláitifi lovag váiaazol II. F,-n:ik sNcmcsscy*
c'A. kt'zikönyvu ismertett'st're.
— A Hazánk jun. fíízote egy inívelőUr!? történeti <l(>Ij:ozattal kezdő-
dik : Szriifl.hirfii/ Jcnö rajzolja benne a társadalmi í's köziiiüvultsogi álla-
potokat Tmníntálmoírycben.a inult tizázadbau. A sznbadrfágliarcz türtiliiett'-
hcz e füzet is becacs adalékokkal jánil. Thon-rxlnji Sándor, v(»lt lioiivod-
tiKzt, a 7il. zászlóalj törtenetet írja le 184íi-1>ü1. l'iryftDeísak Thoroezkaynak
Ih'ihr Lajof válaszol ama ezáfolatára — melyi-t amaz Bem tiadjáratárn
vonatkozólag a Hazánkban küzült. Jírh^nn/ Slátyát: WaaliiiigtonlK'd küldött
he ezikket Komárom 1S4H — líí-iki tiirteneti'bez, a moly tidajdonke'pcn
ele? <'<iáf(»1at Puky Siliklós volt koniárouii k<>rinánybizto.-jiiak a Hiizjínk
1885. nnirez. fíizotobcn kőzze tett í>Komárouii Emlékeim*; ez. ezikktíre,
i's Fukyval szemben vcdolmébc ve.szi Mukk ezrode.-'t. Egy ezikk a
Ie};;iíjald) kor t"trteiictebe nyúl hv\6: H^-he L;ijos írja ezt az IHtíö — 67-iki
i.trtízággyíilt'srnl. a porufjz v» »la.'<z liáborúról I K66-ban, íl kuronázá^ról
i)7-beti, az osztrák s magyar kiizi'S ügyekről Oí-ben es 1878-ban. ErdekCí*
ajnwág fejezi be S-Jiiii//i i szokott ro()ort<irÍiniia elMtf a fiizctet l.*hi>rzKtf Tiva-
dartól: a golyó.<ízóró első mcgpeiidítesenil IStlt-ben ainunk;íosi várban.
— Az AiietiAi;oi.iiiii,vi l-jiri:sini jun. fiizet<*t limirx Ödön nagylx.-reü
laniilmánya nyitja meg a kiin e?' magyar viíelí-tröl az ntolr-ó Ariwlok és
az Anjonk alatt (ít képpel a b<'i-si képes krónikából os más egykorú
fodexckböl.) Fn'-'/ir/i a báeskai u. n. római siáiiezctk ismcrtotésí't folytatja.
yffixlor'td-ff Victor Kagtizai Vincze mester sárosinegyei (■pité^zeti műveit
méltatja, képben is lh;nintaív;ín a kis-szoboiii é?; a Iierzoviezei templuui dísz-
kapuját, a liétliáryi templom szentiíi'ghirtVtiát a X\'l. század elejéről.
h*'itlísics .leni) a nürnbergi inestorp{)bnrnkróI ír, g;r/.ilag illnstratiíik (1 4.
ki'p^ kiséretébon. A nagyobb izikkfk .-íorozalát dr. /ú'//// László fejezi b<i
a Dobóezky-féle oláh ércmgyüjtemény isniorteté.-ií'vel. A kisebb ezikkek
közt niívc'Iödéiítrtrténetj beesii S-- iiffní Jánosé, a Ivjirolyiak XVI. és VII.
sz. kineseiröl. a Károlyi okmánytíir IV. kötete alai>ján. A jelen füzet is
több vidéki leletről ad számot.
— A Li nnvicA Aí'AOKMiA Kfizi.tiNvi: jnn. füzetében számos modern
katonai szakba vágó közlemí'iiy mellett u. n. bistorienrnni mindössze r»
lapnyit találunk. Azonban minden jóindiílíU és elő.-izoretd nn-llett. melylyel
e bíisznos ('s hézagpótló kö/liíny iránt viseltet nnk. inog kell vallannnk.
hogy jobb lett volna ezt is olbagyni. ■Kniiiikás szenn'lvényok a nndt szá-
zadok magyar liadi történeti'böU ez. a. ugyanis S-.ú-si' Mór főhadnagy
rf/pliiinafioi olluií<r,úsf közöl l'i't.'t-fi/"/ Fordiniírvl király részéről ü szultán-
nál .lános Zsigmond ellen. Pár stn-nyj bfvozetí'.-sfl Kulcsár István króni-
kájából van »■//} pzerint lenyomatva az egész. Nyomtatj'islian mugielent .s
iiltaláuosan ísnien^tes knuiikából részleteket ok nélkíil lenyomatni nem
lehet egy folyóirat feladata. A máííikhoz, a '.^lUpfnwntun hctff.tlshf-
tArcza. 1)79
t't7'i-hiii<' iiii'j; tiilili í:/.i'i iVr. K/ Milísii cííílíiznriiak \:]*,\ lovclr líjítliory
Istvúiilntz !t Ii«'k"> láz;nl;lH:i lrvoret<'si.- után. Magjnritl ■iiliogy Miks:i ?<iili:i-
r-<*iii irt IJjithfivyiuik !) a jiíli'ii százjul olrji-n dívnit stvluítbiin r-: ortrogvafiíl-
v:il I ftfkiiitctf'íi rs m('ltn«áirns iiia<;nifi('i') wnnlyói Jiiitliurv Jstváiiiiitk slb.'l
V.v. is Kult:*iir IHOri-ln'ii iiiej;ii-l(;]it krúiúkitjjiliúl Víiii vtivo, a liol latin ori'-
ilcIÜxni is knziilvr vaii s az itt adott magyar foDlítjísbaii. N<mii kiitelki^ílünk.
li'íjíy a Közlöny szívcmi'H k'lzölTie liadlÜrttMieti raDÚlniihiyoknt ; de ú^'
lát-zik. liijjilvni van. Virá;;zó tört(.'netírudalinniik (;z tíllianyaL'Olt ágával
kivjinatos vulna. liojív tilblion fojjlalküzzttnak !
— A »Fnivi:i.M« jnniiiíii fíiziítfi Pauli'v Tivadar ck-tc i's míivrt iiu'l-
latás;íval kezdtídik, Múf>' Sándor tullúlMtl. A jcU'h író. a tiulús, ji tanár, a
niini-ítcr s az oinboi' van Imnne jrllcniezvc. I^inler egyaránt najry én iir'iin'ft
Vilit uitndon irányban s ltívat;ísát jH'ldá^ari bi'tölto niiiidoti tt'ren ; nnlf-kc
sukál;j; ríni foy; jfic.-* nlkotiisaiban. A többi ozikkok na^yobbrt'szt az clobb
ini'ííki'zdfiltek fiilytatái^ai : 7'u/,i'ii'.i Sándor Pi'czi'li vi'^yt-? iimiikáirúi ir ;
\'nclu'fl Sándtirni' rajzok a inultbúl ez. cinlvkoit. — CtaiilAr llovay taiiiíl-
niányait — V^rjhi Vöriiriniarty ki'dtíii nychi-zote nu-'ltatáíiát — /-. i\ Páz-
mány iN'tcr rli-trajzát s-Ju.i-f' irodalímitörtt'ncti ropcrt'triuinát folytatja.
— ■ Az l'xii viMiítuii- lÍKVi i: jun-jiil. t'üzrto jókora kiUfti-t ffüz ki.
'rörli'iu-Iini lár^yn bcnno ( .vt/7//"// (íi-záiiak a .luri-íí: fsaládról írt ininikiiju,
nic-Iyct. külön i^ iiio;^ji']('uvrj(. az irodalmi .^zondcbfu i:*iut'rtctiiiik. Ilrhirirl,
(ín^ztáv Isntii Nnj;jirolat, a X\'. századi nla.-z luinianistanöt iniitatja br, a
kinek miivcit ki't köti-tlifn nem n'g adta ki gr. Apiirinyi Sándor )':< Aln'l.
firiiii'tfif,/ Iit'1.1 ;i i-rj^í Magyaror.-zágrül irt s eredetileg a líji. Szi'inli'bcíi
mej^ji'lonr 5zi.*p tamilmáiiyát közli. Ti'bbck közt im'g fVhrr;/ tleticí ji-llrmzi
(Vongt-ry Antalt mint írót s Fi/"i'-.t/ a niagyiirfn-s-zági kJínyvtiirakrúI ir
(•yi'n'gy Aladár Ji'len fíizetiinkbcn ÍMniTÍetett ninnkája ala]»)iin.
- A M\í:vvi: Xvn.vMi; jnn. fiizrtrbcn a történet kedvelőket ki-i
közlemény t*rdekelhcti : .l/».rA-.* ííyörgy tamilnulnya a magyar elem«'krÖl az
tdáli nyel\ ben : eí* /V'/„^> Adnrján iiyelvtörtt'noti adatai.
A ■■M.\<;v.\ii S[M\': jun. eiíjnl. tnzi't<*ben dr. 'v-.í.rff/Józí^ef folytatja
az t'gyliáz nemeréi ]iraedialis birtuk-n'l megkezcU*tt i'rdfki-s egyliáz- i's
magánjogi tamilniányát.
— - Az .". .\(;mi;si v« tz. niagyar-Örnit'ny liavi szemlt-nek imdyi't
(íovrik (ífigcly i-s Szungott Kristóf szfrki>zt Szamosnjvárt jtilinsi füze-
Ii'Ih'ii dr. M"liiiii- Antal az lírnn-ny zenrt i-nicrteti lörti'neti alapon. Mm--
!.»>-;./, Jakab ('nnenyország tört<'nt*t--t folytatva, mo.st Kárdnsz (Gártiiszl
uralkodásáról ln'szt'I. M>'hl''r,'u> <;ergoly saz ürmi'nyekn'il Middovában*
írván, kimutatja. lni'j;y rrgibb lakúi Mold'iVHnak. mint az oláhok. IViinili'hitf
l.nká<-s Mg\anr.sak a imddmai i'irmi'nyek XVI. sz. törtt-neti'hfz közöl ada-
b'kiit. A törtrnclmi (■nb.'kíi közleinrnyek .•ioráT bf/ávja í-'iiran Sinmn Ormeny-
■ Tszág tört"'iiilnn'b['il iKr. lí. 1(1. sz," való -izemtdvenyeivel.
— A M. l'iii'i I -I Ax.-í Mivn. i'fl isK. l*'iiivi ],'"■ uiájus-juniit^i fíizeti'nek
srt'giek* rovatában S-.íinif,,: Sándor li.'t b-velct közöl I. I'ákó.-zy ílyörgy
680 TÁRCZA.
iojodeiem idojcbíil, melyek si pr(il('»tíui>j ('pyliáztörteiiet n'siilrtcihr/, sok
ilrdckct* i's új adatol í«/.ul^ii1tatiiiik k iniitatjúk a/t a bcfolyiUt, melyet
KáktSczy OJyörjíy hatatmuí> es eri'lyctíszclloino a lisziminin'ni ('s túli Mngyur-
urüzágni gyakorolt. A levelek Uí;J8 — 1(>I7 ovi'kliol val'-k.
KKrKKTOKIlIM A KÜLFÖLDI TÖRTÉNKTl 1R<^ÜAL0MB(>L.
í\»/Aí7, Hinhiriií-hf ZcÍt«fhrif'l. IH87. r>8. köt. IV. fiiz. — Kriincr
Friliyc-f, ihthlvn G^Umh-^ Fi'wifl ont Shhnihünj* it.
fircudtoicii. 1887. 21. 8Z. fMcmirh iui Jtűm Ixl'K Solhhohia
W'il/uhn, Moiiícmcciili uml tfif Li^/v/kIc. nut -S/. (ioUhard, Vífl /. (Berlin.
Oiirtncr.)
MitthnlHfí'ja) des InsHtvta j'iir i>\-frrrnch'/tr/ir G > xrhiHitMj'i^t'tM-JiHnfj.
1887. VIII. 2. lltíO'/eiriy : Pa- Knnzxii'j nm Dnuneth l'JIT — /i*i*/. 1. ri'sz.
(U. Endre ée Lipót ORztrák berezeg keres/.tes Iiadjáratáról szól.) —
Sfiitihrr^j Jh'c BrzUhuiHjcn Lwlirit/H 1. roH Vutjnni :.f K'irl /T. — I. o'sz.
(röfíínr/ir gdehrter Ati:.iiifci\ 1887. 1 0. ez. linc/niinmi : AkÍc/", GnfchiflUi
Ostirrdchi. I. e'w II. kötet. Birálat.
*}'rzeiilnd Pnhhit szer. Ih-. f.id-i Xavér i-í^yet. tanár I^cmbtTff-
b'-n. A juliu()i füzetben IT. /í. (Zakrzewskí Vincze) szemlét tart a Báthory
Itstván haláta 300-ado8 ("vfúrdúltija alkalmából meg-jelent ntíniely alkalmi
közlcmouyek felett ; ee Sziidrrzh/ Jjajosnak a Századok ni. e. deoz. füzctc-
ben megjelent » Báthory Ii*tván ós egy magyarországi ösízeedküvt'iíc ez.
közleményét kivonatban is bemutatja. A könyvismertetések ki'tzött ugyan-
csak ir. Z. bírálja í^zcUhruLt/ Lajosnak az akadémia tíirt. bizottsága által
kiadott könyvet: Báthory István lengyel királyivá választásáról. Nagy
meltány lattal, bár el fogú lati ami 1 ír róla, kiemeli, hogy a lengye! történeti
irodalomban is hézagpótló e munka. Ugyanő ismerteti Sololnir-t!./ Ágost-
nak Báthory István török- politikájáról írott nnnikáját.
Összeállitotta : Mangoi.d Ijajos.
TÖRTÉNELMI REPKRTOUIUjM
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 1887. JUNllTS.
:s> linllfitji A/mliír. Colbert. 1. re'sz. Bpest, 1887. c Itim. Eijtifh'rié>< ItíO. »z.
(^siriiátinii Gi/nla, dr. Regi fogalmak s az ifjii Krdoly. Ifjn Erdt'ly 5. ez.
Gynlui ]{c-:m. Megyénk a történeti korban. Komnnmim. Lnpul '•2'^. c'e köv. ez.
/mrr íiándoi: A magyar nep míivelödése. JIód-Mezn-VámrUdn 21. 22.
Károlyt TAnzlö levelei Pozsonyból feleségéhez ICriíl-bcil. Közli Gért-^y
Káhmhi. Sznfmárm. KüzJőny 21. sz.
Kolozjfiitfjji/e főispánjai. Kolozuvúr 1-11. sz.
Kuncz f>áudoi\ Kökéuyne e's Szánta Kata. (A szegcdi boazorkány-pörök
aktái búi.) Szcyi'di A'a/>AI lllí. sz.
tArcza. 081
Korúf.i (íffitla. A liip^initi várrom. Murahh. tiiJ. 27. sz.
AüA-t/«r; muUjii. LoMitHi:- /« ]'iih'l.i )í'2. PZ.
MÓKM Ztii/moiuf. Fiiiinc HiíiO-bcíi. (Ej,'y oddig iijineretlcii vftjz nyonuui.)
f'imnr 20. HZ.
Molnár AuUií, tlr. Az fírnienyek Krtlúly kcreHkcdflim'ben. ///« AVvAVv f). sz.
Afii/inir .h'nuix. HniF^tú ('s A'íddktí Icgriígibb kom. ítrnxMÓ (í7. osi kl'tv, hz.
]'iils\Ly Firenrz. A városok iírfolyiisji a i-ivilií*atiúi"a. JYiiiai Lupol 20. sz.
liii/.úr^i/ il. Iüiu:iicz levelei. Hormnhii. í^iimh í!7. sz.
Sh.i.t,l Józ/tf-/. A kinilyliegji niKÍts^g. (»Abbatin de loco ri'gali.«) Snpi-tni
42. iís köv, f»z.
'I'nf/úni/i Kái'dlif, XVI. (!S XVII. uzózadi adatok megyíínk multjábúl. lA
hajuóczi pap kiűzetése. Eüiztoi-húzy Míklón hatalinankodiisa u p">s-
tycni fúrdöbei) atb.) Xi/ítnnn. Küzlüiitf 25.
'IVíjlAi (i'i'tfior. Az őskori bányászat eszköztára ból. Főr. Lopaf, Ift.'t. sz.
l'hiiifi .lúzüif'. Fi'ltc'r i's fekete ma}i;yarok. IhnL Hírlap 151. sz,
^Tnrlritpll Ehtruj-ok új fíízctc* Lsm. P. Napló 152. Kgyotiírtra I5.'t.
\Viti-ya LapiM. Kvrí-í^'/Ayów Egyliáz-tÖrteneleni. 2. kötet. lsm. •Síirovpufiilt
I.npuh 24 — 2G. sz.
WilitrSninn.X fcl.-»ó' vidéki ellt^nrcformatío történetéhez. í^Anirtp. Lapok- 2^1. az.
VEflYES KÖZLÉSEK.
- — »DlFI.OMÁr/lAI TíillTKNKI.MI 'rAIWl'l.AT* (Socictt! d'lÚHtoín^ dij>kl-
niíitique) i'/iiii alatt Parisban egy cgylel abikúlt, moly a nemzetközi diplo-
maozi.1 történetének tisztázását tette feladatává. Kétségtelenül nini's olyan
kiválóbb törtéiu-tirö, ki munkájában a diplomáoziai alkudozásokra nagy
súlyt ne fektetett volna, vulnmint minden kiemelkedőbb dij)lomata kcliö
ienu'i'ettel bir a történettndonninyban. De bármily gyakori jnflda mutatja,
hogy i'gyes áUainft'rtiak kiváló sikerrel furgntják a történetírói tollat, az
érintkezés a történetírók és államftTfiuk közt eleddig meg sem volt rend-
szeresítve. Kz az egylet azt tette feladatává, hogy a trirténetí rókát
és diplomatákat egynnUsul összeköttetésbe hoz/a. A múlt év derekán boszAÜte
meg ez eszmét néhány franczia tudós, az év végéig már szervezkedett is.
s(lt meg is kezdte munkásságát. Gondoskodott, hogy minden önálló állam-
ban legyen képviselője íMagj'arországra nézve pl. Fraknói Vilmus). ki az
ottani irodalmi mozgahnakról tudósítással, julenti'sekkel tiUsa el ; igazgató-
tanácsiíl szervezett állaniférliakból s törtéucttrúkbúl ; cinükévé a hírneves
lirnglic licrezegct s főtitkárrá Manldeot vábisztá. A társulat muukásságá-
nuk eredménye részint önálló müvek)»eu, n'sziut egy, évenként négyszer
meg,jelenü ^Szemlében (Revue d'histoire dipltnmitii{ur!!> látand világot. A tár-
^ú]at tagjai egyszersmind írói \& s ezek 20 franc tagdij mellett a Szemlét
ku]>jiik. Ebből a Ifevueből eddigelé már k('t füzet látott világot, még pedig
gazdag e's t-rdekcs tartalonniial. A legnagyobb n'szt a föezikkek foglalják
■'1 : a diptonuieziaí történet egyes kivúlú rt'szlctei, mozzanatai, emlékíratok
(iS'2 TARCZA.
b»'V(-z*:t<'V:kkel s in;ií:yíii-:i/-it'.'kkal •.■'.■iii\:t iizutiiii k">vorkt2!iik a [■ínÜütvk.
i-:iiitrtt-t».'-i;l; ineiyt;lL-iit ú'\a\.\j intnik;ikr-M. -Tf-uSir n t"'iv.jjrai<..kb)iii iiitíjye.-
líjnt ry:kk»;k iVi.:ti ? \.;;riU kviuyv-'íz-r az ..■:ir.-i..ii - aiii-.-rikni í:i.ii.> tenn*?-
kí'ilVil íis-zí^úr.iti-ji. Ila/üiikvn, >■ rv'V:iii-klj;i:i kvllii :_'<':i'l viiii í.-.ril:tVii. s li^v
l.íl-zík. rajtiiiik áU.iii"l, íi-jy iiliimii t-'váui.ri it- u'A ]>-^zynnk krpviíírive. kt*t
iiiuiiku : Itetlil>:it t iLÍb'-r l'í-Z'.köttrt''.-'.' a V..-!t-iicz».i k^'/rár-a-ás^al a Miroí*.'-
' i\ :iT\ -f'-lí; iliiildinatiiriuiii - Frakiii'-i Viiii.-.'^ XI. Im^/t-je L»-liati'-aii t'-^
IiTfii .-z»'ii'-ii vannak isnif rttiv.;. a k"'!i\ v.'.-z**tí rnvatban a/ újaiflian uw^-
jflfiit iiiiiiikák lV-1 vaiiimk í-oi'<K:i, s a ÍMizikktk kíl/f ir»m tiry van. ineiy
i-'iry va^y njá.-3 lírkinlítlKíu Iia/áiikat i< f-nl-zkli : ii!. Atj.-zlvia i'.-? a íi-rinúu
i-'»iit"'í(;'Jfrati'í 'líí.'iO — öl , Au-ztri.i s N^'Ul'?to^^z:ÍLr ■•z«"n"eí-!>'ire I^T'.'-Umj.
A mi dip]<iii):i'-ziai v'>.«sztkMTt>'t>;.-it.-iiik az i ur-pai állam- -kkal mi-ir koráit
siin-í.-iick titztii/va ,■■ a/ »;iir.*i'ai tiTt'-ii'-rirá- aráiiylair kírvo-K is f-irlalko-
/utt vetünk. Tiibli tekiiitL-rl-eii r^uját lii!>áiik miatt. A iní c iv^zbon nálunk
iin-jí,ielt nt, azokat a kiilfí.lMi"-' m-zvt- iu'-<x>-i:<'}-^<---u tvttiik h'.rZzálVrliot«.'t-
liMin<*, ■■ lia (•jry-t.iry 'Aytiu irú. niini i'ii. .•>':.[; vnjy A",".*<.-\ totr U valaiiitt.
m'jmlliatni jns/únt'pkb<'>l tclt'-k. Ez által az nj rár-fiüat által í".k luulaszláát
lit'lyn-IiMzliatiink : kiitatá-aink >-rt;Jm''nyfi: abb:ni -zíví:<í;u l"">riák t\»^ailni.
— Mii [■■i[i,../\\k i<"'i:ii',M,i in-'-ivK V A nyár fflvíimáji. a !n<''nnyírf
tnili^márimk v;iii rijl;i. ti'prt>-ii<tir<''hik a ki"i\ itkL-Z" irányb:in il.il;r"/.niik i't.
l<:-zn<:k kntat:l-okar. -V'ff/.'í Inir*- :í Zi'liy r...l,x >z:lniár:i a /Í.;Iiy i-&ilá*l
iicnicsi ;i;j::íhak /.'í-/.;- v/ h'Vi'ltái'ái knT;itia át .-: /ula >-s Si»i>ron nn-Lryt'k
in>)iio<;i'afíájáboz tübb ilun:intiili Ii-vt-Ilárt. S-i/.i.--,.:, IVn-mz .iaji''t alá v*-\i-
ibízi ki!ii.'bb ti'i'tilnGti munkáinak Ilik kl'ti-t't. a nu.ly .iz <>znn líáth Mór
kiai1á.sában fr>i^ ini.'<r,jHt'inii : > a i«ii-t<>ni-rl ^■'niinarinnink lamiluiányozására
ti'sz enrú|jai künitrit. /-/vi/. „»»/ \'iImM-i ii.'ni I'-l: ti'rt \!.-í5/a knlnti rs nuna!
útjábúl, Iiitl a ]iáiiai IfVi'itMi-ban a M'-nununta \ :itii ;uia :-zániái-a ii"f]tr..z«">tt.
'/'/..»/</ Káhnán a lít-ivsi'uyí <'>al:i'l t.".ri.'ii<I'"ih-k III. kili..-i.'t ii;i:i. í'-t;/..
(lyuia Ma;fy!n-iir--z;i'fr Ari>áil-kori li'-it-'nrtt't. S-.i-.i-i^n' >;íiíil<ir »> ,<:-i/,-. Károly
a Í5I-. 'ríiiíldaln^hi L'^aláil railnMtlifái IfVi-Iiárát t'n.üják átkutiitui. //.«»/.
Farkas Ipolyi AnioM f'*l<'tt a ln.'i';iMik;ii tár.-iilati'un nv-n-lísnil'' "-inU'klh'
.-z<'il''n flol^ozik .-■ az i-nlt-lyi Irv.'ltárakban {••■j ki!tat:i.-Mk;il Ivíiiii. M-iJi'iiii
llt'Ia a nia^ryaniívzá^'i .-./.<rriMn-ii.-kI"'n\ vt-kriÜ I"'"rtun:i. L'>í'>liiii-li^ ír inonn-
ííratiát .- '■ <v,i'lb<'>I a Vi-lvi-lt^ki *'■< *\-\VW\ k-'-tiyvtáiakbau ("ir knrutni. 10.
>':/(»<///./ Jiizvi-t" a íNi-in/rt-''.::! Z-i-bk">n\v -■■iiiaI»i;^Í!ÍÍ! állitJM í">s-/o : az
iVi'ik <'li'traj/.án linlL-'i'/ik ^ litazá.-nkat h-z ;) liírlüp ki»nyvt!Ír kifp'.-zítt'.^tí
v<';íi-rf.. Ki'tifhi- Ar[t;íil a M:i:;y;ir Orf^zá^rír^ iil<':*Í MniK'kik kJ'tv. klltirtL-n liol-
;rozik. Thnllij,-.! L:ijii> línr^znia íJ'irtrni-tiMi. inrly az i'i^z fi-lyannín fi'i; nir^-
jclfinni : ( 'Mnitii.'il .Jjlnu- :i siiitti^arti. wiilt'.'iriri. iitiili-U'i-riri. thirnistachi i'.-j
iVaukCurti k;>ny\l;'inikb:ni r>ilyt;iti:i kiii:it:ls:iir :i nia'j\iirvnn;itkoz:isií kílzrji-
kori ki'zíratck i's t'(ir\in-fH(li-M-k liiiiliniiraíiájiilni/, ; /'•.'■,/••■/. r.'i Lá</.I«i a
kr:ikk:ii, l«iro-zl'*ii. b'-rliiil. ilri-ztlui i's ]ir;l;_--ai l<\i'llár;ikl':iii l<*\n iiiaL'^íir
kinílyi-nkb'vi'|i-k<-t t:iniilmán\iiz/:i : A'-í-/// ( ív iila :i -jvM' Szláray r-JüIáil
ttklr\rll;írát >/.t-|-k<-':'/.tÍ : ' '!<(/// Pi/sm ha :iK:nli'liii:i :ÍllTil -T. r<l''ki .Ii'.z-«1'
TÁRCZA. 68^
illuiiyadiuk kora< törtenete foIvtatáHÚvín bí/ntván me;r. a kasíai. loU'S/,i
(•'íj najry.szollörii (hv. I'ert-iiyi-fcle) levoltárakhau ftig kiitafni ; ymitf/ii/ Lajos
a fövároM ejíyIiáz(ört<:noInw;rc fog kutatni az físztcrgouii (Js bfjcsi IcvtÜtiirak-
baii ; -S^iífAfi/:// Lajos /akrzewski Vinczp krakkói egyet, tanár es tÖrtt'netíró
tárjíafiúgiíbaii átkutatja az erdélyi levéltárakat, líáthory István uralkodása s
füki'ii lengyel királysága történetére gyűjtvén az adatukat ; Jit'tlti/ Lás/Iú a
iiénietfirszúgi muzeumokat fogja átkutatni a kt'íizíílö ércnttani niü, a »Ct)r)ius
NnnimOruin« részérc; lit-'-énz Kálmán a dnnántúli egy liázk erűiét pápai
Icvéitárút búvárolja \ Jiai-aluU Samu a milkúi piispíikaég türti-netéii dolgu-
zik ; I '(/*■;// János az akadémia Irudalomtörténeti bizottsága n-szere Kazinczy
FiTini:/ levelezt'íiét gyűjti. Kzeken kivül is számosan tesznek még a nyár
folyunián kutatásokat, a kiknek azonban tanulmányaik czéljátnem ismerjük.
— A Bi:i>.\v.\Ki j'NNi:rKi.rGssk.GEKKÖi„ mclyek Budavára visfizavívá'
sának ^OQ. évfordulója a1kalniáb()l a múlt öí>zi'in rendeztettek, niortt jelent
mi'g a föviirosi hizoUmón;/! jtlmtéx. JWs/ániol ez az ünnepélyekről, közli a
tiíi-t('n('lnii-társúlat e's fÖváro.'' díszgyíilésén mondott beszédeket (melyeket
mi még ni. é. okt. fíízetiinkben közöltünk.) Eifittünk leginkább új a ])énz-
üg\ i rész, a mely olvasóinkat is érdekelni fogja.
K i a d á a V 0 1 1 : I? e v c t e 1 v o 1 1 :
, . .^ . . . , , (A iegvekböl a.:i07 frt l H kr
Kiál ítás . . . l;i.07iitrt i 4 kr \ , * T'. , ., . , ,, , o«..
í A kiállítá.>^ikaliiuzlHÍl l,80;j » »
Moiitígriiphia '1,41Ö » "JT -> 1,7 L"> » >
Kmlékéreni . ;>,484 » fili > 1.170 » »
Népünnepély 9'JÖ > STi >
Feíítmi'uyre . 12.0(10 » — »
Akiadás. . . :íÖ,íl21frt7Ükr. A bevéti'l llí.Olfifrt IHkr.
Az elnirányzatban az ünnepélyt^kve ;í0,2no frtot vettek fel; bevé-
telre mintegy 1 ;í,SrtO frtra számított;ik. Az ünnepélyek teliát minteg\
H,07.'» frt ti4 krrül rúgtak ti'bbre az előirányzottnál s ezt a többleteit a
töiténeliiii kiállítás (tko/ta, a mely nem mint előre gondolták tíüOO t'rtlin,
de több mint 15,000 fvtba került.
— Uit. SuKKi. Tivadar - - cs. é.s k. mlv. timáryns, :iz '>1ns(itut fiir
iie.*ií. (ieseliielitslor.-'ebnng'í nagyliírti igazgatója s a iliplnniatikajele.i míve
lüju, - f. é. net. I*én li'dti be ílO. évét, bogy a béesi egyetem t;inárává
kineveztetett. K/ endéknapot tanítványai, kik közül azóta ti'pbl>en In'rneves
tudósok, megihmeptílni kívánván, egy arany énnet veretnek Sickel képt*-
vel. Az érem meg.<i /.érzésére "'lüíratkozni lehet l>r. Minilf,nrltti- egyet, tanár-
nál (Itéc?, l'niversit;it, Inslitut.' .'» f rt legkisebb részvtiteli díj. a mely igi-nyt
•i/i-rez egy arany-éremre.
T Taií TÁíjsAiNK kM/it. iJinsviAK líjabbíin l>;íió /»'»■'•■'!,* Jó/..-'ef. ahipító-
l;ig. niájn- LTi-én Kel>ii ííiezcn. Ijtto db. aranv at liai;_\i'tt t:írsúlalniikr:i),
é.i dr. Il-i.ii'. Adiiir ii^Tyvéd líndapesti'n.
684 TÁBCZA.
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR
— Ehlkkbkszéd Beiifey Tivadar, a m. tud. Akadémia kíiiíö tagja
felett. Budciiz József rendes tagtól. (A Mag}', tnd. Akadémia Kmlékbe-
ay^Atik. IV-ik kött'tém'k á-ik aznmn.) Budapest, 1887. Kiadja a m. tud.
Akadémia. 18. 1. Ara 10 kr.
— iÍAfjyARORSZÁG Köz- ÉS MAGÁN'KÖNYVTÁKAI 1885-ben. Az
(!»'/. m. kir. s táti .-fzti kai hivatal megbí zúzából szerkesztette (hfűnft/ Aladtír
8tat. belUg, I. II. léaz Budapest, 1886 — 1887. 4-edr. 401. es 11. Ára n
két kütetuek 4 frt.
— DivÉSY HAJDAN ÉS MOST. Irta Soráh Laio5 esztergomi fömegyoi
álduzú pap ííe kir. fögymii. tanár. Budapest, 1887. kis 8-adr. 54. 1.
— Tizenhét kv Ebdém' törtésklméböl 1849. jul. lO-tíil —
18(}G. ápr. 17-ig. Irta Crmümtif Lajos. I. füzet. Ára 80. kr. Kolozsvár
1887. 8-adr. 96. 1.
— t Ii'OLYi Arnold szíVEHLÉke, melyet a beazterczobánjai e^y-
liázmegyc nevében, uiint volt felejtlietetleu pUspükcnek 1887. márez. 29-én
szlvtemetésc alkalmával emelt Kíiman:;! Mátyás apát-kanonok. Beeztereze-
bánya, 1887. 8-adr. 16 1.
— SzKiiKDi Ferencz Lénárd egri püspök énekes-könyve 1674. év.
(A nyelvtudományi értekezesek XIII. kötetének 9-ik ^záma,) Bugisicli
Mihály levelező tagtól. Budapest, 1886. 80. 1. Ára 50 kr.
— BlOGRAi'HI»c-HES Lexicon dos Kalgertbtims Oesterreich cntbal-
tend dic Lebenskizzen der dcnkwürdigcu rersoium welebe seit 1750. iu
den Ocgtorrcicbisehen KroiilKnd<-rn geborcn wurdeu odor dariu gelebt und
gewirkt habén. Von Dr. Const. v. Wurzbaeli Dreiundfiinfzigster Theil.
Wien 1886. 8-Hdr. 312. 1.
— Jaii RÉS MERT ci!T dcr Gcscliicht-swíssonschaft Ím Auftrnge dtr
HiptoriHchen Gesellsnhiift zu Berlin, herauítgcgebcn von J. llennanu I.
Sastrow Edm. Meyer. V. Jahrgnng 1882.BtM-lin 1886. 8-adv. 1. 244. II.
4 57. III. ;í50. I. Ára líí frt 64 kr.
— Der Kroatische Staat von Dr. Josef riiveric. 1887.Agram.
8-adr. 130 1. Ára 60 kr.
■-- CoNQRÉs Internationai, d' Antvopologic ct d' Archeologie
préhistoriqiie. Comte-reiidu de la Imitiémo .Sesion a Budapest 1876. II.
Volume I. rurtic. Kesnltats generaux du niouvments archeologiqne en
Ilongrie. Pnr le Secietuirc generál le docteur Frnin;ios Flórian Romer. II.
Partié. Trouvaillcs de 1' ngc de brou/.e en líongrie. Par Joseph l!am2>eh
Avec CXXVI7. plam-hos ilíustrefii de 1300 figuros. Budapest, 1886. 187
é^ 108 n.
— Gazette de i.a Regknce janvier 1715— juinl719 Publie
d'apres le mamiserit inedit congei-veala biblíotheíiuernyalede la Hny, avec
des auiiotation» et un index par le eonite E. de Bíirtlmleiny, Paris, 1887.
8-adr. 352 1.
M f
1887. éTijul. 24— 27-iki
VIDÉKI KIRÁNDULÁSA
DÉVA VÁROSÁBA ÉS HÜNYAD VÁRMEGYÉBE.
A VÁLASZTMÁNY MEGHAGYÁSÁBÓL
SZERKKHZTI
SZILAGYI SÁNDOR
BUDAPEST, 1887.
A U. T. AKADÉMIA KŐNYVKIADÓ-HITATALA.
(As AkadiaiU épBletiben.)
TÖRTÉNET fis TÖFíTÉNKTÍRÁS JELExNTÖSfiGE.
GKÓF SZÉCSEN ANTAL
RÍ megnyitó bM»^e m Uigyar Történeliai Társál&tnak IX'vÁa IHHl.
jnlitis 24-^ tartott vidéki aagygyfúéíón.
A fcürtéDC'lmi irodalom fejlődésének cgyilc újabb mozzanata.
hogy mind inkílbb törekszik kikvctlcn éríntkezétbe lépuí a luúli-
ttak bagger atékairal, és azon szellemi és auyagi iiyomdokokLaL
nifílveket az a jelonm^k átnzo Igái tátott. A tndomán^os kntalá&
vázlatai a külső élet Ichcllcto által gyokrau oly módou i'levuuft-
ietück fel, mely azoknak kéttszeres jelentőséget és batádi bízt'>ftít
KzcD irányzat magában nem új : természetes kifoly&^ía a történelmi
irodalom szellemének és föladatainak. — Az ókor, és főleg a görög
világ legkitQoöbb történészei történelmük tárgyainak szellemi hé
anyagi légkörében mozogtak, vagy mozogni iparkodtak. A romaiak-
ról ezt már hasonló mértékben alig álUtbatni ; mig a középkor
anualistái. a XVI. és XVll-ik század chrouistái a 18-ik század
beköszöntéig, előadásaikat lehetőleg részletezni és egyenesíteni
ipurkodUk, csakhogy ezen részletezések és egyéoesttések számos
esetben inkább a hiszékenységnek és képzel Ödésnek, mint a dol*
gok. éd állapotok valódi ismeretének voltak szüleményei. Jellem*
zök fi tekintetben a helységek, városok, kastélyok, Csaták azon
leirásai. melyekkel a XVI-ik és XVllik század történelmi könyvei-
ben oly gyakran találkozunk, és melyek nagyrészt ugyanazon
minta kaptíifájára készülve, és egymá«itöl caak CKfmeséfteík által
liiegkQlönbüzt<Hve, a történelmi ebetek egyénesitése sztlkségének
érzékéről tesznek tanúságot, »nné]kúl a/onban, hogy képesek rolná-
ii;ik annak eleget tenni. A 18-ik Hzázfid angol éa francxia történelmi
StiMAWK. 1887. VIII. Vtxn. 1
9
AZ «EDtl,Tl
rcinr'kniöveibeQ sajátságos Ton&s észlelhető, melyet csak ig;
tudnók jeJemezDÍ : érezhető^ bogy nagy városokban, közpoDtt^s!
társadalom is éléuk szellemi mozgalom gyiilpontjaibau olyan lég-
körbon iruttjik, mely talán tárgyaik légkörén fölül, de minden esetre
attól távol áll, és épen ezért minden szellemi emelkedettség, tudo-
mány, caoportositási és eladási mesterség mellett — atöi-ténelmi
hftiiégnek, és helyes fölfogásnak némely kellékeit nélkfllözi.
Szá/mluukuak volt föunUirtva, hogy lefolyása alatt, mint
má« helyen fölemlíteni alkalmam volt, a német történelmi iroda-
lom terén Rzintúgy, mint a franc/.iában és angolban, kimagasló
írói egyéniségek által képviselve niindiukább oly irányzat érvényt
süljön : mely míg az események emelkedettebb áttekintését, ös:
fUggéstik és kölcsönös behatásuk államférfiúi és történelmi böl
szoti mérlegelését nem áldozva fel a t^-nyek réítzle tevésének, &
íMieméiyok egyénítésének, mi'is részről a történelem ez^u ntóbbi
éltető és élénkftö elemétől cl nem tekint, és előzményként s ha)
rozatlun általánosságban nem áltitja uda azon szempontokat, me-
lyek rsHk akkor nyerik valódi jelentőségüket és nyomatékukai
ha magából a történelmi tárgyból mintegy önként fejlődnek, és
mészetéuek hQ visszatUkrézésével elválhatlan kapcsolatban álln
Ks ily viss/atükrözésnok anyagot és elemeket szcilgáltAtfli
éppen egyik föczélja és föladata a történelmi társulat évenkéi^ü
kiráudúlásaiuak.
Es hol található hazánkban a föladatok megoldiisának ked^
vezőbb terc, mint éppen Erdélyben ? Nem lehet szándékom azok^^
ismételni, vagy azokkal versenyezni, melyeket éppen a Tört Tfi^|
sühitegy élőbben i erdélyi kirándulása alkalmával, egy nálam sok-
kal hivalotUbb férfi — kit a gondviselés megfejthetlen akarata
körOukből oly váratlanul szóUitott ki — lelkesedett ékesszőlüs-
saI Erdély nemzeti és történelmi jelentőségéről elmondott De
nem tehetem, hogy röviden ne jelezzem azon szempontokat, me-
lyek néxetem szerint Erdély történelmi múltjának oly kiváló
ssámtalan gyássos részlet daczára oly érdekesen vonzó jelen
Béget kÖlcaönÖEnek.
És ne tekintsék szerénytelenségnek, ha e helyen bá
kódom fölemliteui, mily személyes örömet szolgáltatott
kem Hunyadmcgyo és Déva rárosa közönségének veadéj
tORTKSUt k^ lÖKTÉNETJRÁS JGUSNT^iatOS.
pl&a^tVáSiL Fiatalságom ótji óbajtutLani EnUlyl me;;Utogatui, dt*
nini gyakran az emberi életbcu :i legvnlószinütlt'ut'bb dolgok
Tíilósűluak, míg a legegyszerflbbek, a legküun^^ebbou valósítbatök,
a tervek keresésében vesztegclniík : o kivAnságom nem létí^sfllt
»oba, báraieanyiszer tervi.7,tHm ia unnak kivitelét ; míg végre a Tört
Társ. mostani kirándulása megTalósítáeára alkalmat nyújtott
Fiatalságom számos becses benyomása erdélyi érintkezésekkel
áll összeköttetésben, és elválaszthatatlan egy felejthetlen bará-
tom: Jósika Sámuel emlékezetétől, ki ezen hazának volt tja,
kiuek szíves jóakarata, férfias határozottsága, komoly ftszdnte roas-
azalása, vagy élesztő dicüéretc dontőleg hatott a üatalabb barát
jeliemi és szellemi kiképzésére. Én a férfiú hanyatló korával a
hálás elismerés és bú nvgaszkod:ifi érzetét a lefolyt számos év
és változó események közepette is változatlan élénkséggel meg-
őriztem.
Azon élénk elv és vélemény harczok közepette, melyek twiiza-
diink másik negyedében Erdély közéletét jellemezték, a vélemé-
nyek ellentéte a főszereplők egyéniségére és személyes viszonyaim
is éreztette behatását és az eltérő meggyőződések gyakran a köl-
csönős szenvedélyek sugallatában kerestek és találtak fokozott
erőt és támogatást Bég lezajlottak ezen viharok ; a későbbi elfo-
gulatlan történelem elniundundja végleges Ítéletét íizou kur
emlHirei czéljai és törekvései fölött; de a személyes baráti kegye-
let nem tagadhatja el önmagától, hogy érzelmeinek kifejezést
ne adjon, oly környezetben, mely azokat teljes élénkségükben
fölhívja.
Erdély történetének egyik jellemző vonása, hogy Ij&r-
mennyiszer borították ia el földjét a világesemények árjai, a
népvándorlás homályos évs/akai kivételével rafíjdncm soha sem
merült el teljesen azoknak babjai alatt Míg nz tij történelmi
kutatás egyes töredékes adatokból, sírkövek, felírások összeha-
sonljtiisáböl iparkodik a regi Pannónia történetének és állapo-
tának nyomdokait sziutanuyi odaadó fáradalommal mint kri-
tikai éllel felkeresni és képüket újra föléleszteni: a c»uizári Kóma
egyik reuiekmílve, Trajá.n szobra még máig is fe utartja jellemző
vonásokban dák hadjárata emlékét és biztosítja bódításai legyő-
zJflteinek, hogy legalább ne váljanak névtelen, éa a feledékenység
AZ BRDB1.T1
hom&lyába borított logyözöttekké. A magyar bouíoglat&st követő
szá;iadokb:iü is Erdély — habftr nem hírt azoo jeleutöeéggei, melyet
nékie a mohácsi részuap után — az események fejlődése bú
sltott, uem szűnt meg solia nyomatékos és idönkéut döntő ténye
KÖje limnl u magyar kC)2életnek, éa ha időnként nem állt az esű
m^myek elAterébon, mit ez országtól ezek fordulatai s a dolgok ál-
lása megtagadni l&tszottak ; azt ismételten, bőven pótolták riz egyé-
niségek, kiknek dicHŐsége az ő ioldjére is árasztotta, fényét
Hunyady János, a keresztyén solidarításuak ezen egyik legfénye-
sebb, és majdnem ntolsó hőse, kiről harmadik Calixtus pápa \a\
keecdetten mondta, hogy háromszáz év óta nem látott a viL
dicsőségesebb férfiút — Erdélynek is kiválólagos hőse volt,
ba ugyanazon pápa egyszersmind fájdalmas mcgilletődés&el, meg-
jegyezte, Logy az ország lelkesedése és készülődései és az ország-
gyűlések vógzéaei nem felelnek meg a h:uivozér nagyságáijali
ezen pauaszos (feljajdulás nem érhette azokat, kik körQlötte ser
gelvo, vezérlete alatt férfías vitézséggel és szívóssággal küzdöttek
hitetlenek ollru, és kik közt a hagyomány egy erdélyi nóvhe
Kemény Simon nevéhez kötütte a hazafias önfeláldozás és hőaÍ€
hftaég megható és lélekemelő példájának emlékét,
AzoH jelenségek, melyeket Calixt pápa H^jlalt, s melyeirt
szomorú tanúságát vélte látni, hogy a keresztyénség másik vég*
paiz&át Magyarországot, mindinkább lankadó kezek fogják vé-
delemre emelni, csakúgy mint az első kereszthadak szülte uralom-
alftkúlások és u görög keleti birodalom, melyek védképességére
és készségére volt hosszas időn át az európai keresztyénvilág
biztonságának reménye alapítva: — ezen jelenségek, melyek
Hunyady János működését, a harczmezön szintúgy mint az
országtanácsban oly gyakran megbénították, voltak csirái a rot-
hadás elemeinek, melyek a gyönge Ulászló és szerencsétleu fia
kormánya nlatt nyerték vészthozó érettségüket Mátyás király
erélyc':í, lángeszű, dicsöségteljes és látszólag mindenben siker-
koruufÍ2ta uralkodása képes volt azon csirákat ideiglenesen elfoj-
tani: de nem toU képes magvaikat végkép kiirtani. A tört^
nelem számos tanúsága azon meggyőződéshez vezet, hogy az
egyéni kormányzati lángész alkotásainuk tjii-tóssága, csak rit-^
kán vagy csak egyes irányz:»tokban van hiztosStva. A mi egyodfi
TÖnrfilPBT ft» tflBTfeííBTfRA.'i JVLEXT^fi ÉOK.
vagy kiválölag az egyéni szeUcmnck, akíirütoak, crélyuok és nem
a szerves fcjlödésuck kifoly&sa, legtöbb osotbea sírba hz/íII nlkotó-
j&val, ba a gondviselés att61 megtzigarlja a tartósság fíSelomét és
föltételét: az időt és az oly utódot, ki bár szeréuyebb képességgel,
léinek, ir&Dvzatainak és alkotásaiuak hű 5re és gondos fej-
lesztője lehetne.
A mohácsi nap gyászos következményei öregbítették
Erdélynek politikai, nemzetiségtörténelmi jelentTiségét, és azon
állás kiindiitúsi pontjául szolgáltak, melyet ez másfél századon
túl, a magyar nemzeti élet fönntarlíísának változó eseményeiben
elfoglalt. Történelmi irodalmunk keri'tébeii sokszor kifejtt'tett
ebbeli szerepének fényes jellege, és csak ismételnem lehetne azt,
mit behatólag, lelkesedve és ékesszóllóan mások elmondottak, ha
azt újólag elemezni akarnám. Hol az ismétlésnek helye nincs, ott
netalán némely kiegészítő észlelet még tarthat fcilszóllalásra
némi igényt.
Nem szenved kétséget, hogy Erdély törti^uote az ország
önállósága idejében és a fejedelmok korában bizonyos egy-
öntetű politikai, vallásos és nemzeti jelleggel bír. De az általá-
nos irányzat ezen következetes folyama nem egyszer, természe-
tűkben lényileg kölönbözö források özönletét rejfci magában. —
Zápolya Jánosban a magjar elloukirály és tróuküvetelö állás-
pontja mindég első sorban érezteti hatását, és pedig oly alakban
és oly túlnyomóan, mint fejedelmi iit/idjainak egyikénél sem.
Benne a politikai elvi szempontok sujátsiterülog vegyülnek az
ogyén jogigényeivel, és éppen ezen állásának következménye az*
hogy az erdélyi fejedelemség ez első korszaka a nagy-várudí
békekötésig, magasabb történelmi szcmpoutból egészen más ter-
mészetű mint a késóbbí, habár a dolgok közös alakja alig eltórŐ
és benne látszólag ngyan azon tényezők működnek.
Báthory látván politikájának egyik sarkköve a lengyel tiou
elfoglalása volt; — II. Rákóczy György szinte azt tekintette
politikai tervei egyik legfontosabb elemének; és mégis, ámbár
áltahinos combinatióikban és czéljuíkbnn fftieg a Habsburg ház
irányában, nem igen messze tértek el egymástól, mi az elsőnél
komoly, sikerkoronázott vállalat volt, a másiknál gyásztelje^
kalanddá fajúit. A ki Bethlen Gábor és I. liákóczy György nom-
zotközi ulkiidozásait ós avok eredményét komolyau ÖsszehftSOa-]
lítja íizokkal, a molyekot n kunicz húbnrftk idejében folytattak, nem
fogja félreosmerhetni termógzetükuek és jelcntÖségükiR-k Iwliató
éa jellemző külöubségét, ámbár a czéluk, melyek felé irányúinak,
az eszközük, melyeket fölhaszoálnak, a?, elvek, melyeken alapfii-
nak, AÖt mí'g az érzelmek és szenvedélynek Í9, melyek menetli-
kei élesztik, míud a két esetben majduom ugyauazonosok.
Tévedés lenue ezen különbséget kizílrőlag a vezénylő egyéni-
ségek rovíi^itra írni : a történelmi eredmények csak a történelem
kivételes egyéniségeinél — és ezeknél sem kizárólag és teljesen, — az
egyéni akarat és erély szrileményei. És ezért, ott, hol nem rövid
időszakról, de tartíis fejlődés jellomének és természetének felis-
meréscr^M van szó. a megfejtés csak számos tényezőknek figyel-
mes kiitiitíisa és bofoly&suk helyes mérlegelése által nyerhet]
biztos alapot.
És ezen téren nyilvAnűl Erdélynek eiíyik jellemző előnye.
Míg az anyaország egy nagy j-észébeu a török hódítás és uralom
történelmi (Irt hagyott maga utáu, melyben vii-ágzó városok és
helységek, tekintélyes ós fényes családok birtokaikkal, és hagyo-
mányaikkal uyomtalanitl elenyésztek, vagy az oi'szág más részei-
ben volt'tk kénytelenek meundéket keresni, és új alapokra épí-
teni létüket — és igy sok esetben ii tiirténelrai összeköttetés
egyénesítés fonala végkép megszakadj vagy legalább csak naf
nehezen füzhetÖ újra Össze : Erdélyben, minden vérengzések, bel-
háborák és dúlások daczára, a múlt nyomai ily mértékben sol
el nem tépettek és az erdélyi történelmi elemek zöme > meg-
fogyva bár, de törve neiu,« ritka rugékonrsággal, majdnem mindégi
képesnek mutatkozott a vihar -csílla^iúltával újra meg&Ui]
helyét.
Bármily kevéssé felelt meg légyen az ország régi közjc
szervezete a modem elmélet igényeinek : a történelmi folytáuos-^
ság megőrzésének szempontjából azon ritka érdemmel bírt, hogy
midőn három nemzet elismerésével, a történelmi fejlődésen ala-
puló kissebb jogköröket alapított, és t/Jrvényszerűleg biztosít<ott
a történeti szellemnek megannyi vetélkedő őreit hívta életbí
A múlt szakadatlan összeköttetése érzetének a jelennel, mely hl
politikai jelentőségét nagy részben elvesztette is, a tJrrténcIem föl-
TÖRTÉNET ÉS TÖRT6NBTÍRÁS JELGNTÖKÉGB. 7
adásainak szempontjából még mindég ápolásra méltó. A ki néhány
tagtársam Erdély múltjának szentelt régibb és újabb irodalmi
munkásságát ós dolgozatait, utolsó időkben a M. Történelmi Élet-
rajzok erdélyi életrajzait figyelemmel kisérte, nem fog abban
kételkedi, hogy ezen ápolás jogosultságának meggyőződése a m.
Tört. Társulat körében mennyire el van terjedve. Csak megerősít-
hetné ezen meggyőződésünket, ha egyáltalában megerősítésre szo-
rulna, Hunyadmegye és Déva városa meghívása, melyben a hagyo-
mányos érzelmek folytonosságának új tanúságát véljük feltalál-
hatni, midőn bennök a hazai történelem és irodalom iránti lelkes
érdeklődést és a szívélyes vendégszeretet előzékenységét felösmer-
jük. Fogadják őszinte üdvözletünket és legmelegebb köszöne-
tünket!
HUNYADMEGYE ÉS A HUNYADIAK.
(Felolvastatott a Magyar Történelmi Társulatnak Déván, 1887. jul. 21-én
tartott nagygyűlésén.)
Hunyad vármegye története idáig még nincsen megirra.
De egy előkelő irodalmi társaság, első rangú tudósokkal
élén, eltelve nemes ambitióval, — évek óta fürkész é^ munkál-
kodik, czélúl tűzve ki e megyére nézve is a minden tudományok
végczélját : az igazság felderítését.
A tárgy nem kis méretű, magasabb elvi kérdéseket tartal-
maz, melyeknek megoldása méltó nemcsak a megye, hanem egy
egész ország, sőt nemzetek érdeklődésére.
Nyomaiban ma is bámulatra ragad az a régi civilisatió,
mely itt, e megye területén virágzott. Később pedig, a középkor-
ban, egy európai hírű magyar hadvezér és államférfi származása,
neve, működése, egész nagy alakja, valamint a magyarországi
oláhság, ma rumenség története kapcsolódik egymásba a megye
történetével. A tárgynak tehát nagy érdeke van, s ezért alkalmas
arra is, hogy a mai társadalmat és iiolitikát mozgató kérdésekkel
hozassék Összeköttetésbe.
Nekünk, a multak búvárainak kötelességünk : a történelmi
igazság tényeinek megállapítása. TTgyauaz, a mi a természettudósé,
a ki bönczol, kutat, megállapít, csak a tárgyra tekintve, min-
den czélzat nélkül, mely legszorgosabb kísérleteit is meddőkké
teheti.
E czélnak szolgál a jelen vázlat is, a melyben különösen e
megyének Hunyadiak korabeli oláh viszonyait, az oláhság és ma-
gyarság egymásra hatását óhajtjuk főbb vonásokban megrajzolni,
s a melyre íme nagybecsű figyelmüket kérjük.
rADM1»Ye ÉS A mWTAt>IAlC.
I.
Hniivadmcgyo területe nem volt oly nagy a XV. szúzadbftu
s általában H középkorbau, mint manapság. Észald része : a mai
KörÖsbánya és vidéke, a Fehér-Körös völgye nem Hunyad- bauem
Zarándmegyéhez tartozott Keleti réazéü pedig Szászváros és kör-
nyéke, mint klllön szász szék, szdntéa nem szerves része Hunyad-
vármegyének.
K tájon Bt\icz«ncz«i emlegetik gyakorta, mint a somkerek i
Erdélyi, majd a viugarti Geréb család birtokát; *) továbbá észak
felé Almáa patak mentén már a XIV. ezAzadbaa a hasonló nevíi
falút, mint a melyhez e vidéken több más bi'IysOg is csatlakozik.")
E vidéken nyerik Mátyás királytól 1466-bftn az Illyeiek Tw'dk ée
Ciokmo (a mai CsigmoJ helységeket, hadi érdemekért, melyekot
már atyja a kormányzó idejében szereztek.") A fóbirtokosok egyike
0 vidéken ez éa a Tnreki vagy Töröki caatád. MAr 1 404-ben nye-
rik Zsigmond királytól tTyo<l királyi birtokot, a mai Gyógy hely-
l séget, s bárom évvel ^ésCbb már az ö számukra Iktatják bo
'Algyógygyal egylUt a következő szomszédos helységeket: Hon^o-
rodöt (Homrod), Csehet (Cheeb), Bozeai, Mádét, Bálmt, Almást,
yyit'mezöt (Nyresmezew) és TfkerŐt (Thekerew) is.*)
BenczencztÖl nyugatra, a Marosnak a mai Aradmegyéjg
terjedő völgyébeu, a Sztrígy mentének kies lapály:iin s e két folyó
mellék völgyei ben alakúi meg a középkori Hunyadmegye.
Lépjünk beléje Magyarország felöl. A Maros' völgye ti'irúl
elénk, északról és déh*Öl eléje nyíló mellékvölgyeivel. Nyugati köz-
pontja ma Maros-Hlye, hajdan Jllya vagy Hlye, a hasonló nevÜ
nemes család tulajdona már a XIV. század közepén. Szomszédai
Jiaiincska (a mai BrauyicskaJ ^) Berchthe (a mai Maros-Bréttye) és
») Fíyrfr, Cod. Dipl. XI, 213. (U28.) M n. o. 501. 1- (1470.)
*) >rofleOBÚO Ahnas et alie villc iiucta gurgit«u) KyuliiiMp&uk . . . «
'ine4-b«n AZ erd^yi káptnUii Elek s Irueits ma^iUTt itteni birtokukba
^akarja beiktutrii, de n bulcsí apác cHcomomlott a bcigUtásnak.CDl. ^9698.)
") DL 29525. Hogy >Thewrek« alatt mely helys^ ^tandő? —
VRi határozhattam me^.
*)D1. 29747. (140i.)w 29749. (1407.) Axutöbbilevtílbeu Gyógy
dyogh< m'vcn jfm cVi Almáa ma Nagy-, K!^z.- éf K,'.\lroiU vaoe vidtíken.
^) Bnryiicbka. Rrancbka. 1363. évhen hatirit megjárják. (Ont.
"ífvtatár Dl. :Í06lil. V. ö. u. o. Dl. 20747. w. oki, l404-b«L}
Mn^yarhoz (a inai Róz falu), mindhárom n Branjicskai
birtoka. >)
Kevés nyom maradt ez idöbö] a Maros e vidékén íekUdL^
többi falvakról. Zálog czfmen szöllfisi Loz Demeter bír eTÍdékedB
néhány falut, kÖztök Waifnakfalvdt *y Jhresthff ^), Damost^),
fíerze.nalj(ií^ Zenaljdi ^) és más, már cmUtett belyeégek réezei^^
Több nyom maradt Déva környékéről. Falvak, várak, városok fe^H
emelkedhetuek a középkürbao a tei-mészet áldásai, földrajzi fek-
vés, omberek szorgalma által, de történetük akkor kezd világosodni
8 boldogulásuk is akkor vesz határozott lendületet, amiut vala-
mely hatalmas, tevékeny férfiú birtokába jutnak vagy pártfogását
megnyerik. Déva vár fennállott már a XIV. században is, mínj^H
királyi vár, **) kisebb-nagyobb falvak települnek körülte a Maro^^
Sztrigy, Csernu fö- és mellékvölgyeibeD, do a homály a Hunyadi- ,
akkal cgyfttt foszlik le rólok. A XV. század közepén tfloikki egj^H
szerre, a falvak mily batabnas csoportja lepi cl e szép vidéket^^
Déva küruyékéu egyes falvakat már 1440. augusztus havában ado-
mányoz a két Hunyadi Jánosnak, ekkor már szöréuyi bánoknak
r. Ulászló király. Sólymost (a mai Maros-Solymost), BertktztM^M
Nyavalydst (a mai Nyavalyásfalvát) és Burjánt vagy Burjáufalvi^^
Dévától ószakfelé ') ; s ugyancsak ez idö tájt magát Déva vdrdt *)
Mikor e várba és tartozékaiba Hunyadi .Jánost 1453-bau béig-
>) Lásd u. u., valamiut Dl. 29406. 82. oki. 1453-ból; Dl. 395^
«z. l4H8-búl. íh-rii/nM/nhti, fírrzenyal i?g Fmm iievií birtokkal rgytlt
iiu-lyeket nem CaMlok a mai üVkrpeken. Kzek ^yes roszeii a család
i- tiKÁKad v<^g^n eladja.
^) Ma ntíDi találom nyomát.
fl) A uiai Bárewl. M.-Illyettíl ó)wikr».
*) A mai Dumeed, Báréul ui.
^) Nem találhatóik.
«) Pl. Károlyi okm. t. I. «5. lap. 1334-böl, Dl. 30781. (1384-b51.)
') Teleki, Huuy. Kora. X. 89. I- ^J
B) A vonatkozó oklevelek: Teleki i. m. X. 197. 1. Oraz. Itár. n|^|
1460-1.. ;í044G. (1417., 1449., 1463. tís 14.'Í8. Aekböl.) Ugyanez okl^^
vélek — mint dr. Feje'rpataky L. barátom szívesen értesít — megvannak
A mUiicheui áll. lev(ÍIt«rban i». (Uug, Doc Kaac. V. N** 26.. VII. 35. ^e:
4ti. «/~ a,) MátyáK király 1479-ben (Ül. 30221.) azt állítja, hogj
Albert király adományozta atyjának e falvakat. A2 országuaifyok ped
1447-lieD, hogy I. Ulászló. ValÚszínü, bogy utóbbi i».
68 A BUNYAblAK.
11
tatjiik, e uégy fulu is Dévához tartc>zik iníir, ötvenbái-om más hely-
séggel egjetembeo, a melyeit legnagyobb ceoportbrm Déva körül
fektiszuek, He távolabb is, mint pl. Jófö,^) a mai Doii'a mezőváros
— még Maros-Illyótöl is délnyugatia, mások pedig Vajda-Hunya-
don w tál Hátszeg felé, s6t magának Hátszegnek ia legdélibb és
dí'lkeletibb vidékein terülnek el. t:>zeut-Anflrds,*) SzánttShalma.
Árki, ^) Almás, Kersecz és Kozolya falvak minWgy félkörben köri-
tik dél felöl ; odAbb nyugot felé Lcsnyek, Dumhravicza, Btija és
^}-am/a« jelölik a roppant terjedelmű uradalom határát; észak
felé pedig Solyvios, Berekieó, Burján- és Xt/avnlyás/dlrdhoz tiiéíí
Fiize$fí, Kccskedáíja, TopUcza és Boholt sorakoznak. *) AztAn a
Sztrigy Tölgyének oéhány falva következik : Tóti, a hol a Hunyadi
János rokonai még kenézek voltak ; ^) Áhí'r- és Felsö-KaláfUrlkc,*)
továbbá Zccsel (a mai Sxtrigy-Szacsal) SztnUjyi^njtj, Batzalúr,
') Egy 1377. év\ oklevclbcu >Jirfiwc iratík, egy oláh keaér-ektöl
kUlUtfitt nagy jelenttíflégü oklovfObeti. (Dl. 20-135.)
^'^ EgT 1441. ovi oki. 52críut >ZeuthaoderiaBC. A asentaodnUÍ
Chewkiu fttnUilnftk \» voU itt rdszbirtoka, inclyct — mivel e csalid kihalt
— a Tliordnsi, Kieillüdí, Tlmth es Oyúgyi (de Gyogh) nem w caal adóknak
iidnuiiinyoz ez evbeu I. UláaiJó király. <1)1. 20473. r» 29474. %z. oki.)
l'gyanL' birtok it?.'*2eít 1463-bau a Burt-'íiú teelvéi'ek nvcrik Mátyástól. A
király megjogjzi. hogj' atyja llauyadi Jánoti mint kornuiiiyKÓ, c biitokrtázi
a c9a1.-íi] o]agvaszakm<lt« után IMva várához foglalta el (uccupativc tpD(c)
(Dl. 2ílál7.)
«) V. ö. Árkira neave az 1494. évből származó Dl. 21(878. 8Z. oki
*) Ki^sŰbb 1459-boQ Mátyás király Solymo«t, a hozzátartozó Bur-
j^ínfalit. Ke^kedága, Kyaralyáefalti, ÜkttrpaUk, Boaealy és Berekszó h«l\
elmekkel egjtitt lléderfáji István és Szcptíványi Mihály beszten'zei várna-
gyoknak zálogosította el ketexer forintért; I47ít-ben pedig a izövegben
elősorolt helyeket Káda&d, FclBÖk alántelke ét Oklos helységekkel cgytttt
náda^di Ongor Jánosnak ó.» tárniöiaek zálogosította el 12,000 frt^rt. (Dl.
•M\1'2i. é» 29521.)
^) £ belyMÍg a XIV. században a Totií család kezén volt, amek mag-
vaízakadtával pirdig n Szeutk irály lak birtokába kerOlt. (DK 29440.
1386-ból. 3068H. (1366-061.) V. ö. Teleki i. m. X. 393. 1.)
*J Ale>ú kai án telke liclywff r^ziít Zciginond király 1387bed Vizköii
(de Yisketicb) terttvt^reknek adimiányozaa. hadi crdemnkrrt. Ki Tan mondva,
bogyr rosxbirtok e<ldig D<!va kir. várhoz tartozottf * atlíil mo*t clvála'ztji-
tik. ÍDI 29442} V. 0. egy 1.177. rVWa uármueó oki, (2943.S.) a in.-I.
ben tutfg Clialaiilholuch keu<^e szenpeL
mncYAi
\n
liet'fikthe (a tnai Bréttye) K6ród (a maiKovrágy) és Vifr<i^a^már
Hátszeg tÖszomszédságAbftn A Sztrigy máitifc oldalán, Vajda-Hu-
nyadhoz közelebb pedig: AUó- és Fd»')Nddasd, Lindzaina (Len-
czina), Csolnolcos *) falvaV adóznak Dévához ; Hátszegtől délro
pedig Szentpéterfalva,*) továbbá Vád és Naldez, fíca ") s a mel-
lüttök fekvő BoUhfifahxí (hajdan Boldogasszonyfalva). Még tovább
délkelet fel6: Bajesd,*) OArfia (bizonyára a mai KÖalja-Ohába),
Maeztsd, Páros, FehérvU, Korojtsd,^) Ponor, s végül a két Livdd,
t i. a mai Hegyalja- éa Mezö-Livádia alkotják az imieu már jő
messze fekvő Béva vár tar tozaud óságait.
S TégŰl maga Déva város, loiut akkor márr Hnnyadi János
idejében nevezték : oppidum. A déva-vári várnagyok hatósága alatt
állt. Nagyobb hely lehetett már a XV. században, s mégis Hunyadi
•Túnos lakosainak szegénységét nézi l4l9-ben,mikoras2ámáraéveu-
kintjáróhárora ajándékot, majd néhány nappal később mindenféle
census-uknak felét elengedi. (Tyámolítni akarja Őket. Egy évti-
zeddel késtlbb fSzilágyi Mihály kormányzó nevezi a magáénak a
várost Nyilván — a Mátyás király révén. Ugyancsak a kormányzó
még buesesebb szabadalmat — ignzi szabadságot — oszt számukra:
szabadnak nyilvánítja Őket minden idegen tisztviselő birílskodá-
sától. A szabadalom, melyet aztán Mátyila király is megerősít,
egj'uttal parancs a dévai várnagyoknak. *)
Számos apróbb uradalom alakul a dévai mellett a környék
falvaihól. A Rápoltia!; Rajtolton, Tamd»patakán, ') Bulbnkon, *) éa
Báhohdn ; a Foltiak FúUon ') a Baknjiak az odább keletre fekvő
>) Ak oklevélben : Thonokoe.
■) Az oklevi5Ibc'ii : Zenthpether.
^) Az oklev^lbeu : líeja.
*) V. ö. Dl. 26442. (1488. tivhez.)
^) Korojesdet Mátyá« kimlyuak egy saját keze íráaÁvftl ízcntesitett
1463. <Ívi oklevele Iliinyodvár tartoKandöságiinak luuudjii. (Dl. 'Jí»518.)
") Lásd ez okiratokat Oraz. Lltár. Dl. 30446. egy oklevélben.
'jZálogczimeuití.ailO: Dl. 2ífl71., 1450 : Dl. :í0448.us2954G.
1457 : Dl. 2í)4nM.) Már a XIV. században emlittotik. -.Dl 29698.) Az
ez oklcvelbcu előforduló BuLtxy helyet ucm határozhattam meg. Bibolu
wézve Usd: Dl. 29475. (U43-b61.)
«) Balbwk. 1467. evböl. (Dl. 28618.)
*) Egy Foki 14 7 7-beu miut kir. ember anlittotík. Folt a Ma
ptr^áa SxáezvároBtól é. oy. esik.
tS A HUlCrADIAK.
13
Maros-meotí Bokajon földoaurak ; .1 liol pedig a Ssitrigy a Marosba
torkollik, már a XIV. századbiin a Dobokaíaké Pilgjiöki^) belyaég
I mai Piski), körülte egész csoportjával inaig ia meglcTÖ helységek-
ok a DédácsfalviakjTordasiak.Lozs/uliak sat birtokában, A PisVÍ-
töl kissé éitzakuyugatra esö KrinéJKfé^ Bdnpaiaka aKém^ndicnaládtí
Tolt egész 1468-ig, a midőn a Qergely hűtlensége következtében
— ugy látszik — a Theremy Sükösd testvérek kezére jutott. »)
Kéméud közvetetlen szomszédja: Haró,^) melyet a Haraí
család Mátyás királytól 1458-ban már uj adományul nyer. Az
odább délre csö mai Sárfalván pedig a Sálfi családnak vanuak rész-
birtokai. *) Odább nyugotra Déva mdWeit A Isti- Almtis^) és Kerget
helységekben már 1406. előtt bírt az Almási vagy Alqóalmási
nemes oláh család ; ') Felpestes valamint a Maros menti Vetsel
és Németi ^) helységek fölött pedig, mely elÖbb a Kére kegy luiz iáké
volt, 1430-baD a Hunyadi és Szentgyörgyi család pörlekedik,*) a
mely utóbbinak 1448-bau Pegfeseti, Középteleken *) és ScuMibru
csakugyan vannak is — de úgy látszik csak zálogos — birtokai. '">
Barc$a és Pttrtny ") a Baresaiaké.kik 14S3-baii Alpe»U»vn, Écéí
>) Tört. Tár. Iö7a. fiSS. K V. ö. Dl. 28al2. SwiniBzyiljíil >ryaimijt
eniUtttitnck : Votl, Jicpaji, Loztdd, Tttrtitut s^t. XJlihhi oklevtUbnn n^zlt-tt^cit
leírják határait.
*) Btíglatási parancs. (Dl. 29526.}
*) Az oklevél szerint Hara. Kmllttctnck c küzstíg litttárában : Nyerkc,
Salumoarethe, B^ikoragn éj» Harnylaax nevű erdöa^gek.
*í Dl. 2*1511. Sol/aitca. Sftlphy.
») Talán a mai Száraz- Almás. (Dl. 29156.)
^) Ek ^vbcn kapja nj adomány gyonáiit ZaígmODd királytól. 1491-
az Almátt! ívtaládnak magva sukadviv, « birtokok kír. adomány ívvi^n
iin^eai család tulajdonába jutnak. (Dl. 29)^67.)
') Sfmíhj/. a mai Maroa-N^meti. Eg;' niáaik. m^ l869-böla»ánnaiH^
oklevél sxerínt >Nyniitíc a hoKzá tartozó 3 oláh faluval : »hiskaya»j Meséit,
Aifiuioa* a >üe Nymiti« család birtoka volt. (Di. 29732.)
*) Dl. 12231. l'gyane csalátlii volt TfianyaJiteteke(a.mAiTMuiííUAkt*,
'fWfli m.) is. 1429-litiu zálog czimeu a Kusalyiak ke»fr«jut.(PI. 29772.)
•) A mai Z»üftzáait. (L. Sélyom-t'eketc Fer*!ncz í-rUíkezéaét Huuyad-
mfgye helyneveiről a Iluiiyadni. Tört. éalWg.Táre.Évk. 1884. U. k. 74.1.'
>«) Dl. 297í>4. V. íí. 27470. lu. oki. U37-WÍI, hol c catlád mán
birtokai LB innlUtetnck.
^■) narchaCamai Kie- ái Kagr-Barom) & Pctlen. U&4 : Dl. 30194.
V. ». Dl. 29536.. 29455. y^ 30190. aa. oki. e ft Dl. 27470., rorly sze-
u
ROBiTADMBOrti
^8 fíaíhjfz *) helységekben nyerik azokat n részbirtokokftt, melyo-
ki't edilig a mugbanszaksult Biitizfnlvi csaliul birtíikoli,. Ugyané
csaláflnak Kérészt t/én- Álmáíton is vnnuAk rÓHzbirtokai. ^)
Biitizuiik szomszédja észíik UA^\ a mai fíáeti helység, mely-
hez 14fí2-bf^n Bélavóri huuyadi alvíiniagy tart jogof) Ett/jl kflet
felé Nagydenk, Kiadenk és Mdrtondenke helységek részeibe 1475-
iK^ri a Barcsaiak kírik iiiagnkat líeigtatni; 1477-ben pedíg vétel
('•5 csere utjáu a itápülthi család;*) Lndend és VdrnscU birtokok-
ról i>edig ugy értesüiüitk, hogy ezek Varaskeszi Lépes Andráséi
Toltak, ennek mag vaszak adtával Hunyadi .liluos kormányzó Hu-
nyadvárához foglalta, majd Mátyás király 1463-ban a IWcsai
testvéreknek adományozta. ^')
Közelebb fekszik Vnjda-Hunyadhoz iííy/wr (hajdan: Bojtor),
miir 1 392-beu a Bojtori ueiues családé, ^) melynek tnlajdouíiból
vétel utján a Hunyadiak kezére megy át 1453-ban ;^) vabimiut
Rákösd (Rakusd), a század elején már a Rákosdiaké ; **) Zatiud,
n Zalas4li kisebb nemes családé ») Bús^ (Boos), mely KeressturTBX
együtt'*') a Keresztúriaké ; Hosdath,^^) továbbá SzéntkWnhf, mely
I. Ulászló idejében a l\atyéni család kezére jutott, ^•) a Sztrigy
riot n Felpcsteai caalád 1437-beii Fclpcstes, ROzi^ptt^lek, Nempty^ JÍwustu-
-Üget, Kcvtait és Kiskayan hclys^ekt-t a Sxcntg.vtirgyic'kDr.'k elzálogosítottft.
1) Ak oklevt^lbeu: Bathyzfalva ; Ecliy-t nem tAlálum. ^Dl. 29538.)
8) I>1. 29582. C1475.) Kerezthyonalmu. Vétel utján.
8) Poss. Bachy. (Oniz. Levéltár. Dl. 29514.)
*) TosB, Nagdcnk. Kysdeuk. Mortbondenke. Ma az utiibbi niármups
meg. Ax elottiitik fekvÖ vkluvelekböl a^ udább é. uy. felé fekvő Martiiic»d-rc
Hüm igen gondol Íia tünk. (V. f). I>I. 29531. sz. oki., melyben e kt^zaeg
neve : Marthoodenk.)
^) Lwdesuh es WaruBchrn-ar. Utóbbi alatt alig ha lehet mást érte-
nünk, mint a mai Alsó- ás Kelsö-VArosviz hclységekeL (Dl. 29517,)
«)DI. 29447.
^) Dl. 29463. oki. sKeriut Bochtor. Már 1434-beu clzúlogositjúk
egy részfít. (V.Ö.DI. 1471-1. (1453.). Teleki, i. m.X.893.)
«)D]. 29451. (1400.)
«) Dl. 29536. (1480.) í'Ayíéeiw birtok réaiével együtt USO-bao
uj adományként nyerik a Zaludiak.
^^) BÍ2üuyara a mai C^ema-Kereitztur Dévától d. k. (Dl. 29648.)
") Dl. 30790. (1481.) Hatáijárú oklevél, (y. ii. l444-bola29477.
és 29481. <z. oki.)
>«>D1. 29477. (1444.)
16
HtTKTADUBOYC
helységek, melyekhez a Benczenczi-ek Lírtannk jogot, már n XI
század végén, ügyaoe vidéken müsik jelentékeny hírtnkos hz
nemes család, mely SzenUjyöríjyTxA *) nevezi magát s azonkiv{
hogy e helység e^íy részének is loldesura, már a XIV. század Tégée
jogot tart Pafok, KUfalú, *) (rjíV/, egy másik ága pedig Szál
patak és Fényalat, a Hunyadiak idejében pedig zálog czúnen
Pel pes teái ek túl még KtnkaJdn (Kyskayan), Kóréiul (GaTOsdia?) éfl
Hossztdiyet helységek egyes részeihez. "*) L'gyane család késöl>l
Siékeepatakj*) Szancsal,^) Ohala,^) valamint a Hátszegen ; Vádj^
Baregt, Naidcz, Bulom Ír, tovkhhd Pultf és Farkaapatak hc'Xys^tíl
pgyee részeinek is földe^suni. ')
De e tájék főhelye Hnnyadi-dra volt Nem szándékom ei^
alkalommal, midőn csak némi áttekintést ha nyújthatok a megy^
röK e vár és uradalom történetével foglalkozni. Kétségtelen, hogy
a Hunyadi családnak e vár és mezőváros, az e tájon levő vaabá-,
nyákkal **) képezte törzsbirtokát. Zsigmond kii-álytól nyei*te mi
1409-ben Wjk, »ndvari katona* a Hunyadi János apja. — érde-
meiért. A kétségtelen hitelű adomány-levél^ melynek eredeti jét ma
íiz országos levéltárban őrzik,") reudkivűH becsű, mertaHuny:Mli_
család eredetét magyarázza a genealógiáját három nemzedékr
viszi fel a nagy Jánostól, — de más tekintetben szófukar, s ma-1
gára Huuyadvárára nézve tájékozatlanságra mutató adatokat tar-j
tnlmaz. Először mert »posBes3Ío uostra regalia Hunyadvár«-i
nevezi íiz adományozott birtokot, melyről tehát nem mondja ki,
hogy castrum, holott már a uiult s/á/.adbau is az volt; '**) m&aod-
') A mai Sztrigv-Sxoutgyíjrgy. Egy réazót fcutebb a Nádiudi Uu-^
gor-ok kcz4Ín Uttuk.
') E helvíttíget nem sikerült feltal^nom. V. 6. Dl. Sfl446.
«) Dl. 27470.
*) Ma nem fordul elö e iidveu, talán rt föntebb Patak ndveii elÜ^v^
ln'lyMÍg. (L. alább.)
'*) Zanc.bal. A mai SKirigy-Szacftal.
*) A mai S'/.tiígv-Oliába.
^) Dl. *2íUíH. {14.'il.) éí 2í»H4t>. (1478— 7y.)
**) HUU-bau említtetik >upj)idum lliiiijnd ..... et moiitaiie ferri^
do Hwnyad . . . < E báujiLkat bi/nnydra eM\Uh is müvelU^k már (Dl 2Í(875.}'
») Dl. 9598. flz. a.
") Frj. (!od. Dipl. X. 719. 1899-böI.
ES A nUlBTAPtAlC.
szor pedig, murt Fejérmegyében *) levÖuek moudja. Hasouló téve-
dések ez időben nem ritkák^ kivált az ily nemfi vázlatos pateiis-
levéloél, mely inkább csak jelzi, mint. jokíUr bizouyitjii a kirAlyi
adományt. A vár rs környéke azonban állandóan a családé manult;
a kormányzó kiépiiteté, s 1456-bau V. Jj&súó királytól uj ado-
mányt szerzett rá ós a városra,-) melyet már 1445-ben ^'civitas
uostra«-nak neve/..'') Mily falvak tartoztak hozzá, — arról tud-
tommal nincs tutiósStás, mert az adománylevelek részletes adato-
kat nem tartalmaznak a vár pertíaontiáiróL Mint kUtuk, Nádasd
egy ízben ide Urtozott; hasoub^képCD Cnt^rbel, nyagotra Hunyad-
várától, a melynek konézsógét Mátyás király 1476-ban Monyavosdi
Obrysnak adományozza. *)
Szomszédja volt ez ura^lalomaak a Hunyadiakkal rokon
Demsusi (Mursina) családé, melyból a nagy hadvezér édes anyja
is szái'mazott °) £ csalid tagjai: Xyiresi Stojantí Musina és
János 14Ü4-ben már Rekftye. (a mai Reketyefalva) és Dnnaug
helységekbe igtattatják magukat, *) s a harminczas években
már szintén igen jelentékeny vagyonnal bírnak. Mursina István
és SandrÍD 148H-bau már úi adomány gyanánt kapják Albert
kiriiJytól a következő li átszeg vidéki *) falvakat : ReJcetytli, Xt/irrst
(a mai Nyiresfalvát), líasdot (a mai Hostlotj, Ctrrntfmrát (a mai
Cscrnisorát), Bunyilát odább északra, és Ctama (a mai Oserna)
helységet — Vajda-Hunyaiitól dél- és délnyugatra a Cserua völ-
gy© mentén; továbbá í^Ujf**) és Paucz&nfalnít kissé ben több a
^) *. . . in uottu Albcnei piircíuiu noetramin Tnmssilvfiniiruin.c
•) Dr. Kejérpataky LAnxló btrítaui e£Ívc« küeloöc fticcrbit a mUiicUent
áll. levéltárban. {Vu^. Doc. Fíuk. X. N« JO.)
*) Pesty Frigjes: Kraífsómegyc tört. III. k. 2Í)Ö. sz. oU.
*) Dl. 17tiO0. L. a mit fentebb e részben Eorojesd báUEegvidtHii
. fftlúról útuuk.
*} >8t«pbui)UB iiUu Mursiutt vocatui űliiu coudum Johaunia de
■^DoniBóac. . . mondja aa oklevél. (V. B. Ttl. i. m. I. kö(. 2G— C4. U.)
*) Dí. 29453.
'') >lu distríotu Ilat)K-/flk.< (1>I. *20iG.^O Ár Ít( oinlitctt folvukou
kívül meg liekechyr i Nyiree mellett), AUjfo (Csenia m.), ea Kryna (Stcj m
Puucxoofiűva kAxtl liclyMÍgukot cmliti ax adoniiiiiylcviíl, a mt^lycknck mai
nyomát a k<'3Uicl levÖ tcrkcpckr'ii ncui uláloui.
^) Bizonyára a mai Stcj -Vaifim lak, valamint u küvetkezö Paucicou-
falva a ma! I'auc&iuüéil.
S£ÍeAiK>K. 1US7. VIIL Yt%VT. 2
18 HtlNYAÜMEGYR
hegyek közt, Hátszegtől már délnyugatra; valamint n szomszédos
Dcmsus (Domsos), Pojemj (Polin) és Totfsd (Tothesth) egyes
részeit ; *) s végül a Hátszegnek épen ellenkező oldalán, a mai
puji járásban fekvő Petrosz (Pctruz) falut. ^)
Kokoueágbau állt a Mursinai és igy a Hunyadi családdal
a Csolnokosi nemes oláh család is^ melynek ivadékai : Dan, Vojk,
Péter, Sörbe és János, mint (a Hunyadváv és Hátszeg közt fekvő)
(Jsohwkos kenézei, e helységet örök (üomesi) birtokul ka]>ják
1446-ban .láuos kormányzót<>l. ^)
K faluval szomszédos volt dél felé Alsó-, Kihép- és Fels"t'
Szilván, a melyeket Szahadfalva felével együtt Zsigmond király-
tól még 1401-ben nyernek adományul a Szilvásíak. *)
A Sztrigy másik oldalán, odább kelet felé a Hátszegen a
Bréttyei családnak van néhány \\^\)-^t^g('. hrétiij't'*), Kovnujy*^)^
Jójxttak^ Oonoszjmtuk') én BfícznUr, melyekot 14r)8-ban Mátyás
király Bréttyei Gerkének, már a kormányzó és lia László seregé-
ben gyermekkorától fogva szcM'zett kitűnő érdemeiért s a király-
hoz való ragaszkodásáért adonu'inyoz. **)
Kivülök 7/í/'/»£e<7 királyi vár és város körűi''), s odább a
hátszegi termékeny feusikon és a feléje nyiló völgyek mentén szá-
mos oláh eredetű nemes család bir kisebb-nagyobb uradalmakat,
mint a Farkadiniak és (Janhviak a hasonló nevű, Hátszegtí^l dél-
^) E k(?t utóbbi f:ilu oyvus nís/eibo ll;>!l-bcii jiDaiimsí OftKr-rucstlii
f'Kali'ul kiv:iiij)i iiiiigAt beigtiittatni. (Dl. 2i>4(i7.) I-IOI-Ikmi pedig Deiiiíiu.-!
tígy rp's/tibe a Nyircsi Stoyaiiliak. (1)1. tííl4ri3.)
*) V. ti. egy lőHí. t'vi oki. (Dl. 2í>i>r)l.\ ini-lyberi a »r<'ketvoi«
Mui'íiina CBaliíd birtokai Rzáinláltatitiik ulö, jeleidül a/ itt cln^soroltakoukívül
meg tiibb (lcgiiaíry»tbb rt'szt ma már ismorctlon) 1i;ttsz<'fj;\ ideki belyst'g.
■') Dl. Üí)481. V. <"». Fo;»!r : Geniiií, iiiniri:ib. vX virlii.t Joli. á<'
Hímvatl. 111. 1.
*) Ma;;y. Tml. Krt. Itíiíü. lí. őfJ. V. ü. Dl. *Jí»r.r,:. (IüU-ImH.)
^') Bretíitho. A mai Olúli- i^s Maíryav-Hretty);.
®) Kowrach.
"*) Jopatbak. (louo/pathak. E kiít liclysejrt't a mai ttTk'íin'krn w\\\
taliibmi.
^1 Dl. 20817. Általa bárom tewtvnvn.-k is.
") ;>Opi<lum iinsínmi llaírzjig* - monilja a király f^y I40'J. i'\i
Iwvi'lébün (Dl. Ü!I5D.;.1 miliőn v:imjáí :i Kciulrfitktii-k ailimi:!iiyo/./.a.
feS A HUNYADIAK. 19
nyugatra esö helységekbeu ; >) a Farkadiniak ezenkívül a szom-
szédos Kraffidus (ma Kraguis) helységben, a Osulaiak i>odig
JJemsus (lytiiaiyses), Haczazaef (Haczalhek). odi'ibb északra Hunyad-
vár felé: Oross Itelységet; azután TöJcefalv-a, Válya és Fekete
hffjy ^) egyes részeiben.
Ilyen nemes oláh család a Vádi és Szeíitgyörgyi is. Előbbi-
nek tr)rzsbirtoka a Hátszeg melletti Vád^ Nalncz és Jiaresd^),
a melyekben, valamint a nyugot felé szintén közel fekvő Buhmir
(Halamer) helységben együtt birtokoltak a Szentgyörgyiekkel. ■*)
Szomszédosak a Pestyenyei, Szentpéteri, Osztrói, Szállíis-
patíiki oláh eredetű nemes családok birtokai, odább dél felé
Hátszeg mögött.
A Feiftenyeiek viigy Pfst^.nifieh- a hasonló nevű két helysé-
gen"») kivül liekerzr vagy líekirzf *'), Dumhmicza'^\ Jlrazoray
Jii-t'ileJh^ Várhíb/^ Osztn't Os J'ulyni falvakban voltak íüldesumk.
Közülök egy Alihály nt'vüt l-Ui-beundviiriiokánrik nevez Hunyadi
.lánns. ")
^) IliinyiLiIt ilúiiori 1 4'lK-lwLti nOoiiii'tiiyoxzH Farkiulint vn I lliiíbiíl
iiiK'lyik'jtyj a Fiirkmliuiak roszm-. (Orsy.. Jx^veÜtúr. UI. 'J;i4.sü.), kikk.'l ii
Ci*iil:iiak, lígy liUíi/ik, e^^y 1 175. )'vi :uloiiiányli>v<n silapjilu (J)l. "Jitriil.'í.^
147í)-beii Felsö-Farkaaiu (■» P:itjikfarkadin fíilütt pcrtilnck. (UI. 30(118.)
14tí7-liyii AL^ó-Farkadiiit az Alsúfarkatliui család kczt'ii találjuk. ij)l.
•Jíl8t>2.) llG2-bcn kapták Mátyás királytól. ^1*1. 'Jlióirj.} t'J adoináiiy
■,n.-anáiit pedig l-lG4-bon. (Dl. 2Ítíí'J4.)
^) F/. utóbbi bárom li('ly:k'g ma iiiin<-k füU'l meg, - döntsók ul a
iiitígyr tiTületííii jártasabbak.
'^) (1>I. t^l)178.^ 144-l-bi>ii. mikor már n'^Í birt(>ko.<i>kiiak mondják
őket a ki't oliíü talubaii ; ^1)1. :í!>4i)$.) 1 Ifiít-bau, midőn iniiidbármat új
adomáiiyúl kapják.
*") Dl. 2Íl4íH. (1151.)
'•) IN'fítycn i's IV'Stenyrlia. Iti/onyáni a inai Nagy- rs Kin-Fcslriiy,
Hátszegtől d. ny. i,Dl. Üít.SÜO.) I'j adc»máiiy 1 45Ji-U;ii.
*') ^ g."*' látfízik a mai líekctyi-falva, IV.>íti'iiytíil r. \\\. t's m'in a
tá\t>]abb t'ízak iVb! esö líckir/,»?li.
•} Kzcii. valamint a Iti;il,th n«'v alatt Itra/ova es Várhely ki"»zt
<'udi(<-tt birtoknak ma megtelelő lidy őseget u vidéken nom találluuk.
Ki-;i/M\:i már l.'ítíd-ban előfordul a Dl. áí'ÜIH'. f^z. oklevélben.
N Dl. L^'.'ÍH.|. (14 I7.' továbbá Dl. 1".I7S-J.. il4:n>.) mely utóbbi
itkle^ét szerint a iViit említi'lt birtoknt /,si<:montI kiiálylól már mint tij
aditniánvt nM-rÍk.
»>»
20 KUNYADHEaVE
Kisebb birtokú család a Szentpéteri, mely Szacsal és Szent-
péfer (ma Szeutpéfcerfalva) szomszédos helységekben, *) valamint
az Osztrói^ mely az odább délnyugat felé esÖ Alsó- és Felsü-Osztró
és Ohahicza *) falvakban bir nemesi jószágokat ^)
Ismét vagyonosabbak a Szálláspatakiak, kiknek elődeik :
Kenderes, Barb és Koztha, mint kenézek, nyerik 1404-beu Zsig-
mond királytól a Szeutgyörgyiekkel együtt adományul Szállás-
pataka birtokot vagy kcnézséget. *) Mikor V. László trónját elfog-
lalja, a Szálláspatakiakat már : FeUösmlláspatah, ^) továbbá a dél
felé közel fekvő 31alajes(f, odább kelet felé pcdi^ Baar^X Krivadiii
(Kyrwadia) és McHaor belységek egyes részeinek is birtokában
látjuk. ')
Szálláspataka mellett Bajesd (Boyesd) és Ohahn ^) helysé-
gek részét birják a nemes oláh Bajesdiek ■') ; úgy látszik ugyan-
ezen Ohdha és ezenkivül Fejét'viz egyes részeit pedig a Fejér-
viziek, kik e birtokot mint fejérvizi kenézek, Hunyadi János-
tól 1445-bcu, '**) majd uj adomány gyanánt V. László királytól
1453-ban nyerik. ")
Szomszédos bii-tokosok a szálláspataki Erdélyiek, kik a
Hunyadvárához tartozó Korojesd királyi birtokot jMátyás király-
tól nyerték adomilnyúP-); továbbá a Rusoriak Busor és Sfrél
') Dl. 2949«. 1453-bau V. Liíazló »Volalii iio»tri<-n:ik nevezi
ííket, kik birtokukat »ad instar Cfterorum veroruiii iiol)ilium« bírják.
*) Bizonyára a mai Hobieza-Várhely, a mai Kis- t-s Nagy-Osztró
mellett.
«) 1465. körül elzálogosítja azokat. (Dl. 30450. V. ü. 29782.,
29497. és 29808. sz. oki.)
*) Dl. 294.'5-l.
ö) Lásd : Dl. 29494. va 29195. sz. ok).
*) Ma Nagt/- c» KU-Bar a p«ji járásban.
"') Dl. 29500. Uj adomáiiykiíut kapják a királytól.
*) Bizonyára a Bajesd töszomszédjábau fukvő Kőalja- Oliába.
») Dl. 29790. (1447.)
") (Dl. 29480.)
") Dl. 29494.
^*) Poas.KwrwlyeBtli.Fejcrviztííl délre. 14G;.í-ban par.TncpoljaMátvús
király enlélyi káptalannak, Iiogy az iktató-levelet szolgáltasaa ki ;iz :ido-
mányos család számára azonnal. (Dl. 29518.)
És A HUSVAÜIAK. 21
helységekben, 1435-beu még kenézek *) ; a Borbátvizi Oláhok, kik
1457-ben uj adományul kapják Mátyás királytól Vhlöz vs Féder
(Fegyer) községeket, Ponor felét, Barhathvize és Baar részeit;
jóval később : 1478-bau pedig Ohuhicza (a mai Hobicza) és PUiifSor
más uéven Erők ^) helységeket egészen, valamint ismét Fegyert,
Barbáthvize, Ponor és Baar egyes részeit,®) melyben ktilönöseu
a Bari Vajdaíiak, nemes oláhok a földesurak. *) Végfii aLivádi ^)
és Ponori *) család, — előbbi Livád (a mai Livadia) és Farkas-
pafaJca ; utóbbi pedig Ponor és Ohdba (a mai Ponor-Ohába) hely-
ségekben.
A Hátszeg több vidékén terjedelmes jószágok urai már a
XIV. században a Malomvíziek, vagy malomvizi Kendefiek.
Azon a tájon, a hol épen imént végeztünk, Puj mellett bir-
ták Fiiz'sd és Galucz helységek részeit Hunyadi Jáuos 1447.
évi adomány le vele alapján: Hátszegtől délre pedig: Niiknoráf
már 1404-beu is mint új adományt ') ; továbbá Malomvlz, Malom-
víztorok^ S'-hesforok, ^) Oszfrovel, Oncsokfalva részeit, a század
elejétől kezdve; valamint Kermjead és Pokliaa felét, szintén János
kormányzó és Vizközt '*) V. László király adományából ; Szabad-
faliig Patak ^^■)j Kis- Sehes, Xídíimint Sz'tit-Pt'ter és Htja részeit;
Titösfahát és Boldogasszonyfalva mezővárost országos vásárral
és vámmal ; Váralját a benne levő kntoronyuyal és a hozzája tar-
*) Fejér. Cod. IMpl. XI. 503. I. l45Ö-ban ezintcu uj adomáuyul
nyerik V. Liiazlú királytól. (Dl. 20808.) Az okui:í»y e helységek neveit:
Rywsoi- es Syerel-nck írja.
^) K helység egy 1494. ovi oklevólbcu sEwrcwkfahvii* ueveii jön
elü. Bizonyára a mai Urík, líarbátvize mellott.
^} líl. 29503., óp 20841.
■*) V. László 1457-beii Zthan, Dan t^Dragonn'v fiai) i-s Nyag nevű
neinos oláhoknak adnuiiLiiyozza. (Dl. 20505.)
^) Dl. 2048.1, 08 20500. Mezüliváíiia egy rt^iízét (Mezowlywnza)
1404-bou (Dl. 208b4.;i a Itarbátviziek keztín találjuk.
"l Dl. 20793.
^) V. ii. Hunyadní. tört. ei» rej;. társ, ovk. 18H4. II. 21. 1.
*") Sólyom-Fekete szerint a mai (iunuy e's Sziizfuy-Maloinviz pusz-
ták. (Ilunyadm. Tort es Hi-g. Társ. Kvk, 1884. II. 76. 1.)
") Dr. JSóIyoin -Fekete Fercucz i<zeriut Whhrz k mai Hobirsa
(U. o. 75. 1.)
I": A mai VhI.íi Dihi. (U. o.^
22 mrNYAnME<.íyK
tozó Látszogi váDimal, l-t59-beu már új adouu'iiiykéut ; ^) végül
1447. óta az odább nyugot felé tísö Pojeutf falú cgyrészét. *)
1453-ban pedig Malomvizi Kondefi Keudris a szürényi bánságba
vpzetö Vaskapun nyer egy jövedelmező hidat, szintén uj adomáuy
gyanánt, megerősítéséül a Zsigmond király régi adományának. ")
ír.
íme az egyszerű tények. Ezeket még sokasítni, pótolni s az
előbbi századokba visszanyúlva, frexhiiík szerint tisztázni — a
megyei monographusnak lesz majdan érdekes és tanulságos
feladata.
Összefoglalva az elnioudottíikat, azt iiz áhalánomhh tcnyt
azonban már most is megállapíthatjuk, hogy a magyar nemesi
jószágok mellett, királyi vagy magán várak kitrül a múlt száza-
dokban települt u. u. oláh keuézségek már a XIV. század vége
óta nemesi jószágokká alakulnak át, mi által a A'olachusnak ncve-
ztítt nem magyar népségek kiválóbbjai közül némelyek magyar
nemesekké válnak.
E tény fontossága azonnal szembe ötlik. Feladatunknak
ismerjük raég ez alkalommal: kutatni azokat a tényeket is. a
melyeknek szükségképi következménye gyaüáut állt elő ez állapot,
hogy ennek folyományait szintén megállapíthassuk.
Kégibb századokba kell visszatekintenünk ti magasabb szem-
pontra helyezkednünk, a honnan az események Jiagyobb tömegét
áttekinthetjük és azoknak egymásra hatását vizsgálhatjuk.^)
Mint az egyes emboroket, a népekot is öszlöneik, vágyaik
^^ >r'«>sec6siout*in nosirmn Varalya nociiMn turriin líipideaiii iii
ti'ri'itoriü ciugdeni pos8tísif>uis Vuralya appoHati.'. (Dl. üíKMti.i Váraljarii
iH'zvc V. Ö. a. Dl. 29462. sz.. más tckintetboii is iiagVí-rilokü oki.
2) Dl. ÍÍ94Ö-J., t>!M(^7., :í0800., ;í0 113. V.\í. a Szoiitpctcr cs lío:t
iidninányo/áíiára nézve (14K>. 1. Ulászló által) Ilnnyailin. Tört. cs Kt.'g.
Tár^. Kvk. 188-1. II. 83. l.S/nbó Károly ortokez. Századuk, 186^. '2->. cs
;tn. 11.
°) Dl. ÍÍUft't.
■*) L. (! fejti:'gott*süiikliÖz *lr. IWtiiy L. imeni iiiOj^yeknr muukáját az
oláh nyelv <'r nenizet megalnkiilásáröl, luclviu'k iu'ni<^ly eredineiiyeit kíván-
tuk ez alkalommal Összekapcsolni Ma;:yarorszá;r «•« Huiiyadmegvf XV.
századbeli törtenetével.
És A IlUNVAmAK. 23
vozctik, s :t sziiksi'í;. a körühmíiiyt'k liajtj.ik. Azt fi lácz. hulgár
rziuczár, iilbi'iii és rumén elciiickböl álló balkáni pásztüikiMló lu'p-
ségct is, melyet a közííi>kor »Volachi« néven nevez, a jobb lef^elo
szüksége kezdte bajtaui Magyarorszáj; déli vitléke felé már a
XIII. században. Mint kenézek, vajdák alatt törzs-szervezetben
élő uópelemuek, csak a megéllietésro van gondja, nem nemzet,
nora állani még, alkalmas tehát bármely megalakult állam köte-
lékébe lópui. Szabadság és lehetőség megvolt erre ^lagyarországou,
luelyuek magyarok és kisebb részben szlávok által lakott déli vidé-
kén, ujabb, tömegesebb tole])iilésro még elég szabad tér kiuiUkozott.
A vándorlás lassan, tle folyton folyik.
Ekkor jön közbe egy nagy esemény; a török megjelenése
Kuró])ábau. Egy szapora, itju erejíi nép roban :t Balkánra. Vallá-
sos intézményei szilárdan tartják össze s állandóan hódításra
kényszerítik. Felléi>tök a XIV. században fokozódó IniUánizáslm
hozza a Halkán népeit, s Magyarország déli vidékein is új fejle-
ményeket szül.
I*:issanként kitűnik, hogy ;i két fő ellenség a török és
Magyarország, A köztök fekvő népségeket mindenik a maga erejé-
nek növelésére akarja fordítani a másik ellen: azok Ind egyik. hol
másik nyomásnak engednek s hol egyik, hol másik hatalomhoz
pártolnak. E kiizdeleni folyása, t'oknzódása kíizben tulejíeduek hí
végkéjt ez idegen népségek Maiiyarorszi'ig déli tájain. Hunyadme-
gyében s az egész Erdélyben, tel Máraniarosig.
Kredeti életmódjuk megmarad, pásztorkodnak továbbra is,
do már falvakat is alkotnak, a mivel (.'gyiitt jár a löldmivelés
bizonyos toka. Megtartják szervezetüket is, a íjzláv typusúkenézsé-
geket. A királyok eme váraik körül Telei>ült népségekben inkább
L'sak a hasznot nézik, a továl»bi fejlemény tehát a kcnézségek ren-
dezésére irányúi, mint a melyek a békés telept'dés állandóságai
és jöveth'Imét biztosítják.
Így telik le a XIV. század, melyben Károly és Lajos hosszú
uralkodásuk alatt a közéjikori ujabb — a várszex'kezettől meg-
szabadult -- nemesi társadalom végleg megabikúl. E társ.adalom-
ban az oláhság -- avolachi is, kenézeik alatt, mint királyi várak
vagy királyi adímiány utján mint nemesi jószágok tartozékai —
foghdnak helyet.
24 IIIJNVADMEr.VK
így találja Magyarorszíigot az izmosodú török ujabb erő-
kifejtése. Övé már a Balkán java része; a görög császárság
hasonló az elaggott emberliez, — csodálni lehet, hogy még él. A
XIV. század alkonyán a nikápolyi csata azt a korszakot nyitja
meg, melynek fokozatai az ország területe felé irányuló élethalál
küzdelem hullámzásai, végső fázisa a mohácsi vész.
Ujabb erőkifejtések törnek egymíts ellen e korszakban, szülői
megfelelő alakulásoknak. ITjabb török támadásra tüzesebb magyar
védelem felel, s benne részt vesz már az a délvidéki vegyes eredetű
népelera is, melynek imraár 2 — 3 gencratió tette békés hazájává
Magyarország déli vidékét. A magyar állam — a hol találta —
a magyarságéval együtt e nép karját, vérét is követeli. Kz esett a
veszedelemhez legközelebb, ez nyújtotta tehát a legtennészetesebb
segedelmet. S viszont az oláhság, mely a veszedelem elöl tovább
uem vándorolhatott, s földjén hazáját érezé már, — védelmfil a
magyarságra s annak fejére : a királyra s vezéreire szorult és
támaszkodott. •
Ekként egymásra utalva, jött a legközvetlenebb érint-
kezésbe a XIV. század vége ota, mint a délvidéki magyarság, az
ott települt oláhság is ■ — a magyar állani haderejével s annak
vezetőivel. Hogy hazáját megvédelmezze, a magyar király táborába
állt, seregében küzdött, részben udvarába ís belépett. Itt vártak
reá a harczi dicsőségen és zsákmányon kivtíl vitézsége jutalmául
az uralkodó kegyei, s ezok révén osztályosává lesz a magyar tár-
sadalom ama legfőbb jogainak is, melyeket a nemesi birtok királyi
adományozása nyújt.
Ez az oláhság a magyarsággal együtt ment csatába a király
oldalán, előkelői tehát hadi érdemeikért a magyarsággal együtt
vették jutalmul a nemesi jószágot is. Ezzel a kenéz, ki eddig a
király földesurasága, a várnagyok és tisztek hatósága lúíi tarto-
zott, immár földesúrrá, a »volachus« magyar nemessé válik, a
szláv intézmény helyét magyar társadalmi szervezet foglalja el.
A dolgok ez alakulása a XIA". században Zsigmond korá-
ban látszik kezdődni s a torok támadás fokozódásával lép határo-
zottan előtérbe.
Nem mindig kisérhetjük tigyelemmel o változást. Kutlök
eltűntek, lappangnak még, vagy nincsenek tisztázva. A részletek
fiW A IIDSrAnTAK.
35
iit is .'i ftzakértCt moDographus kezére várnak. De analógiánk van
mftr is elég, hogy aí iuduktio teljes logyon.
Míigyftrország déli vidéke íb nyújt póldát ily ű]:VlibÓl lett
nemcaekrc, de ópeu Huny/wlmogye ftz, u, hol oz iUakulAs leginten-
aivcbb voU. s igy legkönnyebben tanulmányozható.
Különösen a XV. században vagyunk gyakran tanúi, a mint
egy-egy olAh kenéz éi-demeiírt jószágot nyerve, a magyar nemesi
jogok í'lvezott'be U»p. Nem lehet kétkeduttnk. hogy azok az oláh<tk
is ily utou nycrtf^k birtokaikat a kiket nemesi jószágok birtoká-
ban egyszerűen már benne tíilAUink a XV. száziul első felében.
Egyik legrégibb példa már 1404-böl való, midÖn Zsigmond
király Szálhwpataka l>irtokot vagy keuézséget') a Gergely fiainak :
Kenderesnek és Barbnak, s a Jarozlav fiának : Kozthanak. hái-szegi.
úgy látszik ópcn szálláspataki kenézeknek *) s az említett Kenderes
és Barb roWonuiuak: Szontgyörgyi Laczknak már új a<iomány-
ként adományozza. Az eredeti adományozás t^hát még elóbb
törtéHt.
Ugyané családot később jelentékenyebb nemesi jószágok
birtokában találjuk, söt némelyik birtok adományozádának is taníii
vagyunk. •)
•Tellemzö egy másik oset, mely egyszersmind a fokozatot is
mutiitja a kenézi és magyar nemesi birtok közt Csáki Miklóa
erdélyi vajda 1435-ben ','3 Rnaor és az egész Seréi. Hátszeg
királyi várhoz tartozó keuézségrk kenézeit ez állásuktól bötlen-
sógtik miatt megfoaztja, s e kenézségeket néhai Rusori János
tiaiuak: ^tihály, Bazarab és János nemeseknek adományozza,
kikuek boldogult atyjok már vitézül harczoU a tíirftk ellen. Tehát
a Rusori-csulád csak e helység felének kenézségét nyerte vabi-
mikor előbb — a János kenéz érdemeiért — nemesi jószágíü, a
másik felét pedig, iSerél faluval együtt csak keuézség gyanánt 02
erdéh-i vajdától, a ki mint a király tisztviselője rendelkezik er.
Ügyben. M53-baM ugyanez a Iíii*;nri Mihály, János és Bazarab,
') >Po88M&iODein vei kene/uitiun.*
') l^gy Ut«xik, a HáUxeg várhoz tartozó fHlvftltbait levÖ kenőseket
nem inindíg iievexik íllet^ fulvnikról. Uaiiera gyttkran csak »h]Ít»«Cfi
kriit*a«-ekiit;k.
», Dl. 29473., 2'J4yi.
26 IIUNVAllMKCYB
már iiüut nemesi birtítkofc, még podijí új adiMuány íívanáiit, kaj)-
ják Y. László királytól egész Rusor éa Seréi helységeket. Az clsö
adományt nyilván Hunyadi Jánostól nyerték reá. ^)
S e ténynél meg kell állapodnunk. Ismét egy hatalmas eröi'c
akadtunk, mely Magyarországon az események lánczolatában min-
denütt s így különösen a volachus-okuak magyar nemesekké
átalakulásában is állandóan érezteti hatását s utóbbira ezenkivOl
a legkitűnőbb példát is nyújtja. Ez a Huuyadi Jáuüs alakja, fel-
lépte, működése.
Egy hatalmas egyéniségé, kit mint már csaknem félistent, a
r(ígék ködében ké])zel a 'köztudat, s kivesíz az áltídános szabály
alól, mely szerint az ember erényeknek és hibáknak s nagy erények-
kel nagy hibáknak is vegyüléke. Hunyadiban csak a nagy ei'ényekct
látjuk, annyira egy kútforrásból származnak ezpk nála a hibákkal.
Ivétségteleu, hogy lelkének alaphangja, jellemének leg-
főbb vonása az a nemes nagylelkűség, mely miudig kész arra,
hogy. . .adjon, áldozzon, a mely tehát könnyeu tárgya a szeretet-
nek, bálváuyozásuak, víigy másfelől a logikátlan, t^diát annál vesze-
delmesebb irigységnek, féltékenykedésnek, l 'gy vélem, ez egyik
lényeges momentum jellemében.
A nu»sik az az óriási eszme, mely lelkét betölti, szünetlen
táplálja : a török elleni küzdelem végleges cldöutésének eszméje,
mely nála első sorban nem az ész szániítása. hauem a lélek nagy
ösztöne, veszélyt nem ismerő rujongása. Ez az igazi alapja az ö
n;igyságának. Ez időben Magyarországon a li'gkorszerübb, leg-
több Ifiket átható idea. mely Hunyadiból mintegy kisugárzik, s
másokban is könnyen hasonló bitet, rajongást kelt.
A mi nálaazész vagy érteh'm dolga: az a körülmények pon-
tos ismerete s a figyelemnek egyetlen tárgyra irányulása s az erre
ala]>ított egységes katonai tudomány.
Tme, egyesitett magában miudent, a mi <jz időben nagy sike-
lekre képesíthetett. S pályájának kedvezett a magyar társadalom
szervezete is, mely a kiválóságnak e nemét vagyonual, méltóság-
gal jutalmazá, s képes volt nagy hadvezérnek megfelelő erőforrást :
nagy vagyont is biztosítani.
>) FííjtT: Cod. l^ipl. XI. üua. ■1430.; i-tí Ül, u'OÖOí^. 1.4ŐII.}
ÉS A lUINYADlAK. 27
Kétsí'gteleii, Uoj^y nem magyar ts;ilá(ll)óls2:inii:izi)tt.. fjlődoi
vohu'husúk; vegyes vér foly az o oieibon is. Ősei kom'ízck vagy vaj-
dák, lörzsl'ök voltak ; egyiket, a ki Tóti helységben, épen Hiinyad-
Diegyében viselte a kenézi tisztet, — ismerjük is. Nem tudjuk
mfígliatározni, mikor kapták az első nemesi birtokot, mely kije-
lölte az utat, hogy a család magyarrá legyen s megadta az alapot,
hogy a Jeguiagasabbra törhessen. De már atyja A'ojk, e század
elején: 1409-ben birtokosává váük egy terjedelmes nemesi urada-
lomnak : a huuyadvárinak, s a mi szintén lényeges momentum,
már udvari katona (aulae uostrac miles), állandó tagja a király
közvetlen környezetének.
Bizonyára már ősei meghonosodtak Magyarországon s az
ország érdekeit öntudatlanul is a magukénak tartották. ') A király
kornyozetébeR, katonák közt, katona-apától nyerte hát neveltetí'-
sét Hunyadi -lános is ; vérében lüktet imir magyarságának érzete
s mint pályájából látjuk: számot tudott adni magának azokról a
vágyakról és törek véstek Wil. melyek lassankint mindinkább föl-
íeg>'V('rezték a katholikus Magyarországot a mohamedáuság táma-
dása vWi'u. Tiszta, láuiíoló. mondhatnók rajongó eatholieismusa, a
X V. századi magyarság vallása, ogyedüli kabiuza lelkének. -) s leg-
biztosabb mutatója magyai'ságáuak. A görög vallású oláhság még
megtűri a trausaotiót a törökkel, a ratholikus. a nyugati soha.
S (' részben Hunyadi .Tános több nagy hadvezérnél, nagy iioliti-
kiisnál : \ ahuli apontnj. K szóval jelülhetiük meg legtalálóbban nagy-
>;ig;'inak t'nját, ez \ozet legegyenesebb úton lelke birodalmába.
' A IIiiiivíkIí .liLiioit ^7.iilöire i'S rok<>tisá;r:ira vnniilkn/úhi;: inie meg
í.'/ I.^u.<i'!ht' :i<l;ir: l''j;y l-l!ít.ovi oklevélben a iViitcMt emh'ti'tt 1109. rvi
oklcvelot útírjii :iz i-rd. káptíiluii : » LoiUr/'if^ n/i" ifniim I!'i'ii/t i/ttnninHn
\V"_'I.\- )íí'"''/v. HI.I'/".'/ J.jii'lii.ii'i, ./:i.'ntil ff W'ií;/,'.- li'ituUiu flii-tt U'ifí//.' iiilfltii
»■•/,/'">■ '''' J/"-i'-/iiil-' -ziiniárii. (MíÍiíl'Iu'iiÍ ;ill. lltjír: l'ng. I>oc. III. í'jví-i*.
Xn 1 .'». 1*1". lr\'j''i*piitiiky Ipitrátoui s/ive-* k;izle^e íZfrhit, kinek ezért kö.izii-
iH-tfinri (■ Ii.-lyeii is íli'íininii'I ícjczem ki.) Kgy »'v tizeddel k<'snbl) , 1 t•.fí^.^
mint birtoktár- »Ank*«. eonikim l.-jtUif'f' iH-ti W'ii^fl */• I/itn'/inf reli(-t;i<
íoi-.liil dn ii IM. -Jít-lüJ. sz. uklevrlbiti.
- V. ii. 1' rrkiiili'tbfu Andrcüs Í*!iniioniu^ mojy egy zeneit Hmiynili
.T;l:iit-n)I ;i KimKiióí V. iiltal az :>Iv')(lalomt!Vi-tL'iieti emlekokí-bt ii kiaibitf
.>Anihv:ii; ríiiiM'inii Liln-Ihi-: ib- Virrntibnsv; czlmii nnfTVi-rdokü t«ivt«'nebni
i:iiu'k kiib'';ibilzo lu-lvfiji.
28 HUNVAUMEGYE
De a közvetlen, nem szünetelő alkalmat származása s épcu
Magyarország déli vidékén való származása adta pályájára. Innen
liozták magokkal még fíaei a veszély nagyságának tudatát. E harcz-
mezü mozgalmas eseményei felé irányúi az Ö tekintete is, már
gyermekkora óta. Mint a magyarság, vagy hogy idegen race-t
vegyünk : a horvát eredetű Thallócziak és társaik, ö is e talajból
meríti eszméit, éleszti lelkesedését, e vidéken fekvö, folyvást gya-
rapodó vagyonából a hozzá való erőt ; innen fordul északra : hazá-
jába, vagy délre : ellenségei ellen. E vidékről ujonczozza ő is leg-
elszántabb katonáit : magyarokat és a különféle eredetű oláh népsé-
geket, kikre nézve az ország veszedelme közvetetlen életveszély.
Hunyadmegyét, Hunyadvárát tekinti fészkének, otthonának ;
talán bevándorolt ősei is ennek vidékén települtek ie először, s
innen szőtték összeköttetésüket a magyar koronával. Ugyanezt az
utat, már az Ö korában, más vagyonosabb oláhok is követik, sere-
gébe vagy a király vezérlete alá szegődve. Támaszukat látják e
tevékeny, emelkedő, nagyhatalmú férfiúban, kinek révén és pél-
dájára ők is magyar nemesi birtokká változtathatják át kenéz-
ségüket.
S Hunyatli még ily kis dologban is hivatásának apostola.
Készséggel mozdítja elő e vidékről származó katonáinak érdekeit,
mint a magyarokét, az oláhokét is. Pártul fogja őket a királynál ;
később pedig, midőn a kormányzói hatalom erre a jogot megadja,
maga siet csökkenteni a függő, tehát korlátoltabb erejű kenézsé-
gek számát s szaporítni a szabad magyar nemesi birtokokét,
melyekkel természet szerint együtt jár a honvédelem.
Magyar institutio kötelékébe vonja az oláhság kiválóbb
elemeit, ama hitben, hogy ez által a catliolicismus és Magyarország
védelmére szerez képesebb, buzgóbb proselitákat, mint a kiknek
ez úton, hadi szolgálatuk árán. alkalmuk lehet megvédeni, söt
fokozni Í3 vagyonukat, emelni családjukat. Nem jelenti ő ki e
czélzatát, de — a mellett, hogy minden királyi adománynak ez a
természete — kétségtelen, hogy lelkétől fogant nagy eszméjének
folyománya s a mi nála rendszerint ugyanaz: a viszonyok termé-
szetes követelménye volt e politika, melynek több évtized ususa
szolgált már előzményéül. A mindennapi tapasztalás nyújthatta
számára példáit a nemesi birtok élvezetébe lépett oláh családok
Éá A RUKYA1>UK.
29
53robl> bu/góságának, a legszembeiitlöbb példa |>h(Ií(^ í*])eo az ö
családja s Ö maga volt
Már mint az ország fÖkapitao^a és erdélyi vajda is tesz
kenézeket iiemesckké. 1445-beii a fehérviíi kenézeknek : Bnlotafia
Péternek, Wlad fia Bálintnak és Tatai tia Demeternek, az eddig
kenezíntus ozimén birt Fejérviz éa Ohába helj'ségeket >regitt
anctoritate mediante nostra, heueplacito perdur;int**« adomá-
nyozza.') Mint kormányzó pedig Lirádot a Livfidiaknak ;*) Dom-
sost, Haczaselt, TökefaWíit, Kiscsulát, Vályát és Feketehegyet a
Csulai Moréknak ós Demsiisiaknak. ^) Ponort és Ohábát mint
kouézségüket a Ponoriaknak *) sat. adományozza ; új adományul
pedig a Csolnokosi Dán által keuézíatus gyanánt birt Csolnokost a
Csoliuíkosiak, *) Pesteuyét és ReketyétaPesÜienyiek*), Farkadiut
és Ohábát pedig a Karkadiniak ') sat. nyerik töIe.
A dolguk fejlődésének tormészetea útja volt aztán, hogy
mid6u üunyadi iláuos 1453-bau lelép a legfelsO hatalom polczá-
ról s mint t*gy^ze^ft főúr visszaTOUúl, a uomes oláh^ik tömegesen
fordulnak V- László királyhoz uj adományért a Hunyadi alános
befolyására vagy éi>eu tÖle uyerl birtokokra.
így nyernek például uj adományt épen az elÖbb említett,
Csulai Morék és Demsusíak. s nyerik egyúttal GrosR birtokot is ') ;
továbbá a Fejérviziek ^) is az említett két helységet ; vulamiut
Bartf Merisort, Krivadiát és Malaesdel a 8zálláspatakiak '") ; majd
egy másik oklevélben külíin Felsö-SzálUspaiakát **j; a Szent-
péteriek Szacsalt, Szentpétert '2) ; a Vádiak Vádot, Nalácaot,
Baresthet '") ; végfii Bariacskát, Magyarbozt, Béreltét^ Drugus-
falvát, Brzenyalt és Fenest pedig a Barincskaiak **) sat.
Mátyás király idejében a török elleni küzdelem oly mérték-
ben veszt fanatizmusából, a mennyire kalönbözott a catholicns
eszméért lelkesüld kormányzó ós az olasz rennisHauce omUun
uevelóflött ^fátyás király. E VHlti>záaiiak megfelel Hunyad-
mogye birtokviszonyainak további alakahisa is. A tömeges nemt^-
>) Dl. 29480.— «>D1.294»3.(U46,) — a)Dl.aOÖM.(U47..i
*)DI.2!»7»3. — NDl. 2i»4Öl.(U46.) — »íDI. áH4S4. (1447.)
^) Dl. 'JÍU80. (1448.) — ■) U\tá n. o. — ») Dl. 294l»4.
") Dl. :iíi:i«0. — >") Dl. 294yö. — *•) Dl :í;)4!is.
>■) Dl. 39497. - ") Dl. 29498. (1485)
30 hünyadmegyE
sitést nem követeli többé az immár Uomályosúlt nagy (íszirto ; az
új adományokat pedig tolöslegirssé teszi a Hunyadi-fiú trónra-
jutása. Adományoz ugyan kenézségeket nemesi birtokul Mátyás
király is, mint pl. Alsófarkadint és Ki'agulust a n»ár nemes
Alsófarkadini Viád fia Dénesnek *) ; de már magoknak a keuéz-
ségoknek adományozása is a királyi kegy különösebb nyilvánulása-
ként fordul elö, s a jövedelem szempontja vergődik ismét ura-
lomra, így pl. 1470-ben egy Hunyadvárhoz tartozó belység ken éz-
ségét*) *fideli uostro Upris Kenéz, fílioMares de Monyorosd«-nak
adományozza; majd 1476-bau a szinten Hunyadvárhoz tartozó
Oserbely kenózatuaát adja Monyarosdi Obrisnak azon feltételek,
terhek és szolgálatokkal, a melyekkel >c«teri keiiesii in pertinen-
ciis dicti castri nostri Hwnyad suos kenesiatus tenere consvevtí-
riuit vita sibi comite uostris et dicti castri nostri Hwnyad
]»rovontibus ac iuribus alicuis semper salvis <
Nem ia oly szoros töl)bé a kapcsolat a Hunyadi-rsalád és
Hunyadmegye közt; Mátyás király már alig tart fenn valami fel-
tűnőbb érintkezést a megyével, Hnnyadvár csak nsi és nem családi
fészek tr)l>bé. Viszont a hol Hunyadi Jánost csak tíirni szerottí'k
egykor a többi féltékeny főurak s a király ; Buda vára válik Alútyás
király otthonává, melyet, — mint liajdan a kormányzó Huny:«l-
várát — a kcpzömtívészet logreniekeljb alkotásaival ékesít.
III.
Ekként, a történíílnii nyomoknak megfolőleg, áltulánosabh
érvényű s érdtíkes tények egész esoiiortjávíil köthetjük össze a
megyének Hunyadiak- kori töi'ténetét. Szerves összefüggésben
]Magyar(>rszííg déli vidékével, az itt végbemenő belső alakulásokkal,
részesévé válik a megye a magyarság török elleni, európai jelen-
töségfi küzdelmének, melyet egy e tájakról származott nagy férfiú
ért meg igazán és folytat legelszúntabban. E férfin fokozatosan a
legmagasabb méltóságokig emelkedve, jog és forma szerint is mind-
inkább döntő hatással lesz az eseményekre. Mely körülmény ma-
gának a megyének állapotában és birtokviszonyainak t^irténetében
>} 1)1. yO.')!;"). 14(;2-beii: 14r,4-bi'ii ugy:im' lic.lys.*<;('krt új min-
mány gyanánt. (Dl. tíy82-l.)
-) A nt;v nem nlvanhiitó tÍMzttín : i^Kws. . . ,«
tS A HUNYADIAK. 31
Í3 megfplelö íilakulásokat szül. Ez alíikulások lí'gíolíb j<»Uomvo-
Bása, hogy a megyének luind töl»l) lakosa lép be a magyar tár-
sadalom és jogi szervezet kötelékébe, s igy a kapocs, mely eddig
inkább csak az állam és alattvaló, földesúr és jobbágy közt fűződött,
magával a magyar társadalommal is szorosabbá, köz vetetlenebbé
válik, a magyarsággal való elvegyűlésuek semmi gátja többé. ')
Elvegyíilés. a magyar társadalomba olvadás e megyében
nem ölt ngyan nagyobb mérveket, de azért, mint más vidéken, jil,
a Dráglink, Hnnyadban pl. a Csulai Morék, Hunyadiak cs mások
története, e természetszcríí alakulás folyománya és egyszersmind
bizonyítéka. S a legfelötlubb mindannyi közt a Hunyadiaké. Pályá-
juk oly egyszprft, világos, mint a természet igazságai mind. Csak
vezérszálait kell óvatosan kibontogatui a szítvevénynek, titkai sze-
münk elé tárulnak azonnal. Szláv <íredetü, de már Magyarország-
ban inogbonosodott volacbus esalá<lból származva, a mint fellép,
uö, s kortársai közfii kimagaslik, minden ízében nyugoti. magyar.
Nemcsak magába szívja s erezi, iianein mintegy megtestesíti s
kisugározza a maiívar nemzetnek és államnak nyugot-európai liiva-
tiisát, amldtiúit, érdekeit, melyeknek győzelméért tűr, fárad mind
halálig, s dobja kítezkára szünet nélkül drága életét.
íme a középkor legnagyobb magyarja: rajongó. apost<»li
lelkű, mint szfizadunk :>legnagyol)b magyar-r-ja, kinek alakját im-
már érczbe foglalta a kortiirsak hálája, kegyelete.
íme, az a nagy magyar, ki ide^jcn ősöktől származott s aka-
ratlanul is nuKjifftr ifiiifisziiáf ala])ított. Mint ama szellem-óriás
századunk elején, a ki rémítő önzésből trónokat dönt s új trónt:
császárit omel magának; aki szintén iíh't/en származású s még
maga is itlegennek: ithsznak született s mint hifuatfi/ohh fmuczúi
halt meg.
Általánosabb históriai tényekre emelkedtünk : a töl>l)i követ-
kezményoket levdiini iumu a tíirténettudiimány d(dga többé.
Dk. Cs.\nki 1)k/>ö.
') Kt'tliy f/eriiit i. m. ir»'J. 1.) i-z oláh tTCfletií iirincs t'sulúditk r<;\
n'ííz(i ki'solib ii)ii<;yiir imim's csnliidokkul < ■ryüít elziilliUt, víí;;v a fiiri»k
iilüklifii ki\"rf*/.»'(t, v:ij:_v vt';_^iil :i iii:i';yjirsá':i;íil vi-L'VÜlf üks/i'.
JELENTÉSEK A KUTATÁSOK EREDMÉNYEIRŐL
JELENl'ÉS HUNYAD VÁRMEGYE KÖZLEVÉLTÁRAIRÓL, CSA-
LÁDI LEVELES LÁDÁIRÓL, S ELSZÓRT OKMÁNYKINCSEIRÖL.
A mélyen tisztelt közgyűlés színe előtt élő szóval és vázla-
tosan ismertettem azon eredményeket, melyeket Hunyadmegyében
folytatott eddigi kutatásaim elértek ; vagy melyek egyátalán köz-
tudomásúak. Ugyanakkor megbízattam, hogy tüzetesebb és lehető-
leg szemelvényekkel is kisért jelentésemet a zárülésre tegyem meg.
Megbízatásomnak alábbiakban törekszem megfelelni.
Közlevéltárainkról itt Huuyadban nem sok a mondanivaló.
Maga a megyei központi levéltár 1745. évnél folebb meuőactí'ikat
tudvalevőleg nem tartalmaz. Rendezettnek éppen nem nevezhető.
Használatra kevésbbé szolgáló tetemes része e levéltárnak még az
absolutismus és provisorium idején, tehát aü ötveues és hatvanas
esztendőkben, a megye székhelyéül szolgáló hajdani fejedelmi
udvarház — az u. n. Magna Curia padlására hányatott föl ; ott
teljes rendetlenségbe jött, sőt eléggé nem kárhoztatható módon
fütŐ-anyagúl is használtatott. Pár évvel ezelőtt egyebek közt az én
sarkalásomra is a szánandó állapotban volt irathalmazt Barcsay
Kálmán alispán úr egy külön bérelt szobába hordatta le, s így
legalább a további pusztulásnak elejét vette. A nagyon fáradságos
kutatás ama halmazban nem ritkán hoz szemeink elé köz- és csa-
ládi érdekű oly okmányokat, melyek pöriratokhoz néha eredetiben,
legtöbbször mégis egyszerű vagy hiteles másolatban csatoltat-
tak be.
A megye levéltárában legsűrűbben keresett történelmi becsű
iratok valának a Hóra-lázadásra vonatkozó jelentések, jegyző-
könyvek és a »folytonos táblac ítéletei. — Használták ezeket köz-
vetve vagy közvetlenül Szilágyi Ferencz: > Hóra- világ Erdélyben*
és Id. gr. Teleki Domokos; >A Hóra támadás története* czímÜ
monographiákban. ^Fájdalom, a megye levéltárában már ezen iro-
mányok is nagyon hiányosan lelhetők föl.
Zaráudmegye foloszlattatván és Huuyadhoz csatoltatván
jitT.r«T*9 nrníYATi vAiiviErtVK otfwAKyuTsrsiffmí
legDugyobb régzbeo, levéltára is Dévára hozatott. Tartalmii 1848-on
inneni. Benne foglaltattíik iima bűupürök iratai, uiolj pörÖk^t
mintljárt a szíibadsúgbarc/ IftzajlAsa után, figy látftzik Bécabíil jött
utasítús ]íüvetkcztí'í>i'n, tettek folyamatba az olih fölkelők náiuely
rablíigyilkod és gyújtogató tagjai ellen. K porökben ítélet Boha
oem hozatott, sÖt a vizsgálati irományok is elvitettek valaboTa,
avagy ÍHmét fGls5bb paranszAra, raegHpmmisSttettek. Legalább
1873. évben én már csak vonatkozásokat fóclözhettem föl.
Déva város levéltára felöl Szöcs Sándor itteni ev. ref. lel-
kész szorgos kutatás után íb csuk annyit vala képes kift^rkészni,
bog}- az a levéltár — volt Családok iratai nyomán és az országos
levéltárak kincrseiböl keil majd Déva város múltját íiJlderftgetnflnk
és illustráluuuk.
l'gyanigy úU a dolog Vajda-Hunyad városáujil. Még sze-
rencse, fioj'y egy nyílt folyosó végire kidobott fasciculusok közíU
megmenthettem bárom vaskos kötetet, melyekbe a városi bíróság
határozatai, rendeletei stb. úgy a helyi hatóságok intézkedései
vezettettek be. Ezen birtokomban lev6 kötetekből már merítettek
dr. Kolosvári Sándor és dr Uvári Kelumeu »Magyar Törvényható-
ságok Jogszabályainak Gyűjteménye* czimü munkájok I-s5 köte-
téhez.
Szászvároson és kornyékén ami történelmi érdekűt talált és
Össze tudott gyűjteni, azt kiadta dr. Amlacber Albert >Urkunden-
buch znr Gescbicbt« der Stadt und des Stuhles Broos. 8. Her-
maunstadt, 187í).« — művében.
Hátszegen egy ízben futólag vettem szemügyre a városi
h&tóság irattárát, de ott megjegyzésre méltót nem találtam. Az is,
mondhatni, csak az újabb törv.-hatósági élettel egyszerre kezdódik.
Közlevéltár szempontja alá esik V.-Uunyadon az cnléíizeti
közegeknek átadott és jelenleg egy csűrben az uradalmi Ispán és
erdész gondjaira bízott urasági levéltár. Első faaciculusa 1673 —
1750. évig menő leveleket ölel föl. A legrégiebbek jobbára a
gyulafehérvári káptalan transsumptnmai. így Apafinak egy
exemtionalisa az oláh pópák tizedmentességét tárgyazólag. Mind-
járt következnek 1687. évrÖl : »Acta ad causam contra Buerones
limitaneofi Kogarasiensea, ratione juris educilli raotam.< — .Tön
aztán Zalasdy Miklós — kihalt család - geneologiája, Eredeti-
ben vannak meg némely donationalis és statutionali-s levelek Apafi
fejedelemtől a Naláczyak részére^ kiknek az udvarnál és köretaíí-
gek kőrfil szerzett érdemeit fólemlHi. A nagymennyiségű szám-
adások, sznlgálmányok kimutatásai mellett nugyérdrkfick, loleg a
vármegye monographiája tekintetéből, az egyes uradalmi birtokok
cODscriptiói, nielu'k sok, ma már t^ljosen ismeretlen helynevet,
viszonyt stb. világituak meg, — MegemUtendöuek tartom végül,
SiÁJADOK. 1087. VIU. Ffirr. U
34
hogy az íigyoevezett Enlűhátsá^ak Hunyadmegyében oUhorsr^g
bevándorlókkal beuópesítését tárgyazó némely iratokat szintéu
levéltárból ragadtam ki. Közöltem azokliól egynémely adntot
Hunfalvy Pá,l törtvnetlrónkkal, ki ezen adatokat »Neuere Ei
scbeinnngen der nimilniscben Geschichtsscbreíbuug* mftvébea
kellőleg föl is használta.
A különböző felekezetek egyházainak birtokában szint
gyakran találhatunk egy és más érdekes okmányt, írott följeg
zéseket Söt a régibb anyakönyvek, hol fönmtiradtak, áltaUn''
foiráa-becsOek. — A dévai ev. ref. egyház levéltárából merítette
SzÖcs Sándor tiszteletes az anyagot Déva város népesedési moz-
galmaihoz a XYII. században. Ezen értekezés a Hunyadmegyei
Tört és Jtégészeti Társulat Evkönjrveiben jelent meg és bevilá^
tani segít az oláhság terjedésének történetét. Ugyancsak Déván
a azt Ferencx-rendÖ barátok zárdája sok adatot őriz a bolgárok-
nak Dévára települése felöl, habár a bolgár-telep leveles-ládáji
KokelinMihnIy utolsó bolgár fí'ibírónak veje: Dobay Károly déva
ügyvéd birtokába lueut át és máig is nála található. —Hátszege
a róm. kath. föesi>eres-plébána3 örizete alatt azon egyház bel
Tiszonyait tárgyazó sok iromány létezik. Némely kegyeletes aác
máuyok és alapítványok története, a felekezeti oktatis fejlcményer
amaz irományokból alaposan kideríthetök. Általában a l4»mi>lomi_
ládák kikutatása jutalmazó munka lenne. Fájdalom, e munkár
kevés idfWel rendelkeztem eddig éa e helyütt inkább csak njjmt
tatásokkal szolgálbatok.
Végezvén a közlevéltárakról és levélgyfijtcménye.kröl ez
alkalommal mondani kívántakkal, áttérek az általam eddi<í tanul-
mányozott vagy legalább áttekintett családi leveles-hulák futólagos
ismertetésére.
Kmdeffifcsaidd levéltára.
Ennek zöme Kernyesd hátszegvidéki faluban Kondef
Sámuel ö niéltóságriuak pompás kastélyában őriztetik. Valíimlkc
szorgos lajstromozásban részesült ezen levéltúr. Azonban a 1 aj sti'*
mokat éu már nem találtam. A közel 3 — 4000 darabra menj
okmány és levél nyalábokra szedve vagy egyes borítékokba helyezv
találtatik.
Ezen család mondliatni egyszerre tűnt föl a nagy Hu-
nyadiakkal hazánk egén, adva annak mindjárt kezdetben (troszlán^
módra harcztdó hősöket és a későbbi századok folyamán is vit
fiakat és derék honleányokat A Kendeffyek vázlat<t8 történeté^
megírta Szabó KAroly (l- Kisebb Tört Dolgozatait) Ugy látszil
azonban, hogy a családi levéltárból csak adatokat kapott de
oklevelek kis részét látta saját szemeiveL
HUNVAD VÁBMG01*K OKMÍ.KrKI>íCSEm/>U
31$
Legrégibb ndomADylerele a Keudeffy-cealádnak I. Lajos
királyunk idejéből szánuaznék. E leTelet uem látbattain. legalább
ez idő szeríut azt Keniyesdcn nem találhatnL Az általam oKasott
és le is másolt mintegy kétszáz darab okmány — a többinek bftr
kivouatolására sem tudtam már időt és módot nyerni — Zsig-
mond király idejében veszi kezdetét és szakadatlau lánczolatban
vezet a XVI. század elejéig. Kzen le-rrégibb okmányok kétségt**-
lenül bizonyítják, bogy a család Malomviz és Nuksoni jószágait
jóval azelőtt kaphatta. Minlbogy :u adományozás csak kenézgéffn
(Keneziatus) szólott; s minthogy c ozim a magyar közjog- és
miigántörvéDyek által igaz nemességet adónak el uem ismerte-
tett : még Zsigmond királynak adnmányt újító (nova donatio)
leveleibon is a család egyes tagjai csupán »agilis' jelzővel említ-
tetnek. Az ország főurai s valódi adoniányosai közé Kende, euuek
fia szintén Kende, továbbá másik tia János, valamint ennek liai
László, Mihály, Kendres és Miklós kiizdik föl magukat 1404 —
1450. terjedő időszakban.
Szemelvényeket nem akarok e levéltárból és e helyütt adni.
mert remény lem, hogy a megyei Tört. Társulat a derék és áldozat-
kész eáalád tagjaínak hozzájárulásávfü, éjtpeu c levéltár kincseit
közre fogja bocsáthatni, még pedig a Hunyndmegyei Diplonuito-
rium legelső kötetei gyanánt. EV ! Ic tartom tehát meg-
említeni, miszerint e levéltár ismei' .i a keneziatusí intéz-
mény valódi lényedét és h.azáukban történetét senki gyökereden,
teljes összefüggésben nem fogja tíVrgyalhatni. Honi törté uetiróiük
«lOtt is ismeretlen ntközetek, csatiík emlékét tartották f^nn e
levelek, A terjedelmes családi birtoknkou folj-tbenépesítési törek-
vések fontos adalékokat szolgállatnak az olíh inculatus kérdései-
hez. A régi magyar helyTicveket és Hátszeg viilékének birtnk-
riszonyait illetőleg sokban nyerünk útbaiííazitiist. Konajzi s
mtl vet tsóg történeti tulatok szintén bőven kínálkoznak. Hiszen szá-
mos tnnuviillatás. ]>Örrolyamat és ftéleu ciuitádi s egyéb viszályok
leírásai s végrendeletek, leltárak, összeírások és liecsfllevelek is
léteznek ezen lovéltárbíin! — E-^azután 1515-őni' n]>-
ben tftlj'ilknzunk az akkor alig hihető tiszüiságg.-is. -'g-
gel és erőtelje sftégel fogalmazóit magyar nyelvö irományokkal.
Végül csak íizt említem még tol. hogy Aíátyás király alatt
Kenderes vagy Kendris terjedi^lmes jósíágokut kap Szathmár,
Szabolcs és Ugocsa vármíígyékbon ; elsőben Sz;i'' ' jye
alispánja: Komoróczyval tüznek ott össze Kendris li? d a
Lóiiyayak Qtuek reájuk fegyreres népekkel Hzeu szerencsétlen ág
Kenderes Péter leányában halt ki a XVÍ. nzíuiul elvjén, Azt;z(*ii
ágra s említett birtokaira vonatkozó okmányok jelentékeny r^szi-*
hihetőleg a leleszi coureutnél lesz feltalálható.
JStESTÉ?
huJy-család leveléé ládája. E család a törökök elÖl mettd-^
kiilt Karáusebesböl Huuyadba. hol biftokoküt szerzett és
ezekre vonatkozó leveleket ia goudosan csatolta az eredeti lak-]
helyeu kapott és megörzíitt leveleihez. A szöréuyi bánsúg terüle-
tét tArgyazó okmáuyok jeleutékeny részéhez hozzájutott Pesty'
Frigyes, ki azokat ismeretes mouographiájában haszuálta föl. A. ]
legutolsó fisarj, a nem rég elhalt Ivuly Albert utíin a levelesláda
leányágra szállott, e kifejezés valódi értelmében. Megszűnvén a
gondos és féltékeny Őrizet, az initokat — úgy látszik igen sokan —
válogatták ki. Valólvin csak maradvány az, mi az egyik Ivuly
leány férje Apáthy László úr kegyességéből a Hunyadmegyei Törtél
és Régészeti Társulatnak engedtetett át. Kzen iratokat én még
nem tekinthettem át. Azonban a válogatók egyikének szivességé-
ból Ivuly-provenieutiájú sok olyan okiűányhoz jutottam, melyek %\
megyei monograpbust érdekelni fogják.
Az Ivuly család egyik tagja uöül vévén hasdadi Antalffy
leányát, ennek jószágaival az Antaltl'yak levelei is átszállottak. S
ezen rész lehetett a legszámosabb az egész leveles-ládában. Igen
sokr már kihalt, huuyadmegyei cealádia találunk itt vonatkozáso-
kat ; igy a Eomoz, Bukosiiitzay, Osztrovay, Uucsuk ; — a most is
élÖk közül u Pogány családra.
Vadaa család leveles ládája. E család eredete Bihar- vagy
Szathmármegyében keresendő. Bocskai fejedelem 1605. évben
bélteki Vadas Istvánnak >praefecti stabuli nostri* és általa
Andnis és Józsa testvéreinek armalist adományoz. — Hunyadba
szak:idván a család, itt sok birtokot szerzett, melyekre vonatkozó
okmányok is reá szállottak. Igen szép gyűjtemény lehetett ez,
mely azonban jelenleg már csak maradványokban van meg a
Hnnyadmegyei Tőrt. és Régészeti Társulat birtokában. Kölílnösoa
Várady Ádám, szenvedélyes gyüjtö, szemL'lhcttií ki e leveles
ládát ; dt; azután hova lett a Várady gyűjteménye is, azt nem
puhatolhattam ki. Schmidt Vilmos íBieStammburgderHunyadc*
czimü munkájának 110. jegyzetében emliti e leveles ládát é»j
mondja, híigy 1862-ben vizsgálfci át; azonban már akkor a leg-(
több nevezetes oklevelet nem találta,
Hasdad közstffi családok UveleL
Az oláh történetírók, kik a hajdani Dácziában virágztVj
városok, — érintetlenül föumaradt római gyarmatosok felöl sze-
retnek mesélni, a magyarság beszüremkedését víillják az erdélyi]
vármegyék benépesedésénél. Bizonyítani — ez nelciek fölösleges.
Annyira szorgalmasan kutató erdélyi szász írók az okleveles
nyomokat nem tévesztik szem elÖl; mindazonáltal ök is azon
nézethez hajolnak : hogy az erdélyi vármegyék magyarsága nem..
RUKrAU Vi&MEOVR OKUAKVX1Nr.S&IHÖL.
8?
egyéb, miüt ;i székely nemzetnek időnkénti i-a.ieresziése. CaekMy-
ségem ftzou fölolvas íisom routléu, mely a Huuyadmegyei Tört. ég
Régészeti TársuUit első Evkönyvében immár uapvilágot látott, első
adtam b:itárnzott kifejezést ama meggyÖzfí(lé>uek : miszerint itt,
legalább itt Hányadban, a magyaraái! telepeinek eredete a bon-
foglalásig, — Uft nem az avar-korszakig vezetendő vissza. A ma-
gyarság a lakályos vOlgylekuökrm számra is túlsúlyban volt min-
den más, tebát :iz oláh nemzetiség fölött is. Mely utóbbira nézve
számtalan adattal bizonyítható, hogy a magyai-ságuál sokkal ké-
sőbbi betelepülés, illetőleg gyarmatosítás.
Hasdad Imnyadmegyeí község szintén ősi magyar telep. A
XVI. százat! óta ííos'Játh névvel illetjük. Régibb oklevelokU-n
következetesen Hasdad, Hoidod és Hasdath alakban Iratik e köz-
üég neve. E nevet nem minden valósziutlség uélkQl az öt zároló
basdad, tojásdad futásü hegylánczolattól vehette. Annyi szent,
hogy u »Hósstattc — Vorstíidt — ki-pzfídméuyekkol soha semmi
köze sem lehetett. Vajda- Hunyad soha nem terjedt Hasdudig. ez
annak elÖ- vagy külvárosa nem volt; tőle toronyiránt is 4— G kihj-
méter távolságra, meglehetős magas hegylánczon túl fekszik. Meg-
tartom tehát a Husdad nevet, mely az előttem fekvő két hártva
oklevélben 1333. és 1412. évekről fordtü elé.
E községet az ott emberemlékezet óta biró öt nemzetnek
■(geueralio) itéli oda és slatiiáltatja Péter erdélyi alvajda 136G.
évben. Az elágazott utódok reudkivfll sokat pörlekedhettek egy-
mással. Ezt bizonyítják az utókorra szállott citatoriák, ítéletek stb.
melyek részint fönuebb az Ivxdy család leveles ládájánál említett
módon, részint az egyik osztályos nemzet, a Bére vagy Bakó utó-
•dok közül ua]>jaÍQkban még életben levő Bakó .József földmíve^
gazdáti'd kerültek gv'üjteméuyembe. E levelek kiváló érdektit nem
annyira l>eltartalmuk, — mint inkább az által nyernek, hogy
belőlük a vármegye számos tisztTiselőjét tanulhatjuk meg név-
Kzeriut ismerni ; továbbá fölötte gazdagíthatjuk Vajda-Hnnynd
és Déva várai Castellauusainak hézagos névsorát. Néhányat ide
igtatni érdekesnek tartok, csupán bekezdés és datnm elösorolásával.
a) Kofl Martiuiu couica UuiiraJicusis eC eoBtcUajiiis do Dcwa, $t«-
phanufl de Arán et Petrti« fíHiis Fauli ile SaiicU Cnicc (ma Ocnia-Kereut-
tur) judire«iiobitiuin coniitatus ciusdi^ni. — Dátum fii Dcwa iu festn beati
MichaoH arcbaugelí. autio ilnmiai M. CC<'. XXX. tercio.
b< Núfl JohaniiL'.<; de Redi; vircitayvndii TnitiHiltmiius ac Clinnto-
phoraa de Kére (KerÖYj comíuts coniilnttu IIvtiytiiliennÍA. [teiii Rarlliolo-
tnene Chanad de AlpMtí>s, ac Bra^dictus Bríccy de Lúsadj JudUum djcti
^otnitatiie. — £x Barclia frrla H-a proxima antu featuin b^Hiti Demeti-ii
martyría, annu domítii unllcsimu qimdringenTcstmo 7-gcniDO octaun.
o) Nr>« Andreas de Wafea ac Vbicenciun df> Tbcíiieawar. (.'astdlani
ÉS
JELENTfos
caetij llwnyiul, vicccotnltes, Item Thomns C'hwka do UAro, ac Matlien»'
de Alpcfites judlinm comitatiis Hwuyiwiieiisifl. — Dstiim íii Harcim fcria
tértin pO«t doininjcam OcuU mei anao domiui miUesimo quadriugcDtesiaio
(leptiiagcfiimo nono.
d} Nos YiucencÍDB de Tltütneewar ac Paulus Magnus lastellnní cutrí
Ilwnyad, comilesquf. itheni Tbomas Cliwkn de Uaro ac Matliews de
Alpefites jiidlium comitíilns tle Hwnyad. — Dahim in líarrha feria 3-a
prouma niite featnni Beatorum Petri et PauH aitostolormn :innu dominí
míUe^mo quadriugcntesimo oi'tiiagcsimo lercio.
e) Nos Johamitia Bykly eomes H^tiiTadieuBis. Item I..ftdÍ8lau$ Veres
de Kerestliwr et Pautoe Cbyka de Haro judlium. — L>at«iüi iu Barcha
fería 3-ia post omDÍum 8»iit:torum anno dotninj milleHitno iiutngeuteeimo.
f ) Petnt9 Pnthochi conies et caslellanufi uastrí liwuyadieuBÍs ac ex
»pcciaU niaiiiiato domini \ruy wodi* TraiiBÍItianieurite eti;. belliductar gentium
comitatuBpredicti Hwnyaditíii. pr«s«ntÍ8esercilits. — Datmn in Iwo i»«tra-
mctationis prefati domini wayuoíle pi-ope i)Otw(f«8Íonfini nüstram Hyregdh
vocatani, aunu domini milIeHÍmu <iutiigentetrinin dccitno quarto.
g) Nos Andi^as literátus de Zeuthynireh et Johauncs Ilekws raatel-
tani ac comilea rastri Hwiiyadieiicia, item Paulus de Hosdatli et Petnis
Ftert-czky de Huro judHum eiusdem comitalus. — Datutn iii p^^ssessíonc
Baachí fería tercia antc domiiiicajn (miserícordiaa) domiui, anno eiusdem
domini M*' (|uinguntenÍmo vifi:i>})imo tcrcío.
h) No6 Andreftfl BaratlifTy et Mivhael Krdnly comiles comitatna
ÍIwnyaHieneia ilem Pctmn Bcrcczki de Haro ac Stephauus de Nalacz jud-
lium eiusdem eomitatu^. — Datiun in Petitlics, feria terlia proxiuia aate
fe«tum Clerntfutts Pupe. Ann» domini miUesimo ({uiugent. trícenimo primo.
Mutatványai ezeket elegendőnek tartváu, még csak egy
okmAnyt igtalok ide egész terjedelembeu. Ez okmány kézzelfog-
hatóvá teszi, hogy 1524. táján a rÓm. kath. egyház papjai mily
módon jártak el az egyházi átok alkalmazása körül; és mikéot
készítették olö a i>erormatio terjedését Az érdekes szöveg következ5:
Paulus de Thorda canoiiícus ecdesie AUienBis Transsíluane, necnou
reverendÍ88Ínn in Chrísto patria et domiui domini Francísci de Warda det
et apoBtolioe sedis gratia epÍ8copi Transeiluauiensís diguÍ8aími vicariua
in xpiritnnlibuH et causaruui aiiditor getieralis etr. Iu Cliriftto nobiti sín-
eere ililcctie, houorabilibus ot discretis tinivereíií et sín^ilis eccleeiaram
parochialíum plébánia at* vices eorundem gerentibus in et sub jurittdictione
TransRÍluanctmi uhivis coiistntls et extstontibus, presentiiim notítíam Itabi-
turia, c.oniuncttm vei dÍTÍsim, Salutem in dominó aempíternam. Kxponitur
nnlilfl in peraona ecclexie Beati)t8Ínte Virginis Marié iu Hosdath fundatc
gravi ram qucrela, ctuomodo forenl nonuullí tam ecilicet viri ecf^Ic^iasticí
(|uam etiam seculares promiseuí sexus bomines nobiles et plebeí sub dicta
juriedictione commorantcs, qui eidem eccleeie certiiü, rebns et bonie ac pee-
cuniarnm summia píie (|iiam fi<leliam devotonim votia et dispceitionibua
HVKYAIY VARMBOVB UKVANVKISCSRIROL.
39
ilehítores obligarunt, de quibua pretnisata pluríes quoqoe reqtiisUi nullám
ha('t«niiB eidcm ecdesíe curanaaent ímpeadere satiafactionem, prout reca-
earent etiam nto^lo ín preiu<IÍcium ct ilaoipuam oías<leai Ci'cleiíio vaMe-
magniim. Supcr quo vestre et vestnim cniuBlibet devotiunis stnccritAti iii
Bolidum liaruin s«ríe Íii vírtutti saucte übe<1Ícntic ct !*ub excüuiuiunÍt-alio-
iiÍ8 peu» fínnissime precipiuius coimnittimtu et mnndamne, (|imteunM pre-
suiitibiiH requÍBiti ucccdatis coniunctim vei divUira qao propteroa neceseu
fuerit accedetiduin, ibiqae uuíversus ct síngaloe tam ücUicet ^-íros cccle-
siaeticos i|uam etíam secalares promisciii rcxur homiaes nobiles et p)t>-
b€08, quoé prwníssonini occasionc vobia secundum ecricm nominarciit. vcrbo
QtMtro saliitarí rooueatía attentius et requu'atíci, qnoa et nos virtiite pre-
Beüli utii bIc re()uiniiiu8 et iuodüuiu:?, ut ípsí infm Bpatiuin iiovem dieniiu
a die mctuitionie ct requisitiouis reBtrariun iiuouitionis nustramni hiüus-
modi inclusive computandomm, quonuu tret pro primo, alios trés pr>'>
aecundo, reliquos tcto et ultimon trés Jiea pro tertio ct nltimo ac i»t'-
remptorio termino uecnon caunnica monitione premissa eisdeui prefigalis
lít aasigiietis, prout ct nos vigore pTeseotiutn assignanius et pn^fí^imutt de
et aoper prescríptie rebns et booís ac pecauiarum sammÍB pÍÍ8qu« fídeliuui
devotorum votis et dispositionibus, quibtu debitores obligautur eitleni cccle-
HÍe tiebite satisfantionis complementuni ímpeoderQ necnon íEtísfactioDCtn
üiiinenioiri mnnibuB provídoruui Jobaiinií Pcthcw ct EinencI Matbeffy vit-
rirornm eíu^iltíin »xtlcf«ie assígnarc deboant ct tcneautnr omui ctiin effeftii,
ftut medio tempore conveniant et componant m nmu'Abilitcr ciiin eisdem
idfra eiindcm tcrminum vei saltcni nitimo die teriniiii eiuwiem compareant
corom nobis caiidaDi euonini gravatnitmai allegaturi et a uobía debíte
jnatitic coiDplcmeutom reccpturi. (jui ai feceriiit, beitcqnidem, alioquia
inox trauAactis preocriptiíi novem dírbus. eÍH(ieni ftpecialiter et oomiuaciiii
tinniflsimum ecclcaiasticuui imponatie íuterdictuDi et ubscrvari facíatis
impositum iu forma c<'clcgie consiicta. Verumtamea »\ ipsi huiuBino«H ch'-
clesiastitium interdii'tum auimo, qnod deus absit, per alins aímiliter Dovem
dicB suBtiDiicrínt índurato et rebelli, cKtriue eoBdein counmiliter Bpe et
nominatim in vestriít et vestrum cuiualibet ecclesüa síiigulia diebiis
domúiiciji et fcBtivia iiifra roiMe solcmnta, dum malőr in ei«dcm ad dlviua
KDdienda popnli convpuerit uinltítudo, puUatis oampanífl, caudelU accetuis
oc domiun cxtinctis ct iu sigiium malcdíctionia etenie in tcrram proiectÍB«
Mcominunicctia ct excommunicatos publíce dcuuncietis et denonciare
fiiciatüt et a Chriatifidelibus arctitts evitarí tamdíti coutinuandom, donOC
oliiid habucritia a noliíd auperíudc iu commissia. quorum abtfolntioDem
nobia tantummo^lo rcMrramuB. Seriem autem veetramm exequntlont)« el
quii-quid in premii«BÍB fecerítis, nobÍB conscientiooc reseríbatís, presentibiis
ín epecic remissis. Dátum Albe vigcnma qoarta die mcnsis Febniaríi
anno domíni millesimo quingenteaimo vigesimo qoarto.
ttnilt, *f- mrtjt'UU.
40
JBLICKl'fiS
Bdjeadi neme$ családok levelei K község Hátszeg- vidék Dele
^yik legjeleutékonyebb pontja. ErpdetileR hároni uemzet lakta
ü. m. Halmágy, Farkas ós Vitáü. 'Jeljesen eloláhosodváu^ a csa-
láduevek a származAs, birtok stb. szerint alakultak át és. soka-
sodtak mof^. SziímÜííjre csak a Farkas-család uómely iratait vehet-
tem. Kzek közt érdekes Farkas Ignácz nem rég Alsó -Város vízen
elhalt birtokos jegyzeteit tartalmazó könyv, melyben írója kiemeli,
miszerint Hnnyadbaii a magyarság kOzt élö hit az, hogy ök a huii-
uok maradékai lennének.
AFarkas család egyik 5se Hunyadi János alatt vitézkedéséi't
1440-ben adományt kap; de az adomány-levél eredetiben nincs
meg a családnál. Farkas István és a Fejérvizre át szái*m ázott,
innen Fejérvizi István 149tí-ban a gyulafehérvári kápt;ilan előtt
compositióra lépnek. ^
Buda csatád leveUi.
í_)si fészke 0 családnak, honnan elónevét ia vette^ a hátszeg-
vidéki Galacz község. Sokfelé elágazott a megyében, és esze-
rint iratfiik is sokfelé lappanganak, ha ugyan teljesen el nem
vesztek. Huss faluban Buda Zsombornál találtara 11 darab
okmányt, melyek közfii itt csak kettöt említek tol. Az egyi-
ket Thököly Imre gróf Hunyad várában 1676. állítja ki magyar
nyelven Buda János uram részére, megengedvén annak, hogy
Hnczok városban házat építhessen — > mivel ó kglme hátorsá-
gossan maga Örökös házainál az gonosz emberek miatt nem lakba-
tikt t. i. Galaczon. — A másik oklevél Apafi Mihály fejedelem
új adománylevele Gyulafebérvárott 1669. június 8-r6l, nemea
galaczi Bmla János. Sándor, Péter, László és Gáspár jav&ra,
Galacz ée Piczis (PUzecs) részjószágaik felöl, melyekre vonatkozó
régi okleveleik állítólag elvesztek, ée mely részjöszágok birtokában
veszélyeztetve lennének.
Fölemlitendöuek tartom itt, hogyaKcndeffyek levéltáráhau
öríztotik a gyulafehérvári káptalannak 1495. évről kiállított levele,
mely szerint Drágfy Bertalan erdélyi vajda parancsa következté-
ben Galacz és Fyzech posseasiók határai bejárattak. Az okmány,
illetve a jelentésbe foglalt parancs így szól ide vágó részében;
»Dicitur nobis in persona nobilium Johannis Wythez ac Buda^
Michaelis Chob et Nicolai Wolk de Gíilacz, Quomodo f^Hedara
possosaiones ipsonim Galacz predicta et Fyzech in comitatu
Hwnyadienai existentes, a parte possessionum Pwv' Féder et Ponor
vocatarum legittimam reambuLitionem ot metarum erectionem
plurimum indigeret* etc. — Kétségtelen ezekből, hogy Wythez
J ános és Wy'thcz Buda vagy két testvér, vagy osztályos atyafi
valának; és hogy a Buda keresztnév vala, melyet az utódok aztán
J
UL'KYAO VÁUKBflVC OKMÁNYICtKCiSetRÖr..
41
Tezetéknévül liasználtak. De máskülöubeu U a Budn csalAdról
tudT.i van, bogy egyik ^iga a Vitéz nevet használtA, rofgnem e
QévöD kihalt Hiiuyadraegyébeii.
Végül megjegyzem azt is, hogy Buda Imre dévui lakos őriz
magánál 15 darab okmiinyt. melyek délszláv, illetve szerb nyelven
írattak. Az ír&s formája az, moly az oláh és moldvai feiediMmek
kaüczelláriúibauaXIV. századtól tbgva szokásos vula. H6giebbfít
Miklosicb sem ismer, aki bizonyára aok ilyen írású oklevíilet for-
gatott már. Jelentékeny ilyen oklevél-gyűjteményt adott ki Szt
Pétervárott 1440-ben Vendelin Jary ezen czim alatt: Vlalio-lml-
garakija ili dako-slavonskija gramoty — oláh-bolgár vagy dAk-
szláv írások. — Birtokomban is van több ily oklevél hártyán és
papíron, de megfejtésöket még nem eszközülhettem.
Kiíehh levéltárak.
Mfiö-Livddiai nemesek levelei Itt összesen húsz darab okle-
velet szedtem össze s másoltam h\ melyek mind a későbbi erdélyi
fejedelmek idejében keletkeztek és általánosabb érdek nélküliek.
Makray család levelei. A legrégibbek és érdekesebbek csu-
pán Bálhori Kristóf fejedelem hiteles átiratában léteznek a esalád
felpestesi kastélyában. Ezeken kSvül vaunak még a csilládnál a
vajda-hunyadi uradalom némely községeit illető okmányok Rákóczi
György és Thököly linre jdejéböl.
Csobuikoay csalárl. Ozv. Csoloakosy Dáaielné szivességéböl
10 okmányt vettem át és másoltAm le. Ezek közt vau Hunyadi
J&nos kormányzó donatiója caolnakosi Yarizlaw fia Daan, vala-
mint titestvérei Wayk, Péter és János részére ('íoluakos falut ille-
tőleg, keltezve Temesvárról in festő Ascensionis Domiüi 144*i. —
Továbbá Mátyás király adománylevele Budán 1464. keltezve^ mely
által László és Sandrinuí testvéreknek újból adományozza Csol-
nokost, Ohábát ós Dolwkát. — Azon híres inhibitorium mandátum,
znely által üunyadi János mindennemű adóktól mentessé nyilvá-
aiítja Csolnakosi Waykot és fiait Lászlót és Sandrinost, csupán
Báthori Gábor fejedelem hiteles átiratában létezik már a csalfid-
uál. Egy 11. János király és fejedelem alatt kelt igen érdekei
határjárási levél teljesen elroncsolódott állapotban alig némi részé-
ben betűzhető ki.
A következő családokról röviden akarok megemlékezni. így
a poklisai Morc család több oklovfdét Mrom eredeti bon ax erdélyi
múzeumba kerülteket pedig lemásoltam. — Ponori család h&9zz^\
rokon Thewretok család 17 levéllel szerepel, melyeket lemásoltam
és melyeknek eredetijei Ponorí Sándor kézdivásílrbelyi kir. tíJr-
vényszéki elnük úr tulajdonát alkotják. A legrégibb Mátyás király
uora donatiója 14ő8-ról. — Szörényi bánság UrületérÖl Hnuvadba
42
JELENTÉS
telepedett torouyfalvi Tornya család szintén szaporitá gyűjtemé-
nyemet uehüny müsolattal. — Lnposnyak Tid6ld családok írat-
maradváuyait kutatva, találtam Mihály oláh vajda sajátkezft név-
aláirá^sával és pei-sétírel tílliUott adom ányle vele t^ mely által *cu-
riam nobilitarem Foltcstiek Öröksége nuncupatam* Laposnyak
községben hfl embere Horvratt Jánosnak adományozza. — Ezen
itt emiitett Foki család, mely 1510. táján í'olti Lászlóban fíBis-
pánt is adott Hunyadnak, szintén szerepel neliány oklevéllel.
Goztai-csalíííí teljesen elszejíényedett éa nemKotiségéböl is kivot-
kíSzütt maradékai szintén adtak pár okmányt kezeimhez. S most
tüzetesebben áttérek
Oargoci de Nafji/- Vtírad kihalt család leveles ládájára^ mely
Lesnyek falú tulajdonával egyetemben a Szereday családra szál-
lott Ezen ládában pár száz okmány és levél firiztetik. Jelentékeny
részök Hiharmegyéro vonatkozik, honnan a Gargocsok áttelepül-
tek. Hunyadmegyét is azonban számos igen érdekes oklevél érinti ;
íizok ugyanis, melyek Le8ny<»k birtokosa Bethlen Abigail kezével
mentek át a Gergocs vagy Gargocs családra. E ládából szolgál-
tam Hunfalvy Pálnak azon görög szövegű oklevéllel, melyet idézett
»]S"euere Erscheinungen* czímft munkájában kimerítően méltatott.
Ebez hasonló nagy fontosságú oklevél még több van, melyekre
moAt ki nem terjeszkedhetem.
B. Bornemisza Tivadar levéltára.
Maros-Hlye uradalmai érdeklő igen sok levél van a jelenlegi
tulajdonos b. Bornemisza Tivadar <ir kezeinél. Mellőzve a többie-
ket, csak az alábbiakkal kívánok vázlatosan foglalkozni.
Egy bőrbe kötött kisebb Ivi'ét alakú könyv vonta magára-
iigyelmemet. Az első lapon czíme — amennyire az elrongyollott
lapról elolvasható — így hangzik: »XIrbarium seu enumeratio
universorum iuhabitatorum oppidi Hlye, jobbagiouumqne ibidem
ac in aliÍK etium possessionibuR portionibu&que posse^sionariis ad
eastrum Hlye (>ertiuentibus residentium« etc 1685. — lllye város
lakosai közt mindjárt első helyen Petneházi György és neje Ken-
derééi Mária említtetnek egy nemesi curíával. Tősgyökeres magyar
családok még : T ■ jvári, Hlyei, SzÜcs, Karkai, Kovács, Kis, Géczi,
Hedri, Nagy, Lakatos, Barkóczi, Székely. Bikácai stb. Érdekes a
lakók további fölsorolásánál e passus : >az akidig való szokás sze-
rint kövotkeznek székelyek : Szabó Mihály házát pénze után bíi-ván,
székelyi szolgálatot praestál töle.« — Ezen átvitt értelemben szé-
kelyeknek nevezett lakosok tehát kétségtelenül a hajdani termé-
szetöket megtartott házhelyek és telkek bevándorolt szerzői ; vala-
mint kétségtelen az is, hogy Maros-Hlyén a hajdani királyrárhoz
tartozott várjobbágyok, várnemesek városrésze azért kapta a >8zé-
niTMYAD TÁRMEtOYE OKMÁNVKIMCSBIBÓL.
4»
kely-Bzer* mintegy székely-Tároanegvecl elnerezést, mert aaon tel-
\ kek bírAs.lhoz csupAn fegyveres szolgálat ■ - miként a nagy székely
földön ~ vala kizAróUig iötve.
Miben állott az illyei u. n. székelyek szolgálata, megmuudja
maga az urbárium. »Ezeu székelyeknek szolgálaljok meg ilyen
renddel vagyon. 1. A kastély kapujában éjjel-nappal contiune egy
embert tartanak. 2. Levélbordozást pracstálaak. 3. A f&Ulesür
IflWelíi lovait czirkálni tartoznak. 4. Mezei pallérságra is nélia
magok közül rendelnek. 5. Minthogy !i2 erdőt élik, azért mindon
örökséget bíró gazdii két-két napot kalákáz.* — íme az idők folya-
mán átalakult várjobbágyi szolgálat; az eredeti rendeltetésöket
megtartott várjobbágyi telkek lakóinak kötelezettségei. Niigyou
tévedtek tehát azok, kik ezen murosillyei székely szer vagy negyed
ueve után indulva, egyszerűen székely betelepítést gondoltak. Fdn-
maradt Bethlen Gábornak Bethlen István által újra kiadott és
meg»>rŐsitett szabftdalomlevele. melyet i tt egész terjedelemben köü-
lök, ég mely bizonyítja: hogy a fejedelem és fivére a pusztán
Í maradt várjobbágyi, átvitt értelemben székely telkekre leginkább
magyarországi szabad hajdúkat igyekeztek letelepíteni. A levél
így szól:
Comes Stcphatius Bethlen ile Iktár comitAtum Uuuynfl et Nfarnniaro-
Mensie HupreiiiUf et iicrpetutis coines. Unicemd et ^tiigulís viijtu<cuut|ue
statUBf eoii'liiiouis ot praeemíuentiae honiíuibus ; iiomiiiaiiter verő ogregüe
Francisco HoeultLti, praefei^ta an't6 et prac^idü I11ypji8ÍB, Martino Újvári
Iet Georgia Sófulvi cBStellaiiia, ae Míchaeli KCveskotí provisorí motlcmin
scilicet et futurb etc. Do pro memonn teiiore pmeeeuttum : hogy tAuilú-
ttak meg eugemet némely gyalog ritiíxek, e« jel«»t«k, hogy íiflveíült
k^yetmea urunk az felségea Gábriel, ieteunek kgltnesB^geb^l a» e«eítte<s
gea római birodHlnmnak és Enlelyont/ápliiak fejeilelnie, Mftf;y«rí>röZítg
r&ninek ura, székelyek i^pilnja, és Opuliának 's Ratiboríiinak herczeg«
adott volt nekiek nemiuemtt bizonyoe mó<lok alatt va]é HKahatlaágnSl írt
levelet, és így ök is k^^zek lenu^uek íUyei jópzágoinbau niegteIep<KluÍ,
ezt kiváimk ttilem, hogy én ia erőssítcTiein meg nekik azt a levelet ;
Mely 6 feWge levele ezen tgíkkcl kHvetkexik. No» Oabriel de! gratia
Mcrt Romaui ímperü et TmnBvU'auiae prinueps, partiuni regní IJoiigaríae
I dominus, dieuloriim i-'omofl, ac Opuliac Batibonaeque dux. Memnrioe cotn-
mendamtu tenoré praesentíum eignifícantes qnibus expedit itnÍTervia : hogy
akftrván d^vai jószágunkban ugyan dévai mező-városunkban levA piiasta
helyeinken azabados embereinket m^elepíteni, valakik sxeniölyvilo-
gatis uélkttl, a kik tuduüllik nem jobbágj'ok, vagy valakibex nem küto-
leeek, hanem magokkal szabad ezem^yek l^vén, megtelepedőnek okA^rt
dévai puszta helyeinkre mennek éa száUauak lakóiil, exea levelUiikket
aMecnráljuk é» certifíeáljuk, hogy három esztendő alatt, a míg fól-
dDiikÖu éptillietnek, mindennemti szolgilattólf esedŐ-vedötÖl, dtixaia adáS'
44
JIU.EXTÉ8
IM éo akármi egA'^b szolgAUtuak nein^ől immuníftok l«ex3ii>k. Aa liifom
ve7.iexn\ö is r<ltelv*m peJtg. míudQn parasxti s/oIgHtattúl, siii^fíxctesti^l éé
nkiinui Hgyéh sKedö-vcHlötöl örökoacii SKabadság'bui tartatnakr hituein csak
H mi elérni várunklioz tArtosusimnk itzíjlgiilni, ás amiak Hzüksrgtiire legi'^
uck kiitol*!sek fegyverekkel vigyázni és itKotgálni, az uiinthogr ez Jelwa
vaW leveliinkkel miudeii e*zjiba<1iH« naomélyeket attsecuráljuk ém rcrlifi-
cáljiik. hrneM'ntó^tu! perli-ctijt etc. Datam, Ín civitote nostra Álba Jtilia. ilic
2. mcndie Julii auno domiiii IH22. — Mely kíváuüiigokni eii ia ax Uilve-
zfiH kegyelmes urunktól & felségétől szabad ságokrúl nekiek adott leve-
leket uindeu részeiben ds r-zikkcibeu ígtreio megtartani év orUsiríteui
initifl mH^knak a min<l iiiaTad^kjokniik í'u'ökösen, s miii<I axoknak, vala-
kik most és jövciulöben !V4 iln ínyei jÚHziígomban meg akarnak telapcdni-
Kiiiok bÍ7/>ny8ágára adtam ck kezem iráaa iÍh pecutitem aliitt volú levele-
met. Praesentibiis períectis exhí benti restítiitis. Dátum in arcé Eo^cii die
tIecSma secnmla meiisis Junü anuo doniíui milleíiímo Scxceutesimo qiiadra-
gesimo quinto. Comea StephanuM Bethlen mp,
Az 1685. rví iirbarioni ko^zitöí által kiadott liitelcs másolatról,
mely Mnros-Illyen b. B<iniemi9za Tivadar birtokábau találtatik.
A telepített szabados vitézek gyorsan puszhűhattak el
M.-lUyéD, uicly a portyAzó elleaséges hadak utjábau esett a
Maros foiyó hatalmas völgyének egyik iiyilt pontján. A gyors
pusztulást igazolja egy 1691. évben készült másik urbárium, mely
az 16tí5-iki magyar lakosok tizedrészét Í3 alig találja, s ház-
helyeikéi: >puszta< jelzővel tünteti ki.
S ezekkel befejezem a huuyadmegyei családok oklevél-kiu-
cseiröl ismertelésemet. Igéayt egyíitalán nem tartok arra, hogy
kinieritö lettem volna ; elleukezöíeg a íouuebbiekben alig har-
madrésze foglaltatik .tDuak. mi e megyében még létezik és ami
kututöjára várakozik. Már pedig e kut-atást két szempontból mi-
elubb végezni kellene. Elsübeu is a régi irományok miudouütt.
puBütulásuak vannak kitéve, mirÖl magam elég szomorú tapasztala-
totszereztem. Aztánaz egyeseknél háuyódóokmányokésiratokmeg-
becsüllip-tctlen kiegészítéseket, útbaigazításokat üdhatuak az orszá-
gos levéltárakban, káptal.-ani stb. levéltári készletekben található
okmányok tanulmányozóinak. Egymás nélkül és külöu-ktilön
végezve csak féleredményre vezetnek.
A kutatás legnehezebb részit az elszórt okmány-kincsek, az
úgynevezhetö hUrncz^'k alkotják. És éppen ezek azok, melyek Hn-
nyadbau alig képzelt mennyiségben vaunak^ még manapság is. A
Hunyadmegyei Tört.- és Kégészeti-Társulat Évköny veiheu általam
eddig közölt okmányok többnyire ilyen lelenczek: a mestergeren-
dáról, egy börzacskóból, a hamus-láilából előrántva. így Péter
nlvajdának ítéletlevelét V.-Huuyad környékén Szentkirályon egy
iitrsvAn TAnsneoTS OKMAícncrccsKTitOT-.
Mezei nevil parasztnál találtam. Alább érinteni íogom, bogy ezen
család /íse M«!zei Mihály nemességet nyert Kemény -lánoa fejede-
lemtől. Meglehet, hogy később a Marsiniii vagy Musina hiros
kenéz eredetű család elkallott birtokából szerzett Talaiiielyik
Mezei, 3 a szerzeményiiyel szokAs szerint iratok is szállottak
kezeihez. Innen a megmaradt ítéletleTél az egészen idegen birto-
kos bikásában. A legnagj'obb rész elpusztult a Mezeiek kezén, de
azon egyetlen ítéletiével is rcndkivtil fontos. Belőle ismerjük meg
a kenézi Ítélőszékek összealkotásának módját, tagjainak számát
Ezen és haROuló nebáuy oklevél birtokában voltam szeren-
csés mélyen bevilágíthatni a naméu nemzetiség mozgalmaiba s
SLZ incojatus kérdésébe.
Ar]»'idkori oklevelet mind ez ideig csak .hármat tudtam
találni. Kettőt már közöltem a helyi Társulat Évkönyveiben, a
harmadik im itt küvetkezik:
Capitulum Albcuflis ecelesie bcatí Nychaelisaivhaiigeli Trutitiílujuie.
Uoivcreis f^uibas presetitea osteiidnntur, saiiitcin in dominó. Quiim bumanc
provisiouia riiligcus industría fortiiitis cveutibofi plerunir|ue opprímitur. et
oppt-estta dampnnm generat, vivnristjue uicmorie robur sufí'wAt ct extiiigit,
provtda iiide ratio. iit vincat veritus, dum fuít propolata, ot percuipuia
lestimonii uutus nou corrnat cauíbuB casu&litor opprcnsivifi. Pruiode nőve-
rínt iiuivcrsi, preseatea pariter et futári, quod magletcr £giilius fráter
venerabilis patrís P. dei gratia epíscopí Trausíluaiii prclati uoAtri pro ec
et pro domiun Catha Jilia ma^siri Eiueriei fratrie Mykud baui cousortc
snn ab una parte, et magÍBter NyooIauH hc Pctniit frat<^ 8iii)8 tilii Mykud
báni es altcru füriiiu nobiít eonBtitiiti. de dii^conlía íutcr 8« exortA taliter
dixenmt coucordassc, vidclicct quod pro quiuqiia^nca maroia, pro •(oibna
quedani pOBfiCMio dofnine Catha memnrate Renolth vooata per magistnun
Ecnericuu patrom snum eídem dountapcr Mykud bauum ípsa couBcnticute
venditiL extitcratr quaa Blykud banuá expeudit pro »iui<i pniprüa utiUtatí-
boa; et poatmodum medietateui tcrre Dobokn Tocatc pro iamdictis qnin-
quagicta marcts ipsi dominv tradiderat, quftui medlelateir. terrr Doboka
9X DUDC eadem domína, prout ex confeasione magiatri Egíilü nobia contiti-
't!t prelíbati. dicHs magístro Mtcolao et Pctro fratri auo míguavit, nec-
non et pro tfuarta iore nature ipsí domine Cntha debitn. predicti magtstcr
NVcnlans et Fctnis filü Mvkud baui tradideruut prefato inngistro
£^idiú et domine Catha consorti sue ac eorum heredibus beredunique
«aorum ftucccworibus posaeasioDee infnueríptaa, vidcUcet: Zomlyn, Dubrcn,
KyuBolomaB* Mot>u, Vorauolelnk, Mykonteleke, Korunlteluk et Tyxny unn-
cnpatiu cum omuíbus utüitattbus et pcrtintintiis anirerais lub autíqais
mctia et tenninid proiit magister Emerícua ct Mykud banns possidenmt,
inro pcr[>etuo po^ütdendos et habendas, traiittfereiuio doinínifim powucio-
uiim prclirtomm íu cofidein. Hoc adiecto. quod ai dlctam douiúiani üiue
Uerede det'edens uoutingetet, ejctuuc cuícuuquc Tolui-rít in vita vei la
46 ^^^^^^^K
mortc, iloiidí (1onsn<)i et onliuani)Í Hbcram linbest t'ucultaleni : Asaacneii-
tcfl ct obltf^tes ee lücti ma^^íster Nrcolaus et Pcti'ti6 fi-ater ntis pi*«fiit09
niagistxtim Egi'liam et dominatn i'onsortem snam ne liereiles ttorandcm
in pcssesnone pacifíca ilictarum tcrrnram oonservare, et ab atiU omuibus
expeilire propriU Inbortbun et cxpensi.t. MngUter verő Egítlius possesBÍo-
ueiii sive villám W^'war voc-atam símiilcum vtUa Foludi imuctipata, qtie
per mcMlum <-oiicnmbiÍ facíi »i(? possesaioníbna Tyxny. Voniuutoliik. Kyuso-
lumus ct Dobren ad ipsum porveuerant, restítait mngistro Nycolao et
Pctru &atri eiii!* sepefatÍH, addendo ioanper qnadraginta. marcns ín deoa-
rüs pro temporft ciurcutibus, i|uajt pro redomptionc qiianindani posscseío-
niim prcdirtoruiü íiliorum Mykud baní Vruscí ct Sceut Jacob vocatarmu,
eomiti Nyoolne de Gyog ct Aiidree i|uondaiii vÍcewoyiK»«le filÜH Andree
obligatariiui »olrtt roagíster £gidiiis sepcfatus coram tiobís. £t t|uin huiu^-
mwli nTdinatiuiitiiii utnii{ue pára de mei'a lÍb(.Tu et propria vulantatc,
neminc íutervcnicnto vei cotnpellcute, díxít luter se e«se fartAm; c-OiifűSdí
sünt i1iet« partét), iit a\ alirjue aliter cum premi^a lidír nrilimtioaí con*
Crarie finssi'nt cnmnate, viríbue careunt et inilliiifl siiit penitits finnítatís>p
et runun (|UOvíh jiidicc 4;xhibitc imlliui^ mnmcnti habi^ajittir. DaUiiii \u
OPtavÍB bcali Johaimis baptiste, iiiagistro Stcpbauo prepc«Íto, (>rc^>nu
caiitorc, Vanlo caatode, Elya decaiio existentibus* Anno doiniui M. CCC^.
.-Iz rmieiije hf>*9SifkáM perffamrnrn. vii'íyr^t a siUtl éJi piro^ ^- . '
Mrltfnn innoroii /uyfföft pecsét elw9ittf. Snlú^xvdihit tjróf 2'elrl't '»' .
Nfin^n UveUk.
Ozímercs uemes levél több került birtokomba. A caak máso-
Intbim levotteket mellözvéu, az eredetibeu meglevők ezek :
1. N.-Euycnl városi szjiruiaKásií Mezei Mibályt nemessé trs^i Keni<'ti>
János fejedelem. A kifestett cximerre! Íh eketíke<ltí diploma Mellgye^^Il
Június 2-áa 1661. kelt. Mezei Mihály hivatása a ft^edcdini konyha kexe-
líSsB vala — dispeusator culiuae nostrae — miut a fejedelem mondja.
2. Bekticxiáa László a könnyU fegyvcrTetil tc8tŐr-e«apat tagja
ncmesaegct kap GákÓL-n Györgytől l6-lb-b&u. Czúuer Iifllyo íirea.
3. Paazkotha László Gyalu várában nzepl. 2í*. 1647. neroetst^et
nyer tigyancsak lUkt^czitól, mdg pedig Bare^ii Ákos káránsebest ^logosi
(UBtrictusok bánjának ajánlatártL. Czimer kifestve.
4. Nagy Jakab szakácsát — culin&e magiater — annatiatirá tesiei
Apafi Mihály fejedelem RndnrVthon iiug. 24. 1667. Czimer helye üres.
.5. Baranyai János máskép Horváth résxe'ro Belhleit Gábor fejede-
lem nemeasogct adományoz. A cztmeres es ígen sz^p dipltnna kelt Morva-
országban Uuunobródon december 2íi-t^n 1621,
6. Szuba Istvánnak, ki különben is nemos csatád ivadéka, nemesi
ozimert adományoz Báthori Zsigmond. Kelt Déván, július 1-^jen 1603.
Czimer kifestve.
nuxvAD TÁKXienrc okscímvkikcseibAl.
7. DrngaviJDiai crctietü Csonka Simout fbMutiuni &zJki ^. Teltiki
l'ál azolgálatdban szerzett t^rdejnekert, uemess^ teazi KI. Károly király.
A/. ígim SK^p CKÍmcrrel ékcakedü diploma kelt B<k:jtfac» 1714.
8. Bí^c Pdter. Fercncf és Tóbiás testvdrftkot Kudán v.-hauyad-
környéki fulubaii Icvtí j&vníkkal együtt ncme«i raugra euioli Apnfi
Mihály. Okmány kelt Raduúthon julioB 2Ü. 1665. Czimer lielye tlrcs.
9. Miudsxentí Istvánnak >])»]itiini uottrornin praetorlaiiorum dttdu-
rioiúa^ dnlcmeit jutalinaznud^, Bcthlcu Gábor 1G23. <ívbca nemességet
adományoz. Diploma legnagyobb réaze leazakitva elveszett.
10. Kálmáuy Miklós az aranyi Kapi-ftQe jóeságok proviaorát,
uruuje ráthóti OynlofR Borbála Özv. Kupi Audráané b atóbb férj. Bansai
ZBÍgmondnL< njátilatára, nemeeaé toud RákócjEÍ György fejedelem. Rift's-
tett czimcrrel Acakcdö okmány, kelt Nagy-Váradon jannár 2. I*i47.
11. R^oni Kováce János inasát armalisaal jutfűmaxiu Apnfi
Uiliály fejedelem 1G70. c'vbcn.
12. Bocskai István fejedelem Kasaán májua 11. 160B. uemeai
levelet ndományoz Sxcutjübi Literátus Somogyi Fcrencasnek, ki már eldbb
is nemesi előjogokkal e1t. Ezen Somogyi csalítd utódai jelenleg Unnyad-
megyében Csema-Keresztdrrm cinek. Az egyik ut^l felekezeti lanit^ gíír.
keleti valláson, ma^át Somoliu ueveu Írja s neveüetea arról, hogy erSaeu
eskUszik. miiizeriut ősei Trajáu esáfizárral jöttek be. Terméáxeteaen apjá-
nak mag}'iir nemesi <UpÍomáját, mely római nyelven van irva, nem érti a
jámbor neptauitó.
Ido igttitoiií vtígíSl »'s szövog szerint is közlöm Víiradi KAntor
liluily bitrbélyi iliptomáját, mely nom uenicsi ugvau, de koltéuek
idejénél fogvíi érdekes lehot. A íliploma itaigy az6! :
Noí? Joamica Lynczegh tt Steplianus cogtiominü Thonlay magistrí
et praefeeti oebae roagistrorum i'hynirgieac artis Coloavnrienris. caoterirjne
eio^lem artis magiíirt, tn eadoni civitate praerlietu cmiimfirautes nuíveraiB
et «ÍngulÍ8 magistris ('byrurgioae arliii ubiví<i ooi)HtÍ1iitíf< ef eommtmuitibus,
noHntinm notitiam habiturÍB. Snlutem et anilcitiae ntw^ti'ae eouimendatí-
Dem. Ad enrundem notitiaui tenoré praet>entiuui pervcníre oupimuft, <]U0<1
circamffi>ectus Joaunes Keoniies. Colosnaricnsis eiiisdem artís oliyrurgicae
Dagiatcr confrater noater. iinfltraiii venieiis Íii praesentiam, spnnte et libere
onestnm jnvpucin Miehaclem Kantütr \'araílíen«cm »ii|>«r atmií tiroeinii
si cxpeflitam, abfloiutinn, ae mo^lts omnibiui lib*^rum pnmuniriavit en <|U<mI
DOu Hue. Iegitim08 bonestv pr^ibe lidclit)T rxpleviese faHsus tat: iuxta
timtatom et approbatam cehae nrae couáiieludinem. solvít jtoculum quoqui*
ul vDcaut, honorárium, onudem'pie ab omni scrvitotd TyrocinU lilwrum i'l
expexlítum rcddidit, et eoram nobis manumisit. In cníus rci testimonium
litteTiis nii*É "íjrillo cehae nrae proprio, mmiitaaet robf^ralan cidt^tn Miidinvti
Kantor ilfln-iii- es^e duxímus et concedcttda», ul 4Uucuiii)UL' loeurum \tcT-
uerit. artemqucsnnm barbitonsorínm excrrerc volucnt, tute et líbcre powít
euudemi|n(! hoe uouiiiic oumÜMitt botiis viris, e( magislriíi barbi-
LBMTÉS UCNVJkf
)K>I.UI(VK1NC6B1XC]
tonaoriis iibivís i-oostttutís commendainiw, et nrceiitabítemficrí cnpiraus, ac
in coruiidem Ceham societateiuqac recípcre ausint et unleaiit. l'rflcAentes
autem poet eanim lecturam semper et iibique rcddí voluoms exhibcnti. Datuoi
in proetitulata civitate ColufluarietiBÍ <lie vigesíma septima mensís Januftríl
aono tlomini millttííinio sexceutcaimo deciuio quíutu.
£rffi. kűeM aíaká hártj/adaratony h^U alakban, Feetét tevdit éi
IteátcU.
Befejezem ezek után jelentésemet és ismertetésemet, mel;^
ha a föllcaroH jinyíiguAI kevésbbé érdekes leuue. unmikokacsupAu
az. hogy bizouy uem valék elkészülve e jeleutésemi-e s nem rendel-
keztem elegendő idővel sejn egy ily szabílsú mnukálat kellő
elkészítéséhez.
Dr. Sólyom Fekete Fbrbnce.
JELENTÉS A VAJDA-HUKYADl GÖRÖG KATHOllíKUS EGYILVZ
LEVÉLTÁRÁÉUL.
A jul, 94-iki ünnepélyes közfjyülést megelőző értekezlet
Vajda-Hunyad közuusóge lueghivása alapján olbatározta, hogy^
Vajda Hunyadra testületileg tesz kirándulást, liogy hazánk leg-
kiválúbl) ilynemű műemlékét, a várat megtekintse; ugyanakkor az
erdészeti levéltár átkutatására Sólyom Fekete Fereuczefc s a görög
katb. egyház levéltárának áttekintésére Szabó Károlyt kérte fcL
A páratlan szépaém'í s már részben restaurált vár b<;já-
rása hosszabb idÖt vett igénybe, úgy hogy délelőtt levéltári kuta-
tásra már nem manidt idÖ. Ebéd végeztével azouljun az ottani gör.
kath. esperes vezetése alatt az egész bizottság elment a rendkívül
érdekes egyház megtekintésére. Mialatt a Társulat műtörténe-
lemmel és régészett-el foglalkozó tagjainak az esperes meglopÖ
szivélyességgel s kiváló szakis méret tol mutogatta s magyarázta
az építészetileg is nevezetes egyház falfrescoit, gyonyürü bizancjti
keresztjét, melynek tüzetes leírását és rajzát az Archacologifti
Értesítő fog,ja hozni, kelyheit s más egyliázi kincseit, Szabó Károly
és Sólyom Fekete a levéltár átvizsgáláyiUioz fogtak.
Az elég gazdag levéltár legrégibb levele Mátyás királynak
alább következő levele, melyet Szabó Kái'oly másolt le,
Mátj/iié király áíirja éa meffer&itti UUjfjánok, néhai Lásslá l/tsxtfrcui
üpáftttok, Temesvárt J4őtí, itov. SO'án kelt levelét, ?fn:lifOcn Hunyod! fHÍro»ál/an
laliű ráta é» oláh Jot/lá;/t/niitak meyi^Htffítli, hoi/y az flŐObi helyim UtÍpol*idt
^lfitht44enek. KdC Biiditn, 14Ó8. juliuH 5-imi.
.IKI.KHTfot A VAJDA-in^MVAPI OÖR. KATII. KOVfUx l-TAttARÓI« A^
Cumniissío proprin domini irpa.
Nos M*tHmd dei grati» rm liuitgaríc, Dalintiuie, Cruai'i).* eiv. Me-
inovic couiniciKlamiiiitiMmre presentium slgnif!<;nuttifi ipiibitM cxptKltt uitivvniis,
<iuotl fitii'les TiOBlri Jai>obu9 Ilwtliman ot Ben<;ilii;tuíí Uado iti)ia)iit»ti'ru8
opiilí tir»airi Hwnyad Íu ipsorum ac aliiinini liil*rlMim iifKitiünim Katiciii-
iii'niii) <ft Volaclmriim pcríjonis iii eodcm npido iioí'trn llwnyud fornTnoniii-
tiutit iiustrarii vciiicnte^ iu praewiitiaiii, eAhibucriuit et prneMentaniut oobÍ:i
i|mtö(lniii litteiHH CMiidam iUiish-ÍB prÍDi-ipis duiniiii LadUlai couiitís liiatri-
ci<ini)Í8, fratríö nodtri cantwiini fclícís in<.'tnoríe ei^llo euo, quu tuuc ut
coiues BmtricieiiAÍA ut«battir, in papiro imprcasirc <.'on»igiiutn5, qiiibus mc-
díautibuB cisdctn Knsciauis et Wolaliia in dicto opido Hwnvnd couunorau-
tíbus id, iit ipái qiinudain i-ape)]atn íd lrH;o prístino ín díeto npido iioetro
Hwu^'ad habito ffditicarc et coiiBtruere po§atDt gratÍMse eoiice*-
aisse dinottcitur, tunoric; infra«cripti, siipplicando ídem Jacoba? ilwthmui
«t Bciiedictiis Uado in ip&oruut et aHoruiii Kas^^ÍAiioniiu rt Wolalionim
pixtlietoruDi purttoniij Maiestati uostre humititcr. ut profatna líttvra^ ipttiui
t'oudani doinini Ladislaí cooiitis Bystricítüiais fratris nostri varisf-iuii rata^
gmtait et acceptaa babere, litterifl nostrls privitej^ialibus verboteuiut iiuwríbi-
facere, prcmiséeque annucotic noatrum rcgium cooHCDanm prcbcjT digna-
rurourbeuivúluin, paríter et aaBftnaum. Quarum ()uidemHtto)*ai'iirii tenor iaIíh
rat ; Ladislaus de Hwayad comcs Bretneicnais, agazunutu reg&liuiti ina-
gister capitaueiiBqtie reguI Hungaríc gcDCralia f.U:. K^'regin FraucisooLttu-
rato castellftiio caatri uoBtri Uwayad galutvm cuin dilectione. Quia dm ad
hnmtiime fluppHcatíoiiia inHÜintiain Raacíntinrum et Wolahomm, nostronint
Hüilii-ct jobagitHium in llwnvad >'omuioi'aiiliutii Íd coiires«imiis, ut ipsi ín
Inco pri.stino uiiam lapellnui eilifírart' el ordiuare valf'aiit atijuo piiaslnt,
^iinno concediiniiB preeciitlttui por vigorein. Quöcin'a vobií* p«r pi-ertfriitf-w
Atrii'tc eoiumittiiiiim et niandamuB, iitiatiutií vittiü preiieiitibos i{i»oa uoAtroti
jobagiones itt edífíoatioue et ordinatione dicte cnpellc ntisquam iinpedirn
ttc hiolestnrc preBumatifl, nec t^ítis ananri modo aliqualK AHud facfíre nou
HUeü, presentibiid perlei'tis exhib«titi nvtitiiti?. Daliiiii in Tlicmeswar in
feato beati Atidrce apostoli, anno dotniui mlllcBÍnto <piadnnKcntC9Íriio
quiu4uage»Ímo sexto. Nos igitur supplit-ationibaH ini:itif»ruti Jacobi Hívlb-
inaii tit Benedicti Itado Íii ipáornni ac alionnn KAsvianorum ot Wolahoruni
predlrtornm uominíbuH tiostrc inodo quoHuprabtuuiliterporrccCia Maleatati,
rvgia beuignitate exauditis et elementer admiftais. litteras prefati
rondám dotnini Lndislni rnniilis fratrís uostn non abnunn, noitcuni'cllataji,
ner Ín aliqua sui parte iiispet-tas, priff^ntibiiAqnf líttcrie iinatriH privilugí-
olibus de vnrbo ad verbum sine díntiimtione ut augnioiito uliquali iosertas,
oateuus qiiateniis eedcni rite et Jegíttiuio rAisruut eioauato, qito ad ouuiett
eamudt'in contiuciitiafl, clausulas et articnlo? ratas gralaa ct acceptaa ba-
beado, premisBC armuentic ox nostra Mi-iontin et animo delibcrato noetruni
rcSÍNiii cousensiiin prebnimuH, virinio prelHiniut) bünivoliini, parttfr ct amvh'
Btim. Itaruin tioatraruiii, qaibuj ftccretuui aigtllum itoatruru qito ut rex
SsAjuuok. 1687. VIII. FCikt. á
50 JEI-ENTÉS A VAJDA-llüNYAM C.ÜK. KATII. KOYHÁZ LTÁRÁItÓl*.
llungarie utiiiiur est appousuni, vigore et testimnnio litteraruDi iiicdiaiite.
Uatiim Bude fcría quarta pi'oxima podt fctttuui visitatioiiis Maric anno
dumiui millesiuio quadringentemmo quiuqu.'igoíiimo oí^tavo.
(Eredetije pergamenen, töredezett íiiggö pecaettcl, a vaJda-Jtuni/atli
yöröy katk. er/yház IrrélUt rábait^
Eunél későbbi Frangepán Beatrix levele ezeu egyház részére,
tovúbbá Gyöigy Brandenburgi Őrgróf levele, melylyel egy görög
keleti vallású papot több Hunyad vármegyei helység protopopíi-
jává nevez ki. Van számos levele a XVI-ik századból a fejedelmi
korszakból s vau az egyház levéltárának egy régi jegyzéke, melyet
Sólyom Fekete Ferencz áttekintett: de melyeket az idő rövidsége
miatt lemásolni nem lehetett, Sólyom-Fekete Ferencz úr azonban
fog gondoskodni, hogy ezek is kellően áttanulmányoztassanak és
hasznosittassanak ; ezúttal csak köszönetet kivánunk mondani a
derék esperes úrnak, ki e becses levéltárt oly ritka előzékenységgel
tárta fel.
Sz.K.
JELENTÉS A MAKOS-NÉMETl LEVÉLTÁíiRÓL.
A niaros-uéraeti levél- ós könyvtár gróf Kuun Géza tulajdo-
nát képezi. Mindkettő, de kivált az elsŐ kiváló helyet foglal ol
Erdély magáugyíijteményei sorozatában s miután mindkettőben
sok olyan anyag van, melyet a történeti ró nem nélkülözhet: min-
denikről külön jelentést fogok tenni.
A levéltár.
A levéltárt gróf Kuun Géza alapította. A gróf Kuun és a
gróf Gyulay-csalíídok egyes ágainak levéltárát foglaljaaz magában.
Alapját gróf Gyulay Lajos nem nagy levéltára képezte: Géza
gróf a különböző helyeken szétszórtan őrzőiteket összegyűjtötte
itt, egyesítette amazzal srcndezésöket is megkezdte. Ma már négy
nagy szekrényt foglal el e levéltár, melynek kincsei kihúzható s
könnyen kezelhető cistákba vaunak elhelyezve. Azonban nincs
még az összes anyag együtt — ha mind összekerülnek, a szekrények
száma valószínűleg meg fog kettőződui. Miután azonbau mind a
Kuun, mind a Gyulay-féle levéltárak a forradalomban s a Hóra
világ alkalmával sokat szenvedtek, még az egyesítés s rendezés
befejezése után is a levéltárban mindig jelentékeny hé/;agok fog-
nak mutatkoztii. Ezenkívül gróf Gyulay Lajos az Arpádkori
és Anjoukori okleveleket, továbbá Gyulay Ferencz váradi kapi-
tány levelezését az Erdélyi Múzeumnak ajándékozta: s ez az oka,
hogy XY-ik század előtti oklevél valamint Gyulay Ferencz éle-
tére vonatkozó adat aránylag kevés van e levéltárban.
JKLRNTRS A HARdS-NKURTl MEVKLtArbAl.
n
A i»a8a:tul4sokiit. luelyeköu e levéltárak átmtniftuk. annyival
inkiUíli lehnt. sujuülui. iiiL-rt a ívüjuiiniílt 9 klltónbon igy is jeleii-
tí-keuy rész igen suk becses hialorijvi Bcultur-tiirtéiieti adiilot fog-
lal mjigáltAii a periratok, tidom.iDyozásuk B törv^uysíséki Uirgyalá-
suk mellett, Söt ez utóbbiak azért in kivAló énlekkel biruak, mert
a XVI-ik RzAzatlból vgy pAr törv/!uypz6ki tárgyalxisiuil az elttké-
szUö Ügyvédi iratuk, v/4i'nKMiY<'k, jiivushUuk feiimnradtak.
A tíirtóiieti í's culturtort'''net! iinyiig nagy száma arra í^nged
következtet ui, hogy a Nómetibeu öaazebordott lovéltrirak iiem
meuiek át scartirozAsun, s ba piüíxtúlt is belőlük, az nem volt read-
szeres pusztítás következményei milyeut a múlt századi ngwód-
levéltúruoknk kiivrttek rl a rendezés alkiilmával, kik mindent, u
miről látták, bogy »iiiliil rdert ad e.ulinam^ elégett»*k, szemr-tbo
dobtak. Itt miuclent megtartottak, ami az illetÖ család összekötte-
téseit, történetét illuatrálta.
A történeti anyag pedig visszanyúlik a XV-ik századba. A
Kuim és Gynlay-családok bistoriai szt^replése a családok n'^gisí-ge
mellett sfm oly rógi. De adományozii^, vásárlás, nsszebázasodáa
utján korábbi bistoriai szerepléssel birA s részben kihalt esalá»bjk
levéltiirainak egyes uriidalmakra vonatkozó részei jöttek itt össze,
mintSulyok,Gyulafy,Melith,C8aUoly, Drágfy. Prépostváry.Péchy s
Kapy családokéi 8 ma e családok történetiéi Kaun Géza levél-
tárának mellőzésével megírni nem volna lehető. E g:izdag levéltár
beható és kimerítő tanulmányozásáról az idö rövidsége miatt sem
lehetett szó — de egy futó áttekintés még is nyújthat tíijékozást
a búvároknak, hogy mit kereshetnek és mit tah'ilbittnak itt.
Tftzetesebb kutatásaimat — teljeseu mellőzvén a múlt és
folyó századi igen nagyszámú s részben becses iratokat — fűként
a XVI. és XVU-ik századra fektettem: a korábbiakból inkább
csak mutatóul említek fel egy párl. 1439-ból Albert király egy
adouiáoylevelével az aranyi, oklosi, keesedi, pískinc^i jószágokat
a Kapy-családuak adományozza s ez idótöl fogva sok e családra
vonatkozó levelet találnak itt, a múlt századig, mikor Kapy
Mária üynlay Fdrenczné az oláliországi hospudárral. K;intakuzpn
buáiMHlárral levolezést folytatott mugyar nyelven, jeb'sftl 17(»4 bou
az oláliországi legeltetés ügyében, s hihetólog ennek volt követ-
kezménye, hogy BukurestbVn 1705 ápr. 27-én kelt levelével a
liákóczy-forriidalom irlcjében Kantakuzen meghívja a már özvegy
Gynlaynét, »értvénazilyí*n. Kegyelmeti'k megs/tirull ált;ip*ifj;U és
élet<''t*, hogy n német goneráliatól kérjen cngfildmít k menjen
ki Bukurfstbe.
A Drágfy leveWk 1468-ban kezdődnek. Mátyás király t-jtév
apr. I2-éu Pozsonyban •'ugedélyt iu\ DrágtVy Hertíilunnak, minta
ICtVzép-Szotnok vármegyében fekvu Cseh birtokosának, hogy in
53 JGLBNTts
festivitatibus Sanctorum Lucae evang. ac Barnabae apóst, aliis-
que diebus praecedentibus et sequentibiis országos, ezenkívül min-
deu kedden hetivásárokat tarthassanak. Ataláu ezen Szilágy-csehi
várra ós uradalomra igen sok nagybecsű anyag van itt: egy
okmányban megvan a várnak tüzetes leírása, vannak összeírások,
leltárak, adományok s más iratok, melyekről Szilá^y-Cseh történe-
tét meglehetősen össze lehetne állítani, s melyek a Drágfy, Prépost-
váry és Kapy-levelekkel kerültek ide.
A Kapy-levelek közt kétségtelenül legérdekesebbek s leg-
több újat t-artalmaznak a Tresztiára vonatkozók, melyek épen
ezért egy fntólagos felemlítést megérdemelnek.
2^r esztia.
Tresztia falú^Zarándmegyében, ma ha jól tudom a Moldován
család tulajdona. Értékes, jól és gazdagon fizető aranybánya vau
ott, melyről azt tartják, hogy már a római időben is mivelték. Esc
íizonban nem áll, mert a bánya, mint az alább közlendő adomány-
levelekbÖl kitetszik, csak a XVII. század második felében fedezte-
tett fel s jöttmivelésíilá, miut azt az okiratok világosan mutatják.
Tresztia korábban ur.adalom volt, több falu tartozott hozzá
s a múlt században a Gyulay-család bárói előnevét képezte, mely
család a gróíi czíin mellett »líber baro de Tresztia* elönevet
viselt. A XVI-ik század végén Bátliory Zsigmond bejárójának,
Kasztruds-nak adta, miután ez megszökött, másik bejárójának
Macskásy Ferencznek. Ebben az adomáuylevélben a szokásos fel-
számlálásoknál bányáról szó sincs : pedig azt, ha ismei*ték volna,
semmiesetre se mellőzték volna. De Tresztiát MogaSáraKasztruds-
tól már korábban megvette s Macskásyiiak vele ki kellett egyezni.
Az\itáu Rákóczy alatt Kapy Andrásné Gyulaffy Borbála birtokába
került. — Mint bányáról 1672-bcn van róla először szó, midőn
Apafy Mihály Kapy Györgynek megengedi, hogy az általa felfe-
dezett bányát miveltethesse s e czélból nevezetes kiváltságokkal
látta el. A Kapyakról Gyulayakra szállt. Az erre vonatkozó leve-
leket részint regestákban részint egész terjedelemben bemutatom :
1307. Jfrpt. S. Aíha Júlia.
Báthori Zs. adománylevele : FJdelís nri cgrfgii Franeisci Macskásar
(le Bakaj fnmiliaris nostri, hü szolgálataiort totalem et integram poascs-
sionem Trestia vocatam in pertinentüs oppidi nri Kisbánya ac cottu de
Zaraud existentem antca per nos Stepbano Kaztnids ütidem famíliari nro
donatam ct eollatam venmi illc conscius iiuorundam malefactorumsiionini
nulla venia a nobis accepta ex hoc regno .infugísset praetacta posscssionc juri
niví ct collatione nra relicta. FJihen n: nthniiányoztUhaH húnyáról mncn szó.
Ugyauakkor beigtatitsi parancs is adatott ki.
A MAHU.S-NÉMBTI LEVÉLTÁKKÓL. 53
J.j:)S,Ja,i. m. Ffjérrdr.
>>Mi kÜKbirúk líj^ymiut SzíkezAv Fcreiicz fejcrvári lulvari birú. Uodani
I»*tvúu c» Mártim VajdiiDZCiitiviDon lakozók. Adjuk oinlekezctero iiiiinU'-
nrkiick kiknek illik, hogy ez mostani gvülcs alatt ki vagyon itt Fcjcrvárutt
(líc 13. Jaiinnr. 1598. jí)vének mi elÖukbe egyfelől az vitézlő Macskúsy
Forcui-z uram bakai lakozó, másfelől pcilig az tiszteletes nemes személy az
uohni Kasza Pétcrné asszonyom Moga Sára asszony Ilalniágyon Zaráud
vánnegyébcn lakó jövének élőnkbe :< Tresztiát Moga Sára Kasztruoztól
700 fton megvette .« ömost Maeskásynak conferúlja, hogy négy hét alatt a
700 ftot letegye ^kész pénzül rcmm vciialium acstimationc csclusa.c
Jö'M apr. 70. Frjérvár,
Báthory András engedélyt ad Maeskássy Fereucznck, hogy Trcptiárül
ftive teHtamcutaria sívc alia qua vellet dispositione rendel kczhcssi^k.
Kunok alapján Bakaj 1599. máj. G. nejének Erdélyi Borbálának hag)*ja.
]rj4U. má}. Jlj.
Brády Ferciiiz szolgabíró Ráthoti Gyulaffy Borbála elébb Kapy
Atidrái* reliotája, ulúbb Ban-say Zsigmond hitcstársa megbizáHabúl elment
Trcstiára »iizon falusi kenéz Mojus Tnrik házához* 8 megintette, hogy
Scbossy Boldizsár azon falut, melyet Rákóczy György 1635. Müiály
arkangyal napján Gyulaffy Borbálától a fiscus számára foglaltatott el s
neki S. B.-nak adományozott, buc8ásE<a vissza az ö kezéhez. A kenéz a
szolgabírót Scbossyhez utasította.
JfJ.'iO. oc(. JO.
A megj'esi országgyűlés alatt Yirginás István a magyarországi
rcezek közUgyiga/gatója azzal a kívánattal léjictt fel, hogy Kurok és
Trepztia zarándmcg}-eí faluk a fi!»('alis uradalmak közé igtattasaanak,
mint a hova tartoztak. De akkor (!yulat)'y Borbála ügyvéde Balog Máté
tiltakozott az ellen, mert ezen faluk 1588 elÖtt kivétettek a ftsraálitsok
kiiziíl. Bebizonyítván állítását, a két falu kivetetett u fisialítások közül.
Uj,'h'>. f(hr, 5.
»Mi luánfalván lakoiu!) Epcrjoftsy Intváu Diódon alias Sztrcmeozcu
lakó Vas Dániel és Sardon lakó KÖrispataky János mindhárman fejérvár*
megyebeli nenicfl személyek adjuk tudtára hogy in hoc anno praes.
videlieet IG5<'>. die verő 5. inensis Februiirii megcnilitctt Fejérvármegyébeu
Fejérvúrott az nomes ország generális gyühWn való létünkben jövéu mi
<-1Őnkbcn azon vármegyében megnevezett Sánlon lakú nemzetes Scbe^sy
Itoldizxár nriim i's ugyan előttUnk maga akaratja szerint tŐn ilyen fassiót :c
1í;íkór/.y Trei^tíát hü !)zolgálntniért neki adományozta s most GyulníTy
H(>rbál:i perli : nt-ni fél ugj'an a pertől, de Öreg b beteg levén, inkább ki-
egyez ilven folti>tel alatt, hogy Trodtia míg él maradjon kezén, kéti>rökÖB
54 JELENTfes
jobbiigyot neki a/.oiibaii últaluil a mos^tarii gyük'd után, lialála után pedig
szálljon ríl, de iijjy, hogy Ő se háborgassa Tr. birtokában.
36T2.JIII. 24,
Miohael Apafi dci gratia princeps Transylvanine stb. Fichílibiia iio-
ptrÍ8 Spet't. Magii. geu. egr. nob. !<upreniiö ct vice couiiitibus jndliuin-
((ne roniitatufl N. Item Francífi'o Belényesi de Varad v.ni\'. bonoriiin
nrorun) praefecto ac decimarum vicearendatori Mirliacli Ötvös de Ilele-
uyeK anri cainbi<on nostro caetőrisque auri fordiiiaruni nrarum praefuetis
provisoribua at* contusoribuH aliisque stb. pracseiitcs lutstras visuris nobÍB
dücí'tiíí salutem et gratiam nram. HeosUlctcH tanársúr hivünknek tok, ngs
Kapy György uramnak liunyad Zaráurl Közep-Szolnnk várniegyuk főis-
pánjának ifjúi állapotjától fogva ez ideig ez neuies Erdelyországhoz Cjs
ennek előttünk kimiílt boldog emlokczetii fejedelmekhez rs egész ezen mél-
tóságos hivatalunknak idejében mihozzánk híven mutatott szolga la tjávu,
nitilyet elhiszünk cnnckutáuua is nn'ndcn kt'tseg nélkül megmutat, kegyel-
mes tekintetUníc levén: azokáért Zaránd vármegyében Trisztia faluja nevií
határában sok költsogévol és fáraflaágával az mely aranybányát kezdett
építtetni és i'oláltatni, annak nemcsak továbbá való szabados épitcsétésaz
szokás szerint való enláltatását s haí^zon vételét nem ellenezzük, süt az
abból való provcntus szerint liscusunk számára valami derima vagy kevés
vagy sok provcuia Ihatna is, azt egészen és éppen ö kegyelme számára ad-
tuk és ajándékoztuk, deputáltuk és pere ipi áltatni megengedtük ; amint
ajándékozzuk deputáljuk és engedjük nz levi^lüuk által. Minekokáért kegyel-
mesen és serio paraneíioljuk feljebb deuotált híveinknek, így értvén m<^-
ncvezett hívüukhez való fejedelmi kegyel mességünk i't, .senki Ö kegyelmét
megnevezett Kapy György uramat megendített trisztiai faluja határain
levő arany bányájának szabados coláltatásában, haszonvételében meghábo-
rítani, abból tárházunkba járandó tizednek maga számára viilóforditiLsában
sem egysem más utou megakndályi>ztatiii. azért személyében megbántani,
javaiban tnegkárositaui no merészelje, scít ez kegyelmes annnentiánk szc-
ríínt engedje eímckutána szabadosan élni és bírni, abból számunkra prove-
niálandó deeimáját maga hasznára fordítíuii. Ne** ervix^i fiu'tnri. Praesen-
tibus pcrlectis exhibeuti restitntis. ]>atum ín eastro nusitro Kadnoth dic
vigesima quarta Julii anno douiiui miliesimo sesentesimo septugeainio
secuudo.
Michael Apafi in. p.
(P. ír.)
Ez adomány alapján 1G71. uov. .'tO-án kiállíttatik a beigtatási
parancs Kapy György és neje Bánffy Ágnes száuníra Kurch és Trisztia
falukra nézve : mely ICTf). febr. 1-én megtörtént. Az aranybánya cmipk
alapján minden tized, kilent-zcd, ötöd, negyed fizetés alól ki volt véve.
(Káptalani átii'at a mnémetii Itúrban.)
A M-MtOS-NKMlíTI LKVfel/rÁBKÓL. 65
//;>i'. <h(\ ti.
Michai'l Apiiíi stb.
Gi'iieroso űilelifl stb. ynlutoni ítb. Nuhíi ijícii szt'pcn mcí^liatúrozt.-itHtt
Appr. Cniist. Par. ti. Tit. Hí. Art. -J. kiki <•/. urszágbon az poraraiiy <*(ilái-
tatásábau i.s magát a alatta valóit íb mi furmában alkalii):i:eta^±<a «■'«• azfr-jc-
(lobnckhez is mcmiyíliei) tudja s tartí»a is kütclesuc-got : mindazonáltal rv-
s/.üiikrül i\7. iránt nemcsak kávunkat snt nagy iiulrtekboli injuriáltatásunkat
\>* tapasztaljuk Kogyolmcd alkalmattisífágával is, mivi:l sem a bányászok
köti-lcyscgc BíMii az avauy provciitu.sa iránt magát juxta artirnlum t-itatum
nom alkalmaztatja. Kegychneaen azért i's scrio parancsoljuk Kgmedm'k. az
c-mlitL'tt articnluf»uukuak cgi'sz t'rtelun't megvizsgálván, a/iránt tartozó
kíitelcpsdge fízcrent mind az eddig való arany provi-ntnea, mind pedig n
liányászok kötelessége iránt lütt károa injnriáltatástmkat tartozók (>pcn
nn-gorvosolni haladék nc'lkül el ne mulaszsza, mert kiilünben noha aflVh''k-
hen lehető titkoM refugiuniokal monedekül prac.«eu tálhat. de higyjf t-l, aftV-
b'ket is megclözvt'n, mind az aflelrkben eddig üsi-usunk kárával lütt ren-
detlenségeket mcgorvnsoltiitni, mind peTiig aziránt kárunkkal tcrjedÖ alkal-
mat hiúságunkat jobb karban ho7.i>i iu>m halaszt hatjuk, mely í>zeri'nL
Kegyelmed is magára avagy atVele jószágára kJívetkezbetn károk iránt nem
inást hanem maga nem alkalniaztatá:<át okozhatja. Ha pedig Kglmednck
a/.iránt adott aunuontiáuk lehetne mcucilekeu intra oetavam produeálja
níegcíLMidesitteteHÜnkre, cgyehiránt aziránt való engcdirtlenst'ge is nnfltán
i>kn/|;ithatik. Sceu.4 non tacturu.i. Dátum in eív, nru Álba Júlia die Iti.
I lei-t-Tnbri.-j a. 1 ()8"_'.
Apafi m. p.
Ki'ih-~hii : Genertiso l''raneÍM;n íryulai de Marob-Neni'-ti ele. fidelí
nnbis dileetn.
Ered. Gr. Künn Géza m.-nemoti Itárában »TrcstÍa« i-.smnag.)
-1 Kyulyok-csahnl hvfUibüL
K gazdag ós érdekes k'véltár legrégibb píipir okinita egy
nyugta 1497-böl. A Cliaholy család leveleivel került ez a Sulyok
család birtokába s így liangzik :
Ego Johanne.'* litteratne eivíí* do Felhewiz. .Signifieo nnmibus hoe
hreve inspei-turis, *.innd mngniíiei víri liartholomens Cliaholy et Thoma?
Appaddi enntentum me reildiderunt tle pretin rjuatuor vinorum tomporé di-
sriniiii rcverendi:»simi> dominó ^'alentin(^ eondam episettpo eeelcsic Waradi-
ensi.u per (hitorum rationem. eujurt hoe manu^eriptum pro eautela ciddeiii
i'ontuli uuno 14ÍI7.
(I'. lí.) f. xviir.
Sukkal loiitosabb egy regestruni-Uircdék. nu'lynok irása s
kiállitása a XA'^l-ik század elejére vall. E regestrumba a bozuiai
56 .1ELENTÉK
diakói egyház kiucsfii voltak feljegyezve — fájilalom, csuk az utolsó
oldal maradt fenD. Hazánk épcu azon részéből való ezen regestrum,
mely a török dúlás által legtöbbet szeavedett, s melyet 6pen azért
érdekesnek tartok egész terjedelmében közölni :
Item ibidfin iu primo wrinin
Tiiribuluni de argcntu oiim uavit-nla j
Item Haculi ooratoríbus üij
Bactili vtíl i'andclabra otropbonarüs argentoi íj
Cnires án argento íj
MoiietvauHa dcstructa j
Cnires de argento deauratc íiitus lignec pnrviim arpniti i'OTitinmitos ij
Un-cu8 argcnteus ad altarc pcrtiiieiis parvus j
Urna argcntea pro aqua benedicta parva j
Navicula Sancti Pctri de laptde argento vin-iimdatfl parvi pretii ... j
Calioes argentei deaurati tíJ
Pateno de argento viij
Potnilinn nrgcntenm fratrtniii j
Ihidcm ptuit divrrna mnntilia non magni prt'tii.
2-da ladtila.
Iu parvu «ac<'ulo partii*ule argcuti
Item Horeni auri hungarii^alce xxsvj')
Duo pária ampularum argcntea et doanrata.
I>uo pária ainpulamm argcntea
Item Bemipoculum argentcuni dcanratiim opsa SiiDctnrinn i'ontincnB j
Oalú'es sex, patrnc iüj
Monstrantia sémi, parva cristallina j
Monstraatia do argento j
In eadem ladiila mautilia diversa.
In tertia ladula.
Calix argcnteus cum patena 1
Altér calix do eupro cum patena 1
Sigilhini dominorum capitulnríiim 1
Quarta ladulu.
In qna sünt Utterc privilogia ne aliu instmmcnta.
Ilúf/iipján : Az Dj'akoy eghaz marlia,vanak. Rcgestnnia.
Négy érdekes levél van Lajos királytól e levéltárban a
sabáe/.i és ui'indorfeiérvári várakra vonatkozólag, melyek köztíl a
két utolsó nt;igával ;i feladással áll kapcsolatban. Mindkettőnek
egy-egy Sulyok volt a bánja.
^) Kitörölve ngyanay.on ttíntaval.
A MAROfl-MfeMlCTI LEVttTÁRIlí^l*.
I?7
f.MU, fítuia feriti tjuaria proxwut ftoH «/«rtUbutMM fJ^ü, ftrulrc^ ^1.)
T.HJos Pcstbycui László btvtH kfUrlt Swiyok Raláuj- sabÁcxi biUilio/.
hugj űg;y cuclekcdj^k, mint li iltala txciit h biluság cinliteit dolgábaji.
tM'J. fttítla fcruk »rjla prvj-itmi attír fcjtUnn jHittJuco^fta. (juh. /hJ
l^joa Qjra pftroncBolja. hogy a incghHlt Kcrcy Balázs hivaUliihA,
ki a sabácE-v^ báiiíág fnlobcn faivataloakodott, Kciidore«8Í Andrást vcts&esw
be Sulyok b fogadja el tánáaak h eollegájának, mint CKt már Haydachi
riorváth György cnbiiTtilaríiiBától c's hivt'ttil mcgi7^ntc neki. Az Hzvegy
Kereynórel a Hzetési adósaigra már megegyezett a kirAly.
IÓ23. fttidn. ín pí'o/cMto éacratüáími eorporU CAriéíL (jaru ÚJ
Lajos BalviiB condactuaa Sulyok Balázs és István n^zdre, hogy Ők.
mig a király RaliU? ügyében Sabácz elveaxte miatt, valamint Istváiidnak
Náiidorfejffrvár ulvGj>zte mialt, íteletet nem hoz, ezabadou járhatnak népeik-
kel mindoiiUtr., 40 uap leforgása lüatt, a királyliuz mehctiK^k. Ügyuíket
int^'zhetik stb.
1533. Itutia. In farío htaie MargarHÁt virffinU. (JhI. t3J
Lajos aalvuí) roiidnctiiMi ugyanazok t^Atárt, bogy ezek megjelentek
ugyan ax íteletet hallani, de mivel mis fontos Qgyek. a haza dolgai forog-
tak az országgyüh^n, ax^rt elhalasztotta hx itcfletet e megengedi jelen
lerele erejével, hogy mindaddig, míg Ogj'Ukot el nem intézi, Bzabadou jár-
hatnak Htb, 6tb. Saját kezével aláírva.
BiUhory Andrástól — valósziníileg IL AndríUtólíuofSJtúg-
hirótól ogy kelet oélktili piros pccsótiel leragasztott kis rövid ezé-
dula maradt fenn Sulyok Fercticzliez, mely így hnngzik :
ilm yxentem ax kyk poroxka felewl wai^ antaltol hyd m^ aawat
Andreu de bathor.
Külezím : Sy wlyok Ferencnek adass) k-
TaUa ugyaa azon Sulyok Ferencz, kihez Báthory Audráá
levelét czímezte, irt Pécsről a scholából szent Bertilan najjjAu
(aug. 25) unyjáiiiiz Sulyok Istváané Keudc Klárához, melyben az
akkciri iskulai viszonyokra egy pár jel]«mzí^ adatot találhatni. Azzal
menti magút, hogy t»ddig nem irt, mert a kczkeolvasáseal volt
elfoglalva, kéri, hogy atyja s/er?,ft<liAk a mesterrel, mert ez untalan
kórdezi. hogy hoztak-o neki M:'ir flnidlt kí't éve, hogy a
doct<»rnuk 8 frttal tartozik. ;; i ^ i l is kiMt esztendeje s ez ia
sürgeti a pénzt, f^zeukivul még nadrágra való posztót s gyolcsot is
kÍTt tőle, mert nem volt inge. Mind ezt küldjék meg n küldjenek
Tamás niftiternek ím, raort az már minden kölcsönkorzálujíot vesz.
Az ezen idOben 6lt Sulyok testrérek közQl az cgyil^ György
58 JRLKN-TÉ8
ugyauczeii Ferenczuek nagybátyja mint pécsi püsixik végezte éle-
tét Ennek Pécsett ptispöki székhelyén tett végrendelete fenn-
maradt 1537 nov. 19-röl (die beaté Elisabet vidue.) Terjedelmes
okirat, mely a püspök emelkedett gondolkodásáról s hazafiságáról
tcfiz bizonyságot.
Testet a Szent Petcr cathedralis templomban, Szciit Imre berezeg
oltára el<í kíiri temettetni. A királyt kcri, hagy ezeu fontos püspökségre
helyen megálló embert nevezzen. TcHtvc'p'inek s a vár tiaztviselőinek lel-
kire ki)ti, hogy a várat tartsák meg a király hatalmában. A kanonokokat^
káptalant, a káptalanién av. egyházi javakat, valamint testvéreit a király
kcgj'ebe ajánlja. <> kf'tszer is volt püspök ott, de világi Javakat nem Hze-
riízhctett aeni az iilö rövidsége, aem a miatt, hogy katoiiúkat kellett tJir-
tania. így nem is hagyhat aranyat, ezüstöt, de 100 akó bort hagy a
királynak. Tübb adósságát, különösen a zsold kifizetést szinten a királyi
kegyre bízza. (> az egyház kincneit nem kÍ8 költséggel váltotta vissza
Báthory Istvántól s ezen fáradságáért az orezíígtanáos 300 frt jutalmat
adott volna neki, de Ű ezt is az egyházának hagyja, látván annak szegény-
séget, söt ezüst niiacniondó edényeit basonlókt'p az ö éa testvérei IclkiÜd-
veért. Minden más javait testvéreinek s azok öröküscinek hagyja.
A püspök nemsokára e végrendelet tétele után elhalt
Ugyanis :
Egy 1539. Pécs, jun. 29-éíi kelt levélben Eszéki János
választott pécsi püspök ée Baranya-megye örökös főispánja a
Sulyok testvérek buzgó igyekezetét, hogy testvérük György
püspök emlékezetére kápolnát akarnak emelni, még pedig a Szent
Imre oltárát, teljhatalommal jutalmazza meg és a jus patrouatus-
sal azon oltár rectoratusa felett.
De a Sulyok testvéreknek ez idÖben nehéz napjaik voltak.
Mint előkelő gazdag és nagy szore])et játszó emberek, élénk részt
vettek azon idők pártharczaiban. De épen ezeu pártharc^ok tör-
ténete szorosan összefügg azon idők birtokviszonyainak történetével
mely még kevéssé van felderítve. Fontos adalékot képeznek a sze-
replő főuraknak egymással folytatott levelezései is, melyek bizal-
mas természetüknél fogva sok felvilágositó adatot foglalnak
magokban. A nehéz napok, melyek a Sulyok-testvérekre sulyosod-
tak, épen pártváltoztatásuknak volt következménye. Buda elveszé-
sének évéből 1541-ből öt erre vonatkozó s igen jellemző levél
maradt fenn, melyek közül hármat Choronhoz intéztek, kettőt pedig
a Sulyok-testvérek váltottak. Török Bálint, Nádasdy, Révay,
Újlaki Eercncz győri püspök mind közben jártak vagy legalább
Ígérték közbenjárásukat a Sulyok-testvérek ügyében. Nem kevés
érdeket kölcsönöz e leveleknek, hogy az akkori viszonyokat festik,
6gy"*^gy történeti adatot is közölnek s főként a szereplő egyének
megismeréséhez nyújtanak adatokat.
A MABO*-winncTi í.KVki>rXmiiih.
5í»
Nem tartom órdi-ktflt^űiiek ennek az öt levélnek rege»l;ijiit
iűo igtatoi:
J54I, Ef/^ruktra feria tftntűa po»l /. omnittm Saaeíurtun. (»(«. 5J
Siúatiáy Tamd^ IíívíiIp Clioron AnrirfUhoz.
Veltc u Sulyok-tcstvttrck doliciíbna irt leveli*!, a o uckik fíp úgy Ir
van ktít<tlc7.vc, mint Tlierctk Bálintnak, s csak oly yS bnrát vcliík, ininl
Tí^iriíkkel, IiaIhIt eunok Rzolg&i sok kárt. ^vnUxatot. injnríát •AelftkeA/.nek
vülű, tiicl^okriil 6 ftoliftsPin eiiiK^kozík, ^t min<1aniiviok ilolguit o Kdw^'go
vlütt i^u púrtotni fogja os közbenjár <^rcttiik. Tcpiap Sulyok letvilti Kjiiií-
x»áu Tflo 82enibiui volt a Mkat Uüixint vcIp, de ul kcllott ntyjii temettWro
ntazuÍH £(:;ervárra, mihnlyt onnan KanÍK»ira viwKat^r, Sulyokot clliivatja
tnagifho:^. líItBlillfau mindent nu-^tcsK órritök. Újságul irja. liA^y KAnffy
B4»Irli/diir Clmtiíroti mmstífrct i'pittetett, s onnan nagyott snknknt ttáboi^t.
Kalsnir^^yi* ktÍKÖntii'^c folyamodott h már IiuzrA, liogy nyujtt>r>tt 8ef!:t*lyt
Bilull'y ellen, mit o a király cupcdelmovel meg le tett, ngy lioi;y elíisRür a
Ktdaí iietncwi^^t eakette a király büs^jgort; a {^íík^ben, melyet Kai>onuikou
tartott nov. 1-c clÖtti vasárnap, r- aícután elfoglnltn a cíiatári várat. Majlád
István Dodonnf*] irt neki levelol Lukácí cv. napján, hogy liixtojjítanák,
hogy Bcrt'nybe ItorsátiuMifk el a szabadou ervsztoMok. Nem tud mitBOin
Buda sorsáról.
R^way Fcrenra levele Clttiroulion.
Vette a Sulyok-ti'ítviírrk dwlgában hi ki't levil.t. Mit it< írtak, kcr
viÍD, hogy kegyelmK í'^zVímAjúu ki o fi-lsdg^MuU, a mely dologról axidmúlt
(í'liín Ktyt'rvártt eleget iwajtiílt Snlyok BaláicaKsal. Nem fcitíjtotic o cl »
dolgot, de mivel sajon idtíttíU liugy S. B.-xsal bc«»JU, uiindíg a királyi
> várakban volt, nem akarta levcI utján ii fels^géndl e dolgot v^gliea rlnnl.
Ekcu napokbau le!<7i Nyitrán vagy Keeren a fííurakuak vs király! tinácaomk-
nak öaszejÖvctelc, mely ináskoi- Po£»<<nyhaii vagy Nagy STombatban s«o-
kntt leimi, de » pcétia miatt iif-m lehet i'll,elíiwíír m odagyííleudö umkkHl
fog V dologban rrtekezni i> axutiín kUxőeen n feUi'genCl. Ucmoli. Iiogy a
kegyelmet ktfiuiyen m^iiycrik. A kieaik^zUlt kcgylevelűt anitáu Cbomn*
uak fr>^a küldeni, ki aitt a Sulyokok kömébe Jnttatandjo. Továbbá, írja, as
elmúlt tavuKKal Gycr/y Utván egy mi-nei^t liajtntta ni, mí-lynrk lipasa-
nyeréaci'rt Thorek Bálinthoz fordnlt. a ni '' JiUtt lotl volna, ugyan
^ Nyáry Fcrencjt ntjiín megígérte, hogj' vi i wi ttit^nesl. Kiíri Choronl,
hugy Puifílingvr Katalin assKonyiplI 'lliiirnk Hálintnenál ia flxorgalinaxu lu
Ügyet. VoK a nie'nesben 17 nagyobb ló; ha Therek Bálintn*' .1 magádból
ia megadná, bizony árváinak megvaolgálná a jOvöben, járjon kfizbe Cbnrrtu
Oycjtj-'niíl i«. (Syakran irt errÖl a Sulyokoknak Í«, di' irjím Choron is, « 6k
U BSurgabnaazák a m«Mir«i vÍ!M<XBadá:MÍt ^ legyenek ai llgy áDújiárül meut^
rlifbb jelentiíst Chi.<ruuuak, ki uratáu exC neki kUldJe cL
60 JEI^ENTÉS
l-'iil. •%«■/ ín /tstu (firi Maitiiií cjn'ficopi. fiifr. II.)
Wylakj Fcreiicz győri piispuk levele Choronhoz.
Vette ft Sulyok-testvérek dolgában irt levelet, de initAcin válaszol-
hat. A nagyszombati ÖBSzejÖvctclekor az umknak s királyi tanácsosoknak
a <'zélból hogy meghallják Batthyani logatióját ö királyi feleeg^töl. azt
hiszi, hogy ott lesz emlitén a Sulyokok b a többi Bálintiak dolgáról, kik
legkevésbb^ sem lettek csendesebbek, miut azelőtt. Gyczy elfogván az ö
tizedszedőit, bilincsekbe és börtönbe vetette, a tizedborokat elvitte s sokkal
roszabbűl viseli magát vele szemben, mint azelőtt, mi okból, miért cselekszi,
különösen midőn tudják, hogy kik cs mily török urai vannak. De megjön
HZ ö órájok is, s bizony a keresztyén fejedelmek is segitni fofj^ák Őket A
cseheknek ép gyülésök van, a királyt is magok közé hivják az expcditióról
tanácskozván. A csehek, morvák, slésiaiak, lusatiak s nem tudja még
melyik tartományok önként azoa munkálkodnak, hogy ne halasztassék cl
az expeditio a jövő tavaszra. A nemetek hasonlókép. Igazságot ir, nem
kósza hírt.
J^ÍI. SsciUijyörgy. Fcria --tlu tintc f. Andrcc (/toi'. í?í>,)
István levele Balázshoz.
Vette levelét, s az abban foglalt két máu levelet. Érti azon irók
'óakaratját, de Zalay és a győri pUspük leveleiből úgy látja, hogy Gychy
István akánnit cselekszik a piis})tik ellen. Őket okoljtik. Szerinte Chorou
Andrásnak kellene írnia (Balázsnak t. í.) vagy magának a püspöknek,
hogy ők ártatlanok, mert a püspök is tudja, hogy ök mitsem cselekesznck.
Ugy emlékszik, hogy a győri tized felét a püspök hogy szedje, határozták,
másik felét a pápa részére Gychy István. De ha p határozatot Gv'cby
megsértette, jó Icuue erről úgy az úrnő, miut Fanchy előtt dolgozni, inert
az az úrnőnek s gyermekeinek é]) oly ártalmas, miut nekik. Jó lemie
Choronuak inii, hogy ez a püspöknek s Zalainak irjon s őket ártatlanoknak
bizonyítsa, valamint Gj'chynek. hogy tartózkodjék ilyeket cselekedni. Lát-
hatja, mit ir Réway Choronnak ménese dolgában Az iró erolckezik, hogy
Réway neki is irt levelet, hogy ö könyörögjön uránál, mit Ö mc^ is tett.
De jó lenne beszélni Fánchyval, hogy a ménest adják meg, mert többet
használhat 40 lónál Hévai. Még ir bőven e tárgyról s annak kiviteléről.
Thurzó levelét megküldte, hogy az uniÖnek küldje, irjon, hogy megküldte-e,
nem-e, mert tudja, hogy mit irt Thuzó nekik. Magán üg\'eket tárg)'al>
U'iál. ^^cntgyörgy st-rumlo tlie Scíi Nifolai. (iJccs. 7.)
István levele Balázshoz.
Értette súlyos veszélyét s igou sajnálja, s azt tanácsolhatja csak,
hogy meneküljön s fusstm. Külömben Nyáry Ferencz és Mérey Mihály és
János leveleit, melyeket neki átküldött, megkapta s könnyen válaszolhat
reájok : de kéri, hogy mindkettöjök nevében legyen ezen relatin. Hallja,
hogy közel van Szcntgyörgyhbz, tanácsolja, bogy cgyUtt menjenek Letényére
A JiAnOS-Rftum t.KVfcl.TÁRRt')!..
ni
Mértf Mihályhoz, mirel nagvnn B9ÁlkaéfteB iMkik M^yvol tiuiiritkozui.
MeckUtili NÁdasdi Iiívelét. ln>gy ']'Iiiirz.»í nmgdhox hiv.ittn ilo röjjjtriii. O
NilcJusdynak iit Kanizsán létekor mondra, hog}* h'xr. ö nism fi't Thiii-zölKix
menni, most sxAván fogjik a nxéri \» jó vohm MörCTvel beszálni, vagy ügy-
mÁA kíjzt legaUbb. Vasániapig elvárja vüoszát. de vMámap Ladrn lutigy.
Dti ha nem iikar jttuni, mondja meg, mit b&iztnjen éi taniic-iikozi&ek Merőivel.
A Chahohf-csnifí'f utAii maradt öríikst'glinl hosszú per tómadt,
melyre vonutkozólag egtíiz Imlmiiz eredeti iratot őriz ez a levéltár.
Ak érdekelt családok közt kUlönbÖ/ö idOkben compüftitiók jöttek
létre. Egy ilyen compositio 1580. d(«. ll-én íratott alá Praepoat-
váry Bálint, Kapy András Sulyok István kíizt, kik Chaholy Fereocz
hagyományán osztoztak. A kiegyezés több pontbfjl áll, melyek
kíízül egy a mester eddigi 34 frt fizetését 6 írttal felemeli, s meg-
határozza, hogy a deákok mindeu harmadik szomhattui mindkét
malümból egy-egy véka biizát kapnak. Nevezetes az a pont is,
mely az erdövágást szabályozza, eltiltván annak vágatásiU egy évig.
De e kiegyezés daczára nem állott helyre a béke az osxtozö
rokonok közt h 1585. sept. 8-án a ii»egyei gyűlésen új végeaéftben
nyugodtak meg. Elhatározták, hogy jövö jan. l-ig egymást nem
liálKjrgatják ; az emberhalálért a megyére már megidéztek ne
persequáltassanak: ha Katalin napig nem egyeznek ki, Szatmár-
meí^t'reappellálhatnak.de tovább nem; a concordiát erősítse meg
Báthory István s ha ő nem tenné, az érvénytelenné válik ; Prépost-
váry Bálint párbajra hivása kis-karácsun napig (jan. 1.) érvényte-
len ; ha addig nem egyeznek meg, mind két fél siiabadon kihívhatja
a másikat. ,
Prépoatváry Bálintnak 1588 máj. 25. Kassán kelt leveléből
látjuk, hogy a küzte és aMelithek közt folyt perbe Nádasdy is bele
volt elegyedve, ki aOO ház jobbágyot igért Mplithnek. Azonban íi
megbékélt Melithtels a perlekedést nem is akarja a táblára vinni.
De ha Erdélybe menetele ol6tt tárgyalnának a táblán, nézzék meg
milyen pecsété van Nád.asily donatiójának, mert figy mondják, hogy
»c/h pei'sét vagyon rajta, ki ha ugy vagyon és úgy lenne, csak
avval is miudj^irt kárba lenne kereseti.* Énnek a pernek is compo-
sitio vetett végpt A következő 1589 máj. 9. (feria secunda post
dominicam rogationia) Melith István és Melitíi Pál léptek compo-
sitióra Snlyctk Istvánnal. Azonban a per a compositiók daczára
méK azután is tartott Ennek a Sulyok Istvánnak Sulyok Petro
.'is>zonynyal keseröi Horváth Mihály feleségável is volt pöre egy
TpOii ftra becsalt sEoknyáért (1580-ban.)
A Gyulafy-család hosszabb id^u át kiváló szet-epet játszott
történetOnkbcn s o levéltár fontosságát épen nz adja meg. Magúk
62 JELKNTÉS
kiváló emberek levén, összeköttetésben voltak koruk előkelőségei-
vel — levelezésök ez a része már ennél fogva is figyelemre méltó.
De ha nem fontosabb, van még ennél is érdekesebb része levéltíi-
ruknak, az Logy a szereplő egyéneknek beléletéhez s fiatalságuk
történekéhez is nyújtanak anyagot.
Atalán mi a történetünkben szereplő egyének fiatalabb évei-
ről keveset tudunk. Legtöbbnyire, mint egy-egy Minervák a Jupi-
ter fejéből ugranak ki a cselekvés terére : hogy jutottak fel odáig,
hogy küzdöttek ki magukat, igen kevésnél tudjuk megmondani. A
legtöbb levéltárból mint inutiliákat eldobták az erre vonatkozó
leveleket : itt még is sokat megőrzött a gondos kéz. E rövid meg-
jegyzés előrebocsátása után lássunk uehány mutatót.
1571 jan 31-en Maximilián, megkötvén János király fiának telj-
liatalmú követével Békcs Gáspárral a békut és kicgyezrát, a fejedelem
kií/.benjáráaára menedéklevelet ád Gyulafy Lá.szlónak, hogy eddigi tettei-
ért nom álland boazut. A Tört, Tárban egész terjedelmében fogom közölni.
157íí. febr. IC-áu KemendrÖl Choron Dorottya érteeiti Gyulafy
LáMzIút^ bogy iiát a törökök elfogták, igen-igen kéri, hogy eszközölje ki
kiszabadulását. Mindenét felajánlja, ha >iniÖgbcn< kellene is maradnia
kiszabadítására, s felajánlja a jószágot ís. Xegjedszer is sürgetően kéri.
1578 maj. G. (foria secuuda post dom. Rogatioiium) Kolosvárt
Bátbory Kristóf pátens levelet adott ki, hogy Gyulafy István maga s fele-
sége nevében tiltakozott, bogy ballomás szerént István lengyel király
Sidúvárát, mely a lugasi vagy káráneebeai megyében va.gy kerületbeu
van, Thompa Istvánnak adományozta volna vagy akarná adományozni.
Báthory Kristóf fejedelem Gyula-Fejérvár 1578 jun. 3-árúl
válaszol Gyulafy László tanácsúr fizetését sürgető levelére, bogy
300 arany forintot most megküld ; az adót fizetésébe tudván kéri,
hogy adja tudtára, hogy még mennyi összeg vau hátra. Ha Len-
gyelországba akar menni abba beleegyezik. Fizetése 722 frt. A
Hagymásy levelekből a jószágára vonatkozókat kikeresteti s
elküldi. íme egy tanácsúr — ma miuisternek hivják — fizetése
722 frt volt abban az időben : egy mesteré, mint fennebb láttuk,
40 ft. Ilyen az arány ma is.
Gyulafy László a következő évben már nem élt. Egy 1579
jul. 7-cn Szilágy- Csehben kelt iratból tudjuk, hogy végrendeletét
Kondy Fereucz és Dobzay Istváu hajtották végre, kik jun. 28-hu
osztották el a jószágokat az örökösök : Forgács Mária a relicta, s
Gyulaíy István és Laczkó közt. A Szilágysági jószágokat három
egyenlő részre osztottak köztök, s magát a várat is lakások, uz
ingó marhákat pedig leltárak szeréut, a 3700 ftnyi adósságot pedig
részarányosán osztották fel az örökösök közt.
A'A ingóságok regestruma két példányban van meg. PjIső
lapon a pénzfelosztás illetőleg fizetés van, a 2-ik levelén kezdődik
A MAROfl-KÉHKTT LBVfel.TAnRÓU
63
liz özvegy Gyiilaffy Jjüszlón^aak adott marha, axiitáii jön GjrulaiFy
István uiarLája. Az oklevelckefc azintóu ö kapta; uttübl) viiii :i
GyiilJiífy L.HCzkő marhája. Azután j5uekabu2a asztagoks végül a
várszUkség6re szolgáló azorfizámok száma.
N*'liáiiy pv múlva Laczkó kinőtte magát LászVivá s luiut
illumférfi, tamicsúr és bofolyásos ember szerepelt. Bátliory Zsig-
moiiílnak ír kedvenoz embere volt: egy 1601 nyarftu hozzá irt
egészen sajátke/.ft levelét bemutatom itt:
Mnguifico (Ine nöbw hunurmnde.
Ti'ibb idiire hog;.v8em uiiut vtígy éu vagy Klined kevúiita volna, haln-
df»tt m Rliued gxolgájáimk vÍ8sza1«c«áUMi; okii, istbii lútju ueiti tig^- volt
a» gOiidvÍ8el«tUT]tt^g, niinthugy az folett^b vaIi^ aok gondok, és &r. nuk
fo^-Htku7.iÍ8ok. moxtnnsdg kik i-ajtAin vadnak, csctckcdtf^'k, liogv visníui iicin
boi-ciAtLitttain Klniedheft ; most ucnicsak vis^xabiMisútotit, liuuem ae«fval Í6
ÍMMitcui Rtmediii'k- A2(?rt Klmrdet kérem mint uramat, vegytí KlrntKl a7 4''u
igaz atyafiBágott voltomat úe líssta ezívU)! val<^, Kliutidhez iudulalomat, es
ha nihideiibi'n Klmednek rcrot'nsége szerint uem folelhettem, ne úgj asi as
hálaadatlanságnak miiit »z sok fogyatkozásoknak és lohctetlcnaégnck
tnl^jdonitaa, éa nÚDden Bxivéixíl való k<Ítelke<l«st vegyim ki bozEáni vulú
mini-Ioukor uiegaiutatott i^raz atyafíusága. Az mit az Klmed Jámbor szol-
gája Klmodnek ^izówmal iiioiid, higyje Dicg Klmcd sxarát. Claudiopoli 2ti.
Jiiiiii ItiOl.
Siglsmondos prínceps m. p.
J7fi2ca£n; Hagnifioo duo Ladialao Gyulali etc. duo fratri chariaBÍniű
et obsej-vandissímo.
(Eredeti, egi^xcn Ü. Zs. íráaa.)
1602. oki 5. Danbradról irt levele Seredi Istvánnak Gyulalfy
Lilszlóboz érdekes tiirténelmi relvilágúsitásukat tartalmaz:
A vexei-paaa dtuicnC a Dunán, ncin tudni, hogy 8zcca<^ut, Fili'ki-l
elejti é» úgy megy eltebb, vagj- liátrfthag>'jA rá Erdtílyre siet I^i|ipára
tnt'iiiiok. Tokaji talán nt^m bántják. SzL'kHy Mi)J7.<^ vclÖk ^ Vrínceps
Traiiniai' a cxiinc. neut tudja a vitidus intígjuu-o lu'kí. Á tatáj'ok Kalló
táján igen nyargalnak, rabolnak, ax rgóaa Nyirscg elfutott • Tian íavSÍ<L
Ó U Dambradra ment Nyáii Pál ígen pártolja. j^'isKágoc is adott 0 axt
(ikartiá. hogy Ilállmr^' István Hiolgája logyen Sorcdi. Í>c Stiná\ csak úgy
It^z, lia maflának. í>z<>I(^íiuak júfixágokat !cap. Nyári a/t ia kdsx kinnní.
(iynial'fit tanácM'rt kifri. mit tegyen. P^nx <.lol;;át <^rti. de Mcmbeiiletolkor
Itfmx^l riMa. U k^ase a lengjcl útra. r^ak a pciizt várta eddig ía. Kibi a
4(M.t frtot buaviítrs, levőiét kilMi, Ito^ry a melyik faluját akarja, elvi*he;ti
-/.áloctian. Kiíli magát cir^ís oUligatiókkal Nyári is tud u dologn'il. Nyár!
jcUmtviMi. hogy üyuUfiy hugy kt'rdrieüsköilíUt fplőle. kttcafiiii nagyuu •
64 JELENTÉS
rí%töD egy jó poliár bort ivott Gyulaffy egéözségere h jó emlékezetben is
lö kÖKÜttUk Gyulafy. A» agarat puskát meg87.erzí s ha kívánja, ott hagyja
Zilágyban. Caak a pénzt küldje, a earta blancára azt irathat, a mit akar.
1604 sepi 29. DiószegrÖl Imrefy János ir G-yulafy Lászlónak:
Cscjtí nála járt pénzért, de nem küldhette el, mert Csákynak ígért
pénzt 8 most zálogba is kell — puszta levélre hát nem küldte el az ezüst
marhát. SzUretker meg fogja látogatni, beszélni valója levén.
üyulafy Lászlónak nejéhez írt sajátkezű levelét érdekes
tartalmáért bemutatom :
lOOő, jun. 2J.
Ertem leveledből egésségteket, kin szivem szerént ürUlük, hála isten-
uck, én is egésscgben vagyok.
Holott azt írod, hogy Básta Bécs és Posuu közíítt vagyon táborban
nagy haddal, az nem az van, ugyan tudjuk, hogy nem fogyott mi^ el az
német, de én azt csudálom, hogy míhelt egy kis hírt hallasz, mindjárt elré-
mülsz ; az mi urunknak is vagyon annyi hada, mint az németnek. Más az,
hogy annyi türük és tatár jÖ, hogy csak az ia elég az németnek. Az mennyi
uraic főrendek immár egy hajóban eveznek velünk, azokkal együtt minket
is megtart isten.
Rácz György táborára indultunk vala, de Segesvárra futa előttihik ;
liarmadnapra az moldovai had érkezik, iaten velünk lévén, reámegyünk odaia.
Marhánkat ne félts, mert ba Posonuál valami szcreucséticnség esnék
is hadunkon, onnat még esztendeig sem érne reánk, elég akadály vagyon
előtte, de ne gondolkodjál soha arról, hogynem ettől immár félni kelljen,
ci»ak könyörögjünk istennek éa legyünk jók, mert annyi jó hirek vadnak,
kiket reatellek meg is irni, hogj- örökös és állandó békességet ad isten.
lm igen szép két lovakat kültem, im már négy szekeres lovad
vagyon, rövid nap ismét kettőt küldök, egy fekete lovat kültem haza,
még uz Ötét itt hattam, ha másokat vehetek, azokat is haza küldöm, azaz
hogy két rendbeli szekeres lovakra felépítlek ; mennél hamarébb lehet, egy
bőrszekéruck es szerét teszem és haza küldöm. Xt. kék szekeres lovakhoz
is idején szerezz hámokat.
Az almási juhokat el ne adják.
Legyen mindenre gondod, ezénát igen sokat kaszáltass, az hun
kaszálják, ugyanott rakják kazalban.
Felette igen kérlek, hogy semmi hírrel ne gondolj, hanem az új
házakat csináltasd meg, igen kevojt pénz megyén arra. Im én m<»t negy-
ven ezer Üveg tálnyért csináltatok és haza küldöm.
Kövid nap igen szép költséget küldök haza.
Zakmár mellett vagyon két falu, azért adtam Egerest, nekem sok
okokért ügy tetszék jobbnak és haszuosbnak.
Az Kővár vidéki falu felöl irok urunknak, csak add értésemre, mikor
telik el az napja.
A HAHOS-NKMGTII LKVKLTÁKKÓI.. í!5
Fcjorvúri Tt%tv)írit t*ii cl ln»i-s;ltt:lin, ;i/.urt a/. Ii:i(]:iíii iitKiirbirt'm vodil
meg a/, posztú lírnít. Az Ilorvút Simon iiiiirhiíju fi-lul iiie^tr.-^kiU'k, Im^yj
békt't neki.
Ixttost ne liiíliúr^^aiid moijit.
Az I>Í4;ii<« .láiioM buziíjiít va ív/, innly mz(i1<;:(Ju elszükütt vaki Tuniásj
ilfúknak es nz incly<!t Dnibant János aiiósíijígát-rt bi-i-siiltek vala. nie^-
nrtittüíiá.
Miírtoii deákunk \o hagyj U<ki't, most im huzii kiildtum, szo)<;:ílt:i.sil.
MindfnIVIé vigyáztass, kiválkdpen üokada) makra va az Zt'jlyouiiiit*
jobbágyit tartastl az adós-íágert.
Kűriek, hogy az madará.izoknak t'tL-bűl i'n fízetesoböl vt*tck ne et^silk.
Az liázaknak az padciiioiilomdt igt-u szi'p us tt-niérdek fiiri'.>4/, á^.ify.-
kából osináltaiid.
Ax mnly abbikköveket Abnúsrúl lio/tak vala, azokat az alsó
Iiá/ukra kellene trxíiiálni.
Az Ístt;nnek könyörügjett-k, mert niilictt a/ moldovai liad t'rke/ik.
az penig liarmad napig ilt les/tin. ha istoii akarja, niL>gvívimk. Adja az
istfn az o szent liilert. b">gy liallhassiunk iírvemleliis hírt egynnU t'eli'il !
írtam S<-gcíJvár nu;Ilott való táborlian Ül. .lunii HíOr>.
(linlali Lái«zló m. p.
Az fhi-lmet ue liagya!*d t-jlud moglialni.
-10 t'orinttal adós az J>i^ttÍ Fíí/i-hI János, az juváU'd vt^ld meg.
Kii/i:~/M : Az en szi-rohne!* atyánillának adaswík /ilágycheliU*n.
J/íft k''\:rl: Pribt'kfalvát Szentmiliály havának harmadik napján
k'-lt rlfoglabii ltiOr>.
A (iyulíify-okmúnyok közül méjí csak eííyet onn*lok ki. üyu-
l.ify l/iszló öri'iküsi'i SánuK'l Susáiiiia rs üoi-líála líéltük 1019.
tnúiTz. 22-n"(l Icvi'li't iiitt'zti'k :i N.igy-Károlyi torniiiJusi*:ideput:'ilt
liiztosoklioz. iiit'lylM'u kérik, hd-iy miután Bothlon Gá))or Ijukács-
i':ilv;U. Nyircst és Pribókt':ilv:'it — incljet ő felsége tíyulafy J/ihzIú-
n;ik azÍTt. mit oz szüksó^esiT adott, iiiscriliált — elvuttc tGliik,
v:ij;y a 9iMi() íVtot adják mejí. vai;y annyit t'i'ii jószájígal kárjíó-
tolják őket.
A J^'clitf-csfthitf /tVí'ftárft.
A Civnlayak házasság utján jutottuk a Pi'cliy-í'saláil k'vól-
tárának Inrtükába. IV*chy Simon vált^)zattis s jú (V rósz napoklian
ííazdag t'lctéWil sok adat van c IcvrOtárban. melyeket Szílády
Áron tagtársunk fog feldidgoziii. A Irgiuiitosaldiak kíi/é tartozik
két fejedelmi átirat, melyek épen Péeliy Simon tiat.ilságálit)z
>zol^áÍlatnak jidatokat. Xagy -Szalió Enílékirataiból tudjuk,
liogy VéeJiyt ( >sííy Audrás fiá\á fogadta : elmondja ;iz imlo-
kokíit is. de a fiúvá-fogadás idejérrd. körülményeiről hallgat. A
SzÁílAlKiK. 18íi7. Vili. FtlZKT. 'J
G6
JCÍ£XTÍU
tíúvá-fogailás okiratát EAssj 1598 máj. 10-éu, Szent-Erzsébeten
állítá ki Szőkefalvi Sámsoudy András deák és Sárdí Jankó Baláirs
bit^ís személyek előtt. Az okirat elmondja, bog}' Pécby SimOD
deák E^ityt nemcsak mint szolga, bánom auuál feljebb raló hűség-
gel ápültu. Épen ezért Öt mint a bazíi szolgálatára >elegeudÖ és
alkalmas embert* 6ává fogndjaf össxes és tekiutélyes javai örökö-
sévé teszi, melyek ma<íy.ir és székely terflleten feküdtek, uetél is
rárubiizzji, bogy ezentúl az Ö nevéről >EÖS9y Simennak ueki tulaj-
don liáiiakc neveztessék. Ezeo iíúvá fogadást Pécby máskép Eössy
Simon 1 6Ü2 máj. 1 Sí-éii Gyula-Fejérvártt átíratta és megei-físjttette
Báthory Signiond fejedelemmel, kinek 6 ekkor titkárja volt Neve-
zetes, bogy ezt az okmányt maga Péchy is aláirta. TTgyanezen
Bátbory-féle okmányt Bocskay 1600. ápr. 24-éu liasonlag átírta s
megerrísítcite. El)ben Bocskay PécbH iutimus secretariusn&k
nevezi. Péoby ezt már uem irtA alá. Az okmány a Történelmi-
Tárban l,át világot : a többieket a későbbi időkre voniitkozókat
Szilády Áron fogja ismertetni.
A celleristdk.
Az 1659. febr.— márcziusi országgyűlésen, márcz, 2í-Káu,
midőn a poi-ta által felvetett rendkívüli sarcz megtizetésére vonat-
kozó rendszabályokat tűzték napi rendre, felolvasták a fejedelmi elő-
terjesztést, melyben a tzellérséggel kötött szerződésre is voltczél-
zás. >Mifélü szerződés?* kérdezték az elámult, rendek, skiváutak,
bogy terjesztessék elÖ. Fejórvártt vau Mikó deáknál — monda.
Járai a ítscalia uradalmak szíim vevője. A rendek erre felhívták
Járait, bogy mondja el a szerződés pontjait — >nem tudok róla
semmit* monda ez. Ez alatt Sárpataky AIárt<ui közögy igazgató
megírta a compulsoriura mandátumot s kézbesítette .láraynafc:
>uram, ha nem akarsz jöni. ihol parancsolattal bivom Kegyelme-
det. Hütöd szeréut mondd úgy az bogy tudod.c Most már nem hasx-
nált a tagadás b Jár.iy előadta a czellérekkel kötött szei-zödés hat
pontját. Erre bizony nagy vibar támadt a rendek közt, de végre is
a VÍ-ik articuiusHil jóvá hagyták a szerződést két évre.
Ekkor volt először szó i\ czellérekröl jiz t-rdélyi törvények-
ben : történetirásuük pedig annál többet, mi ebbea a törvényben
vau, uem tud róla. Azok, kik a s<^báuyákat mivelték, azt a vizeu
(Maros-Szamos) elszáll ítottik a portusokról lerakó helyekről 8 ez
volt a czellérkedés. Szövetkezetek ragadták ezt a kereskedést
kezüklH? s a fejedelmi kiucstiirba a kiváltságért bizonyos haszon-
bért fizettek. Két okmány van e levéltárban, melyek a czelléi^zövet^
kezet történetére a XVT-ik század végén nevezetes fényt derítenek ;
egy 1587-böl a déai czellérek szerződése Gyulafy Lászlóval, mikor
a jM>itn8t Zsibórői Őrmezőre tették át, s Bátliory Zsigniwnd 1 592
68 JEI.TTKTÍ^
mert lm nem, 8 Prepostvári nem hozza, cl a leveleket re infecta oszlauak el.
Jó volna lia Kapy s a fejeilclciii ia irDának nekik. <> jelen lesz Forgács
Istváunftl. Ilúkúi-zy Örül, hogy Pál ugy gondol rús jóindulattal van hozzá.
Rákóczy Páhu! beteg.
1642. jun. 18-rúl Szántai Molnár Mihály nagybányai pap Sulyok
latváiinak ír a cscugeri praedicatorral fenforgi'i viszálya Ugy^beu s kcrí,
hogy Megycssy közbenjárásával íntdzze cl.
1643. fcbr. 18. Jegyzéke annak, hogy mit adtak Barcsay Zsigmond
és neje, leányuk : l)ruzj*iána lakadalniakor. Áláirva s megpcpsételve Farkas
Ferencz ('S Tholdalagi Ferencz által. Adtak 11 szoknyát, 3 kis subát, íi
elöruUát, igen sok :ibro8zt, keszkenőt s aranynemiít ; 29 inget 9 elÖkötöfcet ;
a szolgáló leányoknak 6 viselÖ ruhát. Markó vajdáué 7 abroszt, 8 lepedÜt,
8 kendő keszkenőt s 2 váuko.sliéjat.
Érdekes Szathmár megye alább következő végzése Kákóczy
György 1644-iki tómadáaa idejéből:
Anno 1644. die septima meusis Juuii ez mostani personabs insur-
Hüt'tióban nemes Szathmár vármegyének Varaányban létében egyenlő aka-
ratbúi végezte azt, hogy az meddig seregestül az erduli fejedelem táborát
el nem e'rik, cdictoma az legyen, hogy senki ne merészeljen az zászló alatt
levő nemesség közül üreg marhákat iigymint öknlket, teheneket, disznón
juhot, boniynt megölnie. Ha ki pcnig azt i'^elekcdne, fomperíaltatván, ispánt,
uram megbUntt'thesst', két annyi t^rÖt vehesecnek rajta érette. Azonkívül i^
semminemű fejér portékájához az Hzegénységuok és vas szerszámához is
ne mcréazetjenek nyúlnia. Valakik a/,ou találtatnak, vagy lovaknak elvit-
náiíában is cs méheknck felverésében találtatnának meg-
büntettessenek érette keményen. Ila penig annyi érŐ javai nem találtatná-
nak, magok személyében is megbüntetŐiljcnek az olyaíénok érette érdemlő
megbüntetéssel.
Végezte ezt is, hogy az szolgabíró uraméknak való pénzt ispán uram
az nemes vármegj'c szükségére kezéhez vegye, az melyről 4UÍetilUasBanak
szolgabíró uraniék.
(Kgi/loni pi'idúiuj.)
1057. marcz. ST). Fcjérvjír Barcsay Ákos Dédáczot, melyet ö 1.
Uákóczy Györgytől kapott donatiúban, Kapy Györgynek s nejének Itethleti
Krisztinának inscribálja. Ugyan ez év sept. 21-én II. líákóozy GyÖt^y
l)t>d)lcsot, miután ez Dédáesy László magva szakadásával a tistrusra szállott,
Kapy Györgynek adományozza a belligeratiók alatt tett szolgálataiért.
Megvan a atatutoriuni mandátum is.
1663. fcbr. 24. Szász-Kézd. Apafí Mihály adomány levele Berteleui
Csonka Péternek, mclylyel Heropén egy elhagyott s Opra Dómján fejedelun
jobbágy által birt jobbrfgy- telket ad neki ; mi'lynek határa egyfelől Bratyi
Miklós, luíisfelől üres mezÖ8(;g. Adja minden királyi joggal, fekvőséggel stb.
adú-. hiuUartíUi-. tized- i^s kcpefizetéai m<'nteHs<'ggel s felmenti minden, a
físcusnak fizetendő teher alól.
\ srutuM-NÉMiiTii tKVKi/rAnnui..
611
IfiTO. tw't. 20. üvttUifuHtírvilr. Aj»afi pnlens lívi-U', hogy u Knnkiui
)cv6 curíiit KiirAKxti^ HciTmts s PrÍIt<HlÍiitfi Zm-úinlbiui ft'Jcvó'n'axji'ia/.á^rikat,
itielyi'li Luiikiltiox tartóinak s melvvkct Pókafiilvi Itáilav /flijrmotnlm! a
fejedelem itdvttrinestcmiek Alpcateai Balogh !klÁteuak eUálugo^^itult, hn
Riulayné magvseznkndtnu Imlua meg, neki fogjn adni.
íMhodalmi meghixxtk,
1634. oi't. 18. Manó. Itoyftályi Ktin István Stilyok J.-tnuHt meghívja
Bethlvu Irtván Üjncgyovpl Széchy Miíriúvnl iinv. 21-<'n Peviln tnrtandí'
lakodalmára.
1^42. maj. 30. HaBVt. Betblüu letvAii megliivja Sulyok Jdiio«(
/úlyonii KrütKtiiiánnk Pertüiyi Gitborrol juii. 23-in Baratou tartandó krá*
fogújának cclebráláfiára*
1ÍÍ46. jiil. 20. NapT-B4nya. Hídy György Sulyok Jánost tnoghivja
n Lfkizi'i Sulyok Sándor iJKVCg^-i.'Vcl Tiliay Eiy.Mn>pt :iíM«z<»nynyal, l'kít >Íu
per|ietnani Hiori conjugali? socmui <lediK.>iisavmiíu«) Csaliolyoii ez t'ví jiil.
30-án tortaudó lakotlalináro.
I fíH3. innre/. :.'. Eifinl. S'/ifi-by Iklúrni, B(*MiK>n Irttván öxvugyc, Sulyok
JáuoHt uicgliivja aa I6.'l2 dtv, íiM-áii dhali férjruek li'»;t3. iitarcz. Í4-»'ii
Fejí'rvártt lArtainV> temetée(*r«.
\Go4. wi. 30. Ecsc^. Bethlen Ifltván mogliivja Sulyok Jántwt \iVM.
iKt. 19-cn plhalt nejének, Károly Katának 1634. de**. 7-cn Sacnt-Jölton
iu általa einli>ke7«t4>»en épített tetiiplomban tartandó temeUÍocrc. A linlutll
proílitíntio Et'sedeu karácson hú ő-^n 1m2.
1640. jrni. 24. Bakaj. .Sulyok Sándor üzv cg) o Tibay ErststV-t Suly.tk
Jánoflt megbivja Bakajban S/eut Jánoe bávának 24-<^ 32 --v^ korában
cihnnyt fuijt^uck CBeugerbeu jul, 3áti tartaudú teaiclc«iirf.
1G4G. juu. 16. Tarkányi JáuuB tt/vegyn Kun Anna ah;./.oiiy 1646.
jun. 5-^n a battyáui kastélyban megbalván. tíai Barki.Vrr,y IaWaUí *á> 1 ur-
kinyi István raeghi^'ják Sul^ok Jánost jul. H án tartanilú tcniL'tt't<tnv.
1646. nov. 2. Voazlca. Ki5k(íhye6di IVtcv Ör-vegyo Berngnywy* Knr-
Ja meghívja Sulyok Jdnoei 30 ijvu korában elhunyt fiának dor. 26-án
fmxtwcn tartandó tfineleA^nj.
1601. íe]>t. 1. lEouálr. lioxanlyi Kun latrán meghívja Sulyok
Tfri'actfít 35 i*vm korában Kíjuwsiiony havánnk 8-ik napján líjítl 9 — 10
óra klJKt Bozaályou elhalt ucjiJuck Iktári Br*thlni Annának miudawutbava
l'^n a lúa-HxelepMÍ templomban tartandó tcinel^rc.
Il*i63. nmj. 17. Xacry-Bánya. Barvrsay György ÖKvegjr* Kun Bor*
bála Kendr'iTy MíkUt^t mrgbiTJa 20 e're-f knrábun elhunyt fínnnk : Bansny
Ztigmond bejárónak nit\j. 30-án tartandó tvmrtrVre, kt >iíT '
beleg)H.'g után, kÜndulviíü az ■••geavari uj<^re, e2 jelenvaló If-
döuek uuij. 13ik napján Jelest 2 óra tájbaiK kilnrt el.
70
JELRNTfcR
It. A könyv éi kézirattár.
Á könyvtArt rtóí' Gyulai Lajns, az 1848 előtti erdélyi köz-
életnek kÍTÍiló és nagy befolyású fértía alapitottu < > alakította át
a réjíi, Gyulay Ferencz Altal emelt udvarházat is ktnyclmes és
ízléses kaslélylyá, s gondoskodott róla, hogy a könyvtárnak külön
tűzmentes szobája legyen. A könyvtár több ezer munkát foglal
magában, nagy részben tudoiuáoyos munkákat, irodalmiakat, tör-
ténelmieket, görög és római classicuankat. Gróf Kuún Géza nyel-
vészeti munkákkal egészítette ki a sorozatot, de a moglcvö szaku-
kat is újabb beszerzésekkel egészíti ki. A régi^ magyar iroda*
kim is képviselve van néhány becses munkával. Érdekes könyve
Kazinczjnjik Jioratiusa sajátkezű bejcgj'zéseivel. Nagy fontos-
sággal bír a 48 elötli erdélyi hirlap-gyöjtemény meglehetős
gazdag collectiója, valamint a halotti - beszédek gyűjteménye,
melyet ritka helyen láthatni ily szép sorozatban. Igen érdekes a
gyászjelentések gyftjteuiéuye is, mely :l XVII-ik század in>tt
gyászjelentéseivel kezdődik. Folytatódik a XVIÜ-ik ós XlX-ik
század nyomtatott gyászjelentéseivel s az erdélyi családok geue-
ologiájára megbecsülhetetlen gazdag anyagot tartalmaz. Nem
kevésbbé fontos a XVIII és XlX-ik századi nyomtatott plaká-
tok, hivatalos kiadványok, szabályzatok, meghívók, regulamentu-
mok stb coUecliúja is, főként azért, mert ezek nagyon ritkákká
levén, ma már alig megszere.zhetí>k. Mindezek pedig miadeo cse-
kélységfik luellett is a történetnek igen berses forrásai. Itt külön
coUigatumokba vannak kötve, melyeket gróf Kuun a könnyebb
áttekintés kedveért kiUön tartíilnm-jegyzékekkel látott el.
Méltó kiegészítését képezi a kiinyvtárnak, söt bizonyos tekin-
tetben fbulosabb unnál, a gazdag kézirattár — Erdély XlX-ik
századi történetének egyik elsÖ rangö forrása, mely azonban a
korábbi idókre is igen becses dolgokat foglal magában. Ezek
sorát a XAT^T. és XVlII-ik századi emlékkönyvek nyitják meg,
melyekbe a knlföldi egyetemekre kiment tanulók hon ti társaikkal,
ottani ismeréseikkel s olykor kedvesebb tanáraikkal emlékverse-
ket Írattak be, vagy egyes rajzokat készSctettek. Egyik-másikban
az emblémák mellett festett czímerek is vannak, melyeknek geneo-
logusaink jó hasznokat vehetik. Legrégibb s legérdekesebb a
Paulus Schirmeré, kinek albumába sok némctorszá^ notabilitas írt
emléksorokat — ki aztán hazatérve itt folytatta emlékkönyvét. Ez
Schirmerröl a Bruckeuthal családra s ett.öl a gróf Kuunokra szállt.
Van egy kötet > Világi Énekek* gyűjteménye, melyet a múlt
században kezdtek Összeírni s a jelen században folytattak. Sok
érdekes éneket foglal magában.
Kiváló helyet foglaluak el a coUigátumok. Egy kötetben
XVI. és XVIl-ik századi históriai anyag van Összekötve. A
A MAR06-H&URTT1 I.evlíLTAltRÓL«
71
XVni-ik 92&zadi históriai anyag több ivrét, negyedrét és oyol-
czadrét kötetet foglal el, LfginkAVib levelek. menyasBzonyi hozo-
mánynak jegyzékei, mütórtéueti adatok. Kzekhcz számithatók u
Miscellaneák kötetei vegyes tartíil ómmal.
A kézirattár legbccsosobb részét azoubau a folyó századi
levelezések és naplók keltezik. A Gyulnyak és Kuimok összes
levelezése egyUtt vau itt fcuilletonokbaii leuilezve s fzek a 48
előtti történetnek elsőrangú forrását képezik. Itt vau Dubreutey
Ösazea correapondentiája is a Qyulayakkal, Kaziiicjiyval, Gyar-
mathy Sámncllel, Btilöni Farkas Sándorral. PHcaí Feketével,
Petrichevich Hurváth Lázárral. Itt vau az ö három kötfles
iiapiuja, mely a forradalmat követA eláö éveket is magában fog-
Irtlja — 8 azon szomorú idők türtéuetéhez elsi'i rangú forrást
képeznek. Még eimél ír nagyobb becsfi gróf Gyulay T>ajosnak
naplója, több mint száz fflzetbeOt melyből egy kötetet már Euau
Géza kiadott.
Es mind e gazdag kiucs egy Ősei emlékén kegyeletiéi
csüngő főúr birtokában van. ki maga is elsÖ rau;;ú tudósaink közt
foglíil helyet. Mint itrientalista h hazánk keleti összeköttetéseinek
búvára, maga is történeti tanulmányokra van nttilva. Mint a régi
hagyományok tisztelője, kegyelettel ör/i a múlt maradványait.
Vendégszerető kastélyában, pompás parkjában Mzert-tetre méltó
baráti körében évenként feledhetetlen napokat szoktam tölteni.
S így volt alkalmam gyfijti*mcuyeit áttíuiúlmányozni. A Ifívéltárak
egyesítését Németiben csak a múlt évben kezdte meg: s a maga
jelen teljességében először is Társulatunknak mut*vttrt be: de még
nincs egydtt az egész levéltár. Bizouyny.il az egyesítés szép mun-
káját be fogyja fejezni — s ha már mais számot tovö nagy íevéltJÍ-
rat Őriz ö Ősei fészkében, ha az t»gycsités munkája be lesz fejezve,
hazánJc egyik legszebb és legfontosabb levéltárának leeud ö tulaj-
donosa. A Hunyadmegyei Történelmi éa Régészeti Társulat
megalapítójának ez is egyik kiváló emléke lesz: monumentum
ucre perennius.
SzilAovi Sínpor.
JELENTÉS A XAGY-ERf'SEl ORÓF TOLPALAm CSALÁD
HAPM')TfAjI LEVÉLTAnÁR<"»L.
A M. Történelmi Társulat ez évi Déván tart«)tt közgyfllése
által megbízatva, hogy a grófTotdalagi cisjilád Rjiduótfájáu Őrzött
levéltárát vizsgáljuk át, c megbízatásban való eljárásról s annak
eredményéről jelentésünket van szerencsénk ezennel a ti»ztelt
Társulat elé torjosztoni.
T2
rétRKTÉS A ItS. TOCOfl
AüguBztUM 22'ilik6u cnejytlenvéD a Sjcász-RT-gen kti/elébiíu
íckvA KmliiótíVijÚ!!, :izunii:il hoz/áfoi^tuuk u kastély e-^yik fíjlil-
sziiiti boltozott 8zohájúli.aii 7 nagy lúdúbiin <)r»*^tt s ln'Z2:ivot«'il*^g
logfiVibb ia 10,000 dnrabra tohcUí levélt/ir íitTÍzsgálásíiboz, melyei
íi kíistt*ly ui'üÖjc, üzvHgy gr. Toldalngi Victorné szül. Lüsoucxi b. _
Winfi Anna, a legleköteleaÖbb szivessóggel rendelker/süiikrtí
boceálott.
Az Íittekint6st nem kevéssé nebezitette, hogy a több mint ssáx
évvel oüolfltt hirtfikjogi szompontb^l rendezett levelek Ösajicbfijtcj-
gstvfi s tsomiigokbit kötöíve állott'ik, melyeket ogyenkínl kellett
fi>llMintugattii és fún('ziú. Megkaptuk n^an a levéltArnak mtg a
niult sz/izadbaii készített lajstromíít, azonban r^síikharaar mes kel-
lett sjf'zödiitink. hogy nz ezen lajstrom szerint történt rendezés
rtz iíjíibb idi'lkbtMi t^leiueten niegzttvartat'jtt s a levelfk egy része
nem tulálbató az iliet*" esomagukban, söt a levéltár több érdekes
darabja, mint például a Toldalagi család 145G-ban kelt czimer-
levele, az 174fi-ban kihirdetett grófi diploma* s néh/iny rafij* oly
régi oklevél, melyet a csnlftd tagjai még 1779-ben eredetiben
wintuttak be s iraltak át hitelesen, tna e levéltárban nem létezik,
Tapasztaltuk tovAbli.'i, hogy a mostani levéltár tetemes rí'szo. a
b. Bánfí s azzal rokon esnládok jószágaira vonatkozó nébAuy ezer
levél a régi lajstromba nincs fölvéve, s ezekről kulöD jegyaéknem
található.
Nem lehetett e szerint t^gyebet lennünk, mint a lád.^at s
azokban az egyes csomagok.at sorra átvizísgálniink. Követve a
muakafölo8ztó.s elvét, mig én a legrégibb oklevelek kivouatozítsAra
s az érdekesebbek mösolásíiríi szorítkoztam. Deák Farkas a X Vll.
és XVTTI. s/Azofli műveltség történelmi szempontból figyeJmel
érdemló levelek másolósát és kijegyzését, Komz ^Tózsef az erdélyi
reform. fSiskolákra és egyhíuwikra vonatkozó adutok s a XVI.
százmii fontofíabb oklevelek, Szádeezky Lujos pedig leginkább ai
erdélyi fejeilelnii korszak egyes eseményeire világot derítÖ okieve*
lek másolását vagy kivonatozásAt tüzte fnladatíivá.
Így sikerült a nagy terjedelmű levéltárról, melyben Deák
És Szádeczky két napig, éii és Kotí<'z negyedfél napig líolgoztuuk.
kellő áttekintést nyernünk.
A levéltár legrégibb darabja a gy.- fehérvári káptalan
lí?68-diki IgvcIo, mely szerint Aba, Aba fia — kinek emlékét
tartja fön a Toldalaggal szomszéd AhafAja helység — rokunaivul
együtt Toldalag helységét. Szepeuének. Csetneknek s tíibboknek,
(a Toblalagi család őseiut-k) 20 márkáért eladták, a holvHűg
határainak részletes leírásával. Ezen oklevél azonban csitk. XV'L
századi OKyszerű másolatban maradt föu. Ezeu kivúl az Arpád-
királyok korából még csak a csauádi káptalan 13B5-diki levele
i
itAONú-rrAJi i.evei.TÁitAnoi..
víiD, mely egy, a KrassÓ vize m«Uett fekvő földre vonatkozik, «
melyet az Altíilam KoronkAd gr. ToMaltigi Victornál ozflött minl-
egy 15 énei vctfc misolat utáu Pesty Frigyes közxétett már.
(Krataó varm. tört. HL km. 4, l)
A vegyoali'izi királyok korából van 72 darab. na;;yohb
réazbeu eredeti, kisebb részben hiteles Átírat, melyekből húszat
l»_*másoltJim, a tíibbit kivonatoztam. LegnevezííteBebb fzfk közül
T. L/iszIó Kudáu 1457. apr. SB-áo kelt paraucsa a gy.-ft'hérvAri
kAptalauboz, bogy Várdai Aladárt Pelbárt fíát, » általa iiuoka
testvérét Miklóst AfikVis tlAt. és Toldalagi Balázs caiicellariiii
je^jzM s íiltiila atyját Andrást Ístass:i be a Torda vármegyei
Sárpatak ós a Kolos vármejivei Teke, Lndvég, Erkcd. Akna,
Péntek és í )láh-Sol}Tiios hclyséjíek fele részébe, melyeket a bÖb-
lenségéért lefejeztetett Hntiyadi Lászlótól és öoscsétAl a fogságba
vetett Mátyástól olkitlHiztatott s két bfti-mad részben a Várdaiak-
nak, egy harmad részben Tfddalagi Balázsnak és atyjának ado-
níányozott. A mily bizonyos, hogy ezen nklevéU>cn Hnnyadi
Tiászló jelleme hamisan van kinézve, mint a ki egyéb gnnoszságai
közt öcscaévol Mátyással egyetértve, a király élete ellen tört volna,
éppen oly bizonyosnak tartom, hogy a Várdaiak és Toldalagiak az
adományozott jószágok birtokába nem léphettek, minthogy a
levéltárban ezen birUjkláaról szóló adat teljességgel nem lalálbat*').
FöUilnö, hogy ezen erdélyi csMlúdi levéltárban a mohácsi
vész előtt kelt leveleknek mintegy barmada a Marótbi, Pököri,
(Pekry). Monostori. Osamai. Komjíolti, Kuüulyi .lukci. Bajomi
8 más magyarországi olökc-lő c&aláduk által birt. KOrózs, Valkó,
iarauya, Zala, Bác>, Krassó. Temejs. Hti-ves. Bars. Bihar. Sza-
olcs és Közép-Szol üok vármegyei jószágokról szól; a levéltál-
átvizsgálása után bizonyosnak t^arthatjiik, hogy ezen levelek a
Petroviuai Pekri családdal rokonságlMijött Stépán esalád levwloi-
vel a XVII. száz:id végén e a XVIIl. siázad elején élt Toldabigi
^áuos neje Btépán Ki'zsébet jogáu kerAltek a Toldalagi család
Bvéltárába.
Egyháztörténelíui tekintetben érdekesek a Szftbtjlcs vár-
megyei Zámra s annak elpuszlult monostorára ée a Muros-Vjlsár-
bely fölütt feküdt szent-királyi paulinus kolostorra vonatkozó
levelek. Látjuk ezekből, hogy ^ámot Hunyadi János 1453-bíui
btH'sjih>tta ki kezéből ji Bajoniiiikii:ik. kik azt \. Tiászlót^il ado-
mányban nyerték, s niegtudiuk, hogy /ám helység felét, melyet n
Bajomiak ösui adományoztuk egykor a zárni monostornak, még n
refomiatio korában 1545-boQ ift u paulinusok Déde^ fölötti ttzetit-
léleki koloRt^ira bírta, s ekkor adta el u rend Váradon tartott
gyiiléae a Bajomiakniik 4 év alatt lefizetendő b lefizetett :i50
forintért. A szeiit-kírálji pauUuut} kolostor pártfogói kOxt talál-
JEI.S
BS A <lft YOM>AT/AOt CnWkn
juk a XV. és XVI. száziulbaD a ToMalaRÍakat, % érteBnliínk *•
kolostor elenyésztéröl is. melyet az 1566-cliki orszAggylílési vég-
zés törölt el. s melynek uagyercsci részjószágcába Tolilalagi
András éa Balázs 1558-ban Izabella királyné parancsára minden
flloumoudás uélkíÜ beigtattatott.
A mohácsi rész utáni korban mind gazdagabbá Tálik n
levéltár, azonban még a XVI. századi levelek szíima sincs teljes-
séggel arányban azzal a könnyedén 10.000 darabra beesíilhetÓ
nagy txJmeggel, melyet a X\1I-dik s raég inkább a XVlIl-dik
szfizadból — mikor a gróf Toldalagiak igen suk bii* tok pert foly-
tattak — ezen levéltár fontartott. A Toldalagi a vele rokon csa-
ládok (a Somkereki Erdélyiek, Harinai Farkasok. Huszárok,
Stépánok, LoBouczi, b. Báufíak) birtokairól szóló levelek a leg-
számosabitak, de ezeken kívfil íh jilig vau Erdélynek oly előkelő
családja, melyre vonatkozó levelek kisebb-nagyobb számban elő
ne fordulnának. Ezen levelek közül azonban, melyek családtör-
téneti s földrajzi szem)>outból tömérdek adatot nyiijtauak. az
erdélyi jobbágyság viszonyaira pedig neivezetes világot vetnek, az
idö rövidsége miatt csak a legfontosabbak lemásolására vagy
kivonatozására kellett szorítkozuunk.
A levéltár világot derít a Tíildabigi csaláil eredetére, mely-
nek ősei 1268-ban szerezték meg Toldalagot, vagy mint még XV.
százíidi oklevelekben is említve van, más néven Toldaladol, melyre
a Toldalagiak V. íjászlótól 145fi-ban nyertek iij adományt az
12íi8-diki eladás megerősítésével. Találunk szerepelni Toldalagia-
kat a XIV. és XV. században; ezek közül kiemelkedik BaL-ízs,
V. László cancellariai jegyzője, ki ezen kíráiyti>I 14.57-ben kapott
adományt a lefejezett Hunyadi László és öcscsc Mátyás némely
erdélyi jószágaira. Mátyás királytól pedig 1458-ban adományoz-
tatott meg Gyulai Miklós kolosi esperest és váradi éneklő
kaaouok egyik vagy másik javadalmával a pesti ors?iággyftlés
végzése következtében, mely tilalmazta, hogy egy személy több
egyházi javadalmat bírhasson. A család leszármazását azonban a
levéltárban található hézagos oklevelekből a Bethlen Gábor é-s L
Rákóczi György korában ]>ortai követségekben járt nagy Tolda-
lagi Mihály atyjáuííl Balílzsnál és így a XVI. század közepénél
feljebb vinni neui lehet. E tekintetbeu a csalAd uagy-iklódi ága s
a Toldalagiakkal rokou családok levéltáraiból lehet bÖvebb fölvi-
lágosítást remény leni. Annyi azonbau kétségtelen, hagy a Tolda-
lagi családot és nevét a magj'ar országi Tholdi és a XVLl,
században kihalt Alaghi családok képzelt egybeolvadásából szár-
maztatni kézzelfogható tévedés; az a hagyomány pedig, hogy a
családi czínierben látható kerék, melyet egy páuczélos kar tart,
arra vonatkoznék, hogy a család Öse az Erdélyben járt király
nADNÓTFÁJI I.KVfiLTÁBÁnÖL
kocsijának kiesett kerókszegét ajjával pótolbi b így tette lehe^
t/ívé. Logy a kir&ly egy vizén átkelhesseu^ nem egyéb feneketlen
mesí'nél.
A radnötfáji leví'ltár tört-éuelmi érJekÖ politikíii levelekből,
állami okiratokból uéhány darabot alig mutalbat föl; Bocskai
ístviín. Betblpn Gábor s I. Rákóczi György konUxjl van ezen feje-
delmeknnk DéhAny nemnfipy foutosságú pftniiK-SH. Tí'iküly korára
elleubea semmi nevezetes nem maradt fou ; 11. Kákóczi Fereucz
idejéből csak Károlyi Sándor e^y 17u8-diki parancsát találtuk
Ugocsa vámiegyéhez. hogy az Krdélybiil kibujdosott reudeket
ráállással és élelemmel lássa el. Tnldalagi Mibály levelezésének
sincs semmi uyoma; p4)rtai kfívetRép^^upk idejéből csak egy
1639-diki jegyzék található, muly a portára vitt ajándékokról és
úti költségről RzóL Az 1738-báD a 11. Rákóczi Ferenez fiával
Józüetfel való levelezés gyanűjáért börtönbe vetott 70 éves vak
Totdalagi Mibálytól is csak egy fi»g»ágáb(il >inanu aliena< irt
latin levél maradt fon. melyet 1739. elején m-jéhez intézett A
levéltár ezen fi'>ltflntí hiányosságát csak úgy fejtbtftjük meg, ha
f(>It<*azHiEflk, hogy midón a mnlt százafl második felél>en a levéltár
birtokjogi szempoutlxd lajstromoztatott, a politikai s magánleve-
lezések, mint az ügyvédek ííHfogása szerint haszontalan lomok
(littorue inutiles, nullius valoris stb.) ki selejtez tettek óh mégsem*
misfíltek.
Minthogy a gróf Toldalagiak és ftseik köztil többen élénk
réflzt vettek az erdélyi leformált. egyházkerület fóconsistoriuina
tárgyalásaiban s egyes ÍV^iskolák és egyházvidékek gondokságát
viselték, levéltArukbaii uz erdélyi ref. eíryhá/kerttlet, ti ref. eolltv
giumok » egyes ogvháziik btdéletére s viszontagságaira a XVlll-
század elejétől kezdve a legujab!) korig számos érdekes iromány
található. Ezek közül Koncz .Tózsef többet lemásolt, még többet
kivonatozott, s engedélyt nyert a levéltárt g.indozó grófnétól. hogy
buvárkodíVsát ez írHOvbau a levéltárban ezutáit is íotytatbassa.
Ha mét; uu'^euditem. hogy a gróftjé szíves volt Deák Far-
kasunk egy ejíész csomagot, melyet Teleki Mihályra s ,Hán6
Déncsre vonatkozó levelekből, s főrangű nők: Bánú Agnefi,
Kendi Krisztina, Horváth Zsuzsáana. Thoroczkni •Todit, árva
Teleki Anna. Vay .Judit, Kemény Erzsébet magyar leveleiből
válogatott össze, lemásolás végett átadni, s fölemliteni Kazinczy
Fereucziiek Benkö .iri/.Heflie/ iniézett eredeti levelét, melyet
Szíidec'zky Liyos a Kaziuizy-levelek gyűjteménye urnára leroá-
8olt^ azt hiszem, kiemeltoia mindazt, a mit e levéltárban vgy vagy
más tekintetből érdekesnek tartiiattuuk.
Az általunk készített 1Ő3 darab oklevélkivonatot 20 darab
oklevélmásoluKímnial együtt ide mellékelvén »a Tánínlat rendel-
76
JKLKMTKt« A OR. TilU>AUAG] CSAMD
kezéwf're hocsAtváu, kedves kötelettségemuek is-mereiu e joleutést ü
IfgszÍTCselíI) köszüuet kifejezésével ziíiiii 1»p, jizért a K*kőtek'zö
szíves fogadtntáüért, meljbeu beuDÜuket mint a Társulat meg-
bízottjait, özvegy gr. Toldalagi Victorué ö inóltóságii fugjidui 8
mankálkoílítsimkban tAmogatni móltóztjitott
Végül közöljük az általuuk kivouatoll és átnézett oklevelek
regestáit :
R e g e s t á k.
1368. A gyulA-fphffrvárí káptalan biimnyltja, hogy Aba, Abn fía i
rnkoiiai l^oldaUg hclyae'fwt Szpgcoenek. C'wstiieknck, a llibU-ktifk 20 már-
kát'rl clndták, « eg>'s/crítiiiiu(1 leírja ToMnIiig Imtárait.
V, I Átadó Hűdén It5G. apr. 'J4~én 2 oldalági AndnU is jUiÍ HhHm
Lir. cavceMariai feffifs/! n Brnndfk iá Pál vészire tcdt mega'S&Ü^t átinuának
-Yl'/. Mnisadi egifvxer^ má»ilalitfHÍl.
1385. A t'Banádi kHpUtaii bixoiiyEtj&. hogy Egyed. EyerniiMi fia, a
Krnfir*/) vize mellett Ssi^pUk »/om9xédg ágában fekvő Krökös fi>ldjct vojeDck
Fib'pnok adta. EredfíL
(Kiadta Pusty Friffi/fj, Krajnv vórm, WHénfU. líf. l\ 4. t)
1314. Ax egri káptalan bixunj'ítja, bogy Alnii&gyi Tamás oicvtigyt^
SkÖIÖsí Mihály leáuya, a D>aga Hcvee vármegyei igorí rcsxjúueágát íQabb
Iráuynuak Anmisuak, P<SrG«i HikMö nejének, i^iriikbo vallottn, Er<}d.
1331. A gy.-fcbénrári káptalau bizouyitja, hogy riilatkai IvAuka.
Gergely tía, tiltakozott az cllcn, hogy atyja testvére Jáuoa, Ivánka fia. ax
áltjüok bút Palacka lielym^ egy rdazüt Külos vármegyében, as tí atyja
tilalma ulletifirc, Folgyógyi Bliklósnak eladta, cuuek Hai podig aat Miliúly
tiBÍuuk, SKciiijáu uiiükáiuak, telcgdi (advarhelyi) utckelycknek, elidogouí-
tcttífk. ICreddi.
1337. Az e^rri káptalan bísonyítja, hogy Miklós, l'ctcr fia. Bernát
unokája, as Aba nenibut. a luaga iidaest reszjósiuigát llevcsujváriucgycbfii
ugyanazon nembeli KuuipoUi Imrének 60 márka t;ara»Írt budai murtok
sxerínt SrökÖscn eladta. F^'d.
1389. maj. 25. Visegrád. I. Károly I^.t7.M eomctinekj TiborcK fiá-
nak, IjíszIú Azi^koly Q& esanádi ispán rí/otgájának, adnmáuyozya a F<jdr
varmegyei Szuntmiklóst (^eTords vánn. /.áhot, roolyck magsaakadáe utján
RKálIotUik a koronára.
A ffj/,'/thérvári kápUtlun UlB-diki höiJőt áHratáhau.
1339. niaj. 25. Visegrád. I. Károly parancsa a gy,-felin'vári káp-
lalnnlin/, hog}* Lá^icló comeBt, Tiborcz fiát. Liit<7.1ó Bzekcly rá caunádi inpán
BKolgáJát, igtassa be a Fejér vármegyei Szcntmiklós tis Tordn várnieg^-ei
7Á\\ birtokába.
A í/y.'/eftin'ári káptaUin 141^-iki hüdt* díir&ttiiau,
1339. itepi. 24. Várad. I. Eárnty László t-omcs llbdrcz fia résxéro
átírja a gy. fehérvári káptalan 1339. jnl. 7-én kelt jelentoaei, mely szerint
RAUKÚtrijl LBVfcr.TÁflinAu
77
említett Ládftiü comest a Tonla rármegrei Záb birtokába mludeii ellcu-
oioiidád DÓIkUl hcijE^tnitA.
-I ff!/.-J>J'érpárí Hpt'tlitn niH-dUd hüelta átinttáhót.
1 340. juii. 15. Visegrád. I. Károly megparancükolja TaduU erd. vaj-
dának ea alvajdájáDak retemck. bo^ Fodur Láfizldt, Lánxló a«Ut(>ly én
Tnedgrcüi ispán itKolgáját &» tisztjeit, oltAlniaxuik a neki luldiiiáuyiV/.oU
Fejér várui. Szcutmikli^ e6 Torda vármegyei Zab birtokában, moly ben <>t
a g}'úgyl iteme»ek, a g)'.-fcht>rvái-i káptalan í^h nt^Iiicly icaboUtlati t-niborek
háborgatják.
A gt/.-fthértári káfttuian 14íH~4lilá /ti/tÍM dtiraUlbál.
134'J. a»g. ti9. GytilaFob(-rvár. I. Lajos megparatiesolja ii gy.-
febrfrvári káiitataniixk, Iiogy axt a levetót, nielylyel Sxeii^-oH ííiitinn tíait,
Ik'muturt, Jánotit, Miklöfit. Sitnont «J8 Pált, a% orfl7JÍg bíráiimk batúsúga
nW frjlniciitetto, embere által köíölje hk illeti birákka.1, 8 t^yon jploutóat,
bogy ay.í>k e levélre uiit fclelt4:k. ICre*!.
l'.iUi), K(>utb MiklÓR erd. vajda parancxa az onizág bíráibor., htigy
Saeng,veli Simon fíai ügyeiben, kit a király a bírák hatú«ága alól Hilmcn-
(<!tt, ne ítéljenek. Err^i.
L^Bfi. I. LajoM királtságlevel*? Ihlikbis e.H/.tet^o)ni líriiek ú» leatv^re
Levko El ennek fiai reözííre a Bdra vánuegyei Kcsseílre. Krctf.
líIGŰ. I. Lajn« a (iiíöntkÖa nélkül elbalt ^^entiniktúsi I^xlú augy
árva l«liiyát ntyjok jAszágaibiin it Kcji'r vánnt^d BwntmiklAaban a a
Torda váriiie^yt;! Zabban tiúsirja-
A gjf.-J'ehérvári iáptalan 1 Hf^-diki hUeieti ÓHralábaH,
1377. I. Lajoü király bi/.onyítja, bog)- Frnuk, Kónya bán fia, raai
1^ soproni f(ÍÍBpán és Toldaladi Jáuoe, Sikcad unokája, az álCalok bírt Oiika
(ma Unoka) tis ToMalad határai fíilütt ki^^er.tek. Emlrti.
13H3. A gy .-fehérvári káptahiii bixunyicja bogy Sjírderjesi Láaslú
a niaga sxeugyeli roszjó^acágát tíi&migyeU TauuUnak 4u arany forÍntt!ri
nladta. Er&K
1399. A bácsi káptalan bizouyitja, hogy Maróthi Jáii(» tnaesói bán
bmieii Kiikci Szár László kir. jegrzÖ Valkú vármegyei acaai rá lialáp-
kivi n'.sxj<Wzágaiba boigtattatott, a fairtokok batárlefráaával. Erf<i»ti,
i;tyi>. A bácsi káptalan bi»>nyítja. hog>- Mar<)ti Júutiti mackói bíin,
Xaigmond király Uíltít-Wu kelt piiraucsa sja-rint. ti Valki' vánnegyoi /.ago
lyán birtokába brigtattatott. a határjárás Iríráxával. />/«/.
1407. A váradi káptalan bizonyítja, hogy Porcai Hályáa, Mlkefia.
I Piírcai P^tcr egy Szováth *^ Keczeloa közt fekvÖ pcrwi föld iránt Siw»-
"átlii Pííierr«d w Andrá.'wat kiegyeztek. Ered.
14 11. A gy.-fehiíri-árí káptalan jelcnti«t tc^x Náilaai Lásald alvi^i-
dánuk. bog)' Sunikereki Antal, Miklós üa, Szengyeli TaimUuak aBiteug,velt
hntárbaji llogyniegifílld nevű darai* f^Miít, llyci Baláxs eJi t'amuídl Birsek
Pi>ter Ildiig ugyanuiitiak »xengyeli ^* járal bírtokáhfil tiibb darab Oihlrt
olfagUdUk. Eretl.
1414, A gy.-fehérvdri kápUlan bízonyíya, hogy özengynH TamfU,
l)«i-gely o» VvUiT »zengyi'li rcszj^zágukat Somkerek) Autaluak Gti frtért
eUdták.
A koloimvmoMori conrtHi liBiViki htíeic* átiratáftau,
14 IG. A gT.-f*3h<írvári káptalan bizoujitja. hogy Mikesxá^zAi Kolosé*
vári Tamás a Torda véna. Záh birtokúba beigtattatott. Ered.
1417. l-ápea Loráiit erd. alvajda bíKonyitja, bogy Tiisoni Mátyás,
Simou rá Xáuiáit sziímoé rokonaikkal 4.>gyütt, paszta fnliijoknt Záhot, mv-
Ivet SoDikereki Antal szerzett vissza idegenektől, annak 600 forinttírt
eladták. /'>«/.
1418. I^e'pea Lóránd erd. alvajdu perhalaeztö levele Drági Ferencx
ueje Margit nÍBXcre. Ered.
14m. A gy.-febtirvárí káptalan átírja I. Lf^oe kinilynak a azent*
mikl6si László négy leányát BuniVi oklcveMt. Ered.
141B. A gy. -fehérvári káptalan bizonyítja, hugy^ikcszászaí Koloe-
vári Tamáü mester a Torda vármegyei Záh lielysf^ árában Boinkerckl
Antal mestertől fölvett 1400 arany forintot. Ered,
1418. A gy. -fehérvári káptalan blz^inyílja, hogy nuhai SzcntmiklÓHi
'l'onipn Mibály ée Miklós leányai /áhot Torda vármegyúbeu Somkflroki
Ant-iilnak 1400 umny forintért eladták. Errd,
1418. A gy.-fehi^rvári káptalan kiváltságlevele Bomkereki £rdt*Iyi
Antal r^//Jre a Turda vármegyei Zábru, melyet Mikeszánzai Koluujvári
Tumá8t<il 1400 arany forinton megvett. Ered.
1418. Váraskeszi Lopes Lóránd erd. alvajda bizonyítja. hüg>' ulötto
8zindi Gergely TÚBoni Bolgár Miklóssal, kinek szolgáját b^ibiirtiiuOzti?^
kiegyezett. Erad.
1420. Peati Ifitván császári jegyző bizooyitváDya a sz«iigyeli c^-
házHt illeti) diízmanegyedról. Er«d.
1421. A pt^sváradi convent bizouyl^'a, hogy Monostori László
Baranya éa Bács vármegyei jószágaiba bcígtactatott. Ertil.
1427. A zalai convent kiválttfáglerelc a Bcbeei család bc'bcsi rösz-
JÓHzágárft.
Aíáíi/díi Iriríiiy 246(i'iki átiratétfaH,
14S8. Jakab Mátyás tía, CAászári jegyz5 biz-onyirjii, hog>' i?10tte
Szcngydi Tamá« azt valbitta, hogy a »'/eiig)'clÍ eg)háK mindig picbáuia
volt. euuek azonban János eityedi plebán08, a g}'.* fehérvári káptalan vica-
riiiHa, ellene mondott. Errd.
1429. Gyalu. György enle'lyi pUepük a Szengyeli Tamás v» Sum-
kereki Erdélyi Antal közt folyt perben Ítéletet hozván kimondja, hogy a
Bzengyeli egr^iáz nem filiáju 8 árom berkének. £.>«/.
113&. A kolosmonüslori convent Szengjeli Miklós kérelmére átírja
a gy.-fcliervári kájitalun 1414-diki levelét. Ered.
143Ö. A pécaváradi convent bizouyitja, hogy Mttnorttori I^á^zló és
Miklós a birtokaikban, u. m. a Baranya vármegyei Monustur, Árki, Lilx,
IUJ>NÖ1'f'ÁJ1 LBVAl.TÁRÁItÓL.
79
Báli, l'ergelmt'x, tUkoA, Mitvarcz cg UÜyogsKe^ ÍAltikbao 5 Puaztiiróku
és Körtvc'lyesvUlg}- pusztilkbaii tappan)^ királyi jogba Zsí^oiid király
pAmiicsiirA bciguttatott. F.rcil.
1438. A (M-'csi káptaUu bÍKoityítJB, hogy Moiioetori Láezló, fíúöri'
kUae uem l^ven, naranyn (•a DácA várme^t^bcn fekvő öiszcs j^zágaJt. tin
fiáOrttkÖse ucm születik, Garai I^zló macAÓÍ báoaak hagyta. Ered,
1441. jaii. 17. VÍ8egrá<l. I. l'IiU/ló parauc«a a koloaiuonostori coii-
vcnitiick, hog>* Tbolduladi Aixlrást ós általa fiát Baláxals tcstvi^it't 5liklúst,
valatiimt Eriiyei Sztíkely Pétert igtasM be a Torda vánneg^vei Körtvfly-
fájii, Plítcrlaka (^ Telek helyezők birtokába, melyek cl^bb a f^Srgóityi
királyi várhoz tartoztak.
A koloafuoRQttori conrejit ITTJ-dikt hií^e^ tUiratáftól,
1444. A pt^i káptalau biznnyitja, hogy Maróthí Láaxló i^kori
roac»ói bán a maga p«trovinai réezjóazágát KörOzií vámiegyc'beii, valamint
a Tcroes vármegyei Sz.-László, Sz.-Miklós, Aracg, Felegj'báz, <ícrg€lií tís
Sz.-Mibály falvakban n Borza vize mellett fekvő reezjószágait Pűkűri
(Pekry) L)oni(>ko8f>al, Mihályival é több rokonaival elcserélte ezekjiek Klfh^M
vánuc-gyi'Uiu az asgziiági kerületben fckvŰ renzjóSEágaí^rt, kdlvMÜniu '\tv{\-
ködrá kik(it(t»c mellett ErnUti.
144G. A kolosmonostori convent bizonyítja, hugy ToMula^ Hórtu,
Ssentiványi Jakab oeje. a maga Zainilró«ze nevÜ toMalagi r^wjÚBságmt,
néliai ToltlaUgi Miklós vtjrdíjálían, — kit az ö fórje (Ss Sícntiványí LiíbkU
s a székely alispán Emükei Miklós némely enib^'rei aiegUltek. a uiegUlt
Miklútf teetvérátek ToMalagi AndrásDak adta.
A koiomiouosíori coKFtnt 1771-iici htíctcn átirattal,
1447. mart. 21. TcmcAvár. Hiuiyadi Jáuos koniiáuysó paraucaa ax
iiratli kiíptalanlioz, hogy CVantai Mihály axdn'.uyi báut cn fiát Miklóst
zálogjog ozimen ígtAMa be Miklós kcufSaErukcsTei plobánuj) kenóxrekcszoi
r&xjÓ6Kágába Teues várQiegyéb(:n.
vli arml* kúpUUtui li Í7-U-Í jeieníé*é6oÍ.
1447. Az aradi káptalan jelentig hogy Hunyadi Jáuofl kormáuyxó
IMLrajiiHa (''rtclinehcn Caamaí Mihály satfnínyi bánt <U fiát Miklóat Hikló:^
keiic/r^ketizt-i pli^báuus keneKrekeszei res^jÓAiágáliA U-i^tatia. Kr^f.
1403. aug. 31. Beazterc'Ae. HunyiiJi •lános beszterczt-i Upin ^ az
ország főkapitánya Zám helymíget Szaiiak-a vármegyében, uu'lyel i*ddi^
kfixdbcu tartott, uiiuláu azt V. IjUkIó király lUjoni latráunak i'^ <iyilrg^\
ltok jidomáiiyoztft, ezek kezi'btr átbooiátja. Krtxl.
1455. aug. 2V. IWcr. V. I.jUsIú Tordn várnifgyei nctue« Toldalagi
BalázBuak. AudrÚH fiának, a mug\-ar ranrellaría jcgv/őjf'iu'k, t> últula
atyjának AiiJru^snak ú^ t>':itv)<rL-!itfk Pálnak i-s Bi'uo*U'ktii'k cxímcrt iido-
tnáuyoz.
MtUi f^tiii'it ríjfjifirrti nm^tdiiiUtn. — A/. tTwb'tíi mclyuek elojoii a
culmer le volt feetvir, n. szövegben itzonban iivm volt leírvtt, ma a gr<'>f
Totdalagí levéltárban nem talállialó.
80 JELBKTÉS A GR. TOLDATAOI CSALÁD
1455. A boszniai káptalan bizonyítja, hogy Mariánezi Ilona, Orgo-
váui Péter neje, Baranya vármegj'ei Mariáncz és Mylagli faluban lévő réaz-
jószágait Maróthi Lajosnak <!» Mátciuak, uchai László umc:9Ói báu fiainak
70 arany frtban olzálogositotta. Ered.
1455. Louonczi Dezsöfi íQabb László a maga boiiyliai réezjószágát
és Torda mellett fekvő szent-míklósi várát a tordai vámmal együtt zá1<^ba
veti Szentiványi Fcrenozuek 200 arany forintért. Ered.
1456. apr. 24. Buda. V. Láíizlú Tuldalagí András és üai Balázs
kir. cani'cllariai jegyzfi, Benedek óa Pál részére átírja a gy .-fehérvári káp-
talan 1268-ban kelt levelet, mely szuriut Aba. Aba fia, és rokonai Toldalag
helységét Szegencuek, Csetneknek s többeknek 20 márkáért eladták, s ez
eladáshoz kir. megegyezését adja.
AT/. 8Ztí~adi effffjtzeríi viásolaOióL
1456. oct. 19. Buda. V, László, tokintve Toldalagi Balázs, András
fía, Lukács unokája érdemeit, neki ('» általa testvéreinek Pálnak és Beue-
ileknek. uj adományt ad az általok éa őseik által bírt egész Toldalag vagj'
más néven 'J'oldalad helységre, kivéve két telket, melyet néhai Peczkeu
Péter és Balázs üai bírnak.
XVJ. Kiizadi eijyitziTa uttholafhau^ vnliimwt Márúi l^/tcrt-sia 3779-
dil-i hiidcH átírniáhait. — ITTÍÍ-Iion a gróf Toldalagiak am.-vásárhelyi kir.
tábla előtt az eredeti pergamen-oklevelet mutatták be és íratták át, mely
ma a gr. Toldalagi levéltárban nom található.
14 56. V. Jjtíszló puranesii a kolosmomtstori eouvcnthcz, hogy Tol-
dalagi Balázst, András fiút, Lukács unokáját é,s testvéreit Pált és Benedeket
uj adomány eziméii igtassa lie az őseik által bírt Toldalag vagy Toldalad
birtokába.
.1 ht/íiüniuHimforí fuurent 177í-díki hit^hn űíirnfáhő}.
14 5G. V. László parancsa a kolonmou ostor! eonventhez, hogy Tol-
dalagi Andrást, Lukács fiát, és fiát Bnlázst igtassa he u Doboka vármegyei
kajlái és szentiidorjási részjószágokba, melyek Czegei Lőküs Tamás mag-
vaszak.idtával szálltak a koronára.
A knhmmonostori conreid 1771-ili liifrlff átiratáhól.
1456. A kolosmonostori oonvcnt jelentése, hogy V. László parancsa
értelmében Farkas Tamás fiait Jánost és Miklóst a Szolnok és Doboka vár-
megyei Szeszámia, Dögalja, Középfalti, Kíífnrk, ])i»gmeKŐ, Ispáumezti,
Nagy- éfl Kis-Knjáu, Dobtok, Monyorós, Hjiriiui, Bilak, Neez, Ide és Báu
helységek birtokába bcigtiita.
A kohfunouoittnri conrait lG^2-ih-i hitdes átiratáhan, melynek hiítára
van jegyezve »káptalanba transumált László király intrwiuctoriája az iránt
t\ faluk iránt, melyeket llariunai Farkas és János per notam amittáltak.^
1457. apr. íiS. Buda. V. László imrauesa n gj*. -fehérvári káptahui-
hoz, hogy Váitlai Aladárt, Pelbúrt fiát, s általa unokatestvérét \'árdai
Miklóst, Miklós íiát, és Toldalagi Balázs canccllariai jegyzőt s általa atyját
Andrást, igtassa be a Tordavármegyei egész Kíírtvélykapuba, valamint
KAUSÓTFAJI I-EVKLTÁKÁKÓL. 8l
a Torda váruiegyei •Sárpatak, va u Kolus vánnegyei Teke, Ludviíj;, Erkud,
Akna, Péutek es Oláh- Sólymod liclysugük fele reszebu^ melyeket a híitlcu-
Bcgecrt lefejeztetett Hunyadi Láazlótól es öcacaetöl a fogttágba vetett Mátyád-
tól t'lkoboztatött s kot liannadreszbcn a Várdaiakiiak, egy liannadrcdzbcn
Tnldalugi Balázijimk *•& atyjúuak adományozott.
-I i)!/,-fdt^n'úri káptalan JTl'J-ik^i hihlt^ úlíralában. — Az eredeti
ekkor a gy.-fehéi'vári káptalan levéltárában volt, ma az Onszágos Levéltár-
ban Budán lesz találbatn. • — Hogy a Várdaiak es Toldalagtak ezen ado-
mány birtokába jutottak volna, auunk semmi uyoma.
14.5b. aug. 22. A kolosmonostori conveut bizonyítja, Hogj' előtte
Mocsi Bertalan jelentette, liogy Ö Mátyás király parancsára a pestt köze-
lebbi urszággyülés vcgzésc értelmében megintette Gyulai Miklós kolosi
cspcroatct ed váradi eneklö kanonokot, hogy egjik vagy másik egyházi
javadalmát három nap alatt adjn át Toldalagi Balázs mcdtornek, de az u
királyi parancsimk oa törvénynek nem engedelmeskedett.
-1 kiiloítiitontiMUn'i coiu'eiit 1771-ilci hilcli-tf átirntúb*>L
1460. Buda. .János bíboniok, pápai követ meghagyja a gy.-feher-
vári káptalunuiik, hogy Kusalyi Jakcs László Özvegye Katalin ügyeben,
kinek nádasdi, bogdání, koroudi, munói es szelszcgi reszjószágaíl Kusalyí
Jaked Györgj' es János elfoglalták, hozzon íte'letet. Kívd.
14 ül. Mátyás király megparancsolja Harangláb lakosainak, liogy
míuUín Haranglábot S/,cnti\'ányi Székely Mihálynak es Hédérfáji István-
nak a<loniányozta, ebeknek mint földesuraiknak cugedelmcskedjeuek. En-ii.
IIGI. A kolosmonostori conveut bizonyítja, hogy Faruosi Veres
Benedek s testvérei János és látván Toldalagi Andrást C3 fiát Balázst letil-
tott;lk, hogy a/. 6 unokái r'-szjó-^záguKat Tordu vármegyében ne bitorolják.
-■! Lvlusmoitun/ori rouratf 177L-(Ul'i hiklt'n átiratában.
14t>l. A zalai convcnt bizonyítja, hogy Szcntbalázöi Szele Tamás,
más néven József !</cntbalázsi, kisfaludi, kökényesí, szelefalvi és mind-
szenti részjúfzágait Zala vármegyében Bébesi Jánosnak adta. AVa/.
140C. Mátyás király Bébesi Miklós és János részére átírja a zalai
eonvent 1427-diki levelét. Ered.
1467. A kulosmouofitori eonvent bizonyítja, hogy NagA-Krnyei
Székely Tamás a maga majo:íi részjószágát Torda vármegyében Toldalagi
Andrásnak és fiának Balázsnak 2S frtért zálogba vetette.
-l holoitmonOHtitri coufi'nt 1771-ili hitdi-n átiratáhan.
1471. oct. 26. a szent királyi panlinnsok kolostorában, Bandi
Benedek e.-^á,szári jegyző, a székelyházai paulinusok perjele Miskei Benedek
kérelmére hitelesen kiadja néhai Tiildalagi Andráí végi'cndelett't, uu-lyben
liieitŐl ürbklütts Mátyás királytól új adományban nyert birtokát a Gürgény
vármegyében a marosszéki kerületbon fekvő Toldalag hely.seget, négy
lelken kívül, melyeket két K-ányáimk : Mar^ritnak C.-- /.-^útiának hagyott, a
maga és rokonai lelki üdvéért a szcntkiriiiyi iianÜnus k'.dn.stoniak hagyo-
mányozta egy halastóval s azon lévő malonmial együtt, ligy azonban, hog\
s*i2ii.üK. 1S87. vm. Fit/KT. *;
82 TRLKMTftS A fíR. TOT.DAI>AOI CRALÁO
:i7.oa halastúbúi a paulinuaok lohctÖle^ jnitaíjsaiiak ]ialnkat a iniiinriták
vásárhelyi éa felfalui kolostoraiba ía, én a tolilnlagi parochialis rgyházat
iBteni tisztelet nélkül ue hagyjílk ; továbbii 28 forintban elzálogosított
uémai tía nyuláéi rdszbirtokait hagyja a toUlalagie^yhiízuak Fókán, Ercsin,
Magoson, Faragón, Maróczon p'b Tancson szerzett re^zjószágait podig hagyja
nejének és két leány:'mak ; ezeken kivíil jieílig minden vagyonát hagyja
nejének Margitnak ligy, hogy a mi azokból neje halála ntán megmarad, a
szentkirályi kolostorra szálljon.
Mária Theresia 1779-diki hiteles átiratában. — Ekkor a gr.
Toldalagiak a m.-vásárhclyi kir, tábla előtt az eredetit mntatták be és
íratták át, mely ma a családi levéltárban nem található.
1471. A váradi káptalan bizonyítja, hog>' Szováti Magdolna.
SzöUÖBÍ István neje, szováti részjószágát eladta, Bajoni Istvánnak és
fíainak Istvánnak ca Miklósnak. Ered.
1472. Mátyás király parancsa a gj-. -fehérvári káptalanhoz, hogy a
szentkirályi paulinusokat igtassa be néhai Toldalagi Andríle toldalagi rcsz-
júszágába. melyet a leányának Zsó6ának leánynegyed czimén hagyott
nég)' telket kivéve, a szentkinllyí kolostornak hagyományozott.
.1 holosnwnosinn conrtmf TTTl-fiiki Jniphjt úiiratáhól, melyben mt^
van jegyezve, hog}- az eredeti parancs hátára írt jelentés szerint a beigta-
íjísnak Gergely deák, Forgács Balázs embere, ellene mondott,
1472. A vár.idi káptalan bizonyítja, hogy Szováti Margit, Fancjiikai
Miklós neje, Szováti részjószágát Bajoni Istvánnak t's fíainnk Istvánn.ak és
Miklósnak 300 arany forintért eladta. Eri<l.
1474. A kolosmonostori convent bizonyítja, hogy Mihály, kalota-
szegi oláh vajda (Michacl vajvoda Volnhalis de Kalatazeg) tiltakozott az
elleu, hogy néhai Toldalagi Antlrás, az o neje Zsófia atyja, Toldalagon
lévő 8 jobbágy telkét, egy halaBtfivát 06 kétkerekíi malmát a szcTiely-
szentkirályi paulinns kolostoniak hagyományozta ?» a panliniisokat ezen
jószág birtokba vételétől eltiltotta.
.1 IcohsmonoA/ori ronrent ITTJ-iHkl h/ftlcj^ t'uirnfáhun.
147 7. A gy .-feli érvári kiiptalan bizonyítja, hogy Szedöcz, Miké íia,
tiltakozott az ellen, hogy testvérri w/. alatt, míg ő Achenbe zarándokolt.
Szontmargita nevíí fahijokat Alfalvi Bálintnak eladták. Err.d.
1478. jan. fi. A kolosmonostori Cftnvent bizonyítja, hogy Várczai
\'ajda Mihály, néhai Illyoj* iia. s neje Zsófia, néhai Toldalagi András
leánya, kik a szentkirályi panlinus kolostor ré.'*zére Máthé erdélyi püspöki
vicarius által bizonyos öss;zogben elmarasztaltattak, némely jámborok
közbenjárúaása az említett panlinusokkal úgy egyeztek ki, hogy ToMalag
határában lévő halastavak s malomhelyök harmadrészét, míg élnek, n
.szentkirályi kolostornak engedték, haláluk ntán pedig, ha gyermekeik nem
maradnának, Toldalagon Torda. Faragón i-s Móroczon Doboka. s Eresén
Kolos vármegyében fekvő részjószágaik a szentkirályi koloston'a száljjan.ak.
8 azokat rokonaik csak 200 arany forinttal válthassák magokhoz.
RADNÓTPÁ.Tr I.TrVKI.TAKÁKiH.. M3
1771-Ijeii azon coiivont ]ov('U:ir;ll»:m volt. innst az Orszjipts Lcvi-ltárban
lesz találhatú.
1481. Mátj'fts király Átírja a pf'psváraflí cmvont 1 42 l-beii keU levelet .
mely szerint Moimatorí László Baranya ói* Bá<*s vármegyei jÓRzágaiba bp-
i^tattatott. ICrrtí.
1487. Itáthori István vr>\. vajda bizonyítja, bogy Járai Jakab járai
részjószágát Somkpreki Erdélyi .lánftfiiak. Taniáf?iiak es Mártonnak örökbe
vallotta. /',V<v/.
1487. Vííwirbely. Bátliori István enl. vajíl.T bizonyítja, lingv Czegei
Vas Domokos cs neje Szamosfalvi f-í-yoröfi Borbála, minden perÖket,
melyeket a Borbála leánynegj-ede es anyja Ilona hozománya iránt foly-
tattak. 100 arany forint kötél alatt fi választott biró íteletére bí/ták.
TelpgfU jRfniii. friJ. n/rn/ifo J-ft^T-hrn f,rff itt'lft in-ih'hi'H.
1-187. Telegdi István erd. alvajda ítélotloveleCiőczi Vag IVmokoi^nak
OS ni'jiMiek ílyeröfi Borbálának a Gycrofirk ellen folytatott perében f-'m!.
14íl.'>. A koloHnionostori convent jelenti T<osonezi László és Bi-lteki
I>rágfí Bertalan crtl. vajdáknak, bogy néhai Farnosí Veroö István leányának
Annának Kolos vánnegyélion Valkón. Kelcezelen. Újfaluban, Fiildön,
Küzép-Füklön, FelsÖ-Füldön és Bácson lévő részjúsziigaít ezelőtt 10
rsztondövel Bikali Vitéz György erőhatalommal elfoglalta. Ertd.
1406. A Csanádi káptalan bizonyítja, hogy Somkereki Erdélyi
Orsolya, néhai Mikh'»s leánya, Berondi Bak Boldizsár neje. a maga ré.-íz-
jószágait /áll. i^erebenes és Ríics T(}rda vármegyei. Néma, Faragó, Szeiit-
niárton és Kis-Nynlas Kolos várm. liclységekben Somkereki Jánosnak 1 !.'»
arany forintért eladta. Eral.
ir>03. Szcntgyürgir'i és Bazini Péter or.«zágbiró ." ord. vajila bizn-
nyitja, hogy előtte Pobokai Bessenyei .Miklós zábi. riicsi. pagocsai, grebe-
nesi és lekcnczoi részjúszágait Tonla vármegyében, sszentmártoni.fúzsoni
és faragói részjószágait Kolo.-<vármegj'ében Somkereki Erdt*Iy i Jánosiul k
100 arany forintért örökbe vallotta. Errd.
l.'iOd. Vargyasi Tamás császári és szentszéki jegyző elÖtt Szen-
gyell Benedek i<zvegye Krisztina ügyvédeket vall. Ertd.
lő 18. Kóma. Rafael hibomok .Szengyeli Ferencznek, a Szengyeli
.Sz.-Mária egyháza plebannsának bizonyítványt ad. hogy Itómában áld<t-
zárrá fölszentel tetett. En'dt'h'.
ir)"«r>. A szentkirályi jiauünns kolostor perjele Vee^ei Antal bizo-
nyítja, bogy Toldalagi Mihály. Barabás fia, s leánytestvére /?ófia és annak
férje B<»rbátvtzi Jáno-* nagy-eresei jobbágytelkeik fi'lét s ottani halastavo-
kat olcseívlték a szentkirályi kolostor Toldalagon hívő halastavának felé-
ért. .•* kötelezték magokat, ho^y n kolostor Unokán lévő birtokát i's jnbbá-
gyait védelmezni fogják.
A l'idtiMninfiitytitrf /"onn iit 17 7 1-dikl hitelest úlit'nlt'th'tu.
l.'í.'il. Nyilveili Sz*»miyfsi László és neje T^rdai Enfvosinn Bihar
0»
84 JELKNTKs A ííK. TOLDAI.Afil rsALAD
mcijyei urdo-gyarji ki ix-ö/j jei/á^ukal lií frtcrl ^.■I/;^lM;;...^iIii^k ííáavári IVrcucz-
UL'k CB Ptithluudi Báátbi Múrtt^iiuak. EruLd.
1540. juu. i.'2. Kaiova. Öruninyi.'si Fijitli FcTCiie/ cs Kakovíozai
Márton karáiiiMirboí v:»-na»rynk s iázlatiiiaí Tar Gyürgy a kuráiizjolxrói kerü-
let Bzolgabirája bizonyítjuk^ Iio^y uubai Csaruai Mihály loáiiya Itorbdla,
uiogt Sinionti liitviúi neje, a ba1i)ui.--i iv uiíliálili kerület kilcucz megnovc-
zctt falujában tukvÖ n'fl/jó.xzáyair. melyeket atyjától iavkölt, a karaiisebcöi
kerület ueuíc^juiuek türvei)yc> ^Koká^a szerint leányának Kataliuuak é^
vejének kavánsuKVi iieun-b Dorka Mihálynak ö öriikÖíi-iknek adta.
I. Kákúezi Gyi'rgj'nuk A'áradi ^zejiáii Fercnez re-zere IGiy-bcu
kelt liitclea átiratából. — Fzen átirat ogysizerii .-? liib;iá másolata után,
mely az Ofözágod Levéltárban van, közölte /t>/-/ Frlyijt •. A íí::i'í\hii1 háuAíVj
tOrtruttc. III. L'if. :!l'ó. l.
154.5. á^jr. 14. A váraJi káptalan bizunyitja, hogy clöttu Bodó
Anna néhai Bjjoni Benedek özvegye b liai Ferencz, litván és János tilt«-
küztak az ellen, bo;ry a tizentléleki kolo.-;torban lakó pauliiiud szerzetesek
a Szabolca vármejjyei Záni hely.-»ege*bon levő ré:;zjó:ízágukat, mely az ö ödoik
birtokából hasittatott ki s elődeik által lelki üilvökért adományoztatott az
említett kolostornak, Hangácííi lícgi Kelemennek eladják. EruK
1545. Az augUiítinianusok jíerjele : Feren«'z bizonyítja, hogy a
Kemetc bz.-Pál azerzete.-íeinck a Várad melletti monostorban tartott gyü-
léí<e elhatározta, hogy Zám helyneg felet Szabolesvármegyében, melyet a
Uédcs fölötti lázentlélek munostora bir, eladja Bíijoui Fereneznek, István-
nak i'tí Jánosnak 4 ev alatt lizetendo ií50 íVuintert. lli-nl.
1548. A váradi káptalan kiváltbájj;leveli! líjijoni Fereuez, Itttváues
János részére Zám helység ffle rt'szére. melyet u iiauIinu?októl vásárol-
tak. Knd.
1553. A gy .-fehérvári káptalan jelenti liáthori Endre erdélyi vajdá-
nak, hogy parancsa szerint Kaptidy Köntes Gergely három leányát.
Erzsébetet, Csapói Baládíl Líínártnét, Orsolyát, ToUIuhigi Balázsuct és a
hajadon Borbálát vissza akarta igtatiii a Fej ér vármegyei Kapud birtokába.
á\: a beigtatiíöuak Balassa Meuyliárt fegyveresen ellene állott.
.1 (/i/.'JtJif'n-ííri Láptiilan 17J'J-ilikÍ hidli:* áfi-nfálan.
155;J. Izabella királyné Szcngyeli Fereticz szathuiári espei-estet
Monyorói Bánfí Gábor helyébe, ki a kanoiiokságrólleköszÖnt, gy.-feliérvári
kannnokká ne\ ezi ki. Kml.
1555. Szeben város tanáesa bizouyitj;i, hugy Gytehen Gergely szíj-
gyártó és kolozsvári polgár tisztességes szüléktől származott. l'.ruL
155iS. márt. 13. Kolozsvár. Izabella királyiié parancsa több nnig-
ncvezett királyi emberhoz, liMgy Tohlalagi Andrást és Balázst igtassák be
a Vásárhely fölött fekvő szentkirályi pauliniia kolo-stor Ísagy-Eresén lévő
réözjószágábii, melyet ö az emiitett Toldalagiaknak adományozott.
Púkai Balázs, JU'csei Jáuus deák és Csekulaki Gáspár kitál\ Í
emberek 105ö-bau kelt jelentéséből, mely szerint a bfigtatás minden
ll\r>\ÓTFA.TI r-KYKT/rÁRÁKÓL. R.*!
clleimioiuliis lu'lkül Tiiogtörteut, Ezen Jeleutí's, molvor si jrrúf Tolilnlajri.'ik
1770-bPn a iii.-pásflrliolyi kir. tjíWa olőtt eredotilion bniintattak. ekker
ki.i'lott hítelofl :lfiratbaii megvan a frrúf ToMiilafri opali'ul lovoltúrábaii.
1558. I/abella kÍr;*ilyiio' Oynlni ^[ihályimk (*« (Ipen'nvi Istviiunak
:i(lomáiiyrtzta Fiiykútot m az orkcli s i<lfti k(*t Imlastavat. F.íp.'L
1571. márt. 2S. Pn^ra, Miksa rsáiíziír Icvolo ITariiiai Farkas Far-
kaííÍKiz. hogy az általa siotvc Enlf^lybe vifiszakühlött Boke« Oáppárt tám<t-
passa az iij f('ÍP<lplf.Mn választás:íiiál, Krfihfl, t'p;ps által csonkul tan.
157(í. juti. 18. A'arsú. Báthori Istv.'in Icngyelkirály os enl. íVjcdo-
ItMii tanácp'wiiiak, s udvari magyar IdviiBsága főkapitányának BánH
Oyörg^iniek, ki Krdi'lyből Li-ngylorszíígba nifini'teleknr a lovaskiw'retet
vezette, jtitalmúl adnrnányozza az általa KraAZiia, K»>lo.s, Fojít t'jtKftkiillö
vánnegyekben \'2 lielysegbcn bírt vfíszjíjszágnkbiil a kim-stár száinára járú
tíaboua- í's bordt'zsíiiát.
^ífr,',ii-:i náhin- loruu'nt;ft~i'hí r<(ii.ifi-atof li/f"/ iT'iő-hfii Jiíh'l'-xitiH
iilt'iyi'JuffHUt.
1.570. Jegyzt'k arról. Imgy \h\\»'.t Kcreii'-z miket deputált VfVsröl
•■vcnkf'nt líarinai Fereitcziiek «'s f»'le?i»g('ní'k PcniyeszI Annának. Ei-nf.
15.S5. iinir. 23. Xeiinlnmicz, Háthnri Intván lengyel király czinieres
n'Mnc.-; levclfket ad Knlnz!*vári Jánnsnak a tordai sókaiiiara ispánjának s
áltnla liaitiak Msírtonnak, Oáspáriiak e*.« Iinnínfk. PlmL
l.'t.s,'>. rt«-t. 22. K"tl"zsvár. Rátliori Zsigmond crd. fcjedelotn bizn-
(lyítja. liogyelöttt' l'etrnvinai IVkri Gádor <•.<? István m'liíii l'ekri Oálnirnak
t'sarnni Sárától. k<'RÖbb líacsics .lános neirtnl született fiai. .*^tepáii If<tvánnal.
nebai Vaj'la Istvánnak m'liai Kin-sii-s Erz-«»'brtt''i]. iM'hai líaoniieí! János és
nt'liai Csariiai Sára leány:ítól szülcti-tt fia egymiiii«:il n^^y ''gyztek ki. lingy
Stt'pán I'ítván a Miliáld víirfis/ili.ni s :i Szítn'ny vármegyei Vercnden,
Lujiiií-nlk és Thixina belysi-'gekbfti s némely más ]inszrákb.an lévcí répz-
jósz;i'.rait, nu'lyi'k niofit IVkri fíábor és Ntván kezi'nél vannak, azoknak
olv foltétflli'l f-ngfdte át, bogy üzok invetlehnébol iu'ki évenként 40 arany
torintot fizp--:enck : ».• mellett pedig a s/erzödo fclok. magt:Unn baláluk
e-Jí'tép'. Pz'.iri'nv várnn*gyei V\<*7.p? birt-tkaikban egymásnak kíUcsönöH öriS-
ki'dé^t lázto^itottak.
'.nio'.-ff /«íV. /í'v nf.'nlfii/,''..'.
l.'iH.'i. dei'. tíl. S:l«v;iri (5er'_'<'lv Ti-b-gdi-ii kt-lt vt'grendeleti'. Eredeti,
nijigv;inil.
l.*i>'5. Magy.'ir C-p-sztvéii bikó Miske Tamás négy sz/p lovat vásárol
néi^ei .\IihálybtI az inalfalvi batárhan fekvő Ifi bnld nzántóföldjeért és
f-^\ dariii> széiiafiiért. />/'/. nnigyjir,
15.*íií. Taresai l*ál és Mikb'w tf-tvérek rts/tálylev«de némely éksze-
■•■■lí fi'liitt. AV"/. magyar.
15fti>. Itátbnri Zsigmond enlélyi ff>^,.delem megparanesolja az
i-r-'zág batóságainak, liogy a rablók által 15?fi.aprilÍB 2l-én éjjel megölt
86 JFXENTÉ3 A QH. TOI-DALAGl CSALÁD
Toldalagi Baláz» elrabolt javait kerestessek fól cs adják lupg fiának
Jánosnak.
v( kolosinohostoi'i cunvent lYThihi hiteles átiratáhúL
1588. Báthori Zsíguiond az örÖkoB ncnkíil elhalt Olgyai Simon uiind-
szenti rtíazjószágát Bihar vármegytíben Stépáu Istvánnak es fínmaradekai-
nak adományozza. Ered.
1589. Báthori Zsigmond czigány Vajda AndráE^t es fiait Zádorí
Nagy Fcreuczuek és Istvánnak adományozza. Ereil.
1590. Szathmár-Kíímeti látván deák végrendelete, Báthori Zsigmond
által megerÖBÍtve. Kred.
1592. Czibak András gyércsi és lőkösházi részjópzágát clcBcréli
Czibak László palotai részjószágával. Er*d.
1592. Kemény György végi-endeletc neje Toldalagi Erzsébet részére
fzentmiklósi és györgyfalvi részjószágairól. Ered.
1594. Kemény György végrendelete neje Toroezkai Erzsébet részére
gyi>rö-nionoBtori, oláh-monostori, jákótclki, bedéi és valkai részjószágairól.
Kredeti.
1594. Báthori Znigmond Gernycszegi LŐrinezi más néven Szabó
Istvánnak egy székely-vásárhelyi hiízat adományoz. Erfd.
159-1. Báthori Zsigmond a hűtlen Báthori Istvántól elkobzott
Küpacselt Bihar vármogyében Mtépán Istvánnak és fiumaradékainak ado-
mányozza. Er*d.
1594. Becsei János B(;esL"n kelt végrendelete ur<d. magyar.)
1597. Báthori Zsigmond Csekevadászt a Fekete Körös mellett
Stépán Istvánnak adományozza. Kn-d.
1598. Géczi I'éter, Nagy Fercncz ('.-j Sárándi Kristóf osztálya a
Likai Péter ingóságai fölött. End.
1 002. Báthori Zsigmond erd. fujetlelem adoinánylpvele Egri Gy'órgy-
ni'k a S/.iilnok vármegyei Szcntmargitáni. Eral.
11)08—1035. Az iri92-ben Báthori Boldizsár által Abataján meg-
íUetett Gyulai Pál abatViji birtokává vonatkozó neták. (4 darab.)
UÍ09, Géczi Péter végrendelete, nielylyel Volya nevű pusztáját
öi-scfíenek Záduri Nagy Fcrencznck hagyjn. Ered.
IfíSl. máj. 2(i. Martrita. Karinai Farkas Ferencz végrendelete.
Eridrü.
1638. nov. 2 1. SMmlyú. Tannvallatás líákóezy GyÜrgy fejcdelfni
parancsára, az iránt, hogy Bánli Zsigmond liogyan viselte magát a sza-
loiitai ütközetben (Idííil. oct.) End.
IGííH. jnl. 23. Toldalagi Mihály (■;* Kurüsi István követsége alkal-
niiíval a portára vitt ajándékok é.s útiköltség jegyzéke.
1644. jan. 24. Szongyeli Ferencz görgényi várkapitány conven-
tiója. Ei-idrii.
1645. fcbr. 18. Zborói udvarban. I. Kákóczi György parancjsa
Szengyeli Ferencz görgényi kapitánynak. Ered.
KAi>S(Vri'ÁJi i.KVKi-rÁií.uíóf,. 87
164Ö. sept. 11. Stcpún Forciicz liit}t'Vi'l<\ laidöu I. Kiikúi-/i fiyilrgv
Tokaj vára alkapítáiiTávú kiiicvczte. Kmi,
1655. mart. 14. BÍ7;onyitvány, hogy Sükíísd Mihály Maroy íztlki
alkirálybiró n portáu ievií erdélyi hilz epületi're Hzotctt 11 b ft 65 dénárt.
1658. okt. 2. Debrcczeu. IT. Rákúc/i Gyíirjry parancsa Cník, tSyer-
gyó éí» Kászon székliez, hogj' a Barcsai Ákos által Scpcrtvárra hirdetett
^yíilotíre ne jelenjenek meg. Krerf.
1689. apr. 20. Görge'uy. Teleki Miliály pariiwcsa a határszéli Imtó-
silghoz, hogy kikíildütt biztosa és súgóra if. Toldalagí János i'undclkezése
szerint vágassák be a Moldvába vezető szorosokat. Knd.
1706. febr. 16, Sngcsvár. Hizonyitváuy, hogy Toldalagí dánosa
liiiségeskiit József esászár e's király részére letette. Krcfl.
1708. jau. 20. Károly. Károlyi Sándor parancsa Ugocía várnn'-
gyéhf'Z. hogy az Erdélyből kibujdosott rendeket, kiknek ollátátfától von;t-
kodott. szálhissal és olelenniiel lássa el. lunl.
1710. apr. 15. Szebcn. Haller János és AVeber Péter József esárizár
t!s király nevében kiadott parancsa a :i frtos hamis aranyak forgalomból
kivt-tele és értékők szerint való beváltása, azontúl pedig clkoboztatása
iránt. (A parancslioz van mellékelve a hamis aranyakat ábrázoló 4 darab
Ienyí)mat.) f.rcrl.
1710 körül. M.- Vásárhely. Torvényszéki tárgj'alás egy kibédi asz-
í-zony elevenen való elvermelcse iránt. A'/tí/.
17^4. A M.- Vásárhely és Jedd közt IVkvö Sásvári pracdiuni határ-
Jiirásii birtokosa Lengyelfalvi Orbán Siuionné Baranyai Mária n-szére.
1745. Nagy-Ajtai Cserei Mihály 71) évet? korában :íigátkeziileg írt
vt'grendclete 1748-hiui és 1751-lH'n kelt pótló n'ndi.'lkezés».'kkeL l^rct/.
Kolozsvárit^ 1887. szcpt. 18.
A bizottsáíí uovóbcu és megbízásából
'o
SZAIMÍ KaUOLY.
fflUI.AS.
Kii
;i VLPszn. lf;i l'-v*'lt;Íri kiitat:is
, mÍTit a Tii'-p'líiznk ojryn''mely ikt.'.
u #Brr&lcoKÍk a li'^síkoriiltebb kintii'Iií-
ffímvatlmeírvf tiTÍiI''it'ii lU'in Ih volr
iftaoi tí>rt<*ní*lini <'n n'L^i's/.«>ti riírsúhír
kiakiiil/za a t»'rt < mi iliry s/<'ih;ln
t-s újakat lalálni, il<- mapinkt'vii.
:i. mellett iiip^-'i^tiierni azt a tViIdct,
epijiofijai j)lttz<i'lt;ik I** a k<izt,'|t- "-h újkor
IJlé&e, a hnoTí"lin'''}ry<'i t'i'Tt. <'s ri-p'-^/i-ii
tüíte ki a dívái iiafry-jryiilrst-. A hatái--
Mkff?:t^k az ^TfvJi)^ tiiiiidi'n i-iszi-liöl. A kíráii-
miÍPodoIii''kc : pr. Sz'-i-w^ii Antal úr i'> cxi-iííja
>7.B('í;own elvííllalta.
ikkai tini. akaiV-iJiia is i-1határ<>/t:i, liníTy tinkt'itl
yoi kii'áii(lúliÍ!«i'a. líiiy innst is kopvisf'Kit küM társit-
. luiiitcjf}' jolczTÚ akarván v/. által kiilsnlo;; ;•;, Imiry
'. tnfly ni;yk<-ir l'nl.'Iy t'< L'ti^yi'l'irszíÍL' ki'>z;>tr l>n-
■an vau a l<"-iii:y»'I t'"rt«'ii'-tíi<">knak. Ki*i'vií»i'Iti't<'S''v('l a
('jH'ii (■ t;'ii-i''"i-liiii <■■'-•- /fkritttl'--^ l'UZL''' tainilniátiyn/i'.jílt.
N'netír''t);ir. ilr. ZakiV'-W'ki \hv7.>: kmkkni t':;_vrr, taiislrl
niia kiilfatriíiT lif/t:- rii--;_'.
,«.,..,./,,<',.-. i-'-;:-_'''l ^ ''irakiir :v ma-ji ar;illa)iiva>t'it ki'z]i"'nti
o/iak a í"i;\ :iri<-íl"''l !ii"li'il'''k. n. ni. ;;r, Szt'i'^í'ii Antal a
. S/ilíL'yi S;!'!'!"]- titk;lr. .- a Tisztikarljúl ini'g J.>t';ik
a titka r«'i.'t''l : a krakkni akailt'iaia k<'pví«ifl(iio fir.
'. továliliá Xairv Iv;in •'.- ilr. »'-;inky l>ez«ti v;Íl.. Vai-zy
li% fár;". r. t.i;:(ik. 'lorniM Kin-lx t. a kin<'k a fclrtlvasásrtk
na m('}]fi»yilnia. sajnalatial n»'lkiili"i7.tük : l)í*t**fr*'ski'»l*'*sf
tVixbon töIjlK'ii i->atlaknzíak a kirim<lúlúk fftrzpkarához,
ir Snniii. Kr»vai'y S!tn«1"r. S/i'lI I'arkaíi i'-» tlr. Márki
trámlúlf'ik iia^yoMi n'-'Z'' }\--/tr^i;'ir (t-\ii] s az onlc'lyi
* A.lil0iiiiRn gr. E^ftTÍiá/y Kálnián, IJrassai SámiH-l. «lr.
IjáffKló. FhuUy llfurik. ar. ott ifVí/.iitt i<l. Szinnyy
njraró FerencR, S/ekv Miklóí, ilr. SznlHi Gyula,
A HUNYADVÁEMEaYEI KIRÁNDULÁS.
(1887. JUL. 24—31.)
A M. Történelmi Társulat két nvári szünet után ísnu't rendezett
^»y vidéki kirándulást. 8 ez alkalommal megint amaz országrészbe térttink
vifiEiza, a hol már két ízben oly gazdag eredménynvel búvárkodtunk.
Tárflulatunk legolsÖ kirándulása, a kolozsvári, majd egy évtized
multiíval (187 9-ben} a maros vásárhely-nagy-szebco -segesvári, feltártA
előttünk Erdély levéltárainak s történelmi kincseinek nagy részét; Erdély
dél-nyugati szöglete volt az. a melyet társulatunk közvetlen tapasztalás-
ból még nem ismert.
Hnnyadvármegye classicus f<''ld|o, a mely míg egyrészt korszakalkotó
világtörténelmi események színhelyéül szolgált, másrészt hazánk történeté-
ben is nevezetes szerepet játszott s a melyhez a hazafiúi kegyelet oly dicső
emlékei fűződnek : méltán voiizr»tta társulatunkat. Imgy azt nyári kirándu-
lása színhelyévé vála!*.«za.
De nemesak a múlt kegyeleti-s ctnlékei ; a jeh'ii krír cultnralis törek-
vései U vonzottak arra a földn*. hf^l a tf'irréneri ('rzék iiaiijaiukban ís oly
gondosan ápoltatik.
Van Hunyndmogyéiiek "gy a mifiikkel rnVonczéJú eg^-lete : a
> Huuyadm(?g}'ci történelnti és régészeti társulat. -í Ez az egylet aránylag
szerény eszközökkel, n kormány fsokély t'íningatáí^íi mellett, egészen Önerejére,
a megyéből g}'üjtŐtt ügyhíirátnkra s tagtár-^akra tániiiszkodva, lelkes veze-
tőkkel és ügybuzgó munkásokkal az élén — olynn működést fejt ki s oly
szép oreílményeket nuitatfitt fel eddigeh' is, l;ogy méltányló elismeréssel és
tisztelettel tartozik neki hazai mlturjínk és iroilahnunk minden barátja.
Ez társulat fokozta vágyunkat, hogy megismerjük az Ö míikíklési
körét s nnmkj'ilkwlásának eddig elért szép eredményeit.
l>éva városának t's llunyadvármegyének szíves meghívása alkal-
mat nyújtott társulatunknak emez óhajai megvalósí tilsára. S valóban lelki-
\ inWAnVAUMKOVKI KIRÁNIHI.ÁS. }5H
öri'timiH'l goiiil öthatunk vissza a júl f<ikcriUt kiníii<liilií>ra. iiii'rt ^raztliii;
tapas/talilffs.'il <*s ismoiríokkel tc'rtiink nmi'in vissza. Ila I*'V('ltiÍri kutatás
tokintetóben nem 'w volt olv froflmi-nvilú'', mJtit ainpp'iríz/Ik Píxynt'melyikf.
ílo az credmtMiyek összpw'fn'bt'ii nufltáu pnrakíníik alf^jsikiM-íiltebbkirHiidú-
lásrtkhoz. A tiizf:t('S Ipví'ltúri kutatás IIniiya(lmf.'fryr tt'Wilotc'n iicm U volt
ry,»'lia kiráili'iláííu liknak, mert liípz az ottani torti'iiPlini f's r<';;i'szfiti társulat.
i'vf^k ''íta íTyüJti az arryn^rot h lírlu-tfilrg kinkitií/za a tt'rt s mi ú^'^- szólván
a kf'szrc mentünk oda, nem felfedezni os újakat találni^ ilr magunkévá,
küzkiiicflcsf' tonui a már mejrlevfít s a mellett mejrisinerni azt a főidet,
melyen a törtenelem oly nevezetes episodjai játszódtak le a kíízep- f's újkor
századai folynmá.n.
Társiílatunk jun. havi vál. üh'se, a huTiyadmi'fiyei ti'>rt. i'a ri'f;t'<z('ti
társiilattal o;ryetiTtvo, jul. 2 I-í-rf* tíizte ki a dt'vai napy-pyíih'st. A Iiatár-
iflÖÍ(í nopyveuut'l töbhen joli*ntkoztek az ors/.áp minden roV/i-bnl. A kirsin-
dúlás vpzetesi-re társulatunk másodelnt>kc : gr. Szi'i'sfn Antal úr <I exfiája
ktTPtett ft'l. a ki azt kt'pz-sefreseu elvállalta.
Időközben a krnkkni tud. akadf'riiía is elhatározta, hogy mikt'nt
ISSl-beii a sárnsmogyei kiráudúlásm, úgy ninst Íh kp'pvií>elöt küld társu-
latunk kirándulására, mintegy jelezni akarván ez által külsőleg is, hogy
az a sznriix küin-solat. mely egykor Knh^y i's Lengyelország köz"ttt fen-
állott. i'h'uk tudntábiiu v:ni a Icu^ry-l tíirti'ní'tír<*>knak. Ki'])visí'!tntes»'vf'l a
krakkai Akailemia t'-yfu e tiirft-nelntí üsszeköttetr-í buzg*'' tanrlliiiún\'>z<'»iát,
R'iíhory István törti'netín'ijiit, dr. Zakr/owski Viinve kr;ikk:ii egyt. tanárt
« n. M. Tud. Akadt-niia kiiltagjár bízta meg.
V/r', J.i-i'i:.. ■'■... •,.l..if..i, rfggel S órakor a niajivarállamvasi'it ki'Zp'inti
indóhil/áiiál találko/tak a fil^árosli/il indiib''k, u. ni. gr. Sz»'esen Antul ii
tar's. 7iiás"iib'lTiJ'ik'-. S-/ilágyi ."^ándi-r titkár, s a tlsztikíirlK'd mc'g Deák
Karka** jfirv/.; s ;i titkársi-Lt'd : a krakkai íikadi'mia ki'pviselnje dr.
/akr/rw^ki A'incz"', topábbá NaL'y Iván i-s dr. í'sáuky Dezsi'I vál., Váezy
.lánoi t^s .ínhá-z Ib'la rár-i. r. tau'f'k. Torma K:ir"lyt. a kinek a felolvasások
•-■•vát k''ll«'Tf vohui iiu';:nyitiMa. sajnálattal m-lküliiztük : betegeske*lesr
vi^í-ízatart'itta. Itközbi-n ti'.bbiu csatlakoztak a kirándulók tíírzskaríiboz,
1'. in. clr. Unn.v-:zky Samu. Kn-wy Sándor. Pzt'll l'arkas es dr. Márki
Sánil"r. — .\ kir!Índill'"'k na'.'yobh n'^ze A'i//»:.s-v;/- felÖl s az onlelyi
r<'-^/i*kli.;i i*i'k»'/fiT. Anioiinaii pr. Eí'tfrházy Kálináu. Hrassai Sámuel, dr,
S/abü Kári>ly. K'iváry Lá«zl«'t. Finály Henrik, az ott idö/jttt id. Sziunyey
József. líaligó János, Kanyai-ú Ferencz, Szókv MiklÓH, dr. SzaWí Gyula,
A HüNYADVARMEGYEI KIRÁNDULÁS.
(1887. .lUL. 24—31.)
A M. TSrtcnelmi Társulat ket nyári szünet ntáii i?in('t rendezett
e^y vidéki kirándulást. S ez alkalommal megint nmaz ni^zjígrcpzbe tértünk
vipsiza, a hol már két ízben oly gazdag ercdménynyel búvárkodtunk.
Társulatunk legelső kirándulása, a kolozsvári, majd egy évtized
multi't val (187 9-ben) a marosvásárhely-nagy-szcben-segesvári, feltárta
előttünk Erdély levéltárainak a történelmi kínopoinek nag}- részét; Erdélv
dél-nyngftti szöglete volt az, a melyet tár.'ítdatunk közvetlen tapasztalás-
Ktl még nem ismert.
Hnnvadvármegye classicns fóldje, a moly míg og\-részt korszakalkotó
világttirténelmi esemí-nyck színbelyéül szolgált, rnáprészt hazánk törtcnet(>
ben ift nevezetes szerepet játszott s a melylicz a liazafiúi k*'gyclet oly diesö
emlékei fűződnek: méltán Vf»nzi»tta társúlatnnkrit. hogy azt nyári kirándií-
lása színhelyévé válassza.
De nemcsak a mnU kegyelete'' emlékei ; a jeh-n kor cnlturalis tÖrek-
ve'sei i^ vonzottak arra :i föMr*'. Ii^l a t'trrí-nori ('rzék iKíjijainkban is oly
gondosan ápoltatík.
Van Huiiyadnn-gyénok '-gy a mionkkel rokrint-zéhi egylete : n
•Hunyadmeg^'ei történelmi és régé.«zrti tiirsiílfit.-:; Ez nz egylet aránylag
szerény eszközökkel, a kormány e-ickélytímngataí^rtniflli'tt. egészen önerejére,
a megyéből g^MijtÖft ügyharátokra s tiigtársükra támuszkodva, lelkes veze-
tőkkel ('s ügybuzpó munkásokkal az <'lén — <Aynn mííködést fejt ki s oly
szép eredményeket nnitatott fel cddígeli' is, Ii'igy méltányló elismeréssel és
tisztelettel tartozik neki hazai cnltnránk és ínMlulnuink minden barátja.
Ez társulat fokozta vágynnkiit, hogy megisinerjük az ő mükiklési
körét s nnmkíilkoílásámik eddig elért szép eredményeit.
Déva város;inak és línnyadvármegyt'nek szíves meghívása alkal-
mat nyújtott t.ársúlatunknak emez óhajai m eg valósit ji sara. S valóban lelki-
\ TirXYAI>V.UtVKOYKI KITÍ ANDÚI-ÁS. ft!)
i^niiiuiu'l gombolhatunk vi}!í:7.a n júl sikerült kiríiiidúlíisra, niort ^razila^
tapasztald ofnl t?s ismeretekkrl tértünk onnan vissza. Ha levéltári kntatáí*
tekintetében nem is volt oly crodmrnytlní", mint a mepelözfík egyiie'melvike,
ile az eredmények i)fí«zc9('*rebí;n méltán sorakozik a lej^sikerültebb kirándű-
lái^okhoz. A tüzetfís levéltári kntatáft Hnnyadmefryc toríiletén nem íf* volt
vzélja kirádúlásunknnk. mert IiÍpz az ottani törtí-nelmi és ré^í^Rzcti társnlat
évek 'Vta íryií.)íi nz nnyajjot « lí^Iiotnlrg kinknázza a tért y mi úfry ftzólván
a készre mentUnk oda, nem felfedezni <•« újakat találni, <\e magunkévá,
k'izkincícsé tonui a már meglévőt s a mellett megiftmerni azt a földet,
melyen a törte'uelem oly nevezetes epípodjai Játszwltak le a kn/^'p- ('« ú jkor
századai folyamán.
Társulatunk jnu. havi vál. ülése, a hnnyadmcgyci ti>rt. és régészeti
társulattal ej;yett'rtve, jnl. 2l-t're tűzte ki a dévai nagy-gyűlést. A határ-
időig negyvennél ti>bben jolontkcztek az ország minden részéből. A kirán-
dulás vezetésére társulatunk másodolnöke : gr. Pzéi-aen Antal úr ö exríája
kéretett ff'l. a ki azt készségesen elvállalta.
Id'iknzl»en a krnkkai tud, akadémia is í'lhatározta, hogy miként
ISSl-hou a sárníniegyei kirándúlásrn, úgy most is képviselőt küld társú-
l.itunk kirándiilására, mintegy jelezni akarván ez által külsőleg is, hogy
íiz a szoros krtpi'solaf. mely egykor Evdt'ly és Lengyelorszíig között fen-
állott. élénk tudatálian van a l'-ngvi-l történetíróknak. Képvis<'ltetf*s*'vei u
krakkai Akadeniia épen e tiírténelnii 'Is^/eköttotés bu/g<'' taniiliiián\oz''»iát,
Báthory István történetírnjiít, dr. Zakr/ow^ki Yiin'/.e krakkai cgví-t. t:inárt
•í a M. Tnd. Akadémia kiiltagját híztii. meg.
././,', J.'i-áii. y.i',i'/,ii/';i reggel K órakor a mngyar államvasút ki'Zjionti
indóbii/ánál találkoztak a fiivjirosliól indulók, n. m. gr. Szérsen Antal a
tiirs. iniisodelniikc, S/llágyi Siindnr titkár, h a tisztikarKd még Deák
Farka* j*'gyző ?= a titkársegéd ; a krakkai akadémia képviselője dr.
/akrzewski ^'iln*zo, továiibá Nagy Iván és dr. Cnátikv I)ezs<"' vál., Vjic/y
ilános i'-j ,ínhií-iz líéla t:lrs. r, tag<tk. Tonna Károlyt, akinek a felolvasások
•^•n-íit k'^lh'tt vdlna megnyitnia, süjnálaftal ni'lküli>ztük : lietegeskeilés**
vi'íozatartfíta. l'tkö/bi'n t"<bbi'ii csatlakoztíik a kirándulók törzskarához,
11. m. dr. l!>trn\</ky Sanni. Kivst-y Sjínd<»r. Széli l-'arkas és dr. Márki
Sánd'ir. — A kir:liidúh'>k nairyolib ré^ze Jvn/ir,.*r,ír felől s az crtlélyí
r''>zckl"Ml érk"-/'tf. Amonnan gr. E^^ttTházy Kálmán, Hrassai Sámuel, dr.
.*^/ab(*i Károly. Kővárv Líiszl". Finály Ih-nrik, az ott időzíítt id. Színnyr-y
József. Italigó Jánoíi, Kanyarú Ferencz, Szcky Miklós, dr. Szah<'» Gyula,
90 A IIUNYADVÁUMKGYEI
Sxabó Jeuö ; Mamit- Várnríi^lyrol : Koucz József, Bihari Sándor, Molnár
Zsigmondj Lakatos Sándor, Koncz Albert ; SUkehj-UdfarheltprCd báró Orbán
BalázB és BarabáR Domokos ; Nagy-Szelnthol az ottani levéltárban dol-
gozott Pettkó Béla ; Gyulafején-úrról, az ottani tört. társ. részéről Paál
Ifatván, Reiner Zsigmond és János.
A Budapestről, Arad felöl érkezőket, Huny ad vármegye liatárállo-
másiín, Zámnál, Barcsaj Kálmán alispán iidvózölte.
Dévára este ^j^ 10 órakor robogott be vonatunk. Az állomásnál a
város iutelligentiája élén Isekntz kiítaX polgármwtcr fogadott üdvözlő beszéd*
del, melyre <7)'. Szécsen Antal válaszolt. A kirándulásban résztvevő társulati
tagokat igazi magyar vendégszeretettel a IcgelŐbbkclő e.<aládok szállásol-
ták el A vendégszeretet gyakorlásában maga a hunyadmegyei tört. társu-
lat elnöke : gi\ Khuh Gréza űr mrait legelöl, öt vendéget liíván meg közeli
maros-németii kastélyába (az elnököt, titkárt, titkársegédet, báró Orbán
Balázst s a krakkai akadémia képviselőjét), kik a dévai állomástól egye-
nesen Maros-Németibe mentek ki. -~ A Déván maradt tagtársak a már
előbb érkeztekkel s a dévai polgársággal nitíg ugyanaz nap eete ismerke-
dési eatélyre gyűltek össze.
Másnap, jul. 24-én, rasántajf d. e. 1 0 urakor a városi >Vigadó« nagy-
termében tartá meg társulatunk nagy- gyűlésiét, díszes és nagyszáma közön-
ség jelenlétében.
(rr. Szécscn An/iil nyitott-a mog u írviílcKt nagyszabású értekezéssel
»az erdélyi történet és történetírás jelentőségéről « , mely nagy tetszéssel
fogadtatott k felolvasás után nyomatott pf'ldúnyokban is kiosztatott.
A zajos éljeuzí's lecsilapúltával ffr. Csánhy Dezső ült a felolvasó
asztalhoz s a XV. századi Huny adm egyé röl s a Hunyadiakról tartott fel-
olvasást, melyet nagy érdeklődéssel hallgatott a közönség.
A harmadik felolvasó Szd(hczl-y Lajos volt, a ki Mihály vajda ei-dé-
lyi szerepléséről és politikájáról értekezett, ismertetvén báró Hormnzaki
munkáját és ítéletét Mihály vajdáról, a mely sokkal közelebb áll a magyar
történetírók álláspontjához, mint honfitársai kü/ül bárkié a a mely több
lényeges s eddigelé vitás pontban a mi felfogásunkat s ítéletünket igazolja.
Ezután dr. Sólyom-Fekete F(írcncz ismertette az általa évek hosszú
során át tanulmányozott hunyadmegyei levéltárak anyagát, sok nevezetes
okmányt s tObb czímeres nemes levelet mutatván be.
A felolvasások végeztével dr. Zakrzexcski Vincze, a krakkai akadé-
mia kiküldötte, adta át megbízóinak üdvözletét, meleg szavakkal emlelcezvéu
ICinAMDULAS,
91
folyamán át bF^r^ektiU- h :t/o[i óliBilásiikiink adott kiffjeuvt, hogy ex a
kapocs tadoroáoyoe tárén jüvendAra Is feutHi'tnsfl)>k. V(<gtt) gr. Bitrrhúxjf
KfUmúii iidvc^zli n tí>rtcuelari tárBiilntot nz erdélyi muzcutn-e^lct DcrulMn.
A foiyóUgyűk Borán titkár bemutattA Di>by Antal tagtársaukiuik. a
r<^gi magyar nemesi c^Aládokr^l írt sajtú k(>«z munkáját a liorov^dfíf Samu
fclolvaeta annak plöszavát. ^ Azután kijrlültetett mi^ a ^f Toldalogí
fsalád radnótfáji levoUára átkutatására kikUldeudí) bÍzotieá|j;.
A na^ gyulát díszebéd követte, oietyeu a két tőrttSnelmi társulat
tagjául kivlU Déva városa és Hunyadmeg;)-e ^ziuejava résst vett, fíjgtlnjf
f''j/'''"-f/y fölt^páuual cllikiki. Az ebéd alatt crkezett Tonna Károly kiJvctkec^
távirata társulatunk titkárához :
»BetegBég«m miatt nem mehettem veletek l><*vára, liabár knteloEta^
8 szívem vágya f^eflültcu oda vonzottak. Valabojcyau m^^ veletek óbaj*
taiiék lenni, mondd el tehát nevcmbmi. hogy egy pesti beteg ember nzíve
erősen megdobbant ax örümtul, hogy i) fclMlge tnínjánnk els/> lépcsőfokán
álVi állnnifcTÍí vesét benneteket én mondott nektek (mint e percjtben oIvh-
svm) elragadó beszedet ; ipten Üt soká ^te«ee I A eMnt korona OrOkOec w
oge'szen a mienk, tudományban e magyarságban, a trón átható meleg fiínyo
»ugároúk tollát minden uáuyban huKánkra. Barcsay Ábrahám Hunyad-
mcgye ^yik nagy fiának itzavai jutnak rtixenibo : >tfrSmndi ktfnyei fogy-
ják el szememet, midtín virágoyjú látom nemr.etcmet !« Még cgyul mondj
cl dcvaí barátainknak, axt hogy: >cl6rfl csak llnnyadmcgye!*
A diflxebédrfíl a maga neműben párntlan mílzeum megCeklnléiére
indult a táiBaság, a melyet T^jItU Qábor, a miizf^nm igazgatója r^s h'ÍriU>/
Pál. a Mithra«-pu)l<:^kek jelee (aitálmányozója vcxetése őrnagy ahLiata mel-
lett nagy lelki gyi>»ytirUt>éggel nzendt^It meg. Ounau a romjaíbaa le inpo-
xnns vár megtckiut^eén* siettünk « gyOnyí-rkiídve néztük a hatalmas romo-
kat, nf. ftlfttta elterdlö városkát « körBíkUrüI Hiniymlni. ■ "i.t^ti emlé-
kekben gaxdag í n termáazet ^xi^poi^eívr) paxarűi mc^ > 'j>'t.
Jutiw Sii^t, M/un, d. e. H> órakor a kmivadmegyeí ttJrténelmí
Ümilnt tartotta meg e*vi kr»jrgyüléíie't, — melyet gr. Kmhh Oésa, a társ.
elnllke uHzniugaxdng, ki^UAi leiidttletli, » Mxónoki be'vvel szabadon előadott
etnOki bewtéddel nyitott meg. Utána K'in Róbert olva«ta foI titkári jelen-
tet a társulat egy évi müktkleMtröl. Majd TAfld* Gábor tartott a Ilnnyad-
várroegyei barlangokról élAMCÖbeU előaiUet, hntalmas rajztáblákkal t^ái
még Mwmlélbet^bé énleket IsmertetéiiA KÍnU;i Pál Traján hadjáratáról
02 \ Hr\*YAI>vAlíMKflYKl
es a (Iák fej;^''vCTekröl értekezett, moly e téren szerzett f ztnesküríí isniereteirill
tett bizonTpágot. Mojloml Oszkár »a míthologiai clcuiek "'típzehasonlítása
a pzláv es a római mithologiában« ez. a. tartott érdekes felolvasást. Szintr
Gábor a vajflalimiyadí gürrtg katli. templom régi lámpáit és füstölőit,
S\nc^ Sándor pedig a d('vai ev. ref. egylnlz régi kelyheit mutatta be. Ast
érdekes és változatos programmá közgyűlést foIyóügAck tárgyalása fejezte
be. melynek folyamán a társulat tisztviselői közfelkiáltással újra meg-
választattak : gr. Szécsen Antal tiszteletbeli taggá választatott, br. Orbán
Balázs az alapító tagok sorába lépett.
A közg^'ülést díszebéd követte gróf Kuim ik'za maros-németi kas-
télyában, melyre a vendégszerető házi gazda társulatunk vál. tagjait is
megbivta. A társulat többi tagijai d. ii. a vonattal rándultak ki Mams-
Wmetibe, hogy megtekintsék az ottani levéltárt, könyvtárt s a kastély éi?
a park sétányai körül ellielyezett r"ini;ii enilékekot, melyeknek nagyrésze
a közeli Veczel. a régi Mitia. római castrumából kerültek elő. A tudományos
szemlélődést és búvárkodást gazdag lakoma fejezte be a park százados
terebélyes fái alatt, inelyek lirnyüs lombjüi alatt nem eg}*szer pihent Döb-
rentei, mint a gr. Gyulay fii'ik iioveInj<' és KazinezyFerenez, midőn erdélyi
útjában ott a gr, Oynlay esalád barátságát s vendégszeretetét élvezte.
Minden körülniéuy hozzájárult, liogy tiírsulatuuk tagjai úgy szólván ott-
honosan érezzék ott magukat : a régi irodalmi enilékek. a házigazda
ismeretes elŐ-tzcretetf az irodalom s annak niiívelői iránt s a grófnő (sz.
br. Kemény A'ilma) szeretetteljes gondoskodíisíi nnui tslrsnlat tagjai inínt,
melynek első elnöke közeli rokona.
Jul. •Jfl-áii, h'fhhu, reggel hosszú kocsi torral indult a társassíg
TtiJila-I/unt/oil íc]t}. A várf»s határánál, a nnigyarnsdi hídnál, a polgármester
DiuiUla Oyörg}' fogadta a kiránilúlókat iidvö/]ő beszéddel, melyre tiívsu-
Intunk részéről íjr. Sz/ctm elnökUnk válaszolt. A vár alsó kapujjíuál
díszes diadalkapu volt felállítva, kiíriiliítte A'ajda-IIunynd közönsége várta
a vendégeket, kiknek érkezését mozsárdurrogás jelezte. A diadalkapu
.alatt T'inttfa Sándor kir. járáshíró tnrtott emelkedett hangulatú üdvözlő
beszédet: >A nniltba visszatekintve — i'igy mond — amott a szirtt''tőu
dÍHzlő ősi várnak kapuja, a keresztyén bit <'s nemzeti szabadság védelmére
vívott győztes esatákn'd visszatért badiir, a nngy ]Tunyadi János s tia
Mátyás diadalmenete előtt nyilt meg; ma már a magyar történelmi társiilar
tag;iainak a tudomány terén vívott győztes csaták diadalmenete előtt áll
nyitva. Amaz a múlt, emez a jelen nemzeti nagy-létiinkct hirdeti I stb.
KIItANDÚLA^. l)H
Gn'^f Szct-wii Autal a »zcp üdví'izlö liosziMi""' ii hfly iiiu{<ad/.fus vultáliu/.
mórt kegyeletes tízitvakkal váUuíZult.
Noiii lehet feludatu e implószerii kimert jelentésűek a vajdahuuyadi
vár leírása, vagy amaz érzelmek ccrfetcleiíe, a melylyel az uiiudeu houfi
kebelét eltölti s gyönyörködteti. Ezeket az érzelmeket mi, kik liazúuk
törtcueliuL-vel foglulkozuuk, meg fokuzottubb morlékbeu kellett hogy
erezzük a éreztük is. De azt letrui neui lehet ; a mellett a s'iő hatalma
eltör|)ül. Kcgyetetc:^ érzeücktol eltelve jártuk üsszc a vár termeit, szobáit,
melyekuek a restaurálás részben már vísszaiillította legalább ktilsö fényét,
pompáját. A múlt kügy^'lL'tos emlékeiu mereugü lelkünk illnsioját még
növelte a tíajítuaun Pál által gondosan betanított gyermekkar, a mely a
vár udvarán felállítva, liazaűas dalokat éiiekclt.
A várból a vasgyár és kötélpálya mtgteki ütésére iudúlt a társaság,
melyet utt Filfuch Károlff bányatanácsos kalauzolt.
Ebéd után, melynél a város vendége volt társulatunk, a görög kath.
templomba iudúltunk, fre.'<ooiuak, régí okleveleinek és szláv rituális köny-
veinek megtekintésére. Pui/ János esperes nagy szolgálatkészséggel kalau-
zolt a megtekintésre igazán érdemes templomban.
A vnjdahunyadi úttal jóformán véget is ért kirándulásunk hivatalos
i'észc. Többeu, kiknek idejök ki volt mérve, elutaztak. A társaság zöme
azonljan (még miudig nuntcgy 2ü — íiÜ-an) folytatta a progiammba fel-
vett történeti nevozetes.ségü helyek meglátogatását.
Jul. 'JT-t-iiy niti-ilán d. e. 10 órakor, elbúcsúztunk Déváról, a hol
annyi s/ives.-éggcl halmoztak el s a vonattal indultunk Hunyailmegyo nyu-
gati, nnijd tléli részi' fi'lé, JV^<íh// Kárubi, orsz. képviselő, Sóli/um-Ffk'ft
Kercuez türv. elnök és a huuyadm. tört. társ. alelnöke, 'I't';/hii Gábor és
A'(í,í Kóbcrt tár.-i. titkár vezetése mellett. í'íW/.//í újabb rnegleiietésbeu és
kitüutetü fogadtatásban rétízosültunk. A berobogó vouatnt a piskí vasntí
telep zenekara a Hunyaduiegyébeu közkeletű Hunyady- indulóval fogadta.
A perronoii a/, iskidás fiúkból alakított s katonásan felszerelt gárda állott
.-sorfalat. uiellectÜk mecénásuk a derék állomás ümok : Iffiruniri lUuf* Irtin,
a vapúti hivatalnokokkal s nagy közönséggel, kiknek nevében ./(//nW piski
kalli. lelkéíiz lendületes beszéddel üdvözülte u kirándulókat. — A 3 órai
időköz a prtrosényi v^tnat indulásáig alkalmat nyújtott Piskí megtekin-
tésérc tí a társaság nt'háuy tagjának, kiket Fáy líéla úr vendégriíil nieg-
hivuLt, a közeli J.h\lác.<i-u való kirándulásra.
IhiU't'fM a magvar irodalom barátai előtt kegyeletes.->é teszik
94
A nUKTAPVARMFONTtl
hangon 9 mvkkoni Ixildugság á-xeWvel Ír e helyre*! s ux úti toll'Ht iiRpokrúl
Erdélyi Lev<;1eibeu (178 — 177.1.) Ifjúéig ^\»^ ideáljának s már-már
jegyesének, — a ki gr. Gyulai Fereucz hitvese lŐn, — mir mint fijsvc^ tiax-
tee m&tronánuk vnU i\ Ott veiidi^e, *>/.iiit)^n (Nsziilfi hajfiirtőkkcl 1816-baxi.
A parkban kegyolettel ápolják a helyet, a hol Ö oly kedvtelve tartózkodott.
A megéuekelt 'Fekcle szíuü vén bkíI&s íUrli bomilya* eldtt emlifkktf ia
hirdeti ncvr't, lanf /^ inllat\Qt'> van belevésve. Syraholiriw jclentí^sét aaúvce
liá:eigazdiliik FÁy BtÜa úr s ueje (ezfil. Kuuii ^rrúfnÖ) magyarxutábÓl
órtctriik meg.
A délután folyamán litimkat tovább folytjittuk Pískitifl llunyad*
megye sdvcbeu, n déli határs7.é) felé. Már feltűnik rb'ittrmk a hatalutiut
havnBok hegylánczolata, mídon a h(ií8zf{/ vái-nljui állomáehux érkexíink. Itt
is, mint a megyében mindenütt, a legszívélyesebb fogadtatás vár reánk.
Hátazrg vái*n8 polgármestere: Bn-záji AmhruK szép üdvSxIŐ Ijeflzódet tJirt,
melyre Kővár tf Láazló válaozol \ B azután .Vara f<!>6zolgabín> é& AVmcvr^amtt
Járá^bírO kalauzolása mellett (a kí már dévai gyiilé«Unkre élőnkbe jUtU
hogy társulatunkat Hát«z«g-vidékér« meghívja.) a vidék uzcbbuél-azebb úri
fogatain índdlunk a kcJzell Oí*íj(/a-J?o/<iűa/íi/i'rfra, o remek románstylÜ (_résj;-
ben római feltratii és faragutt küvckb^l épUlt) ris régi templom s annak
nagyérdekü frecco*m arad ványai meg tckiu lésére. A kis oláh falu máatk neve-
zetessége a gróf KendefTy család dífizes kastélya. Innen rövid idöxéf! után
viassiatérUnk az olmellőzött Háts^iy viiroskába, e napi utunk végpontjára.
A nap liátralevíí ré.iEét a (ref., katb., görög kath., é» göriSgkcleti) templo-
mok megiiézésévtil s a hát»7.«gi ékkel val<^ barátságos íamerkedéei Mtélylyel
tOUiJtte el a táraaaág.
Jnl. Ji^'án. cfiuőrtökon. ritka élvejcetes napra virradtunk. A máltak
emlékein gy3ny5rkíidd lélek alig txiálhat gazdagabb tért hnxánkbnn vágyai
ki elégi téíK-'re. mint épeu a termé»zettiíl i^pazaníl megáldott es^ép Hátszeg-
vidékén, Minden falusak, n melyen Váralja felé áthaladunk, megvan u
maga nevezeteí*sége. Farkafiin-h&n már lehetetlen éssírencm venniluk, boK>'
clastticus földtJn járuuk. Itt a Lóuyay grófok kastélyának feljárója valóati-
gos antik múzeum. A falba beépítve, nürün egymás mellett állanak clötle a
római szobrok (bár a forradalmi ntmboláa nyomaival : kisciirt HKomekkel f)
letördelt orrokkal.) Dmntus-on látjuk a boldogfalvi román templom édea
testvérét, tisztán római ki'ivekböl építve, egy sziktaf&lhor. ragaa^ctva, S
utalásunk v<*gpoiitián l'tii-fifb/fn a régi SarmÍKegethuBa s Ulpia Trajátui
ht'lvvu (m» rumáuúl Oredffitíe) látjuk ouic r^gÍ9xot\ Wucérik TvttJuáI, a
ít/.cm(tnk, ftzívUnk grl'myi'irkiidik a regi ffívárop nngy idökrÖl rcgolö romjai
látiífULn. Bojárjuk a falut, a kovLoket, TttfUU Gilbov uiog mutogatja m miigya-
rá/za ft i'ftstrnm marad váuiait, a fürdők fftItArt fntait. a gyepes tdren
A7.orte heverő famgott onzlopokat. mcg^járjiik az ampItitheatruDi mai;:*
kíirfalait (kíizepAi most >türJ1k-bÚ7.a< tprem), KirA/t/ Pál megmutogatja 9
n^gi temptomnk Íielyt*t, hol a ker*wíiyc« iHtfmfk tisztelctt* mellett régi
pogány ieteneíkiiefc ia áldoztak a kot vtlágréssb^íl öadxckei'ÜU Ulgi^k katonát.
Valóban mngn Várhely elog anyagot ad a hnnyadmegyei tört. *■» r^g. tár-
aiílatnak a tudumányos búvárkodásra : meg íp ti^sznek anyagi erejOkbÜ^í
képest minden lebetöt a még megmenthető emlékek meg<'ivására. A á<fvn\
muzeumot a várhelyi leletekből alkották roe^.
Várhelyrfíl slctulink kellett visíza Üátazegrc, hogv* a délutáni voiintl.il
tovább indulhassunk Pctrost^ny felé. A hátazegvid^ki urak ku7iil legtiibb
szivessiíggel és figyelemmel volt kírándúlástink tránt </r. Teídci Gy&rffjf úr.
a ki velHnk volt mindenütt a csak azzal a fóltctellel bocsátotta cl ily
liamar vendegeit ualácxi kast*ílyából, ho^ a petroa^nyí kirándúliU után
visszattfmek Kolezvár mcgiK^ztSs^re.
Hátszegről eb^d után 4 órakor isdúltunk a vonattal Petros^ny
felé. Ugyanazzal a vonattal érkezett Ddváról Barcjtay Kálmán altitpáu ^
Ilollah' Artrír petroséayí főszolgabíró, a/, ő ve^&et^Uk alatt haladt táraa^á-
gnnk a magyar Souieríng vadreg^yes TasalTonalán Ali a moderu ipar
nagyszerű t<>lepAey, : Petrosenybe.
Petrosényben. a határszéli havasok köxott, hová esti 7 óra után
i^rkem^k. a munka emberei ep oly szivÁlyeaeD fogadtak, akár a uk földOu.
bánya^ylet zenekarának Hnnyady-indulója 8 a petroe^nyi dertfk ízó-
jlely bíró GyŐrle Famcs üdvözlő beswíde fogadott, roclyr« &r. OrMn Baláe
rálaszolt. A kirándúláRban rcsztrevőket magánházakhoz szállásolták el.
Julim 3&-én, péntdtm, korán reggel 6 órakor* a vonattal indáltuuk
■ Cftatie ftoít himevefl barlang roegn(í«é«'rr. fíj/^k^. fííblr<> p Hü^í vasúti
főm(>ni(ik voltak saíwa TcxetÖmk. RUencz órára visuaU^vcn Pctnwénybc,
koraikra fllttlnk a nagy táraaaággal indúltnnk a vadregifnyw Sztáréi
Mzoroiibis. A mi nagyban a VaskapUf az kicFÍbon a Ssnrdok. A mit »t( a
l>iina, ^tl a fcn»^g^ látványtí huUámJáti^kot mnutja itt a 7á\\ kisebb
arányokban. SfitvtxJíUI fenyvesek, vadrt^<^iy<.-s ^xíklafalak k<*p4*xik hozxá
a keretet. Magában a szorosban keskeny gyalog ítfivffny veMt, a melyen
viígíg haindtttnk, be ejxészcn RomániáfaA.
96 A HUKVADVAKMKíiVKt
Délutáu a kc»kuuy vágúuyú helyi vasútra üIvl^ji, Fit:: báiiyaméruök
vezctcao alatt mcgtekiutok a tü l>áiiyatelGj)ct (t'iífriUáu). Hazáuk lc^ag}'obb
kődzcubányáí ezek ; mívi'lc'tiök oly uepes cs virá<;zú telepeket hozott
Itítrc alig egy iivtizud luultáu ott a liavasok között. Petroseuy, Livazcuy,
Petrilla, szóval az Üsszce> bányatelepek iiepcddcgct most már c^'üttveve 8000
lélekszámra teszik » maj;ábaii véve miiidütiik telep egy-egy kis váro^, az
anyagi júk't e'^ euUura számos jeleivel. A bányákat az államtól a brassaí
részvényekre alakított bánya-tiírsaság béreli ovi iíO.OOO frtcrt; igazgatója
'lallatHcheL Fercncz, a ki maga bár távol volt, minden iuti'zkcdiíst megtett.
hogy társulatunk tagjait azíveseu fogadják.
J{dia4! 30'úii^ x::ütithaton reggel a társaság zÖme elutazott. PUl-i>i
Hzivelycs búesüt véve dévai barátainktól, Kolozwvár fele folytatta visszatérő
útját. (.1 ytdiifijéi'vúrt kiszálltak a a riigi fejedelmi sze'khely nevezetességeit :
a várat, a székesegyházat, benne a fejedelmi sai-eopliágokut, a Batthyáuyi
könyvtárt h a régi káptalani a ri'szben fejcdelnn levéltár maradványát
tekintették meg.
A társaságnak egy része még egy napig Petrosonybeii ntaradt, liog}*
részt vegyenek a Györké bíró által rendezett havasi kirándulásban, a liárány
(Pariug) eaúcsra, a mely Petrosény felett több mint ÜCOC" magasra emel-
kedik s a honnan gyönyörű kilátás nyílik Kis-Oláliorszilgra. egész a Dunáig,
a Szurdok és Vulkán szorosra, a Magyar- és Oláh-Zsil és Zsijeez kies völ-
gyeire, a Betyezátra és Hátazcg vidék érc s az egcbz Ilunyadmcgyérc.
Július •U'i'h, vufánia/}, a társaság i'zcu része is ehítazott Petroséuy-
bol, de Uáts/egeu ott várták Őket f/r, Tilda f'if'ii-'jn \vc fogatjai s a közeli
ííaláczou maga a gróf úr íöbb liátszegi jó ismcros-sel (Xemes iSamu járás-
bíró, Veres József aljáráybíró. Fodor Gyula ügyvéd, Dáné Károly) a kik-
kel együtt indult a társaság — a gi-óf úr szíves vezetéjjc mellett — a
líctyezát lábánál fekvő' regényes Kolcxnár megnézésére. Áthaladtunk a
Trajáu útján s nem sokára elértük a hegyatá; lábánál ^/d/wHíV-c/, ahonnan
íi íjr. Katdfjfi/ csaláil írja magát. A KeudelVy család Ösi törzsfészkébeu az
nttani régiségeket (feliratos római kövek mindcuütt vannak itt) megtekint-
vén, tovább folytattuk utunkat, innen már a begyok között, Kolczvárra.
A vár maga a lombos eúrü erdÖ koszorúzta hegyoldal egyik kiszokó
H/.ikláján emelkedik. Kitlv.:: oláluil /'"j-at jelent s innen a vár neve : mert a
í*zikla, melyen a vár épült, mint ojry fog nyulakodik előre. A romban heveiö
bástyafalakról fenséges kilátás nyílik a hegyek közé s épen szembe a vár-
ral a hatalmas Ketyczátra. A \ár alatt elterülő kis oláh falunak van még
KIIlÁNnÚLiS.
97
^Derezetea r^ rontja, a fnnptom falat meljeken dttses freBcok mamd-
vánjai láthatók ; az oltár bclyiía a földbe sUlyedve tiatalmae római felfraCoa
követ találtunk s olvastunk le. A falak, hogy mily rég óta hevernek
rütnbaD, következtethető abból, hogy u falra vésve éa irkálva uiár a XVI.
ftzázad végér&\ az 1680 — 90-68 tivekbŐl olvaannk neveket, a kíluiekrlae-
I^i a tomplomot már mint romban herorfit látogatták mog, Megtérd emel ntS
ez is mürégésxeink figyelmét.
Ez volt utólaó kinindúláaimk Hmiyadmegye területen, hol a tört^
nelmi emlékek varázsa, a term&zet szépségeit^ megaranyozva, kétaaeres
élvezetben részesfti a történötkutatót.
S/jóp tapasztalással a kellemes emlékekkel távoztunk e megyéből s
lelki ürömmel f(^iDk ^-isezagoudolni az ott töltött napokra sük^.
Szídkczkt Lajos.
M. TÖRTÉNELMI TÁRSULAT.
A Magyar Történelmi TáretUat oct. Ö-ikáa választmányi ttlést tartott*
Biií'ó Kvm/ny Oii^or a nyári szUuet utáo ux elsÖ vál. Ulé«t megnyit-
ván, szfvélycsoD üdvözli a társulatot Ja azereucaét kivált további inilkö*
dcJüéheK. Ha végig tekintek — úgy mond — lársiilalunk luükiWléscn. ba
lap'>zgntom kiadványait, raelyok általános ki'ptít nyujtják annak, a mtt a
társulat tesz, mindig lelki gyönydr tölt el. Csak a történeti életrajzokat
hozom fel. uicuuyirc kellcmra és hasznoe vlvusmáiiyádl szolgál az a aagy
ki^zönségnek. Esr^'uihc jut róla egy örüg angol barátom megjegywÜse. a ki
nyelvünket nem érti jól, pL az újságokat nem képes olvaani va a t«:irtéufti
életrajzokat — a mint maga mondja — egészen jól megérti. Ebben a
nyilatkozatban nagy dicséret rejlik a mi tílrténetJrásankra nézve. A hala*
dás clvitázbatlan. Odái<^ jutottuuk, hogy olyan nchéx kérdi^clíbcn is, mint
egy nemzet és nyelv keletkezésének t^rtéuetii, határozott ftivtt^ti't tndiiuk
tnimúr formálni, mint pl. az oláh nyelv vn nemzet megaUkiil ''•
ben. Kern dicsekvéakép, de buzdításul utalok az cdcUg cirrt >-v .*',
mid6n szerencsét kívánok tjlrsülattuik ajonuan kezdődő mUkodéséhez.
A me^elent díszes közöuség által zajos éljeuzáuel fogadott tHNiz*^
Itltán. titkár előadja, hogy* jelen gyfliés azért van kizárólag a himyad-
vármeg^-ei kutatattok ercil menyeinek bemutatánára szentelve, nu^t u kuta-
tásoknl iicm lehetett oly rövid idÖ alatt befi'juzni, hogy az mldígi flxoká^
szerint a záriiléat a megye területén lehetett volna megtartani. Kz tu\\
másul vétetvén cluök folhivja /*ri/Ao Bélát, hogy olvassa fel I>r. Sóiy»>..
Fti-ric Ferenci jeleutését. E felolvasásra T/uiIij Kálmán tiéháay meg-
jegyzést le<us, pótlékul u man>8Íllyei levéltár unis.z aihirjtilioz, hoj^
Petneházy mint ottani birtokom erniittotik. rctiieliMzy Thöki'.ly Intréaek
volt ott tiszttartója, és fnlcsé-gc iKenderc«y Uny) révén maga ts birtokos
SaiZADoa. 1887. Vni. FOzzt. 7
98 M\OYAB TÖBTÉNBLMI TÁRSULAT.
lett Illy^n, cnriát is nyerv«!n ott neje után. A mi az ottani magyarBág
elpueztúlását illeti, az reazbcn 1703 ban következett be, ivezben 1707-bcn.
Babutiu csász. tábornok rúcz haddal rakta meg Bobrát, Illy^t ^s a szom-
sziídos helyeket. Rákóczi hívei Temesvár ée Lippa felöl bejöven Erdélybe,
heves ostrommal vettek be Tútváradját, Dobrát, Hlyét, majd Gyulafejcr-
várt. S e harczok alatt a ráczsng cröeen vudelmczveu e helyeket, sok
magyar elpiinztúlt. Mikor Kabutin niásuds/or bement Erdélybe 1707-ben,
ez volt a második pusztulása az ottani ma};yiir8águak.
Aztán Szilágffi Sándor olvasta fel jelentését gróf Kuuu Géza levél-
táráról, B Dr. Smthczky Lajos Szahó Károly jelentését gróf Tboldalagi
Viktorné raduútfájai levéltáráról. Ezek tudomásul vétctvcu, elhatároztatott
hogy az utóbbi kirándúlÚM alkalmából fejeztessék ki a társulat köszönete :
]. Jhiroifs Gábor közmunka s küzlckedmigj-i miiiister űr öexciájának ked-
vezményes jcgj'flk engedélyezéséért. 2. Gróf Kttun Gézának családi levél-
tárának áteogedtiséért s a kirándulás sikerének hathatós előmozdításáért.
3. Dr. Sú/t/oin-Fd-tte Ferturzndr, levéltári kutatásai által tett szolgálataiért.
4. A Hunyadvármcgyei Történelmi s Régészeti Társtílatnak. 5. Déva
városa közijiiségének. (i. llnny ad vármegye közönségének. 7. Pofjáni/ Gy'óTgj
főispánnak. 8. Jtarrnat/ Kálmán alispánnak. 9. I-ickirtz Antal dévai polgár-
mesternek. 10. Vajda-Huuynd városa közünsí-gének. 11. Toni if a SÁnáor
járásbiróiiak Vajda-IIimyadoii. 12. FUtin'h Károly bányai gazgatóuak.
l.'í. A gör. kath. (Speresi hivatalnak Vajda-Hunya<lon. 14. Ntine^ Samu
hátazegi jnrúsbirónak. \U. Györké Ferenez vári'si főbírónak és 16. Ilollaki
Artúr fősznlgabi rónak Petroséuyben. 17. Gr. Tv.hU Gyürg\'nek Naláczon.
Évdijas tagokúi .negválasztattak : Erctci/ Sándor (Nagy-Szalon tán),
Viimfeli-h Félix főispán (l'jvi,l;.'kj(i) aj Szi»ll Knrk.nf : gr. Ksterházy Ferenez
(Devet'per) és báró dr. Jini^rúnnzlij Györ<ry (Zólvoiii' ;ij, báró Radvánszky
Béla; Mohi Antal pA'MÍnos (Lorctto) aj. Stesfíel .li'i/.srf: Dnrtni Mór tanár
(Déván) aj. Ír. M;irki Siímlor ; J/mó Alln-rt irf. li^lkéyz és Firingtr .lózscf
r. k í-ípiMti.-* lliítwzegiMi) aj. dr. Szádc-czky I^. : Jh-iMtírj};/ József kanonok
(Kaf»fiáii). A nj. kir. honv. gyal. tVldandár tiszti kíinyvtilra (Szegeden) aj,
a titkár; /w^/íc;; József .-itlnmi elemi ifk. tauitó :Nagy-Selyk) aj. Koncz
Józ.'i'et' tnnár; /Cormirowi/ Andor (Rudajiest) jij. Szabi'f Károly.
Titkár felolvassa rnngráez I.íiJ'ib íillíí})iín levelét szept. í! 0-ról,
inelylycl nz Ii»nlyi Arnold szülőházának enili'ktáblával való megicl-ilétíe
alkalaníból IpolvHágon okt. 20-áu tartiunló oi ni ék -Ünnepre meghívja a
tiirsúlatot. Szilágyi Siindor titkár r^ Mayiáth líéia vál. tag fogják az
ivitleg még jelentkező vúlusztinányi tagokkal képviselni a társulatot.
\'rgiil felolvastatik a i>énztárnok jul. — szept. havi jelentése. E szerint
bevétel volt 3,1 l'J frt 49 kr.
kiadás .">ü7 » 90 »
Pt'nztári maradék 2,081 frt TiO kr.
Rövid s pt'n/tári ügyekkel foglalkozó zárülés után a gyűlés eloszlott.
EGYHÁZI ÉS VILÁGI HATÓSÁG
A FELVIDÉKI VÁROSOKBAN A XV. ÉS XVI-IK SZÁZADBAN.
A középkor általános világnézete szerint minden hatalom
istentől ered s így minden egyházi és világi hatóság isteni akarat-
nak képviselője és végrehajtója. Ezen felfogásnak természetes
következményeként az isten és egyház s istentől a népek atyjává
és urává rendelt fejedelem és hatóságok ellen elkövetett vétsége-
ket egyházi és világi törvények egyaránt a nyilvánosan üldözen-
dök közé sorolják. ')
A) Egyház. Az egyháznak az emheríség erkölcsi és társa-
dalmi életére ma is nagy hatása van. A középkorban nem csak
tanai által állott őrt a közerkölcsiség fölött, hanem büntető hata-
lommal is bírva, némely vétségek — mint a simonia, eretnekség,
házasságtörés, paráznaság, sodornia — benne találtak legszigo-
rúbb biróra.
Szabad kir. városaink általában gyakorolták a jus pati-ona-
tnst. Szabadon választották lelkészeiket, ezeket elŐkelŐ rangra
emelték h tanácsuk nélkül semmi fontos városi Ügyet nem intéz-
tek el. Általános szokás volt az egyház embereit, rectorokat, con-
rectorokat és tanítókat érdemeik jutalmául a tanács tagjaivá
választani. A statútumok meghagyják a magistratusnak, hogy a
közerkölcsiség érdekében Ők mutassanak jó példát az egyházi
személyek tiszteletében. ')
A közélet minden ágában előtérbe lép a vallásos érzet,
hatóság és czéhek egyaránt buzgólkodnak az egyház támogatásá-
ban, tekintélyének s anyagi érdekeinek előmozdításában. A városi
') JuliuB Cl., Scnteutiarum reccptarum li1>.
<) BnBztnrcEeb. 1549.
Sffic&Doc. 1887. IX. F«isT. 15
6f)fí
KOYRixt tx tilJUsi HKTnnkd
t»oííc8iniudcu lanác'»úléKtmegel6£5)egtcstűlotiltíg uiegy teniploinltH
isteni áldást k^roi infikndésére. Legrégibb bat^isági szabály zü tünk
a tanács teendőinek sorrcudjét igy írja elö : ha a tanács gyűlésre
jön össze az egyházi és vibVgi ügyeket isteu és a szent azűz tisztele-
tére intézni el, mindenek előtt lelkének üdvösségérc gondoWa
templomának szükségleteiről gondoskodjék. ") Minden városunk
képviselő testületeinek jegyzőkönyvei rendesen legelső sorban
intézik el az egyházi és iskolai ügyeket.
A vallás ellen elkövetett bfinök a legszigorúbb beszámítás
alá esnek. Selmeczbáuya jogkönyve szerint, a ki istent, az isteni
any&tf a szenteket káromolja vagy a kereszténység szentségei felöl
gonoszul beszél, az egyházi törvények alapján egymásután 7 vasár-
napon — a körmenet elÖtt — Övig meztelenre vetkőztetve, mezít-
lábés bajadon fövel folytonosan vesszŐztetvc kergettessék a templom
körül A szeDtségtöröt, ki a templomból valamit lop, kerékbe kell
törni vagy megégetni, A hitét elhagyó eretnek férfit kerékbe törni,
a nőt vizbe kell fojtani. *)
A szigorú törvényt^ habár néha módosítással, kérlelhetlentlt
végrehajtották. 1572-!)en egy hodrusbányai férfi egy Kremnifeka
községből elrabolt gyermeket a töröknek eladott Elfogták és
Selmec^bányán az akasztófa alatt lefejezték. Ugyanott 1576-ban
egy férfinak, ki mamelukká levéu. Libetbáuyáról két török foglyot
szabadon bocsátott, majd a mohamedán vallásra tért, teatét tfizes
fogókkal megtépték, azután az akasztófa alá hurczolva oyársra
búzták. «)
Az istenkáromlást általában igen szigor&an sújtják. Eper-
jesnek statútumai szerint isten szaváról, a szentségekről s általá-
ban a vallást illető dolgokról mindenki tisztelettel tartozik beszélni.
A családfők gondoskodjanak róla, hogy gyermekeik, családjuk
tagjai, cselédjeik no káromkodjanak. Minden nyüvános káromko-
dásért a csaUdffS felelős, s ha a családi fegyelem alatt nem javuló
bftnőst a hatóságnak be nem jelenti, ő bűnhődik. Szomszédjára
') Articnlí Gommnnit. civ. CMsovienaift 1404. Tl$rt. TAr. 1886.
I. flixet.
■) Sciincczi jögk. Ifi, 21, 27 p.
') KftchelniAnu. Das Altér und Sehick»üc de« imgnnschen, znnílcliflt
Bcheinnitzen Bergbaoea, Preatburg 1870. 151. *.
A PRLVinftKI yAK0(4<>KUA'
r.d7
mindeoki üju;yeljeu, s ha ngy kM ügyeLmextetése nem baszn&l, a
káromkodót be kell jclcnteniG a lelkészuek. Ha ennek dorgál&sa
Í8 sikertelen volna, a büuös a tADáes beleegyezésével egyházi Átok
alA vettetik 8 míg meg nem javult, a szentaégektöl eltiUva eret-
neknek tekintendő. ') Kormöczbányán is szigorű bOntetéásel
fenyegették, a ki a káromkodöt 1>e iiejn jelenti (1537.) L0cs6n
1632-ben egy istenkáromló eiöbb n papok ftltal tr&sban megdor-
g<atott, majd 3 vasárnapon ííz istent tisztelet alatt a templom
udvarán felállított Icnlodáka (Fidel) állott. 1640-ben pedig egy
fér6 a/ istenanya káromlásáért egy éven át Qlt fogságban, honnan
csak királyi kegyelem szabadította ki.
Még a síron túlra is kísérte a törvény a vallás ellen vétke*
zfiket. 1581-ben meghalt 8elmeczbányán Scbtiltz Dlés gasdog
polgár s végrendeletének több pontjában nyilatkozott a szentírás
és az egyházi Hzokánok ellen. Miduii örftköí^ei a tanácsnak jóvá-
hagyás végett bemutatták a végrendeletet, az ezt azon meghagyás-
sal küldte vissza, hogy kihaíjyv.i ;i kárhoztatott helyeket., a confes-
siót a szokásos mödon írják be a a templomról, iskolákról, k*'>rliá7-
ról ne feledkezzenek meg. *)
A világi hatóság erélyesen támogattn az egyházat az által
is, hogy a polgárjog elnyerése alkalmával a fplvoendönek eskftvel
kellett magát az ünnepek megtartására s arra küteleznie, hogy az
isteni tiszteleten pontosan megjelenik, az alatt nem marad a tem-
plomon kívül, nem'nétál, cst'lédjeit 8 háza népét nem tartja vissza,
az evé9-» ivás-, játék és mnlats/igtól óvakodni fog.*) Számos czéh-
Dfik szabályaiban külön is megtaláljuk ezen fogadalmat *) A 10c»ei
vargák és fazekasok rzéUlevele szerint, a mely mester évenkint
egyszer nem megy áldozni, mestorjogát elveszíti. A czéhek mAs-
knlöulfeii is buzgó támogat<)i az egyháznak. A reformatío előtti
idó)>en általálmii. azután pedig a kutholik\i» jellegű — mert olya-
nok is voltak — czéhek n pnriichialis templomban külön oltárok-
kal bírtuk, ezeket ók látták cl gyertyával s a bizonyos idóküzók-
ben tartott isteni tiszteleten a cxéb összes tagjai megjelentek. A
1) 8elmoQxfa. levdli. XVI. snUad.
■) U. ott.
*) Bc«UctckH3. 1577.
*) Uk$m aHtalo*. n^gyirt^ 4Üa. teebtk.
688 VOTBÁKI tR TILÁni HATÓSAO
vallásos körmeneteken :i czéh védszentjének képével ellátott
zászlóik alatt vettek részt. Az oltár ellátására a ezéhbe lépő tanulók,
a felszabadított legények és a mesterré avatottak meghatározott
mennyiségű viaszkot adtak. Sokszor a büntetéseket is azzal
rótták le. »)
A vasárnapi és Ünnepi isteni tisztelet ideje alatt a város
kapuit becsukták. A kapuőrnek kötelessége volt azt a bejönni vagy
kimenni akarók előtt kinyitni. így köunyfí volt ellenőrizni Eperjes
hatóságának azon parancsát, hogy a reggeli praedicatio előtt a
város falai közül csak a város ügyeiben vagy kényszerítő szük-
ség esetében a biró engedélyével szabad kimenni. Az isteni tiszte-
let ideje alatt korcsmákban vagy magánházakban szeszes italt
kimérni nem szabad. A városi őrmester és drabantok utasítva
voltak a bor- és sörházakat sorra járni s az ott talált ivókat
kiűzni vagy némely helyeken azonnal elzárni az isteni tisztelet
végéig. KörmÖczbányán 1577-ben a vétÖ korcsmárosra és ven-
dégre 10 — 30 frtnyi bírságot róttak. Zene, játék, mulatság, vadá-
szat, sétálás azonnali elzáratás vagy testi fenyíték terhe alatt
tilos. A gyermekekért ós cselédekért a szülők és gazdák, az iparos
tanulókért és legényekért a mesterek felelősek.
Vasárnapon mindenféle munka szünetelt. A mészárszékek
csak reggeli 6 óráig voltak nyitva, a mise és más szertartások
ideje alatt se boltban, se a piaczon árulni nem szabad, még a sör-
főzéshez szükséges vizet se készíthették elő az említett napon. A
czéhek némelyike az ünnep fontosságához mérte a munkaszünetet.
A lőcsei gombkötők az egy praedicatiós ünnepen d, e. 10 óráig
dolgoztak, a két praedicatióst egészen ünnepelték.
Az egyháznak azon joga, hogy egyes vétségek fölött kizáró-
lagos bíráskodási joggal bírt, mások fölött a világi hatósággal
(igyetértve vagy azzal egyenlő rangúau hozhatott Ítéletet, a pol-
gárok házi életére is nagy hatást biztosított annak, mint azt a
családi élet leírásánál látjuk.
B) Vá7 081 hatóság. Szab. kir. városainkban a polgárság által
a municipalis jog alapján választott niagistratus a köz-ésmagán-
*) U. ott. A könnfV:zbáuyai czdhek ^letiíríil Hlatky J. Teálisk. ort,
1Ö84/5. Ju8 tavero. eap. 148. 160.
A rEtVlURKI TARtMORBAN
BH9
élet miuileii Agáni kibatö batáelcrtirel bírt Vexette h közigasga-
tást, törvénykezést, pallo»-jogot gyakoroha élet és balál ura Tolt,
» polgirí élet mindeu részletére kiterjedő statútumokat alkotott
A város tisztviselői voltak : a biró (consul, judox, Riebter),
a tanácsnokok (senatoros, ajjsessoreu, Katlunaune, Ktitbsherm), a
város nagysAgáboz mérten 12-en vagy 24-eD, a jegyző (Stadt-
schreiber). Ezek együtt képezték a belső tanácsot (Lmere Ratb).
Czímc : Edlc, Ehrenfeste, Namhaffte, Ehrsamme, Vorsichtige und
Wohlweise Herrn Riebter und Rath. — A kÜlsÖ tanácsot a városi
képviselő testalet (commauitas, Gémein) képezte, élén a tribunok-
kal (Vormüude.)
A biróválasztás joga a város közönségét illette, de belyeu-
kint — abol valamely országos főhatóság vagy batalmas főúr szé-
kelte ezek gyakrnii erőszakkal is igyekeztek befolyásolni a válasz-
tást így Beszterezebányáu a Tburzók, Körmötzbáiiyíiu a kamara-
grófok, Selmeczbányán a báuyagrúfok, és a városok közönsége a
jó egyetértés kedvéért sok engedményt tett nekik aunál is inkább,
mert azok voltak a város érdekeinek leghatalmasabb előmozdítói
' "^ftgy gátolói a királynál. De az idegen befolyást soha sem enged-
ték tálsúlyi'a jutni.
Az önkormányzati jog uagybuo bo/^á j;uiilt víuo^i poli^rL-
raink önérzetének emeléséhez, olykor a hatiiluüiuial is meré-zen
daczoltak autonómiájuk védelmében. Zsigmond király 1426-bau
kedveltét Reicbel Pétert kinevezte a bányavárosok grófjává. Ez a
ntlnibergi sziiletéiíft Ebuer MátyíÍMt erővel KörmÖcabánya birlijávA
majd tanácsnokává akarta tenni, de négy polgár azt azzal vádolta,
hogy Junker János volt kamanigrófnak a reá bizott pénzekről
nem tudott számot adui, tehát a tisztségre érdemetlen. Ebuer a
sérelem miatt pert iudíU A hatiWig őt a 4 polgár eskftvel erősített
vádjára elmarasztalja s azt a >Htadtbuch«-ba írja. Ebuer Demeter
aluádorhoz felebbezett, s midőn magát Junkernek nyugtájával
igazolui. az aluádor az Ítéletet magába foglaló városi künyvot elége-
tésre^ a négy rádiót fej- és jóaaágvesztésre ítélte. A városi könyvön
végre ia hajtották az ítéletet. Erre a az. kir. városok vették kezQkbe
ax tlgyetf felebbeztek a királyhoz és Zsigmond ezen kérdén miatt
Kasfta, Pozsony, Bárifa, Sopron, Löcse, Eperjes, Brassó, Kézs-
márk é& máb városok követeit gydlédre hSvta öft^ie. A várotiok
690 EGYHÁZI É8 VILÁGI nAT{>HAG
gyűlése az alnádor ítéletét igazságtalanuak, a városok jogairu
sérelmesnek nyilvánította s a király felmentette az elitélt polgá-
rokat. >)
De nemcsak olyan korban, minő Zsigmond uralkodása volt,
mikor a városokat különösen kedvelték, hanem az elnyomatás leg-
válságosabb idejében is bátran védte a polgárság szabadon válasz-
tott tisztviselőit 1604-ben LŐcsc polgársága a városuak Pethe
Márton kalocsai érsek és királyi helytartó által letartóztatott bíráját
fegyveres erővel szabadította ki s a helytai-tőt kiűzte a városból. ^)
1674 jau. 7-én Gandel Mátyás barminczados megvitte Lőcsére a
kassai kamarától a királyi rendeletet, melynek értelmében bíróvá
és tanácsnokokká katholikiisokat kellé választani. A város átirt a
kassai kamarához, hogy nem levén kellő képzettségű katholikus
emberei, a választást a régi szokás szerint megejtették. Bíróvá meg-
választották a protestáns Hain Gáspárt, mire a város ellen »prae-
textu rebellionis* vádat emelt a fiscus. 1675-ben, daczára
Gundelfinger .Tános királyi biztos protestatiójának, Haint újra
bíróvá választották. Hiába jött június 1-én két szepesi kanonok a
Hain letételét parancsoló királyi rendelettel, hiába fenyegette a
várost Holló Zsigmond kir. biztos, — Hain bíró maradt, míg csak
aug. 26-én Holló fegyveres erővel nem ment Lőcsére. A polgár-
ság ekkor is kijelenté, hogy választott birájával meg levén elé-
gedve, annak elmozdítására semmi oka sincsen. Végre a király
nevében ismételt parancsra a bíró önkényt mondott le tiszt-
ségéről, ^)
A bírónak és a tanács tagjainak mindenekelőtt városi bir-
tokosoknak és polgároknak kellett lenniök. Nem városi birtokost,
lett volna bár legkitűnőbb ember is. nem választottak meg. Erre
igen alapos okaik voltak, melyeket Lőise polgárai 1674-ben követ-
kezőkben terjesztettek Holló Zsigmond királyi biztos elé : 1. A
nemességnek a városban és annak területén nincsen bíi'toka, ha
a város javaiban kár esnék vagy nem adnának pontos számadást,
a városnak nincsen semmi biztosítéka. Sí. A kinek a városban bir-
t-oka niucscu, veszíteni valója sincsen, s ha veszély fenyegeti a
*) Körmöczb. 1426-iki városi kí-jnyvo.
«) Századok, 1883. 845. 1.
3) U. ott 1882. 137. 1.
K rBtVTDtWf vAitosoitMir.
691
várotit, H birtok nélkŰH azt könuyen cserben liagyju. 3. A nemesek
folytonoíian pllpiisí'go.s lábon rillottnk íi polgársággal a a hivntalos
^lást saját clűDvUkre zsákmáDjolhatnák ki. 4. Nem barát:ii a
polgárság s/X)kásaiiiuk, kÍTáltságainak, szabadalmainak t^ újításaik
által igen laegkárosithainák a polgárokat 6. Nem ismo^'ik a város
törvényeit ís lürvényes üzokítóait; mert a iKjlgárság öbí idők óta a
szász törvényekkel 61. ti. Nom jí'ii'tasoka bivatalos német nyelvben.
7. A Táruai bivatalnokok fízetése csekély levén, a nem birtokos
tisztviselők a közönségnek terhére élfisköiluének. *) Ezen okokat
minden város minden idölien magáénak vallotta. Buda (>olgárai
1403-bHu ]>auuszt emeltek Zsigmond királynál, kérve öt, hogy
szemben némelyekkel, kik a közjót támadásaikkal nyugtalanítani
merészlik. kin'dyi tekintélyével lépne fel. A király prre nnideli.
hogy biróvá vugy esküdt polgárrá senki se választassék, kinek a
városban birtoka nincsen, bauem ha oly biztosítékot nyújt, mely-
lyel a király, a tárnokmester va^ a budai várnagy (castellanus)
teljesen megelégszik.*)
A város összes anyagi és erkölcsi érdekeit nagy hatalmi
körrel bíró tisztviselőire bízván a polgárüág* azoktól nagy erkölc-ei
biztosítékot is követelt. A selmeozi jn^k^'^uyv ezeriut a biró arra
efiklidritt, hogy az igazságot rokon- vagy ellenszenv, félelem vagy
ajándék miatt meg nem szegi, hanem szegénynek és gazdagnak
fgynránt szolgáltat igazságot Ugyanarra eskildtek a tanácsnokok.
A szepesi szászok — régi tíkrvényeik alapján — kívánták, hogy a
bíró legyen igíizságos, l>ölc», szilárd, ki a törvény védelmé1>eu éle-
tét és vagyonát feláldozza. :lz evésben és ivásban mértékletes
imiúlatai fölött uralkodó, nehogy féktelen haragjában igazságta-
lanságot kövessen el. ') Besztercsebányának 1677. sept 27-ikén
kelt statútuma 25 pontban f(»glalva össze a biró kötele-sségeít, ox
erkölcsi tökéletesség iuiutaké]teűl kívjínja tisztelni a város elöljá-
róját. *) Biróvá rendesen legalább egy éven át tanácsuokí hivatalt
viselt embert választottak. (> volt n városnak látható gondviselése^
I) Haio, ZipaerÍBchfl odpr loatiicbaumiMíbp Chitmica fíW. «red«tí
kézimi a XVII. muiudbél.
') Siglam. prív, Ofner HUiltr. 24'J. I.
^) SauhMüupiegcl Uh. 1. »rt, 09., '£ipe«r Willk. Hb.
«} Váran loTÚL
692 EGYHÁZI feS VIliAui UATÖ&ÁG
kinek akurata nélkül mi sem történhetett. A mit ö és esktidttár-
sai a község javára parancsoltak, annak mindenki engedelmes-
kedni tíirtozik. A senatorok választására a birónak vau legnagyobb
befolyása. A selmeczi joggal élő városokban az újonnan választott
biró a régi tanácsnak négy tagjával választotta az egész tanácsot
8 azt megerősítette. Ez a város egyik 1565-iki, a tisztujitásról
szóló jegyzökönyve szerint még akkor is teljes érvényben volt. Más
városokban a biró csak az első tanácsnokot nevezte ki, a többit
a képviselők választák, kiknek határozatát a tribünök közölték a
biróval. ^) A választás szabadságát biztositaudók, a tisztújítás
alkalmára a polgárok lemondtak a fegyver-víseléerÖl.
A városi jogkönyvek, a Sachsenspiegel és a statútumok egy-
aránt szigorú büntetéseket szabnak a hatóság iránti tiszteletlen-
ségre és engedetlenségre. Ha valaki megsértette a tanácsot, míg
ügyét el nem intézték, a tanácsurak egyikének sem volt szabad az
illetővel érintkeznie. Az elitéltnek sorsa fölött se a biró, ae a
tanácsnokok valamelyike ne sajnálkozzék, mert a hatóság tagjai-
nak együtt kell érezniük. *) A ki u hatóság Ítéletét gáncsolja,
igazságos ok nélkül a városok gyűléséhez vagy a tárnokmesterhez
felebbezi vagy az egyik bíróság által elitélt ügyet más biró elé
viszi, ügyét elveszítve még szigorú büntetés alá is essék. 3) A tör-
vénynek ellenszegülő- a azt gyalázónak büntetése halál,*) a ki
pedig a hatóságnak ellenáll, azt becsmérli, gyalázza, — pénzbíi*-
sággal vagy hosszabb rövidebb ideig tartó száműzetéssel bűnhő-
dik. <*) A hatóságot igazságtalansággal vádlónak — ha vádját
bebizonyítani nem tudja — nyelve szakíttassék ki.®) Városainkban
mindezen törvényeket alkalmazták. :i. vétséghez szabva a büntetés
mértékét. Legenyhébb büntetés volt a városi könyvbe történt elő-
jegyzés, melyhez olykor hozzá írti'ik a vétség ismétlése esetében
következő büntetést. Relmeczbíinyáii 1 .170-ben egy embert a bánya-
\) Tisztújítás Löcst'ii H XVI — XVII. í-zázadbau. FöreAliek. érteaítö.
T^csí' 1881.
^) Kassa 1404-iki hatósági szabályzata.
ö) Selmeczi jogk. l'l. 15., Zipser Willk. 80.
*'* Sachsenspiegel Lib. I. art.
^) Magdebui^ Schbppcn FragestUcke cap. I. distiuctio 4.
*) Kachelmaim, Gesch, d. nng. BergbaucB etp. 108. 1.
% FBLViDfiKi vAnoHorDAsr.
693
mester ir&nt taníuitott elieDszegűlésért, Uewel M.-ot, mert egy
ttskAdt polgárról azt mondta, bogy máshol közemberntíkHom voIuíl
jó, irt&k be. Virsiiig Péternek hasonló vétségért történt elöjcgy-
zédéhez (1370) hozzá tették, hogy vétségének ismétlése esetében
kezét vágják le. A polgánJágnakvárosúhoK való nigaszkodúsát jel-
lemzi, hogy H kéz levágáeit kisehlt büntetésnek tekintek a sztliri-
(^etésnél. 1408-bAn Selmeczbányán egy pulgárnak ellenszegü-
lésért, xui'isikuak mert kívoui k.Hrddal támadt egy esküdt emberre,
kegyelemból csak kezét vágták le, de mindkottA megmaradhatott
a városban. 1394-ben ugyanott egy .Tamw nevft ember a birót és
a tanácsot igazságtalanul gyanűsitotta, miért nyelvét kellett volna
kiszakítani, — kegyelemből száműzetésre változtatták bfintetését
issámftzés nagyobb vétségeknek bfíutet^e, minóka tanácsnak nyil-
'ránoB gyalázása, fegyveres elleuszfgölés n lanáts határozatai eUeD<
1375-b(*u Bélabáuyáról egyszerre többen elűzettekf mert a tör-
vénynek és H hatóságnak ellenszegQltek ; 1376-baQ a taaá.Cfi gya-
lázása miatt utasítottak ki onnan többeket A tanácsházban elkö-
vetett kisebb vétség is maga atán vonta a számtlzetést. 1432-beu
Engelhnrdt selmeczbáuyai polgár a T&rosi jegyzőt a tauácsflléBl>eu
becsmérelte, — el kellett hagynia a Tarost. A bányamesteren elkö-
vetett erőszakoskodásért elitéit Gemach Jakabnak irizámOzetését
azzal súlyosbiták, hogy n városi könyvbe Iwirt büntetővel u ka-
maragróf beleegyezése nélkül kitörölni sem szabad (1425.) Wolf
Mihályt 1405-beu a tanács meggyiilázásáért ffjvesztésre ítélték,
de kegyelmet adtak neki azon feltétel alatt, bogy Magyarország
területén Nagy*Báuyáu innen soha se mutatkozzék. Á hatós&g
iránti elleuszegrtlésérl fejvesztést is jegyeztek föl Selmeczbánya
évkönyvei. \)
A habíságot rágalmazónak, azt bec«teleu{tó szavakkal dlt:-
tőnek igen sályos büntetése volt még a uyilr&uos vezeklés. Sel-
meczbánya jogkönyve szerint abból állott, bwgj h rágalmasÓ 3
▼fts&mapou u sz«'*gyenaHzlop (pranger) mellé állvu, a piaczou öaze-
gyfilt népnek kikiáltja, bogy a mit a bíróról, a tanácsról mondott,
AB gonosz hazugság volt s miodeu kikiáltás utáu saj&tkezflleg a
sxáj&ra tttötU Ezen büntetés még a XVII-ik századbim is érvé-
») IB p.
uy(>B volt mindeo városunkban. Simplicissiiauft n XTII-ik
zndbau volt auoak szemtanúja Kassáu. Kgy kassai polgár — úgy-'
mond — n hatóságot üyilvánosau gyairizta- Perbe fogták, de :*
fogoly a vádló hatóságot bif^ál olismfírni nem akarván^ Eperjes.
Bártfa, Sxeben ''*s LÖcse városok tanácsai küldtek ki bírákat s
ezeknek Ítélete alapján alá kellutt vetnie magát a hóhér közremfl-H
kftdésével igeu megalázóan végrehajtott nyilvános vezeklésuek. ')|
1656-ben egy Novolnick aevft kalaposmester a biró és a tanács
ellen gyahizó szavakat használt, — a városházán bocsánatut kérvtí
háromszor szájára kellett íUníe, egy va&ámapuD át kalodábau ült
3 a váro&i szolga nyilvánosan hirdette szörnyO vétkét. I5b2-ben
ugyanott egy kapuőr a hatnsúgfft gass, tolvaj, gunosztevö népnek
nevezte, minthogy 14 nap alatt nem vetette magátaláa nyilvános
vezcklésnek, az álbal'i használt szavakat reá hriritva 6rökt')s becs-
t«lenséggel Örökre száuidzték a városból. -)
A hatóság előtt megjelent^ alkalmával a szepesi azászoküalr'
nem volt szabad fegyvert viselniük ; a melyik fél fegyverüseu jelent
meg, elveszítette igazságát. ^)
ítéleteinek végrehajtására szigorúan ügyelt a hatóság. A
ki a reá szabott hírságot lefizetni vonakodott, niig az ítéletnek
eleget nem tett, elveszítette pidgárjogát. ■*) Legsúlyosabb sors várt
:iZokra, kik a iiatóság ítéletét szökés által akarták kikerülni. A
mellett, hogy a szökés már niagáltan véve- is bliníísséget bizonyí-
tott, legcsekélyehb húntt'téslik volt a száműzetés, mint az Selmecz-
bányán 1408-ban a kicsnpougúsa miatt elzárt Polner Andrással
éa 1418-ban a börtönből kiszökött több polgárivil tőrtént. A fog-
ságból megszökött polgár folytonosan ki volt téve a hatóság iÜdö-
zésének. Wíesner Boldizsár Ificsei polgár — uiészárosmester —
1617-beu u hatóság és a czéh iránti tiszteletlenség miatt elzára-
tott. Kgyik rokona Taubrich Burchardt n»eg vesztegette a fogb.iz
Őrét s a fogoly megszökött. A szerencsétlen űr-t halálra Ítélték,
négy kis gyermekére való tekintetl>öl kegyelmet adva neki a pel-
*) UngüTÍscher oder dacíaiiiacber 8iuiplici8simus etc. T^!pzig 1Ö54.
135. I. Refltletesebben 1. iBtHAtiVíeerti'H* czim iilatt.
') Landesgeaetz (Saclisenspiegel) Líb. III. nrt. fíO. alapjAii.
3) Zipser WiUk. .^fi.
*) U. ott. 76.
A rBLVIDBBI VAROSOKBAN.
ft95
l«ugéruél uyilv&nosaa kegyetlenül megbotozt&k és csolá^JÁVAl
l együtt örökre számfizték a víirosbül. Taubrich a büntetést elkerfl-
lendíí öngyilkossá lett n víiroshiízíi padján, bova a poroszlók elöl
meuekűlt. A megszökött Wiesner királyi kögyelemórt folyamodott,
mit megnyerve, u kegyelemlevéllel visszatért l*)19-bcn » elftbb a
ssepesi káptalan, luiitán a megye köabüDJAríUút kérte ki, uiajd -
bízva a királyi levélben — megjeleot Líkr-sc kapnjáuál. A biró
rendeletére elfogták, i'Övid fitoa halálra Ítélték és a királyi kegye-
lemlevél daczára lefejezték, mert a város falait és sánczait átbágvii
szökött meg. ^)
A tanács tagjai és az egyházi férfiak sem sérthették meg
büntetlenül a bíró és a hatéság tekintélyét. Lőcsén 1636-bau egy
tanácsfir illetlen és ellenséges szavakkal illetvén a btr6t, 35 forint
bírságot fizetett. 165:í-ban Gcuersich Melchior tanácsnokot a biró
iránti tisstelctlenség miatt u képviselő testület SOO fii. bírsógon
felül hivatalától akarta megfosztani, de miután a bírótól nyilvá-
nosan bocsánatot kért, a bírságnak csak felét kellett letennie,
tiuiesner Illés ICcsei prédikátor 1628-ban egyházi beszédében a
hatóságot tf>lvajtársnlAtaHk, szeretetet nem ísmerfi tÖrvénykoTá-
csolöknak nevezte, töviskoszorúho?., sRi irigykedő ebekhez hason-
lította. Másnap (febr. ll-én; kelt iratában bűnbánó szívvel kér
bocsánatot a hatóságt(>1. rágalmazó, a valóságot elferdítő bessédé-
ért. melylyel a batöság gúnyolására alkalmat szolgáltatott. YisK-
szavouja szavait, Ist^atitl ír bocsiánatot remélve vétkeért Schlegel
Kristóf lelkésznek Ui48-ban (>gy hasonló esetben tudtára adták,
hogy a jns patruuatust a hatóság gyakorolja s ha máskor vaUmi
megróni valót talál, azt illó alakban te^e.
A tisztelet és tekiut/?ly ilyen magas poiczán álló tanács n
babtlom birtokában könnyen engedhette volna magát tálaásokra
ragadtatni, de eltekintve a hivatalos oskUtöl s attól, hogy mind«n
tisztriselót évról évre választottak s a bizalmat veszített polgárt
elc^tett^k, a hatáság visszaélésének szigorű törvények szabtak kor-
látokat. A bíró, a tanács tagjai és a város összes tisztviselői más
polgárokkal t'gyeulóen tartoztak tíirvényt állani. Ha valaki a birÓ
ellen emelt rádut, oz helyét átadta a tanácsnokok egyikének s a
1) UkMi lev«tir: lUlaftsbiach.
696 BOTHÁZI 1t8 VILÁGI HATÓ6ÁO
hozzá iutézett kérdésekre felelni tartozott.') A mely tanácstaguak
ügyét tárgyalják, az nem vehet részt az ülésen, nehogy jelenléte
az Ítéletet befolyásolja.^) A tanács késedelméből eredhető károkért
egyedül a biró felelős. ^) A kötelességét mulasztó tisztviselőt a
képviselő testület vonta felelősségre, vád alá lielyezte, elítélte s
olykor megfosztotta hivatalától. A hivatalos év leteltével a biró ós
íiz egyes tanácsnokok rendes számadással tartoztak a reájuk bízott
gazdasági ágakról. Előbb a tanácsnokok vizsgálták át egymásnak
számadásait-, majd a tribünök nézték át az összegezett számadást,
melylyel nem mindig voltak megelégedve. 1 67 1-beu Lőcsén a kép-
viselő testűlet követelte, hogy minden tanácsnok külön terjeszsze
elébe számadásait. A tanács — az Ősi szokás szerint — csak a
kifogásolt tételekre akarta megadni a felvilágosítást, végre kény-
telen volt engedni, de a bizalmatlanságot oly rossz néven vette,
hogy a tribünök által aláirt írásbeli fölmentvényt követelt a szá-
madásokról. Körmöczbáuyán 1572-ben Pruckner bírónak vagyo-
nát 100 frtnyi árvapénz elköltése miatt lefoglalta a Gémein.
Lőcsének erdésze 1587-beu a város jobbágyaitól munkabérfejébeu
összesen 5 frt 80 dénárt felvett s azt saját használatára fordította,
miért törvényesen ^hat pr soUen zu hant und har gerichtet wer*
den«, *) de sokaknak kérelmére kegyelemből a törvényszolga által
örökre számfizetett a városból a tanács áltjil úti költségre adott
egy garassal. ^)
A tisztviselők bírságolására sokkal csekélyebb ok is elég
volt. Ha valamely tanácsnok nem jelent meg a hivatalos ülésen
vagy elkésett-, fizetett egy pint bort. Ha mulasztását hanyagság
okozta, szigorúbban büntették. így 1619-beii Tiőcsén Sándor János
tanácsnok a tanácsülés idejét elaludta, fizetett érte 5 frtot A
hanyag tisztviselőket a képviselő testület olykor meg is fosztotta
hivataluktól, mint az Lőcsén Pobst Frigyes úrral történt, ki 1648-
ban második évre tanácsnokká választatván, minthogy nem járt
el az ülésekre, egy tribun vádat emelt ellene a tanács előtt. Midőn
') Selmeczi jog 8, Jií p.
*) Kassa 1404-iki liatóBtiííi pziib:íly/,at;i.
^) Selmeczi jog 7 p.
*) Érteimezese a bUutetések közt.
*) Lőcsei levélt, : Maleíizbucti.
A PBI.V1T>RKI VARnsoKBAN-
697
többszöri idézés után n«Mn jelent meg iniigAt igiisolni, » kéimsttlö
[testűlet 6t bivattUáiöl megfosxtutta s elhatározták, hogy tfthbé
Roha sfím lehet 6t semmifóle tAtosí hivatalra T&lasEtaDÍ.
A képviselőtestület (commuQitas, GeHicin) rendesen 50 — 100
Uigböl illlott. Ellenőre volt a taní^csuak, mely fölött — mint mon-
dok — biráskodági joggal is b{rt. De a tanács engedélye uélkfil s
ellenére titkos tagy nyilvános gyűléseket tirtania nem volt sza-
bad. Buda I40:i-iki prinlegiama a király által bebajtandó 100
márkát ró uz exzel ellenkexAkre. Berizbercxebányán érerikint ki
^szokták volt birdi^lni ezen tilalmat.
Ae erköK'ítisfig fölött a lolügyeletben — úgy házi körükben,
mint a valláAi szertartások gyakorlása körfll — a tanáesuraknak
jó ]>éldával kellett elöl járnink. A kor felfogását jellemzi egy
1592-iki eset. Egy ^elmeczbáuyai tanácsnoknak leánya férjhez
menve, a törvényesen megállapított rendes határidő előtt gyerme-
ket szült. A bii'6 a tanácsülésen kérdést intézett : vájjon a leány-
nak a^a helyet foglalhat-e a tanácsban, mielőtt igazolja, hogy
leányának férjhez menetele előtti áldott állapotúról tudomása
nem volt. Az atyát csak hosnxabb vita ntán mentették föl u
vád alól. i|
A templomban jí magistratus részére rendebt^n kHlOn ülések
voltak készítve. Vasárnapon és Ünnepeken a bírónak és minden
tanácsnoknak bSrság terhe alatt és hivatalos öltönyben kellett a?,
inteni tisztelf'ten nieg^ieleunie. Minden hivatívlos ténykedéstől s a
küwVnségot botránykozt:itfi tett/il Őrizkedni tartíiztak. 1619-ben
Bretner Pál és Pobet Frigyes tanácsnokok (Lőcsén) nsg)' pénte-
ken t) mnlombau életet mérve ki közbotrányt okoztak, s mi méfE
botrányosabb volt. a malomban kövér mnlaczpec«^^nyével jól meg-
traktáltatták magukat. Büntetésül fizettek 2—2 Irtot. ■»
A ma^istratus tagjainak már ktilsŐ megjelenésük által is
éreztetniük kellett állásuk méltóságát. A tanácsteremben és min-
den hivatalos működésnél a szabályszerű öitunybeD jelentek meg.
Német nemzetiségű városainkban az természetesen mindenütt
német szabása volt s a XVII^ik az&zad elejéig nem h jutott
*) Magiatr. prnt.
>) 8(raffb()cti«1 der llerrii átm Knth^. l^Segvi levt^.It,
r.aviiAzi its riLÁoi M\Tf*HÍa
í'szükbe azt mAssal felcserélni. Ekkor azonban némelyek vakmerG
ujSUlsra adUk fcjtlket, miért LöcBe hatósága 1620-baD szükséges-
nek látta elbatíkrozui, boj^' minden tnnácsnoknok legyen bivata-
loB tgjas rockja s a ki e nélkül jelennék meg, blrB&got fízeU
1632-beD egy birói napon a bíró jelenlétében több tanácsnok nem
dugta ki kezét a rock ujján, mindenik fizetett egy pint bort.
Sándor JánoK szabályellenes B&rga csizmájáért 8 itcze bort,
Spillonberg János pedig, mert a Huzie^UgM szokás í/Íííi/ív- menté-
ben és piros csizmában ment a gyftlésre. — 40 itcze bort fizet-ett *)
A tanácsteremben évakodniok kellett minden hiába való
fecsegést^l, beszélgetéstől, dolxtgástöl, lábcsoszogtatástól és m&s
hasonlóktól. Mindenki figyeljen a tárgyalás alatt álló Ügyre, s ha
véleményét kérdik, kerüljön minden szószaporítást^ szóljon az ügy-
höz a mint azt isten tudnia engedi. A hivatalos titkot elárulni
vagy közönaéfies emberrel hivatalos dolgokról szóba állani nem
szabad. Nem hivatalos ember elött egymásnak ellent ne mondja-
nak, nehogy a tanács méltósága 9érte8i4ék. A mit egyszer elhatá-
rozott a tanács, azt a képviselők és a közönség elött körömszakad-
táig védeni kell.')
Még a legválságosabb helyzetekben is meg kellett őrizni a
hivatalos ténykedés méltóságát. Ilyen volt a hivatalos borkóstolás,
A városházak alatt rendesen nagy pinczék s azokban a város
szöUöiben termett jó borok állottak. Minthogy a bor árát a ható-
ság állapitottA meg s ezt c^ak közvetlen tapasztabUfítján lehetett
alaposan elintézni, a kóstolásnál minden tanácsnoknak — még
pedig hivatalos öltönyben — kellett megjelennie, máakülftmben
fizetett egy pint bort. Mig a biró n pinczébcn ült, senkinek
sem volt szabad elmennie s ha akadt egy-egy gyengébb fejfi úr,
ki a nemes versenyt megunva megszökött aludni, fizetett egy
pint bort. így jíírt 1627. febr. 16-án este LÖcsén Andre János
tanácsnok. Az okt. 3-án tartott Iwrkóstolásnál azután végig
kiállotta a dicsőséget de megártván neki a hivatal bcli nagy buzgö-
ságf meg feledkezve az illemről, felgyürközött^ rockját elöl erősen
felhajtotta ég ismét fizetett egy pint bort. Még rosazabbfil járt
>) V. ott.
*) Kasea M04-íki hnt. nxalj.
A FRLVIDÍEK! VAROSOKBAN. 699
Ugyanott Grraub Mátyás 6r, ki a biró engedélye nélkül t'íílíillott
helyéről s mikor el akart menni az asztaltól, lelökött arról egy
borral telt poharat, ezért büntetésül fizette a nagy kupát, azaz
40 itcze bort. ')
A tanácson kívül a közönséges emberekkel szemben a
tanácsúrnak ügyelnie kellett arra, hogy a tekintélyt bizalmas
érintkezés vagy alázatosság által meg ne sértse ; mert >quí nimio
est humilis, is pro stulto teneatur* és^nimiaíamiliaritascoDtem-
ptum parit* ^) Még a XVII-ik században is szigorúan megtartot-
ták ezen elvet és 1625-ben Graub Mátyás lőcsei tanácsnok 3 frt
bírságot fizetett, mert Kramer Dániel polgár egykori szolgájának,
ki szintén polgárjogot nyert már, az útczán kezet nyújtott. Nyilvá-
nos alkalmakkor a mértéktelen borivástól s minden illetlen csele-
kedetektől óvakodniok kellett. Az illetlenség fogalma természete-
sen sokban eltért mai felfogásunktól. Illetlen dolog volt, hogy
1617-ben Lőcsén Láng Kristóf tanácsnok nem a hivatalos ruhá-
ban, hanem mentében ment Filkó úr esküvőjére. 1628-ban 3
tanácsnok a biró lakadalmán három egymásutáni napon menté-
ben jelent meg, miért mindenik fizetett 3—3 pint bort. Nem illett,
hogy Windisch Pál tasácenok egy meleg júniusi napon nyitott
mellel ment végig a piaczon, fizetett is érte egy pint bort Putscher
Balázs egyszer mint keresztapa a keresztelésnél nem dugta ki
kezét a rock ujján, illetlen viseletéért fizetett egy pint bort ®) A
biró és a tanács tekintélye ellen elkövetett vétség volt az is, ha
vakmelyik tanácsúr a kereskedésben vagy a piaczon vett árút
maga vitte haza; mert azért a közönséges emberek megszól-
hatnák.*)
Dbmkö Kálmán.
1) StraffbUchel id. helyen.
') Kassa 1404-iki hat BZflb.
8) StraflPbüchel,
♦) Kassa 1404.
ERDÉLY FŐISPÁNJAI.
(1540—1711.)
HARMADIK KÖZLBMÉMT. —
Kolosmegye főispánjai.
Losonczi Bánffy Dénes.
Bán% Dénes, Mihály és Kapy .Tudith fia.
Anyja még életben volt 1644-ben, de atyja nem. Dénes
II. Rákóczy György személye körül udvari szolgálatban állhatott
már 1656-ban, az 1657-ki lengyel hadjáratban Rákóczy kíséreté-
ben találjuk azon fSurak sorában, kik a miedziborzi egyezkedéskor
a fejedelemmel visszasiettek az országba. Vagy két-három érvel
1657 után házasodott meg, borosjendi Bornemisza Katát vette
nőttl, ki előbb (i^. dévai Nagy Pál föasztalnok ') neje, azután)
keresdi Bethlen Mihály neje volt. Rákóczy letétele után Rfaédey
Ferencz párthíve; a Medgyesen 1658. január hóban tartott ország-
gyűlés rendéi Bánfíyt küldték Rákóczyhoz Gyaluba, ezt visszaté-
résre birni, 8 hogy »a meglett erős hittel való végzés szerint a feje-
delemségnek is hagyna békét. « E gyíllés után Rákóczy ismét, mint
fejedelem, öt küldötte a magyar királyhoz Bécsbe, hogy ott szövet-
séget hozzon létre. Rákóczytól, kinek kísérője a táborozásokban,
1658. azeptember havában pártolt el ; u. kallói táborból e fejede-
lem szept. 20-kán irt levele szerint : »elugra melÖUünk.* 1659-ben,
ugylátszik Barcsay fejedelem nevezte ki Őt BánfFy György helyére
Dobokamegye főispánjává, mely tisztségét viseli a következő feje-
delmek alatt is. Yárad ostromlásakor 1660. augusztusban a
Barcsay helytartói, és a Rákóczy-párt által Kemény Jánoshoz
Aranyos-Medgyesre küldetett, hogy I. Leopoldtól segélyt eszkö-
zöljön, és Kemény a rakomazi táborba Wesselényi nádorhoz
') Míke Sáudor feljegyzése szeríut a dévai meg borsai elönevet hasz-
nált Nagy Pál neje Bornemisza Kata, és Kemény Jánosnak egy leveléből
tetszik ki, hogy a kézfogás 1645-ben Gerenden volt. Ugyan Miké sze-
rint Nagy Pál fiatal korban lóról lebukás következtében halt meg.
iitasitá ukkur. BAuHjuak a Kemény János fejodoltíru lellépésére
Í8 hefolyAaa volt, A hivta bejövetelre és midiin Kemény sereggel
nz országiba jött az 1660. év végCu, BánÖVt küldötte Barcsayhoz
Görgénybe éa ílltala hivta fel Barcsayt személyes találkozásra.
Kemény Jánosnak is Bécsbe köldött követje volt 1661-ben; e
k5vet5ége nlkalm&val a császár által gyémánttal kirakott arany
éremmel ajándékoütatott meg. Követségéből akkor érkezett viasza,
mikor az Ali hasa táborának berontása miatt Kemény Kolo&vár
alá húzódott, és a/utáu :t Máiamarosha vi^szahuzfSdó Kemény
ücregével, a bouczidai táborból Husztra ment ki. Husztról, hol azon
tanácsadók egyike vult^ kik a bejövetelt nem tanácsolták, Keméuy-
nyel együtt jött vissza Erdélybe. A nagyszöllösi csata után, mely-
ben részt vett, Bethlen Farkassal Béldi Pál bethleni várába
menckfiit. é? mint t'gyik feje ii Kemény Péter által szervezett
pártnak, e várat még azután is vi>iiakodütt feladui, mikor már párt-
hívei Görgéuyt ApafG birtokába juttatták. Kemény Slmou érde-
kébe működött a párttal, mely Bécsbe követet is kllldütt : >nehogy
az udvar az erdélyi eríisségekln^l kimozdítsa ax örséget, inkább
újítsa meg azokat«. Apaffí nót^ztatta őt a GKirgény-Szentimrén
16IJ2. márcz. 10-kéu tartott orazággyftlésen. Midőn a Kemény
Simon ügye támogatása gyengúlui kezdett, határozta el magát
egyezkedni Apaffival, >ha ezzel beszélni megengedtetik neki, s a
Kemény JáunsUM nyert javak bíiborítatlan birtokában meghagyat-
nak.* A kolosvári táborban történt az egyozkedés 1662. niáju«
havában, ennek meRt^irtéiite után visszamenve a várím, egyneliány
hétig még innen levelezgetett Kemény Simonnal, de a dolguk nem
folyván kedve szerint, a váritt az ott vele voli pártfelekkol oda-
hagyá, :í kiment az Arauyos-Medgyesen tartózkodó Kemény
Simonhoz. A marosvásárhelyi országgyűlés lti6.t. sztpt 24-kén
Zólyomi Mikló^gyalni várát inscribálta neki 95.000 ftban, melyre
ő a kövHtkezó évbpti még 10.000 ftot adott ; '*/ idííben fit mint con-
siliariust is felmutatva látjuk. A vasvári béke után Apafii 1665.
elején felküldte Bécsbe, hogy a császár tiltsa be Rákóczy Ferenoe-
nek a fejedelmi caím viselését, Iiogy a proteatáusíik (ildözésére ne
engedje magát csábittatni, h eszközölje ki sznmára :u atliuame
kiadatíását, meg hogy a követség áltjil mnnkiiltusHou oda. hogy a
váradi basa tovább ne terjeszkedjék, mely követségéről a sjtep-
tt'mlwr havában Radnóthon tartott gyfllésen számolt be. A Pejér-
vitrtt 1666 szeptember havában tartott országgyftlés folyama
alatt Apafti kinevezte öt Ebeni helyére Kolosmegye föispán*
jává, kolosvári kapitánynyá. ésSzaniosujvárfökapitáDyjának; ^) .i
') E?.en orestéggyinAibm k»vetett fi cMptAdt ízt'kfllyhidi Paík*"*
tA\. ki 8xftli]icxy Utván vt^c, ki Erdélyre egy históriát muiikál ia
SilsAOOK. 1H87. IX. FüftVT. 46
70^
nn. 1.AKAR miki.4!m
beiktiitáara KolosTárra a í'ojedeleni és ;í feje*lel«mué is í?ljÖtb>l
Fejérván-ól, mely octóber 4-kén a két coDsiliarius Haller J&dos
és Bethlen Farkas által, mint fpjedelmi biztosok áltíil. vitetett
Tégbc. £ kíucvezÉskor a török végbeli seregek is az ő paríincsnok-
8&ga alá belj(iztettek Béldi Pál, orsz&g generálisának, nyilvános
hátratételÉvel, kinek, mÍTol majdnem minden sergek a végeken
valának felállítva, alig mara<H egyéb puszta czímnél, és e percas
óta engesztelhetetlen gytllölet támadt a két főúrban egymás iránt.
Róla^ ki mint Bornemisza KatA férje, a fejedelem sógora vala, azt
írja Szilágyi Sándor *), hogy az 1867. jau. 5-éu MarosvAs&rhelytt
tartott orszggj Ülésen szokatlan fényűzéssel, kísérettel lépett fel, s
a lakomákat egymásra taitá, és ekkor találkozának. kik úgy véle-
kedtek, hogy miután Apaffí fia elhalt, o halálozás által nyert örökö-
dési reményei növelték gÖgjéi eunyin? ; továbbá írja ról.% bogy
midőn a fejedelem egy lakomában Bánfiy fiát, örökös hiányában,
saját fiának nyilvánitá, a közirigység irányában még növekedett.
Fényezésére nézve Cserei is írja, hogy naponként nagyobb splen-
dorral kezdé a maga udvarát nevelni, ugy hogy a fejedelem udva-
rát adaequálja vala, nam számmal miud pompával maga is min-
dennap fejedelmi köntösökben mutogatja vala magát. Népszerű-
séggel ö szamosujvári főkapitánysága elÖtt sem birt, nem, mikor
a Tégbeli sergek az 6 keze alá kerültek; hisz már 1662-re írja
Betűén János, hogy »bár sem kora. sem érdemei nem helyezek
mások fölé, magánál nagyobbat, vagy csak hozzá hasoulót is
Erdélyben nem akar tÜrni.* Népszer iUleuségét eléggé bizonyítja
az, hogy az l666-ik fejérvári országgyűlésen, midőn Paskö Kris-
tóftól, ki mint török követ figyelmeztette a fejedelmet azon veszé-
lyekre, miket egyes személyek Erdélyi-e hozhatnának, Bánfiy, mint
a német udvar lekötelezettje, ezt magára czélzónak véve, az ország-
gyűlés sziue előtt elégtételt követelvén, a Paskó gúnyos felelete:
»ki nem bűnös ne vegye magára* köztetszéssel fogadtatott az
ország rendéi által. MidÖn a kajmakámt/d parancsolat jött, bogy
Gyalut Bánfiytól elvegyék s visszaadják Zólyominak, Apaffi az
1668. január 10-ki beszterczei országgyűlésen l'clszólitá a rende-
ket, hogy Bánffyt Szamosujvárral kárpótolják, azonban ezt a ren-
dek, a fiscalitások el nem idegenitóséhez ragaszkodásból, vissza-
utasították, és mint Heplicájáhan BántiPy maga mondju : »az egész
oi*62ág előtt a beszterczei templomba víva voce resolváltam vala
írt 1663-ben. Apaffinak jeles tnrí'>k ktiv(>t«, ki iirHlkodni szer^Ui volt. kit
1669-bou egy darabig fogva Íb tartott, miut Paekö rfv^orsaliea mondja :
»holim Ö uga eJIeu való vádnké:t,« ki 1678-bHii Beldi Pállal lüliitatt a
ttfrttk portira, ^ Apaffi ilt«J nótáatotott,
>) Oán/Jí Vfnm kora ím még/!í«/é«^.
SKDfel.Y vAIHPAhJAI
im
is inaguDiat, bugv :íz ország ügy óráig is ue veszed elmeskedjék
G-yaUiért, kész vagyok remittÁlni.< G-ynlu azonhan, niiutbogy
Zólyomi ügye más íorcluUitot viítt, azután is kezAu miirarit, »neiu
víikmerrtségem tíirlMttu mejí Gyítlut.* A Zólyomi uótáztiitá^a után
Apaffitól Huszt vArát is kérte zálogba, de a rendek ellenállása
miuit azt meg uem kaphatta. A szilágy somlyói jószághoz, mely
OyerCByuek rolt az ország által kárpútlásbau adva, a közte és
Gyeröffy György közti kölcsönös egyezményükül fogva igénye ToIt,
t's 1671-ben a zAlugösszog lefizetésére magát késznek nyilvánUváa,
szept, 20-kán Boiiczidáról. a maga birtokából. Gyeröffyhcz, mint
örsébeZt Írt levelében ily végj^omk álbiuak : >Kegyelmednek az
vármegye tisztei rendesen bocsátlak kezéhez, s inventarium szerint,
ahhoz képest nekem is íigy kell kézhez vennem Kegdtöl. KUlíin-
ben édes GyerÖfi uram. ba kgd contiaetussa ellen velem izot-
lenkedik s alknlroatlanságot maga keres magának, én oka nf
legyek i Itt snpra az jószághoz bizony az contractas szerint hozzá-
nyúlok, de bizony kgd bajt szerez magának ; egyébiránt is. ha az
jóért bosszúsággal illet, itt jó barátjával vé^ vissza.* E jószágba
Bánffy, mint tí-yeröfi'ynek a kormány tan ácshoz írt panasz le veiéből
kitetszik, a zálogösszeg h-fizetóse elntt fllt be, és ezalatt a sérelmek
Éílenyésztetvéu, abban benne maradt, s ezután ö. kinek eddig ia
felügyelete alatt állott a somlyai várbeli őrség kapitányukkal
együtt, még inkább törekedett abban, hogy a váradi basa tul ne
terjeszkedjék tx kijelölt határokon ; gyakrabbau daczolt ezzel, »ki
mind a budai vezér előtt, mind a portán vádoskodván Bán%
Dénes ellen, a fejedelemnek s az országunk gyakran sok búsulása
s költsége esett a miatt <
Midőn a magyarországi elégttletlenek felléptek, u l>écsi udvar
pártján lévő Bánffy figyelmeztette Apafiit, hogy Rákóczy Ferencz
emissariusai működnek Erdélybeu. Midőn a bujdosók 1672. tava-
szán elhatározták^ hogy beflBsenok Magyarorszáijha, s ApafB is
ügyöknek meg volt nyerve, ki Petróczyt és Sze|>essyt levelpkkel is
ellátta, BáutVy kipuhatolván a titokban tartott t<>rv{*L, rábfrt:i %
fejedelmet* hu^y ez ügyet a kormáuytauács elébe terjessze, ős a
tanács határozata következtében SzepeHS}-tŐl a levelek és a feje-
delmi pecséttel és aláírással ellátott rirlapokvÍ8sz.ivélettek. A buj-
dosók segítségére a fejetlfletn egyetértésével Szathmár alá haddal
kiment Teleki Mihálynak, a bujdosók e fő pártfogójának. 1672.
szept. 20-káu történt megveretése ntán, a Gyulafejérvártt október
10-kéu megnyílt országgyűlésen, midőn a rendek interpellálták a
éjedelmet, és számon kérték a fejedelemtől, hogy míkép állnnak
Bgyei a két császárnál, BánfTyt sürgették, hogy a b«^ÍU' n
nyilatkozatot tegyen^ ki haragra lobbanva, de kellő ui .'-l
nem késett bevallani, hogy a Teleki befltése » fejedelem egyetérti
4Ö«
704
OK. r.Í7.Ait nmcíMn.
séyel történt, A gyűl^ másodnapjáTi kftztf és Béldi Pál kózt, kik^
régidö öta vetélytársak. ösazeTeszés történt a tejedeleni elfoga
termében, mire okot szolgáltatott az, hogy miutüu az elfog
terembe egybegyUU tauácsurakat a fejedelem keméuy szavak
vAdoltíi az interiíellatióért s fenyegetőzve távozott a teremből, a
megdöbbent tauAcsosok előtt igy szólalt fel Bánffy Dénes: »Neiii
a fejedniem hiblis itt, hanem azok. kik tapíntatlausílgokkal ilyenre
kényszerítik, és kik a két orszAggyülési képviselőt felazólaLásni
Ösztönözték, ho^y engem megalázhassanak. < £ nyilatkozatot Bélt]i
PAl czélz/isiiak vette, és tett kérdésére, ha valóban i5t értette-e ?
BánlVy igenlöicg felplvéu, a két film összekocczant : »kifnkas/.Uik
egymás ellen való nehézségeket,* sérelmeiket emlegették fel, mely
kelleraotlen jelenetnek a többi tanácsosak közbeazólása vetett
véget ekkor, de n felizgatott Bánfiy, a magánál néhány barátjai-
val tartott lakomán, poharazások által is felhevülve, élofiebben
fakadt ki; azonban másnap, a >neííédtís kevély* Bánffy niegbánva
kitöréseit, három oly tanácaúr közbenjárásával, kik barátjai Tálá-
nak s Teleki Mihály pártján állottak, Béldit megengesztelni sie-
tett Az említett országgyűlés berekesztése ntán Apaffi Bánffvt
bizta meg Teleki Mihálynak tudtára adni, hogy kegyvesztett Ifin.
Bánffy és Teleki közt eddig barátságos viszony állott fenn, és
Bánffy hamar kitíszközlé és visszaszerzé barátjának és neje unoka-
testvérének a fejedelem kegyét. Hogy ez évben Petróczy István, a
bujdosók egy tíiredéke által megválasztíitt generális, a fejedelem
által roszul fogadtatott^ Bánffynak tulajdonítható : a bozzá Gyalu-
ban tanácskozás végett beszólott Petróozj'tól megtudva, hog}' por-
tára küldetése eltérő a SzepessyétÖl. ezt Bánffy adta a fejedelem
tudtára. Ez év végén és az 1673-ík év elsŐ felében az államtaná-
csokban mindig megjelent, részt vett a Teleki-pártiak tanácskozá-
saiban. Szilágyi következői. ír róla: »látfizott, hogy Teleki politi-
kája naponként szélesb alapot nyer, hogy ez idö szerint Bánffy
Dénes is kezére játszik < Bánffy Apaftit január hó folytán
Fogarasba kisérte, hol ez ama párttal titkos tanácskozásokat tar-
tott. A fejedelem inueu Brassóba ment. s itt tetszék ki, hogy a
kibékülés Bánffy és Béldi közt csak színleges volt, midőn némi
katonai tisztelgések mellőzéséért Bánffy heves kitörésekre faka-
dott, mintha a dolog szándékos lett volna. A béke njolag helyre-
állt ugyan, de ki bízott volna tartósságában? Midőn a menekül-
tek Apafiitól vezért — s erre legalkalraasbniik Teleki Mihályt
tartották — meg pénzsegélyt kértek, az államtanács a pénzsegélyt a
Bánffy Dénes közbevet^ére szavazta meg, és Bánffy juuius elején
iiadnóthról egy bizonyos Öszveg pénzt vitt ki Somlyóra, és ezt Ö
saját ajándékával megn<'>velve kiosztotta a menekültek közt. Ar
őket felesketé Apaffi hfíségéro. A Bánffy Dénes tanácsára fogatt^i
J
el Apaffi Petróczyt, ki Teletci MihALy generalíesiiga ellen mibt
Jtoríibbati választott i^cneralis tiltnkozutt, és zAr;itta be Szamos-
újvárba, Mid/^ii Apnifi a nagyvcz^rbcz küldött követe vissziiérkoítí*
ut4o A tanACvSurftlcat a bujdofók Qgye táipyalásáni Kmlnóthra
hÍTta öesze, Bánfly ezepk-mber első uapjaibau betegen érkezett
oda, 8 betegséíür miatt a tiiuáe^kozások n fejedelmi kastélyban a
BánfTy szállAsáu tartattak meg Apaffí jelenlétében, és e tanácsko-
zásokban, melyekben a tanácsosok többsége a bujdosók ügyének
elejtését oLajtá, BáníVy Telekivel t>gyíltt vitte keresztül, hogy a
bujdosók ügye elhalaaztassék. Az 1673. nov. lö-kán Fcjérvártt
megnyílt és decemb. 14-kén berekesztett országgyűlésen betegsége
miatt nem jelenhetett meg. E gyűlésben nevezett ki az ország egy
bizottaágűtt Kolosvár, Somlyó óa Sebes végvárak niegvizsgálíUára.
mely határozat által BániTy megsértettm-k bíttf* magát, és e néze-
tében Apaffí is osztozott : az ország e határozatát u gyűlés tör-
vényiizikkei közt kiadvii nem látjuk; irják. hogy »epoutazország-
gytllési végzések közül v/ilóban kitörültetett.< és talán erre czéloz
u későbbi vádpontok 18-ik gravamene. melyre Replicájáhan
Bánffy ezt mondja: -micsoda articuliisait vonuttam kir' éá mikor?
kész vagyitk számol adni az iránt inagamríl.' E gyűlésben állott
i'lö Bánffy ellen nnvaji Szentpáli Ijfuácz pnűaszszíü és eswlezett
közbenjárásért. Szentpálí a sApor asszonya, Bornemisza Zsuzsa
Szentpáli Jáno<( Özvegye, elhalása után a Szentpáliaé testvéreitől.
Ai)affiné- és Báiiffynétól. az öt illető báldi birtok kiadat/usát kérte.
Minthogy SzeutpáUiié férje sok iidóssiigát a maga pénzével Hzotte
ki és ez összeget a testvérek követelhették. Bánffy osztozást aján-
lott, Szent(»áli Ignácz nem akart jogáról lemondani, s a rendek-
hez fordnlt, támogatást kért, és mivel félt hogy báldi kfiházát
lerontják, sü^rgette a közbelépést Az erélyes közbejárás a felek
közti egyezkedést eredményezte, de ez egyezkedés oly fordulatot
vett hogy mikorra aa országgyűlés bevégzíídött, addig Báuffy által
a b;Udi udvarház tövestfil lerontatott minek hírét az országgyűlés
tagjai az eloszlás idejében vették, és mi a tagok nagy részében a
Bánffy iráuyábani elidegenülést növelte. Cserei szerint Bánrty ezt
mondta: »tegyen róla az ország, ha bánja, s épit^c rneg a házat;*
Bánffy magát ártatlannak a a ler^mtást kntlevél következtében
történtnek mondja, meg Oxt: ^u haza becst^leuitése pedig és csáfo-
lása ezen matériában is méltatlan vád ellenem.* Ezen oresággyű-
léa folyama .nlatt Apaffi Bánffyt ■nagyságos* cztmmcl mihá^ta
fel. Teleki Mihály adt^a a« ontzíVg tudtJira, bárom nappal .-iSzent-
páli Ügye felmerűléüe előtt jelentette be ezt a rondeknek. fel-
említve mind Bánffy Dénes, mind Báuffy Ősei érdemeit mely
jelentés hidegen lűn fogadra, az éljeazést kt^vesea hangoztatták.
Leopold tvászár is felruházta Bánffyt bárói czimmel, Cserei szerint
>hogy a fejedelem elméjét verje el a lUügj'arDk (luaz a bujdosók)
mellől. < Báuffy n n^mct udvan-ftl levelozést'ket folvtatott^ víiUoinása
szerint ülyakról irt. sinelyek hazámuak soemzetemaek ily boldog-
talan :'iUftpo1JAt jübb karban hozván, segítbcttók volua.^ Szil&gyi
Síuidor írja. bogT -Teleki mindez ideig azt hitte BáníTyról, hogy
köz(>sen egy ezél felé dolgozuak. Á menekültek is egyik f<5 tám.i-
Bziikiiíik tárták. midÖu az 1674-ik év eleje ellenkezőről gyÖ/.te
niegÖkett A >baroüatu8Í titulus* publicatiója után Teleki belátta,
hogy a menekültek ügyével összekapcsolt tervei kivitelében
Bíinft'y legeszespbb, leírhatalinasb ellenfele. Bánffy megbuktatAíiAt
Teleki munkába vette 8 megbuktatta azt, ki ekknr Erdély leghatal-
masb, leggazdagabb ffiura volt f*'S a fejedelemnek sógora. ElÖbb
Apaffit idegenítette el tJ^le, kire hatni felhasználta íJalAcícy Intvánt
és borosjenöi Székely LAszlót; tervéi közié két oly tanácsurnüt
kik közül egyik gyűlölője másik irigye valaBánlTynak, ezek egyike
Bánffy /sijjjmond; azután egy ligát készStett^és rábeszéléssel meg-
nyervén Béldi Pált, aláirnttn azt vele, azután néhány tanácsossal
éa főun'al, kik közt állott ama gróf Csáky László, ki egy megaláz-
tatásért Bánflyn.ak ellensége lön. s rendre aláíratta többekkel ;
meg felültette ellene főkapitányaik vezetése alatt a székelységet.
Hatalmaskodáaaiért, erőszakosságáért, gÖgjeért gyűlölték, s aonak
erősítésével, hogy a uémot udvarral titkos levelezésben áll. hogy
az ország sarkalatos törvényeit megsértette, többeket megnyerhet-
tek n ligának. Bethlen Farkas, kt nem volt a liga t.agja,de annak
miiködése fHlébe jutván, szolg^a által lóhalálában tudósította
Bánffyt, kit nem talált meg. mert keresztelőben Koppándoubikali
Vitéz Fereucznél volt. Ide november lö-kén ebéd kózt futárok
hozván a hirt, hogy ellenséges lovas csapat knzeledik, Bin/Jy,
nejét biztosabb háznál Vitéz Gábíjrnál oémi kísérettel hagyva,
oljött KoloBvár alá, hová híuleröt gyűjtött. E/ulatt nejét a
marosszéki h;wl elfogta, kiniélellenül bánva vele, kit nagyobb
bántalmaktól ruszkai KoruÍH Crá»pár főkapitányuk mentett meg.
Haderejével Nagylak felé indult a székely sereg ellen, azonban
raeggondolkozott, Ajtontól visszatért és behfizíVlíitt Szamosujvárba
és nem követte az ellene felültetett Bethlen Miklós ud var hely szék i
főkapitány tanácsát, hogy Magyurftrszágra kimeneküljön. >Meg
volt rettenve. Nem tudta, hugy a liga csak egy tí*>redéknek s nem
az egész nemzetnek műve, hogy abba a tanácsi rend bele sem
egyezett, hogy a csiki és háromszéki had még akkor alig ült fel,
messze van s közeledésének híre is csak költött dolog. Megforgatta
elméjében, hogy oly tömérdek had ellenében, miként Ö hivé. fenn
sem tarthatja magát, s felkelése e-setében valóban és okkal fog a
haza elleuségéuek nyilváníttatni; félt n töröktől, kivel annyi baja
volt; bÍ70tt barátiban, a fejedelemné befolyásában: s a dolgot
runfei.v r<'ni»PANjAi.
707
IdegyenUtui, nem elkosiíritni ukartit,* '_) Kzcn Atirt sorokhoz még
hozzá telietjtik. hogy BAiiífyt a kimeneküléstől a ftílesége fogsága
ík viRMzaUrUittii. Sznuiosuj várból saját 6r66ge tisztoibÁl küldött
követeket Gyulafejérvári'a » fejedelemhez, kiket a liga emberei
megnyervén magoknak^ ezek magok hozák a fojodolem elfogató
parauosál. és fit elfogták. Elfogatása után Kolosvárra vitetett
maga házához, ouuaii aztáu a fejedelem paraucuára Bethlenbe, hová
fele«égét is vitték. Elfogatása dot. 20-ka után történhetett. Egy» a
nagylaki táborból a kóvári a1k.ipitáDyboz november 20-kán irt
levélben még ily sorokra találunk : ■) »parancaoU egyébaránt ö
uaga szclyel az országba mitideullvé, hogy Bánfit megfogják, vala-
bol kaphatják.* Bánffynak Bethlenbe vitele előtt érkezett be
Kolosvárra a székely had. melynek főparancsnokságát Béldi Pál
már átvette, és ó rendelkezett a Báuffy önnényeai, bonczidai, gyalui
és más jószágaiban a had elhelyeztetésére nézve. ^) Bánffy, «gy-
látszík. novomber 30-kán vitetett Bethlenbe. Teleki Mihály kivitte,
liogy az általa készített, és a gyul.ifejérvári orfízággyíilés által
deczemb. 5-kén elfogadott vádpontokat Betlilenbe küldjék meg. Az
ország bárom követjc által Bethlenbe megvitt poutokra Bánffy a
Sárospatakról beszármazott, és Bánfiíy által párfogoH Pataki
István kolosvári professor segélyével készítette el a czáfolatot. A
vádpontok a czáfolattal az orszjig aszUIára kerfilvén, az ország
kimondta a nntát Háufí'yra deczemb. 1 7-kéii. A fejedelem által alá-
irt Ítélet végrehajtásúval Csáky Lászlót bizták meg, kit sietve
küldtek Bethlenbe. Bántlyt álmából költék fel; a hozzá PaUki
által intézett sz:ivakból. minthogy azok doákfil voltak mondva,
Bánffy neje roszat sejtve, :i való kimondására kéuyszeríté Patakit
s féijét, 8 megtudván, hogy férjének a halálra kell készülnie, ájul-
tan rogyott Össze. Bánffy htiss^-in 8 buzgón imádkozott, .izután
hálómentéjét felöltvén, kimont a pitvarba, hol öt Csáky egy, a bakó
mesterséget nem tudó, ittas czígányuyal vártst. A fMdre terített
szőnyeget tháromszor is megkerülvén, nem akar v:űa letérdepeltii,
de Csáky László megriog«tá.< és a mellette imádkozó Patjiki által
biztatva, nagy nehezen leténlepeWén, a czigány. kinek - •elijed-
vén olyan nagy uri embertóN — keze reszketett, sújtott pallouA-
vaU többször ismételve vágásuit> mig a földön vérben fetrengAuek
lemarcKangolhatta fejét. Beczember IB-káu történt kivégeztetése,
68 három órával a kivégeztetés után érkezett egy futár, ki már
'-késfin a fejedelmi kegyelem levelet hozta. A liga utolsó mftködése
>) 8fttliígyi Siudor. liáfi/ji Uím» kom ié mtffőttéiM bi. f.
•) Tűr. Tár 188L ivj, 73H. {,
^ KoloKvár liclynttei* fKkApíUnya ^r. Áv ré^in otdolfti Knn István,
ki Kt1küll6ni(rgyc fíÜHpiiiija.
708
Oa. LÁXAR M1KLU6.
alatt az Apaffítól elkülönítve U^rtott fejedelemné csak a hulálos
ítélet elktldésp ut&n értesült a dolgokról s akkor berohaavii férje
szobájába, esdekelve eszközölte ki n kegyolemlevelet, s azt étek-
fogója által sietve killdé Bethlenbe, ki a kivégzés iitáu juthatott
be a várba. A fejedelemné által ekkor küldött bársonyba takarva
holttestét, a betbleui templom bau temették el Báufí'yt. ^A meunyi
gonoszakarója 8 irigye vala életél)eii. annyi szánója és keserÜlöje
l^ii holta utáuc mondja Cserei, ^
Címerei HistóriájAból tudjuk, hogy Apafiival elbitették, hogy
Bánffy fejedolemségr*; vágyódik, holott, szerinte, nem ía álmodozott
fejedelemKÓgröl. ("!serei szerint Bánft'y sok excesBUsokat cseleke-
dett, a melyekért méltó lett volna ugyan megráutabi a zabolát
szájában, de megöletni, loég penig hóhér keze íUtal, keresztény
ellen való dolog löo. Szilágyi Sándor következőt ír róla : >Az ország
Bánffy halálának hírét mély részvéttel hallá. Áldozatnak tekintek,
s a szin e bitnek igazat adott. E véleménjt nevelte azon körtil-
mény is, hogy 6 a vádpontokat, több kevesebb alapossággal, áts
mindenütt határozott hangon megczáfolá. Nem tudák, hogy a leg-
több, az igazi vád nem is volt e pontokban : azon vád, hogy német
befolyás alatta s hihetfilcg segítséggel a bujdosók ügyét elejteni, s
a török befolyást az országból kiszorítui igyekszik. S ezért kellett
neki meghalni, hogy a közös magyar ügy a veszélyeket s talán a
végmegfouktatást kikerülje.*
Elitéltetése napján Hzünt meg consiliariassága, Kolos- meg
Bobokamegye fÖiHpánsúga, szamosujvári és kolosvári főkapitány-
sága, pedig íi keze alatt volt várak, valamint a somlyai és sobesi
váraknak is Őrsége a Bánffy elfogatása után esküdt meg aa orswSg
hftségére.
Szamo$falvi Mikola Ztsigmoml.
Mikola Zsigmond, .János és Kovachóczy Zsuzsanna Ha.
1633-ban a mostohaatyja szárhegyi Ijázár István gyámsága
alatt állott. *) I, Rákóczi György fejedelemnek elÖbb bejárója,
azután iVíasztalnokja, igy látjuk 1648-ban, mely évben mátkás
Kamuthy Zsuzsannával, Kamuthy Miklós és Cserényi Errsébet
leányával. Zsuzsannát 1649-beu vette uöfll. 11. Rákóczi Györgynek
egy nov. Sfi-ki levelében e sorok állauak : vMikola uram lakodal-
mában, az hol amaz mocskos vocatoriáért uuiu lehetéuk jeleu, kit
Mikola uramra nézve bánunk, s attúl félünk, az szegény Mikola
uram nem viszi sokáig, rósz nyavalyája vagyon.* ü. Rákóczi
György alatt is föasztalnok. L'ják *), hogy e fejedelem feh'uházta
>) Lib. JUif. VU.
') ^agy Iván, May^. orK. aal&dm V/t. l:
EHDALY K'ÖlMrÁMJAl.
709
öl Tordamegye fŰispánságAvul, iu:tk talúu UiÖti-hthu lőtt. Réi^t^
vett az 1657-ki leugyt'l barczbnii. itt talár rabsAgba esett éa üt
jívig 8 bat bónapig volt rabsá^luui. N<\iM az 1662-kí 'télen mint
iBeszt**rcze városában bikót látjulí. A tatár rabtágbÓli kÍ9zaba<lft-
Tl&Ba ntJin e^yideig kfiuti Muf!:}'a]*orRzáfi[oii tjirWizkodott feleséKÓvel ;
1665. jun. 8-káii SároKpatakuu szlüoteit László iievU tia, hol akkur
iL7. erdélyi zavaruk iiiiatl tarL6zk<Hlott. ') Turdamegye föispáusá-
gát nem viseli kiszabadiilAsH ntj'ni. iizutiiu birtokai nude/ésére és
javítására fordított nagy condot. I675-I»en neveztetett ki Kolos
vármegye ffiispánjává Apaffi fejedelem által ; jnnnár 15-kén iktjit-
ták be Kolofivártt Kapy György és Haller Pál coDsiliarusok
mint fejedelmi biztosok. A fogoi'asi országgyűlésen, mely 1676.
ápril 19-ké'i vette kezdetét, eonsiliariusnak is megrálasztabott.
Meghalt lfi79-ben auguszt. 10-kéu. 57 éves korában, szamosfalvi
kastélyában. Egy ez időbeli adat szerint: >anti(]inssimi steramatiB,
inaguae expcrientiae. magnaeque apufl omues ob oam. qua pollebat
prudentiam existimationis. proxime mortuuE. reliquit fílios duos.«')
E tipaszt'ilatdás. okos és közbetét) lés ben álló férfí neje mint
Özvegy mara<ll hátra.
Gjférö-vósárhéltfi (lyéríifftf Oyőrgy.
GyerÖffy György, János és Apaffi Margit fia.
Egy esket^s nyomán *) születése ideje 1635-re tebet^íí, egy
relatióban *) a GycrÖtTy idejébftl, vagy négy évvel ifjabbnak van
mondva^ mely ntóbbiban mint »boniis catholions« 6^ Apaftí közeli
rokona van felboKva.
Készt ve^ az 1657-ki lengyel hadjáratban, s ö egyike a IL
iHákóczi Gyiirgy által ott hagyott zálogoknak: » Apafi István és
JGyeröflFy György zálogol a raegirt ígéreteknek teljeaítéaeig a len-
Lgyel generálok kf^zébe adattak vala.« ^) Laoczhutban a Lubomírsxki
marsall várában tartatott fogva. Innen irt levelére Apaffi 1662.
febr. t3-án adott válaszában tudósítja, hogy kiszabadítása a javai-
nak restitutiója iránt tett intézkedéseket Egy krónika szerint:")
»ott tartották fogva 1667. esztendőben novemberig, mivel soha
^Rákóczi fejedelem a megígért summát, úgymint egy lengyel milliót.
meg nem ktlldntt érettek, hanem elunván a panyará rabságot, a
magok pénzekkel kellett kiváltani magokat* Gyi^Wiífy egy kére-
*) UgyaiioM.
') /IrcAlV (l. Vn'rim /. *irA. IjtituiejJí. /. k, J^T, i.
■) Stíhadot ÍStiÜ. fff. 3. J.
*) Ardtív Wc «/ /(^tf. /. (-.
') Smídrdi, Krónila,
*} V. Hnrráth Kosnn Önitttir^Ma.
710
UH. hÁtAH MIXLÓ^
lecnlerelében tizenegy évi rnboskodáet iúOU(). Kiszabad ul&sa utikti
az 1670. febr. 15-ki orazággyfilés is intézkedik rÓU; a törvény-
fzikk kivouatja szerint: ') >Gyeröffy Oyörgy, fejodciora Rákócxi
Gyrtrpv miatt niogkíroslttatvin, í^lígítti^sRék ki Báihon' /sóHa
t'ejt'delemnKsz<tiiy áltil I l.fiOO iorintiií.* Eziií:ybt;n öt évvel kéa/íbh
is látjuk Báthory Zííóíiánalí MunkAcsról hekiildíitt hiztOíiíiit,hogj'
(ijerötiyvel egyezkcdjonek. A kiszabnUűlás után 6 a fejedelmi
tábla assessora kitt, így jö elfl egy 1671 -ki nklevMben. Ez utóbbi
évlien perlekodósrtí akadunk közt*' 6s BAnfiy DéiiPR közt. A BAtbory
Zeótia szilágysonilyói jószága az ország Iiatározíitíi következtében
kárpótlásban az ő kezére keríllt volt, enöl BáufVy Dí-nesüt^l szembpu
contractusa volt, »hogy valamikor ö kegyelme :izon ArticuUis-
bau specificáll summát letenné, tartozzam ö kegyelmének *20u
kezemnél levíl somlai jószágot ö kegyelme kezében bncsátaai,*
B&nffy, Bonczidáu 1671. szeptember 2n-kAn kelt levelében bozz/i
Írja: *■ Kegyelmedet kí-rem, ne vegye tréfára az somlyai á.llapo!«t,
mert azt elbigyje kgd. bizony contractusa szerint hozzányúlok,
az kgd pénzét penig letenni kész vagyok (kiről kegyelmed
certifícatumi luár ott van), de mint ilyen nagy summáltriU jftrö
dologban gyermeki módra uem i>rocedálhatok.« ") Gyoríffynek a
kormányhoz intézett kérelemleveléböl kitetszik, hogy HántTy lo
nem űzetve az öazszeget, lefoglalta a nevezett birtokot, és « kére-
lemlevele által orvoslást kér (íyeróH'y.
A Báuflfy DéneB megbuktatása idejében, 1674-ben. &Báuflíy
elfogatása után Apaffi Gyeröfi'yt kinevezte biztosnak a Báuffv
ingóinak kikutatására, lajstromozíisára és gondozására. Ebben
wiftködik lt>75-ben is, és ex évben Dobokauiegyének már főispánja,
igy mutatja egyápril30-ki levél. Apafö lfi79.aug. 21-kénKadüótb-
ról Kolosmegyéhez intézett levele szerint* akarván egyszersmind
arrúl is idején provideálni, hogy a liszteknek vácálása miatt az
törvények meg ne l'ojta5sanak,< GyeWirt'ytKokismegye főispánjává
tette,') azonban t^z állását csak I68ít. szeptenibí^r haváig tartoltíi
meg. 1681 végén és 1682 elején Konstantinápolyban mint követ
mÖködik. Kolosmegye föispánjává njra kinevezték Öt 1684-beu,^
július 3-án iktíitják be tisztségébe Teleki Mihály és Mik«.s
Kelemen. 1685-ben mint fökövet a poi-tára küldetett az adóval.
Mint az országos deputatio tAgja ismfiködött 1686-ban; ez évben,
a táborozáskor, a Bethlen Gergely vezérlete alatti harsági tábor-
ban is látjuk.^) Az ország által cfmsiliariusnak választatott meg
') Oál IAkU, Ditiei, Vés.
*) Tőrt. Tár 1H81. é^. 737. l.
^ Tört. Tár lfiM5. év/.
*) Cm-a, Rút.
RAlrkLY WitflrANiM
II
169 l-ben jaoiiár lO-kén. Midőn ez évben u badeni ht^rczeg Várad-
hoz jűtif üt é^ Apin* Istvánt küldöttek hozzá >bogy i-eginienttík
ne jftjonok be Erdélylwu qnártélyhnn ; obtincAUk is.< 1694. január
haváímn m6g i'letben volt, midGn mint consiliarius ós Kolos-
megye föisjiáni.i iDiíghivót kíip a fehniári orszíiggjftlésre, de azután
csakbamAr nioghnla Knlosvártt. Neje Kemény Kata^ Kemény
Péter leánya, kit mint özvegyet, a maga blúzánál a ktirmány-
^zék parancsából árostomban tartottuk a kolosvári alkíipitány
Balku Pál felftgyclete alatt, mivel a kormány rendeletinek ellene-
■ szegfllt; a kibocsáttatása iránti folyamodáflAbau azt frja, bogy
arról ö nem tehet, hogy íia György, mint örökiis. a maga és testvérei
nevében igaz jogáért coutradicált. *)
Szamosfalra és Kolosrár voltak lakfészkei.
Borogjcnöi Székelt/ ÍjjUdó.
Székely I.Aszló. Székely János íia. «)
Atyja Zaráud vármegyei kisbirtokosés Teleki Mihály atyjá-
nak ti8ztart6ja volt. A Teleki Mihály páittogásánáJ íogva Apafii.
talán uralkodása első éveiben, föpostamesterré tette, s mint ilyen
a »két lovu szegény jenéi nemes ember* a fejedelemnek olyan
kedves ejnbere vala. hogy sem tatiáesosi, sem felesége nem tettek
elölte aunyit, mint Szí'kely László. *)
ApaÜti 1670-l>eü neki a pócstelki birtokot és Mártonfalváu
meg Iváufalváu ré»zbirtokokat adományozott.
IGT^-hen a Bánfíy Dénes mogbuk tatásában buzgón niftkód^
tag, kinek köbölkuti jószágát a<lományozta neki ApafB.
1676-ban n/íül vette BtilcHt*"»tÍ bojárnitk Szalánezi Auuátóli
leányát Bnlosestt Sárát.
1679-V'n, mely évbfu Ó kolusvün kapitány, mint fökovetel
kikldték a |>ortára. írják, bogy ekkor Béldí Pált méreggel akarta
kivégeini és a mérgezést bogy egy török által végre is hajtottA,
álldga egy-egy iró. *)
1680- baii Kohfsmegye főispánjává tét*U'.tt, A beiktatás sz**pt.
24-kéu történt.'') Ez évben roniuliarius is li-tt.
•) Jlinlottek, bogy v^t ffe<>( liyniaffy LÁüxlót, ki (jvcröffy Borhálát
birtft nÜUl, 16U'.)>ben u egenwi júexiígiiii GyerűflyiH' (^tcttf volt in«g
*) Niigy Ivftn, \fHijjf, í>r«í. cmíddai X. l.
^ B«thleu Miklós, Apor VéU'r, Ho^ Bé\Á\ gutaUtib kővctkrattflMm
halt meg, Cwn'i írja, de ö m állítja a Sxi'kely ••zájidekál.
^) KoUjtm^g^ j€yyB^k'}nifft^ A beiktiit^ btxtosok T«lek) Hthály t^i
Barr«ay Mihály voltak.
7iá
PfR. LASAá UIKLÓS.
Burcttaj Mihály, kivel Székelj bju*át8á$íü8 riüzouyluiu Vdlott
iiotáztAt&sa i*lött a maga z»uki birtokát Székelynek adta át. hogy
visszakapbassa kiszabadulása után iizonbau Székely uiagáunk
ndoiii^iayoztatá, ós soht-i ki nem bocaát;) Harcsaynak.
168ti-bau megvAlnsztatott orszjij^os elnöknek. Megtették
fÖGomissariusuak is a Caratfa Krdélybeu léte idejéli€ii, mihez nem
Kokat tudott, de jÖTedelmezö hivatala volt.
Megholt e igzereucse embere* uiiut rendek elnöke, coti-
siliuriu8, Kolosmegye főispánja és kolosvári kapitány 1692-ben
Kolosvártt. Súlyos betegség vitte sírba, mit Isten bünttítésének
mondtak.
Volt birtoka Alnmorou is.
Özvegyét kéuöbb Haller István vette nőül.
Kiai grófi (TZÍmet nyertek.
Z,o8onczi Bójijfy ^'^í'</.V-
(Lásd Fejfírmegye..!
Bánffy György, Dénes és Bornemisza Kata tia.
Dobokamegyének főispánja 1681-tÖl fogvahaláláig.lH85-beu
Fejérmegyének lesz főispánja, Iü87-ben consiliarius is ,ésG megyei
í^ispánságát 169H-ig viseli. Koloemegye fíiispáuságát a Székely
László 1692-beo történt halála után kapta, azonban ugylátszik,
hogy ebben 1693-bau erősítették meg, smind e t^ispáoságbamiud
a kolosvári fÖiapánságba 16!)4-lM!n Kolosvártt nagy sclennitás-
sal iktatták he. >) Erdély kormányzója 1691-n08-ig. Gróffá
ltí96-b.vi lett Meghalt 1708. nov. Í6-kén Szebeuben.
Gyulatt'y László, Gyulaffy László és szentdemet^ri Halasi
Erzsébet fia.
1675-beD, ApafYi fejedelem július 8-káii kelt rendeleténél
') 1704 l>eu a Rákócxi moKgaliiiui alatt niiiit lielyetti;^ fökapiUity
stKercpcI czíigei W»M György (lá*d alibb.; Az 1704-ik év november 25-ik
uapjiu II. Kilióczi Ferencz írríi/ CaéJ.-y Ld*z/ó/ iktatta be Teleki Mihály
t»B Kadváiiszky által. E/ Waas György iiaplójábül követVi'Ktctvc nem ai
idősb Ceáky Lsírtzió, hanem annak Bethlen Évátóli £a, ki lüriiicxrovi Koiicz
Kyát bírta n6Ul. BeiktAtá.?ára nézve e sorokat írja Wasa Qy<lrgy : >in<!ltó
pedig feljegyzésre, mert fioha meg eddig KoloBváruak csak legkisebb
tisztje nem volt catbolicun, annál inkább kapitánya, noba a oaászár idejé-
ben sem ríhettt'k végben n eatliolicits atyafiak, noha eléggé mnukilódik.
runftf^T rítTíipJísjui
Tl3
fogva. lieikUtják fi Ki)lrwmoí2yéI)en fekvrt Pí^eresi birtokh:i s kas-
télyl).% melyet iióhai gr. CnAky Fiúszló orszAphirrttóI egy régibb
szerződésnél fogva zálogban liirt KöbejArói unrifiségben két vere-
bén kiivctí* Apaffiuftk: 1679-bí^n u TíiküU tóborílho/*, 1682-beD a
l>u<lai vezérhez. *)
1683. július havábaü Marosszók főkapitányává tétetett; az
apabidai táborban Iftn felesketve, a I)eiktató biztosok Teleki Mihály
és boroajenöi Székely László voltak, l'dvari főkapitány is lÖn
1684-ben, conventiója a gröf Eszterbázy János birtokában van ily
felirattal: aOonventio Spectabilis ac Magnitici Laíiiülai GyulaBy
de Rátot Exercituitm noHtiorum ( *ampestriuni Supremi Capitauei,
oujiis annas incipit tlie 6. .Tnuii Anno 1684. >Az országos depu-
tatiónak is tagja lett 1685-ben, ez évlien június 19-kén a medgyes-
falvi táborban a Matykó réten luatráltatta. mint a szék főkapi-
tánya, a mai*oHszék)eket. ScherlVenberg császári tábornok bejötte-
kor 1686-bau Teleki ót egy had élire állította, mely »portézzíi a
uémct armadát*, ounek rablásait fékezze, *de semmi hostilitást
ne mutasson a német elleu<. GyulalTy e hada, midön Szebennél
táborozott, a A'eteráni által vezetett csapat által éjjel július 8-káu
felverettetvén, GyulafTyszaladással menekülhetett. LApaffi Mihály
halála után, hogy a török Thökölit a fejedelemségbe behelyezni
készftlt, az 1690-ki júniusi országgyfilés Gyulaffyt az erdélyi had
egy részével n Vaskapuhoz ktildötte. Az 1691-ben a Fogarasbaii
január 10-kén tartott országgyÖlésen a kormánytanács tagjává
választatott meg, és a Leopold császár diplomáját illető flgybeu
mint követ kflldetett Bécsbe. Consiliariusságát I. Leopold 169S.
január 5-kén eröslté meg. EttÖl 1693-ban grófi czímet is nyer.
Ivnlosmegye fííÍ8i>áiijává is telték 1694-ben; október 9-kóu történt
a beiktatás Apor István és Haller István által. *) Országgene ralisa
1698-ban lett Meghűlt, mint coustliarius, országgeoeralis, maros-
széki fökapitáoT és kolosmegyei főispán 1699-beD egeresi jődz&gá-
ban. Hite járt^ hogy anyósa Gyerftífy Györgyné étette me^. Neje
Gyeröffy Borbála, ki mint ftzvegy, 1700-ban június lO-kénegeresi
jószágát zálogba ailta gróf Mikes Mihálynak.
liogy t!a«k a városi taiiiÜci) k&xx^ Í« bevetettfdjenek ax katboltcaapk ; a*^
micsoda rosx p^ds ! »Á zcibói hArcc utiti Kolosvár a császáriak ke2^be
kerít) ; hogy k<^»í!bl>. miDekatánna KákiScKÍ hadai b«j{inek, M«repel-o u,ira.
mitii fókupítán^, nrm ninCB adatom 1711 t>UÍít lia) mfig, íVxvegytft n
•'vtf«ii 8aáva Mihály vette füeeágUl.
>) rV Mitffpar Mimtim ia60-ík écf.
*) A megje j«gyx6ktfnyv^bdl k^bbi ^vn> ostfnek látásik kinevfx-
tf)trá«, asonbao megjegyztmdo, hog}- ebben a lapok bfilyt-nk^nt nmdeüenni
vannak ^ybakStre.
an T.ir.kn vnrv.AK
Gróf (Udky Utvdn.
Csákj Intváu, L&«izló és Káluoki KaU fía.
Született 1667- ben. A kolosme^yeí fÖispÜDságban, ugylát-
szik, utóda Öyulaffy liászlóuak, s v.iI6szinÖle«í 1699-beu uevez-
tetett kL
A Hákóczi-uio;egalmakkor Rabiitin i-endelotére 1704-beu
KolosTiirtt arestombao tartatott. Kolosvár felad.^sa ut&a híve
Rákóczinak és oz alatt x-é l^ispílukodik.
Cserei az 1710-re írtak közt róla ezt mondja: >A geuer&lis
(gr. SteiuTÍlIe) eszóbeb vevéu, ho!j;y tftbbire tniut OebreczeD és
Somlyó tájékáról, a Hajduvárofiokról jönének azok a sok kóborló
toWajuk T. eolouellust feles hadakkal kikOldi Dobreczen
tájékára Azalatt Hadadhoz Í8 egy rész hadat kikldc a
generál, kiben feles hajdúsággal grófCsáky Istváu vala u kurucaok
réazéról commendans ; valöbau is emberül tartá egy darabig,
azután accorda által fehidú a várat a németeknek, maga visssa-
jőve Erdélyben, _/offzaí/í£í, iUtiéi metfadák.* írja továbbá 17 H-re
Cserei: vKolosvármegyében penig Osáky István levén fóispán,
Weselényi István *) practicája álUil kivettetek és maga Weselényi
obtrudálá magát, valamíg bírhatja.* Azonban az Apor Péter által
az 1713. februári országgyűlésről írtak között Csáky áll mint
kínevezett főispán. Mint fóispáu balt meg 1720-ban. Első ueje
Haller Borbála, .-izután Mikola Agues, kit 171 l-ben jobbágyai
ölttik meg, utolsó Haller Borbála.
A Báufi'y és Csáky ffiispáuok idejélwii mint helyettes fíSispán
jö elÖ cze(ft'i Wn^8 Györtjij^ László ós Teleki Anna fiíi, kinek neje
hídvégi Nemes Mária.*) Ezt Rabutin, hihetőleg egyetértve Báalfy
ŰyÖrgygyel, a Rákóczi mozgalnmikor 1703-ban tette Kolosrár
helyettes főkapitányának, azután hamar Kolos és Doboka megyék
helyettes ^ispánjává is tétetett Kolosvár feladása után csak
addig helyettes fökapitány, míg 1704. november 25-kén Csáky
Lászlót iktatják abba be. kit azzal Rákóczi niházott fel. Ez év
deczember havábuD Rákóczi rendeletére kimeut a fe^iedeleinliejt
Magyarországra, onnan 170Ö. ápril közepén jött haza Ozegébe.
Saját naplójából köYetkcztethetui, hogy miut föispáu is m&ködOtt.
és látjuk részt venni a táborozásban is. Jelen volt. midőn 1703.
') Wt9scléntfi htrún, P&l és Béldi ZeuEsa fia HnK^p^zolnukoiegye
föispáuja volt 1 7 1 ;í előtt és utáu, halilátg. Á kolo9meg>'ei fÖittp&nfl&goC
171 1-töl 17 [ 3-ig tarthatta kesén. Apnr aecrínt megholt mint kijsifp-
aieobiokmegyei főispán, cousiliarítH et Htatniim praesidens 1734lM'n
ápril S8-án.
') EltiÖ imje Bodoui Zsiiz-súuuu, kitol neui voltak gyermekei.
RRDSLY fAiSPÁNJAT. 715
aug. 16-áu gróf Forgách Zsigmond és gróf Pekry Löriucz között
az öaszezándorodás történt. Pekry az arestombóli kibocsáttatása
után ötét és Balogh Zsigmondot bizta meg, hogy ügye kiegyenlí-
tésében s sérelme orvoslásában eljárjanak. A zsibói Ütközetet meg-
elózö hóban Kolosrárra rendelte öt a consílium, hogy az érkező
fejedelem fogadtatására előkészületeket tegyen, innen Kolos-
várra jött s a csak egy-két nap ott tartózkodott Forgách generális
máshová akarta expediálni október 23-kán, ^) de Wass nem állott
rá, saját sorai szerint : >de hogy nem mentem, igen megindult
ellenem,< és e hó utolsó napján is itt vala, ki ittléte alatt gondos-
kodott a fejedelmi tábort a szükségesekkel ellátni.
Kolosmegyében fÖbirtoka Méhes.
G-R. Lázár Miklós.
') Forgách neheztelt reája, mert Pekry, Teleki ^s Wass egymás-
közt 1705. szept. 30-káu Dézsen véd- éa daczszövets^t kötöttek, mely-
ben kinyilatkoztatták azt is, hogy a haza es fejedelem dolgait >egyezÖ
(^rtelemmeU folytatják.
KANIZSA
(1600—1601.)
BEVEZETŐ! B.
On revieDt toujours a Be» prf^Diiers amours. Éu is i^ukorí
foglalatoBsAgomhoz térek vísbzíu midfin joleu lapokon a >Szái
dokc olvasóival olj' történelmi vázlatot közlük, melyet egy nem-^
régiben megjelent török könyvecskében találtam. E könyrecsk*^
ozime »Eauizsa«, szerzője Eemal bég. egy az ajabbkorí török írf)-
<lu1om ünnepelt költője.
Kemal, ami atörnkökuél uem igen gyakran előforduló dolog,
nemcsak jeles író, de lángoló hazafi is, ki szivesen időz az osnuAD
birodalom letűnt fénykoránál, gyönyörködik aio.i dicsÖ vitézek
tetteiben, s a jelenkori katonák bátorítására, az ilyen dicső tettek
elbeszélésére elt<>kélte magát. Klbe^zélése fóforrását *GaJEiiTafci
Teriaki Haszanpasa der Kanizsa* (lCaniz8abarc.ziii)czímÜ törté-
neti kézirata képezte, melyet Fejzi, Kanizsa védÖje Teriaki Haszan
pasa udvari papja és titkára, az azon korban divott dagályos
stylusban irt. Eemal egyszerű, nébol emelkedett, hangulatos
stylnssnl él. Mint dolgozatából kitflnik, az említett kéziratt^n kivill
Naíma, Pecaevi és más korabeli török írókhoz fordult.
Tekintve, hogy az egész mnnka alk:ilmi irat gyanánt szol-
gál 8 hogy azon tendeucziával Íratott, hogy a hanyatló török biro-
dalom katonái előtt a fényes múlt képét foltáija s ezzel lolkesUst*
Őket, nagyon valószinöuek tartom, hogy itt-ott a szerző egyes
részletekben túlzásokra ragadtatta magftt.
De ez hitelességén csorbát nem ejt s aki ezen meglepő s
basái történetíróink előtt ismeretlen részletek leírását elolvasna/
nem fogja rosszalui szándékomat, hogy az immár birtokunkba^
került Szilfigyi-féle könyvtárban létező kéziratot, ♦Gazaviiti Toriuki
Hftszan pasa der Kanizsa* egész lerjedelmébeo lefordíttatni aka-
rom, még pedig egy tehetséges pr n:igy reményekre jogoeSt/i fiatal
hallgíit/»m : Nádai Öyula által.
VÁMBftltV ARMIH. KAMIXfiA.
717
Remúleiu. liogy Katiizsii városii bajlHudönak muUtkozilc az
ü múltját oly kiíztrlrul d-rdeklö kéziratnak felügyeletem iilatttíirtí-
nt*udő lefordításütiuu seg^'dkezet nyújtani, hu u m.^s e^^vAli Imlyrűl
nagyon is igOuylK; toH Akíulcmia vagy Ti»rb**ut>hui Társulat ozt
nem tehetné.
Midőn IIL Mohamuicd szultán EgervAríitbovetto és Eurófia
ÖBSzes seregére r&ijesztí?tt, Sztiimlinlha tírt vissza, az iszlAm liaUVr-
vicUik Szaturdsí Mohammcd pasa s Ktmekdsi Ahmwl pasa fólo
hitvány euiberok kezére v.»lt nelii'tny í'vig hízva, aziiUiu az egri
győzelem föhöse, Damad Ibraliim pasa. lett hftrmadfzl>eu vexér s
a cs;V8zá.ri tábor szenlArja 1009-lwn. Kz nemesszivíi, szilárd gon-
dcilkodflsü. hazAjálioz híS. népf érdekéhen senimitííl vissza nem
riadó ucme« áíluinnagy volt: Szaturdsí pasAt csellel njOt;í>lte,
Etraekdsi Ahmed pasAl fnrtélyly.tl elfogti, s a zavarokat, melye-
ket a tTiborban okoztak, megszüntette. KoprUlüzade Fazl Ahmed
jMiaa szerint : >az iszlám tAhort nem lehet legytizni. élére azonban
szerdárt kiváű» rahliíl uem tur.< lameretojt teljes nemeseéggel s
rendkívüli ügvessóggel <^rv^'nyesít^.íttií az elleuség elh-nél^en.
Tndvalévíl, hogy szerdársága alatt sem a nagy sereg rendes
katonái, sem pedig az általános népfiVlkelés utján gyűjtött íinkény-
tesek nem nyiiltíik az ellenség Imzakalászaihoz. Jgy \\H f»v alatt, oly
idühen. midÖn még egy gyermekre sem lehetett vérout/is uélktÜ
ráijeszteni, minden véronüist kei ülve, rendet teremtett; mig ezt
lélrehozhattíL, a iiiegboldugiilt pasa üsszes hilnieto eljárása ahlHUi
ál lőtt, hogy e^y tevehajcsárt lopás miatt t^néje nyergére akiisztatotl
MidiÜn a pasa valiAsoH mozgalom és buzgó hadivállalattal
az ellenflég ellen ment a haUirvidékeu lakó. lázongó összes ráják
alig látták nu'g ragyogó kardját, jó hii-éuél fogva íirommol fitgadtók.
Mihelyt a rsánzAri sereg Kazék vára alá érkezett, mintegy a
szerdár, jámhorsága (^ jg.'iZMáííossága megjutalma/.ásárd, isteni
segitaőgheTi részesült, ngjanis Teriaki Húszan pasa tJiboráha jött.
Ez Buda hely tttrtóságá hói elniozdfttntváu, Pécsbe vonult vissza.
Kletére vonatkozólag a hirés kiWU^ Fejzi, mftvében igy nyilatko-
zik hiiráti viszonyuk és társalgásaikról : t\ meglKddogult Lbratiini
pasa szordársága idejében Jizt ajánlottam neki. liiigy PécNhöl tá-
vozva, keri'SSB tVtl. lín — váhisizolá a megboldogult pasa — uem
vagyok olyun cselebí, mint te. Neui mehetek az iszlámság szenlülr-
jAhoz üres kezekkel; ulkalom adtával, ha már egyt'het nem tebw
tek. legalább egy-egy rahut akarok uram mindenik ujjára fiUni.
Majd akkor fttlkereeem.-
»A meglmldogult Teriuki ófatos ember roll. Minílen» ainít
mondott, numeslelkfiségból jött Kanizsa lakosai hitetluDek voltak.
StJlKADOK. I8tt7. IX. FfllKT. 47
718
rAsfntBY Abuik.
kik jól értettek utouálUshoz s a szemkt^zt jövők elfogásához. Egy-
szer, midin épeu a ])asával lieszélgettünk, agái hiríll hozták. lioi*yj
Bínanyji várat toÍégett<?k. -^Imtí — moiidá rselebi, itt az idejel
hogy menjüDk. Aki a pnmdicsoitioi iikarj:i, velem jöu, nki e vilá-
got akarja magának paradicsomtiiá változtatni, T»gy itt maradj
vagy elkísér a szerdárboz, vagy tehet, amit akar.* Ezzel fOlkelt s
meghitt szolgái egyike által vastag kötéllel öveztettí- magát fól. Mi
pedig mögötte sonLkoztuok s az ellenség ellen iudultuuk.
A hös pasa összes kisérete u saját ^4 gedik agájából, a^ok
egy-két zubuja. az éu néhány hitvány házi szolgám s végül 20 pécsi
fiatal emherhól, kik indulásunkat hallották, állott. A kanizsaiak
száma mintegy 10,0()0-re. esetleg még többre rúgott.
A Dráva mellett bukkantunk az ellenségre A megboldo-
gult csodamQvelése már itt kitűnt. Ezen maroknyi csapatunkkal
annyira szétvertük úket^ hogy mindegyikünk, ujjaiuk száma sze-
rint 10—10 foglyot szereztüük, a pasának húsz foglya volt. Tré-
fálkozva mentem hozzá: >Szav}id nem teljesedett be — mondám
— t-íibh foglyod van.«^ >Tgen ám — feleié ^ de az én Lábaim ugy
harcKolnak, mint a bozzííd hasonló eaelebik kezei. <
A mily hátor volt a megboldogult a harczbau, ép oly trfe-
fás viílt l>eszélgetés közlx-n.
Onikkévaló, mindenható Isten ! oly asekély kis csapatot
képeztünk! Midőn, mindegyikünk foglyainkat lovaiuk farka, vagy
nyergéhez kötvf, iszlámi lelkesedéssel megérkeztünk a szerdár
táborába, az iszlám katonák valóban ittasok lettek :i2 ürömtől. Az
igaz hitüeknél szokásos tekbir (Isten dicsóitése) helyett, hogy az
elleoség megaláztatását muttssák, csubaj-t kezdettek kiáltozni.
A szerdár Ekrem oly ember volt, ki elismerte az érdemel.
Kégtól fogva hizott a Teriaki Haszan pasa tudománya és reud-
kivUli iiuzgalmábau. Azon körülményt, hogy ily bámulatos győze-
lemmel jött, az iszlám győzelmére jó előjelűek vette, b miudou
vállalatában kikérte a megboldogult hős tanácsát. ElsŐ tanácsá-
ban azt javasolta, hogy Esztergom vára felé menjenek.
*l8ten könnyebbítse meg a dolgot — monda a megboldogult
Haszan pasa — csakhogy meg kell minden dolognak a nehézét
gondolni s a szerint cselekedni. Ha egyenesen Esztergomnak
megyünk, a kanizsaiak kijönnek s a hidakat mögöttünk lerombol-
ják, ugy hogy, ha — mitÖl Isten mentsen — taláu vissza kelleue
vouulüunk, az iszlám sereg kárt szenvedne. ElÖbb foglaljuk td
Babócsát, s hagyjunk ezen vidék örizetére elegendő katouHságot.
így a budai utat keztiukben tartjuk.* Ezen véleményét mind a
paÁák és bégek tetszéssel fcígadták el s a szerdár is bt^leegyezett s
rangjáról megfeledkezve, hazafiul érzületének engedve fölkelt,
Haiizan pasához lépve, megfogá kezeit és: »Atyu8kám — monda
■^■^-
KAXIZaA.
719
— iidjon Isten in«»ntfll tíiiili olvnut, minő t(í íJigy. ValóKiii az fu
fenhutósi'igom iilatt k'vö sztTdíirok esze üotn ckíjJiontli'i a birotlalom
inMtósAgánrtk iin'görzéHrrp. * Megcsókolta kezeit Mind Qjájau inog
voltunk h.'itvíi. Baböos:i ostromlíisára oliudultuuk.
MidÖu az eszéki hídon átkche, HiLSzan paau észrevette, hogy
!i zíiszlók balra^ azaz Babócsa fol6 tartanak, egjeueseu a azerdár-
hoz ment lóhAton, és >fiain — kérdé — hová megyünk?* *Hát
nem Babócsára nn^gytink-e?<i válaazolá az. >Neui fiaui uiondá
— ni'm Bubocsára megyünk, Balwcá/it úgyis bcveszszlik. Az isz-
lám padÍHájának tábora nem fogja magát annyira lealucsunyitaui,
hogy ilyen várakat, mint Babtvcsa. oítromoljou. Itt vau Murád
pasa, DejjarbektT beglerbégje — (azon lilrea Kapidsi Murád pasa,
ki L Ahmed szultíín idejében nagyvezir lett s aok ve^zélytnl men-
tette meg Türökoi'sziigüt) — igazhitű derék szolg/ul, ktUdd öt, hadd
fuglalja el a váratc Mire a megboldogult nzerdár: >Nagyon jól
van atyuskám — monda ■ — valóhau t« vagy szerdár a tóhorbati,
parancsolj, ugy történjék, amint kiv:in<td.« Maga rés/érí'd min*
<l<.*nre folbatalmtizta és tábort üttetett. Murud pasát pedig Mo-
hammed agával a jaucsiüok kjájjíjával egvütt kellő sereg kinéreté-
ben Balx'icsa hevét^lére küldöltí'.
fíaszan p.>ma csodamiivriése köztiidomásű lett. Midőn vzou
tjinácsát meghallottíim, hozzá mentein. "t^Iy régúta vagy már a
imtárvidéken, jól ismered mind a sereg, mind pedig az ellenség
állaix)tát. Hogy hizhattiul BalnScsa bevételét ily csekély szíVmú
seregre? Nem tudodc. hogy ami seregünk, hacsak szerdár nem áll
élén. nem szokott harczolni, én hogy ellf nségünk a padisáhn és a
azerdáron kivÜl senkitTil sem íol ?« így szólítottam meg, mire n
loegliíddogiilt váhiszolá : ^i\íiirad p.asa nem ulyntu'-'*í'lehi, mint t-*-;
lí.'irom nap alatt idfiiglalja Halnn'sjit s a7.onti'il is nagy .szolgalatju-
kat fog tenni Törükországnuk. Midőn ö vezér volt, én is. to is
kiauretí''l>en voltunk, egylltt tisztítottuk meg Arábiát a lázadók-
tól* S valóban Muracl pasa iparkodása és Szigetvár bégje-, Deti
N.oszuh bég riureláldozása folytán Bahócsji három napa! " ' ' t
foglalva- — 1. Ahmed idejébeu, Dsan l*olá<l az aleppiM I.
esete alkalmával Miirad pasa nagy vezir, Teriaki Hriszati piuui
Humelia beglerbégje volt, magam pixljg tóborbiró valék.
Miután a szerdár Ekrem Babócsa bovételénrk urtimhlrét
vottct, egész táborával odament s a vár alatt rendkívüli ajak diva-
nit (álló tanácskozás) tartott. Haszan pasa tAnácsára azt hatií-
rozLák, hugy lehet/deg ugy, hogy az ellenség meg ne tudja, Kani
zsa ijevételéry megy a tábtír. Egyesek azonban a fónf'kok küzfll.
minthogy íus iszh'uu határvidék kulcsa, Buda szintén ki volt tévi
az ellenség részérói való megtílmadtatáü veszélyének, mondák : -S
ha az uHenség Budát tjiuiadja in*'g, mit tejutönk. Vgy Hom tudjuk.
47*
720
VJbiBÍlRY ÁKMIK.
merre jár az ellenség Ulbora. Som n k^meií. seiu ii foglyuktól nean
nyerbfiuk kiel6gft6 tudúflítá£t.< A taitiicskoKÓ urak nem tudták
eUlöntt-ni, mit tevflk legyoiu'k, vógre Kapidsi Murail pasji sxúlnlt
meg: »K6t oroszláu van ki^zUukboii, egjikaszerdár. miísik Ha^izfin
pasa. Küldjflk Hfiszaii pnsíit tct.szóse sztTÍnti sereggel Hutiav^^j-
mírt^, mi pedig menjUtik a ezcrdúrral Kanizsa bcvétflóre. -^ Kzen
javaslat mindenkit kielégUott. A megboldogult Ha^xau pasa Duda
mt'gv6désórc ment. Buda kapitánya, Lala Mohjimnied pjisa — ki
akkor t/ijt Kuraőli l)cglerbr'gje. kcsöbh Ibrahim jiasa halála után
szordiVr I. Abmf'd alatt uairyvezir, a 20 cvTiél tovább tartott
osztrák bál>oru győzelmes lírfejoitű vult — a Ui-tomáüyi katoD&-
flágéléu, eliudult, Barauyavár és Lada(?) várait rügtöu elfoglalva,
egyestilt a császári tí'iborral.
A szerdiik Ekrem ugy nyilatkozott Fejzi előtt bopy bár
Haszant el is vpsy.ítotte maga mellől. mf'gisremt'Iij! •■-
nak, minthogy két oly höe vau táborában, kikhez 1 m
születik : Murád piksa és Lala Alobaiumed pasa. így beszéli Fejii.
Kaoizaa vára akkor — a hires történelíró, Naíma tudóítítása
szerint ~ egyik tddalról nádas mocsárral, másikról pedig erdíis
hegyekkel volt körülvéve, ujíy hn<;y aem sáuczot nem lehetett
elleuc emelni, sem aknát rubb.iut.ani. Napúnként csak 4 — 5ŰU
golyót leheti rája lőni. Fíi>gy jól fölállithasaák az ágyukat, liozót-
l)ól késziteltek hamarjában gábikat, hogy legyen ut, htd egy ájryu
Mekero átkelhessen. Azon gátak csak egy napig tartottak. MKs-
uap kijavították vagy ujakat csináltjik. A vár melletti nádjist
fával iparkndUik áthidalni.
Jjegyiiuk tí^kiiitettel az akkori hadi tudomriny iránt és tart-
suk szem előtt lu iszlám buzgalmát is! Ugy véljük, ha j6\ meg-
fontoljuk a dolgot, nem mondhatjuk a Szilisztria történetében
előadottakról, hogy > túlzás.* A mit előadtunk NaVma történetinek
6 kötetes szUimbuli kiadásának L kötet 22y-ik lapján van. Aki
akar, utána nézhet
Bárhogy ós miként, a szerdár Gkrem ilyen gátakra állította
az ágyukat 8 elgondol hatatlan buzgalommal foglalkozott Kaniz^
ostromával. Az ostrom 15-ik napján reggel tájon a várfclőlónáüi
rohliauAs hallatszott-Kmberi tagok, kövek és homok égnek repültek.
Két óra hosszat nem lehetett por és füst miatt látni. Mintin a
por és füst leszállott, látt'ik, hogy a két torony egyike (.'Imoisdult
bolyéról. Később tQnt ki, hogy e^y uemeslelkfi s hazáját igazán
szerető fogoly katonU; midőn a szerdár golyói által megrongált
sánczok kijavítására kényszeríttetett nyitva tíilálván a puskapor-
tornyot, az iszlám iráuti mag.iHztos ragaszkodásból, valami módon
égő kanóczot szerző, azt a több, mint száz mázsa puskapor közé
dobta 8 az elleiuaég közül néhány ezor embert, a várkapítánynyal
KATfnftA.
ogyQtt, » pokol mi'*ly8égc3 feuek6i-e, üuimuDKVg&t iNxIig a többi 170
tnuzulmtm fogolylyal a muauyursxJiffbu juttatta. NyagodJAuak hO-
kOlfCü !
Ferdinánil uémct csí'íszi'ir, ki t"/fu híUiortibau RorópHÖsszi'H
seregoiuek vezére vnlt, Bmbi M('. iikurt nK^nni.midöunicghrillotta,
bogy a megboldogult Haszan paaa lOu Budii vétltílnjóvel raegbizva.
EiTft iQpgvíVltoztatt.i KzáiulékAt, félvG ugyuiiis ouiozek Upyesséfíé-
tftl. iukább akart Kanizsa fölmriiléséro fiii*tni s a szurditr aercgé-
vol ütkö/.ni mt'p. mint Hasznn pasiival.
Kojzi Kzerint. luidun a csánzár nagyjaival tanácskozott azt
monÉla: > Inkább megyek egy lyakba szorult róka elleu, mintbogy
mogUtkÖzzeiu Q^y a szabadban lev<^ oroszlánnal.<
A császár tebíit 140,000 ember és lOO ágjTival Kanizsa alá
jött. A szordár Ekrom tábora pedifí 12o,0(iO emberbn] állott.
Csakbogy meg kell jegyezniluk, bogy az iszlám sereg nyilt
UtkÖzeti^t TÍTott és Tárat ostromolt. A vár 5rsége pedig, az összes
történetírók tanúsága szerint több mint 60,000 emberből állott
Azonfölílb miutbogy Ibrabim pasa nagy tehetsége ismert
volt a serefibeu, Ibrabim pasa féltékenységének tulajrlonltották
azt bogy Terijiki H;ts/au pasa Buda vétlelmÓTel lett megbízva. E
miatt és mert amúgy Is baragudtak a szerdárra, egy pár bitvAny
ember, kik Ibrabim pasa elAtt buzamosabb ideig mocskolták a
szerdárságot a seregbon lazította nz egyetértést Jötl egy csom6
lázüugü hajdú is, akik bVjzi szerint » kötél, Öv és liirskával voltak
íVtiszerclve az állam kiucstár megrablására,« ezekkozftl némelyek
onkónyteaek, mások néplolkelök gyanánt pgyostiltek a sereggel.
Ezen hajdúk legturfangosabbjai. miel«'itt barczolni kozdottek volna
az ellenséggel, >paitások — mondák — a német ellenség tUzelésé-
nnk nem ■ ' " mjIIjuu. ip»rkod,Íuiik oia;;unk!it nifgmvntciii.f
Ilyféle ovi Lkai ji sereget visszafordítva, a császári tábor
podgyiLSZiit kiríibolták.
Az ellenség Kanizsa alá érkixzctt 9 tj\bonik mellett melyet
Ütöttek, árkokat ásntott s aknákat fúratott amaz idök badvÍ4olési
nu'Klja szerint A esászári túborbíil egy kis 1'ivnscs.apíit m<Mit elle-
nük. Ezuk azonban nem szjiahik és szilílidárok, hanem t'sak hit-
vány emberek voltak, kik egy-két puf;kalüvés után az ellenség
el6ör*ei álUil legyőzetve bátrúltak. Cbak a bégek maradtak áll<»-
másukon, a táboruak támaszkodva kisérettkkkds a szaudsákiságuk
fölkelöib51 állö alattvalóikkal. Hanem az ellenség tudva, bogy az
egri bires gyt^z/í, Ibrahim pasa a szerd;W, nem merte Uhlözni a
futókat cs.ak s.^inrzaikból lőttek ágyukkal; a golyók azonban, a
táborban kárt nem okozva, túlrepültek. Egész nap, estig eaata-
rejidbeu állottak, de Ütközetre nem került a dfdog. Alkonyatkor
aztán luiodkét fél visszatért helyére. \z elleaség a^ou éjjel u. u.
724
iifíki, mi csuk szrijáni jött: >Igiizáü IwsiiyAk vagy t*, nem U tuti-
juk. rauzuhuAn vugj-e vagy aeiu. Hat lehet ilyen marokuyi sere-
get ennyi ellenség ollen rezetui ? Ha tetszik, melu*ts/, harcznlj
magad. Mi a padisab szolgái vngyniik « nem renegíit foglyai!* A
meglmMogult Ibrahini pasa f/.eM alj:is magaviseletre igy felelt:
•-KiamI Valóban ugy nózesz ki, mint egy muznlmAn gyerek. Én
bi'/OTn Allah segedelmében k a/ iszlám buzgalmában, i*zért merek
óu egy ily maroknyi hadat euuyi ellenség ellen vezetni. Tme én
megyek az ellenség ellen, ki'ivesM, akkor megtudod. inuznlraA.u vagy
renegát vagyok-e !« így szólva, a körOlte levíS badof^ztály, az uldn-
Iánál lev(^ pár száz szpáhi ós szilihdári'nl az ellecség serege ellon
indult.
Abdurrabman pedíg^ minthogy a pasa szavai arra czéloztak,
hogy í'i bolondos egy suhancz: >Megyek uram — monda — a
harczban niíijd kitíluik a derekas;íág!< Ez/el, midőn a pasa lovára
ült. hozzátámaszkodott s perezre sem vált meg tőle a csatameafln.
A megboldogult Fejzi mondja: * Unokaöcsém jelen volt
azon ütközetben, én nem voltam itt, Teriaki Haszan pasa mellett
voltíim. De unokaöcsémben majdnem jobban bizora. mint magam-
ban; Allah 10(11 szép nevére esküszöm, hogy ö nem hazudik. Az
itt elheszélteket tÖle tudtam meg, lia volna netalán közte hamis
adat, lelkén száradjon, én megvitattam vele a dtdgots ft magára
vállalta a vétket* Tehát a szerdár Ekrem csak AlMiurrahmaot
véve maga mellé, a többi jancsárokat ott hagyta. — Naima és
Fejzj szerint — »a mellette levő 3—400 szpáhi és jaucs&rral«
megrohanta az ellenséget. Amint összej'saptak, az ellenség pnsVa-
tflze uz »io80glön6k< — igy nevezték régente a pasa kisérelét — s
a szpahik és szilíhdárok közQl sokat vértanúvá tett
Ez alkalommal a janc?ár ugu, ki a szerdár kíséretében volt,
elejtette kezéből kardját Siránkozva jött a szerdárhoz: >Mármo8t
mi lesz belőlünk? Az iszlámság tönkre van téve,< monda sírva és
jíygatva. A szei'dár ránézett Rumelia és Anatolia beglcrbégjei-
nek Mohrimmed aga a jancsárok kjája és a topdsi basának kül-
dött 4 »bujuruldut< (parancsolat) (Törökország ösi harczszokása
szerint egy csapat sem hagyliatta el állomását, melyre ki lett ren-
delve, mig nem kapott a szerdártól ily bujnruldut.) A hujurulduk
tartalma ez volt, hogy a sáucz elleni rohainm;il föUiagyva, jöj|j*>-
nek hozzá, mert mig a kíséretében lev5 csapat az összes néppel
együtt alig áll néhány ezer emberből, az ellenség száma, mely a
várhói és leshelyükbfil tómadott, 100,000-re mg.
A harcz kr)zepefcte Abdurrabman vitte a négy bujuruldirt, s
roiJilatt az első hármat vitte, egy-egy sebet, midőn pedig a Mo-
hammed aga, jaucsár kjájáuak szólót juttattareudeltotí^sehelyérpt
2 sebet kapott
.1 dolgot Éu jgIou voltam a gjrüléseu, midGn ngj jött a 8Zor(lft.r
elé, liogy. oh éu Allnlim, ha arczára tekintett az ember, ordítozó
orOBzlAunak tartbatti. Szemei vérbeu lurogtak, szakálla összeku-
szálva, mindeu egyes szála miütegy uyillá vált, furcsa öltözetben^
a megboldogult szerdár ruhaszeg^lyébe kapaszkodott s mondA :
»Pn8íi. holnap így fogok Isteu elöttruhaszegídyedbefcapaszkodui,
kérlek, nekem át akarnak adui egy várat, s te habozol egy olyan
embert^ minÖ én vagyok, tuszűl adni? Ha Allahtól nem félsz, de
nem 8zégyelled-e magadat a próféta el5tt?< (.)ly hévrel beszélt,
hogy a ezerdárral együtt mind a gyűlésen jelen voltak eiiTa fakad-
tak. A szerdár pedig engedékeny természetéhez képest: > Igazad
vau atyácskám — mondA boleegyezÖleg - hu kellene, magam is
elmennék tnszúl.< Beleegyezett, hogy Szinau Csaus legyen a túsz.
Azután az ellenség követeinek megesküdött minden vagyonuk, —
kivéve a puskfipoikészlet és ágyukat, melyek a szultánéi — biz-
tonságáni, s a várat birtokába Tette.
Csodálatos, hogy a szerdár ezen győzelmét is a sereg, mely
a zsrtkmány reményében csalatkozva látta magát, sokszorosan
megbeszélte. Minthogy azombau a jiép bizalma uapról-napra
nClt !i szerdár iránt, igy történt, hogy daczára annak, hogy azon
hely, hol az ellenség libáit és tyúkjait tart4>tta, a tábor mellett
volt. mégis ha élelmiszerre volt szükségük, a falvakba ment<ík s
I)éuzeu vásároltak. Még az öukénytesek is, ha ezen különös eljárás
okát kérdezték tőlük, azt felelék : »Hát mit tegyünk, a hős szenlAr
igy parancsolta!*
Kiég az hozzá, a várat bevették. Mobammed kjája a tojídsi
és arabadsi basákkal — a kanftu Szulojman értelmében — avarba
bementek, 51 nagy ágyút és 25 kartácságyut elfoglaltak.
A vár bevételére a megboldogult Ali :
»A vár bcvtStetett, a tábor megveretett*
versot csinált, s a történetírók egy más :
>KaulK0a várit bevette a axordár.*
verssort iiták, mely a vár bevételének évszámát tartaliu:izta (mint
akroszfcikon.)
Vambbkv Ármin,
728
kOlÖnfki.Í:ií.
íízííIíih'V, killíiiiuMMi n kastv'ly f-í^ykon Iiiijijiionosiiuuk, ThökOly
linre iVjotU'liMuiiL'k példáját kim'tvp, íi Sttfovnikxwwl Ijuszii áljuk.
Wébor S:unu monographiáinnak forn'isait idézvén, (643. 1.)
ezek közt olvassuk ítél Prodromiisát (1723.) és Cocűpeudíumát
(1777.) Wftfiner AnnhvinW (1774.) stb. ; áltílla hASZíiíilt l'^p'ijafth (! !)
kútfökŰl pedig Gz-níí-ííidi 16u4-iki ós S<hohz li^l3-iki inuukáit.
Az a/óta megjelent összes inonogr.'i])hi:ik és ükmáDVtár aknák
8ty(fcVüikrn vonatkozó udfitai miud merő tun-a iucoynUa a t. Bzeraö
előtt. Ekkéut nztAn ni*'gnia(ryarázbatók Wéberuek ilyctéo bot-
rányosHu hibás és hézagos állításai, mini pl. a következő: »Ezea
vléztmy (??) sem tartott soká. 1674-beD Thököly Zsiiímood felség-
sértéssel vádoltatváu, ii kirnlyi ügyészuek helhtf titmluin e jószá-
gokat, melyek 1678-bau JoaneIlire»zíí//'j/föA:{?) Nemsokára uzutáa
16Ö9-beu Szelepcséuyi tJyörgy érsek tette meg fhitöl?) az egész
SAVBiki apábíágot 60,000 íVtoo,* — sth. s ezzel átugrik szerző
egypneseu a Mária-TIn^rézia korára (l 645. L).
íme. eiuiyibűl áll Wébornél a styavniki várkastély és jószág
Uirtéuete ltí69-tÖl 17tí9-i^. S még ez a kevés ia mily zavm*tl
Tisztázzuk csak a dolgot.
Cir. Tbí'íköly Istváu testvére Zsigmond 1678-baü s ogyetleu
fia Miklós csakhamar atyja után meghalván : a styavniki urada-
lom, mint fiú sáffot iUfiil} jónr.á<j, uébai István grófnak fiára, a híres
'Imrén- szálhi örökCll. Imre azonban ekkor, — zsenge 13 esztendős
korától fogva — enjélyi birtokain élt, miv(.4 magyarországi jószá*
gait : Kézsmárkot, Árvát Likavát, Lietavát, Euyiczkét, Zsolnát
stb. a császáriak, atyjának a Wessolényi-összeesküvésheuvalóálli-
télngos részvéte miatt erőszakosan elfoglalták s a kir. kamara által
kezeltették. H:isonlót töuok t*<tif>ivti{kkal is; mindezeket í-.yoaníííi.
miüt a szepesi kamara igazgatója kezelte, s lehet, hogy Styavnikot
valami olcsó pénzért zálogba vagy hérbH vévé magának a kama-
rától; — így szokták ezt I. Lipót kamaratiaztjei, s így ^fzóllott*
a törvéuyteleuöl bitorlóit Styavuik ideigleu Joauellire. Csakhamar
eljött azonban a törvényes, jogos fisbirtitkos : gr. Tbököly Imre, a
ki 1678. végén mint a bujdosók fövozóro Felíiö-Ma-^yarországot
diad.ilmasjm elfoglalván, Styavnikot ia újból kezére vette és saját
tisztlfu'tói altul kormáuyoztatva, 168o-ig bírá. Ez idö alaltahSres
>kurucz király< maga is többször időzött styavniki szép loistélyA-
ban, nejével Zrínyi Ilona fejeiltíleniasszonynynl és ennek gyerme-
keivel, a Rákóczi-árvákkal. Oly érdekes körülmény, mely Styuvnik
monogra])hiájában mindenesetre tolemlittmdő volt volna.
Sőt Thököly még egyszer bírta ezután is Styavnikot.
Ugyanis 1703-baa II. llákóczi EcrcQcz gyöacdclmes fegyverei, az
osztrák batárokig hatolván előre : lU ifjú fejedelem a Thököly-
családnak úgy erdélyi, mint magyururszíigi jószágait visszaadatá
KtshösriaAK.
799
moHtobrtHpj/Vh.'ik, jiz okkor NicomMiíibau é'ö Thököly Imrének;
a ki ezeket birtokba vévén, régi hívével, Krllemtsy Jtlnoasal, mint
oBíszes javaiuak praefectusAval kortnáuyoztAtíl, egész 1 7ü5. septt;in-
ber 13-áa történt hülúláig. S itt idézendő lett volna TbokÖly 1705.
sept 3-íin Niromwlifibnu kr^lt véurendeletéut^k iStyíiviiiknt érdeklr*
pontjn. a mely szeriut n *sUfrtvn}fikl Kasféfu éa a hozzá tartozó
birtokot 50 eier rhénea frtbau mostobafiának U. ÍWkóczi Fercncz
fejedelomnt^k s utófiainak, uevezeteHeii második fíáiiak Hákéczi
György herozfguck Ii agyő Hiányozza. ')
Mindezekről, |iedig elég npvezH%>s dolgok. Wrlter mouo-
grapbiája nem tud semmit, — pereze, mert ejtek az újabban nap-
fényre kerftlt adatik Bélnél, Wagnernél föl nem taiíílhatók : hanem
a m. tnd. Akadémia kiadvfinyaibnn, melyek között Thököly Imre
végrendelete, az eredeti példányról közölve, 18G8-ban jelent meg.
Még több ilyen sarkalatos hézagra is rámutathatnánk a
ueveJiett monographiácskóbau ; azonban föntebbi állításuuk igazo-
lásáifi, — azt hiszszük, — eiég ennyi.
Mi minden komoly igyekezete mnnkáíiát történ etbü vár-
latunknak örömmel látjuk é3 szívesen tldvíjzöljtlk a Századok
hasábjain; hanem ;i legkevesebb, a mít tőlük megkövetelünk, az,
hogy muukál.'ítaik irásjiuál ne csak a múlt százíid íróiból merít-
BCDek: de az íijabb publicatióknak tárgyukra vonatkozó adatait is,
8Öt ezeket elftö sorban használják föl. — liiszeu ezért tétettek (•»
tétetnek közzé.
TlIXbV KAwiá!*.
UROF TOUUNON.
A Századok f. é. júliusi ftizete (^75, I.) i " n ivaiiyi
Istvánnak >Az új Bndroij v<irinfffi/e< czimü éi i . megem-
líti, hogy e hamvaiból föltámasztott törvény halüságuak elsi'i ííl-
iflpánja, ú. m. 1(>99 — 1703-ban, Irányi azerint >gruf Thurnon<
1) I^ Mnnurn. Hinig. HUt. iKi^funárki TliOkSly TniK naplót ^ onlé-
ke»t«s írs^ai) XMII. kni. W-at, t60B. Kindju a m. Imi. AkttdM%
3í»ít— 100. I. Metü>g.vetaDk nii*g, liogy an PMn i-fígreD'lelpt emjiívcl, —
a kúmiírki, likavai, rÚKsahegyi, liettvni, línr&l, ssoinai Dtti. TbükMly-f-k
j(ktzágokk&l ugyOtt — RAkócxirn sulUott stffneikiici baaltífft éa unulalmat e
frjcdclcm t'Miylcg bírt* *^ «aját lisjtlri 41t»l kormAuTOXtatta, t^z IiO'J
vi^jC'ÍK, iüt'lfjjpg 1710. aIhV'íu". n miknr a e»mmr\tík a S/ppr««*j;fít elfog-
iülváii, u ytyavniki vi'ii' -ttul rW>liÍ(<^lt/k m*-g <* Mr«^g«t
)ii*lv<*utiu'k bcUK Kx i~ <;i [
/; fi.
tCOt.ftMPÉt.'ÉK.
ToIt; »iiern-fi Thum?< k^rde^i ?i Százailok. A válnszt mi adjuk
meg : sem nem Thnruon, sem nem Thnrn, — banem Touniun.
Ez a kiváló kópzottséy;ft és kaUindos életű férfiú megórdt-mli, hogy
foglalkozzunk egy kissé vele. Gr. Tournou Jáuos minden való-
színűség szerint franczia, tán lothariügiai vagy beJga származAsú
főúr volt, a ki — alkalmasint Betbuue marquis révén — Lengyel-
országba szakadván, ott megtelepedett, indigenátust nyert, Tar-
Dowot bírta, s inuen lengyelesen Tarnoicttki Jánosnak is neveztéik.
Magasb katonai s egyéb méltóságokat viselt ott, 9 belylyel-kílzzel
diplomatáskodott. Ezen iitóbbi miuuségében fordulhatott meg
1687-ben Kassán, majd a bécsi udvarnál, 8 Kis-Mantonban
Esterbázy nádornál.
Az 1671-beu lefejezett gr, Nádasdy Fereucz országbíró
egyik fia gr. Nádasdy István, ki Tbököly-párti volt 168fi. sept
10-én halt meg, a/ ostromlott Muukácíi várában, özvegyül hagyva
nejét ffr. ThökUli/ Máriát, Imre fejedelemnek és gr. Thököly
Évának, hg. Kslerházy Pál nádor hitvesének nővérét. Thököly
Mária bent volt az 1685 — 8<i-iki ostrom alatt Munkácson és
hősies sógornőjével Zrínyi Ilonával minden vffszélybeu l»átor
lélekkel osztozott. Azonban özvegységre jutván, 1686. nov. 2-áü
Carafa passusával odabagyá a várats, s egyelőre Kassán, mjyd
sógoránál a nádornál Kis-Martonban, Bécsben, s részint Kőszegen
tartózkodik vala, a hol tjh-sbirtokos volt. S egyí^zersmind az
udv.'irtiál sollicitálta lefoglalt javai kiadását, mit a nádor közben-
járásával el Í3 nyert. Ekkur, vagy Kassán, vagy a nádornál ismer-
kedett meg a még fiatal, szép és gyermektelen őzvegygyel gr*
íburHon ; a ki is gr. Thököly Máriát nöfil vévén, honfiásíttatta
magát, és mínt hg. Esterháiy Pál nádor sógora, díszittetett fí'tl
azután a törökiűl visszafoglalt s újraalakult Bodrog vármogyo
főispáni méltóságával. Nem tudjuk, birt-e e körölményekröl tudo-
mással Iványi, s emliti-e értekezésében?
Be Touraou gróf nem sokáig szolg&lá Lipót császár-királyt.
II. Rákóczi Ferencz hadseregei 1703 végén Bodrog vármegyét b
1704-ben a bácsi várat is elfngliilták. Krre csakhamar Tournou
tláuos gróf is, — a ki kiilönlK-'u nem hikoU pusztjis vármegyéjébe.ii,
hatiem túl a Dunán, — hűséget eskiivék Rákócjsinak. A fejcdolüm
a Hzellenu^s fríinczia fönrat kiváló bizalmára méltatá, s miután Őt
bőveliben megismerte, fontos di}doniatiai feladatokkal bizt*i meg.
így pl. 1 706-ban, midőn Venádme maréchal XIV. Lajos hadaival
Olaszországban harczolt s tervbe vette, hogy a magyarokat az
ádríai partok felöl egy franczia hadosztálylyal mngscgitcndi :
a francziák csatlakozását megkönujitendÖ, líákóczi fejedelem
a horvát b. V'ojuovichot több magyar hadi tiszttel, csapatok szei^
vezösére Boszniába, <jr. 7w«í*noH-t pedig a velencjsei kítztársa-
KOL^HF^LtCK.
731
sAghoz küldé, köretai, oly mt^gbJzAssal, bog}' a sii^nuria és a
velenczei frnucziaküVelk(>/.reniftk"il4W'veIa horvátokat, különöseu
n Zríuyiek '^ősiki^íiiímt Urtozó likkai t-s corliáviiii grófságot és
Buccari vitlékét lázítsák föl. E iimnkíi móg 17(>7-l>t'n is folya-
tn»t1>An volt
A velenczei fmuczia követ e közben oly hízelgő joleutéseket
kUlíhJtt urának Tournon gröf Ügyességéről, hogy Itákóczi 1707.
őszén jóunk látta Touruont egyenesen XIV. Lajos oldnla mellé,
párisi követévé nevezni ki s egyszersmind megkéré.i királyt, hogy
öt francziü altál^rnaiiyi ranggal díszítse fijl. A gróf Parisba ment,
6 ö volt az, a ki Ijujos kíiltigymiiiistorét Torcy marquist tigyol*
niezteté, hogy véleménye szerint HAkóczi fejf.'delem igen kitftu-
tetve érezné magát, ha számára Lajos király, unokájától Fílep
spanyol királytól az aranygyapjas-rendet kieszközölné. Lajos
AZoonal íratott Madridba, és RAkóczi — ki Tournon indítványát
csak utdlag tudta meg — nemsokára mogkapta a souverain arany-
gyapjas reud jelvényeit
1708. elején a fejedelemnek & bajor választó mellett volt
kBvete b. Vetésy László is Parisba érkezett, s Toumonnal csak-
hamar versengeni kezdettek, a mí urokat nagyon kellemetleufil
érinté. Vetésy követtársát indiscretióval váílolja a fejedelemliez
intézett leveleiben ; söt, mi Uibb, 170H. febr. 1-én kelt tudósításáhaii
azt írja, hogy Tournon grÓf, Torcy manjuia elótt oda nyilatkozott
volna, hogy az erdélyi fejedelcmftigre fmcki, mint Thököltj Imre
aógoi'ának, Vóhh újényf volna RákórzindL Mire XIV. Lajos a
bastilleba akará csukatni a vakmerőt, s ottöl csak Vetésy könyör-
géseire állott el ; de meghagyá, hogy Tournon 48 óra alatt
távozzék Parisból. — Mennyi igazé törtéuptb(''(l ? nem tudliatu;
annyi bizonyos, hogy Rákóczi a grófot párisi követi állásától fóU
menté és Toumon Brösselbe távozott ; de néhány hónap múlva
ismét Parisban leljük fit. Egyszer e-sak nyoma vész; úgy látszik,
kttlfóUlöu haltéi, még 1711. előtt A vörösvári Rákóczi-levéltár
számos nagyérdekÜ diplomatiai jelentését 6r/é meg.
íme, ily érdekes politikai egyéniség volt Bodrog vármegye
első fíiispánja !
Thai.v Ka lkán.
TOKTENETI IfiODALOM.
Az íUáii ny«/c és nmtMt me^ulukHMsa, IrU Dr, Rétliy LíUkIi), acgmjtír it
M. N. Muiteiun n^giai^-OBrÁáiyAtiÁX. Budapest, PalUd részvéay'túxsuság
nyomdája, XŐ87. Ara 2 frt fiO Jtr.
Dr. Rtítby László már tílfibb többfélét adott ki, a mik az uláh
kí-nlAs felvil.VttsítriHÍira tartoznak, s maga fizokat okkOpeti sz'ira-
lúlja flO az Előszóban, ti^j-mint : >A magyar pénzverő iziiiaplitak
6s Ticssariibia ;« — 'Auonymos ^u erdélyi olábokrúl ;< — »A
Hunyadiak eredtítc* ; — >A román királyság czimere és 3zfueÍ.«
— lléthyúr 1885-ben a Szóchenyi Pál grót" ipar- fskereskedclcm-
ttgj'i miniatűr támogatósa mellett iétesíilt magyar keleti expedi-
tióban részt vöu, bejárbatváu így azon iartomAnyokat, melyek,
mint maga mondjii, »a kérdés theoretikiis érfct.liiH'zéüébfZ termé-
szetes magyarázó okokkal járultak.* Ez miiideni^«ítre nagyon
érdekes körülmény, mely el^ve ajánlja a Kéthy könyrét
Pjz tizenegy fejezetben következő tartalmú :
1. Az uláh vagy ruméu nyfilv íflniín'tetpjw.
II, Daciái eredetii-e a rum*^ii uyelv V
III. A rum<-n nyelv kclctkc^t'íuiiek bolyt*.
IV. A mmi'ii nyelv keletkeztfatínek kom.
V. Sxliivok tis nimtiiick.
VI. Az oláhok vándorlása ErdtHy feW.
VII. A ktít oláli viijdtt#iig alaktihisn.
VIII. Oláh emigratio, t. i. Knitíty felöl Mftgj-awrBr.ügba, KriWly 4*
Moldva felöl Icng^-el, tiinrvH. orosx terííteCokre.
iX. Magyar hatások.
X. Ax oláh liistúriüín'ui és iiyelvujitÚB.
XI. Az oláh nemzet kppe. Nomád va vártwi élelKnlolybeiL. Ümii^
iiiai út. UiiknrcsCi é\v.t.
Mindegyik fejezet nagyon érdekes az előtt, a kinek ut'-mi
tudomása van az illető tárgyról, a ki azért feuu sem akad ílz itt-
ott előforduló homályosságon ; de érdekes leg)'en ám a% elÖtt is, n
kinek eddig nincR tudomása az illető tárifvról. mert avval mog
kell ismerkednie. Az természetesen egyet-múst nem értbet meg
mindjárt; do ha Hgyelemmol olvassa a könyvet. sokat FŐgtöu meg-
ért, s lassankint a humiUyos is vilájjossá tesz előtte.
TÖRTÍlNKTt iROTiAMyM.
Szereluéra Í3 mertetése inmel reA birni azokat elcöuyvuek olva-
sásárzu H kik az ú fi y nevezett. *il/iU kórdésrfil Imllottfik ugyan rníír
egifet-üiást, de magával ii kérdéssel iiióg áltuliibuü sem goinlolt:ik
Bükut, auuál kevesbbé réazletcivel, melyek tudásii nélkül a kérdés
ülyan ném-ldnoin-f^h marad mindég. Pedig bizouy nz nem olyau.
A tfirti**neli tájí'koztaUis i)j;eu bftsznos, lia lielyes ; ha uem
nz. a tanulni akarót raegt^veszli. Kílliy szerint (ElAazó X. XI.)
Bonlinius származtatta volna oluször a rumt-nokct Trajanus colo-
nusaitól ; hogy >Bimfiniu8 bagyomíinya iróról-ír/irtt szállott s az
ismeretek terjedí^sével runípai kríctet iiyt^ri*, — bogy >e foualou
indíil meg a nimi-u lörténetSriis 8 ehliez méri kat^tósait az európai
tudományosság. Nagy nevek; Tbierry. Gn)lion. Ranke, Mommsen
magyarázzák tovább a Bonfmius-hagyományt, szélesebb háttérbe
belyezve s gazdagabb eszközökkel tárgyalva a kérdést ^ - Ez
nagyon megtévesztené azt, a ki Gibbonban, Thierryben, Momm-
senben. Rankébaii (fgy következnének az írók) szélesebb háttérbe
helyezve s gazdagabb t-ítzközökkel tárgyalva keresné a Boutinins
hagyományát. Az tralílott írók t-gyszeríien azt mondták, hogy az
oláhok a róm.'iiak ntódjai, s arról úgy voltak meggyÖzódve. mint
liómának egykori kezdetéról. A szélesebb hátteret, a gazdagabb
eszközöket csak az oláh. szláv és magyar nyelvekből, meg az
erdélyi és havaseli történetekből meríthették volna ; úgy de
jaokal az említett Írók épen nem ismerik vala. Nagy nevük ellenére
csak deelamáltuk e tárgyról, a melynek kikutatá.tára képtelenek
valáiiak, st'it .'u arra való képességet még csak nem is negélyezték,
fitogtjiiták.
Igaz, Honnnin<; álUt^ttta az oláhok eredetét a rónmiakUM ;
d»í azt állította híresebb kort:u-sa II. Piui. iá; s ha valamelyiknek
állítása európai keletet nyert, a Piusé, nem Boníiuiufté nyerte íizt.
De az újkori rumifn írók, a kik kevés kivétellel magyar tudomá-
nyos korból származtak, igenis Bonfmiusra hivutkozuftk, kit a
nevezett külföldi nagy írók Uilán csak uevéról ismertek.
Rétby igen helyesen Kopitar és Roe>*ler emléként^k ajánlja
:i könyvét; azért, azt gínnlnltmi én, az Klószóban vagy Bevezetés-
ben a két írónak idevágó mtivét vagy müveit valamennyire |o
kellett volna írnia — éptm a tauúlní akarók kmlveért. Azokat uem
elí/ggr táji'koztatja ez (Klószó XIT.): A runit'nsi^g elszórlailga
melh'tt a nyelvnek közíis tnidiliói már Kopitart arni vezették,
hogy az olábsiig balkjíni eredetZ-nck hypothesisét tudományos
alapra fektesse ; tanait Aliklosií-h, Hunfalvy Pál, Tumaschek fej-
tfítti^k tovább^ kiket R<ieHler Rőln^rt históriai okokkal tímogat.t
Kis homjilyossíig síit fenleség van ebben az íillitá'<ban, hogy Roi-sler
Róbert históriai okokkal t;imagatja Miklowich, Hunlalvy Pál én
Tomascliek fejtegetéseit ; — mert azt nyilván úgy érti a tnnftlni
8»A«Ai>oK. IH87 IX KoxkT 4a
7^4
T^RTÜNBTl IKOtiALON.
akaró, liugy JliR-filer Kóbint a hárriiu megntjvezott iró titán követ-
kezelt. Pedig voltaki-peu emez írók turtóueti sorát Uoesler kezdi
mog ; Tomascbck os Huufalvy Pál líoesler utáu Ivptck fel c t<?r*íu ;
íí Huufalvy Pál kezdte meg az erdélyi incolatuasal, az erdélyi* jog-
viszouyokkiil slli. a törtéueti okoRkodAst, mely forrás nincs míg
kimerítve. Hanem hát mit t-ettek tulajdoukt'pen Kopitar éa R(k»s-
ler. azt. úgy hiszem, a ttiuúliii ukarú ludoi szeretué.
Kissé merész Gröber Gusztávnak *Grundris8 der roiua-
uischen Pbíiologie<-jt^uéI, megPit' ésJunguak ide vágó munkáJnál
foj^va azt állítani: ^Á kérdés, mint a szaktudoniány tárgya,
ujdonat-úi s a tudoinrniyt)Sság még a methodushau sem todott
megállapodni, melyei anniik U'irgyiilásáuál kövelui kell.< (El5szó
XII. Xin.) Azt biizem, ujdouat-újuak nem lehet azt a kérdést
mondani, melyei többen két-három tizedév ólta vitatnak; még
keveshbé lehet mondani, hogy ft fcudomáuyosság még a methodas-
ban sem tudott megálbipodiii, melyet a tárgyalás.''inál követni kell.
Mintán Culombo az eUu utat Amerikába megtette, az új világrész
fel volt fedezve; s akármennyit tett is Vespucci Amerigo. a fel-
fedezéát, tehát az útnak kitalálását az új világrészre, Colombonak
tulajdonítjuk. Az oláh kérdés tilrgyabuiánuk útja, a melhodus, ki
van már taláWu ; ha Pié, Jung, meg az összes új mrai-n bistóriai-
frÚK nt^m akarja azt Jiz utat követni, az nem teszi bizonytalanná
a tudományi>s8;ig methodusát^ hanem csak saját magok tudnraátiy-
talanságát tűnteti ki. S líéthy László érdeme, ha :u oláh kérdés
tArgyalásában egy másik Yespucci Amerigo; de Colombo nem lehet.
Xo, de csekélység mindössze is az én észrevételem, mert
kilogásnak nem akarom nevezni.
Nagyon helyesen kezdi meg így munkáját az Srö : >Ethuo-
U»giai kérdéseknél eUfi s legfontusahh szerepe van a nyelvnek. ÜiZ
mint a bizonyítékok közvetetleu s a legmesszibb régiségbe felnyúló
forrása, egyszersmind a leghitelesebb s a Icgiészletosebb körül-
ményekkel beszámoló tauú.« — Eddigelé nálunk a nyelvtudo-
mányt olybá vették és veszik most is, mintha nem volna köze a
történelem-tudományhoz. Pedig az újabb, már irotlp o, az erdélyi
történeteket sem érthetni meg jól mélyebben látó nyelvtudomány
uéikfí] ; hát még a régibb történeteket, a melyek nem diplomákbau,
hanem csak magának a nyelvnek megszólalásában nyilatkoznak,
ht)gy lehetne nyelvtudomány nélkül felfogni ! Mennyi történnt nyi-
latkozik a folyó-, hegy-, falu- város-uevckben, már némileg az én
fejtegetéseim is bizonyítják. Mennyi nemcsak tíirténeti, de álhun-
jogi tudomást foglalnak magokban az Erdei, Havaséi, Uagrovla-
cbia t;irtomány-nevek ! Ni*mde már ezek babimra döntik a kül*
ftddi nagynevű írók véleményét az oláh kérdésre nézve? De hát
tArtkkkti irodalom.
i35
fík uem értik, nem éitíítti^k tiz Eidi^l, Havastrl szókat, azArt n«in
is tudh.'itt/ik. miért azukiKik Iritiu forditásúsu: Transsilvania.Trans-
!ili>ini:i. Az UngTOvlachiát értbettók volna, de nem akarták meg-
érteni, mcH az véleményük cUeu szól. Azt sem tudt-ilk vagy nem is
akartAk tudni, hogy a Mnufmia (OlAhorszáí;) ueni egyél) mint a
Traasalpiuia-wak csonkája. A ÍVansalpinia (=Hava»-eí} csak
Magyar-Erdély országi-a nézve tran3=el; az nem illik OUborszAg
lakosaira. A képzelődő tudósság tebAtreak jlz Alpiuiát ragadhatla
meg, Mnnteniá-ra forditTiin, mintha Olibország olyan heg^-ua-
bércxes ország volna, mint Tirolia vagy Helvetia.
Az oláhnak niucs saj/lt neve az >£rdÓu tűli« oraz/ig meg-
jegyzésére, azt csak Ar^jal-uak hijja, mely név a magyar ErtM-
uek (ilábos kiejt<'SO. Minthogy az Kr>let (=erdöu túli) szó csak
Magyarars/ághan keletküzött, és kelelkÖ/.betött — ak&rkik akár-
mit hisznek is, kik a magyar iiyelvuek csak újkori lukját, vagy
nn'rg azt sem ismerik — 8 minthogy az oUhok nem tudnak tüda
nevet, mint Ardjalt: világos ó^ okvetellen bizonyiis, hngy fik c.vxk
mintán az Erdei núv már megvolt, kerflltek abha az or»/ ' ■ i
okvt'tell«níU bizonyos, hogy ab)>an román hikosság, román itii> ii
Síig, mmáu keresztyén egyház nem volt, nem is lehet-etl a magyar
IVigiaJás elfiti — n mint az íisszes rumén hifit4)riairás hiszi és
vallja, s a mint Pié ía .lung hiszik és vallják. ')
') Wolfr s 8>uies&-Aebesi gymuaMuui 1886-iki Érte8ÍC^Jct>efi (Ú'iü
LJiiidtimaineii SiubeuliUrgeiij*) íyöltereaen fel nkarju <l(>nt«iii (>grílndlicli auf-
rfiuiDCii<) üv. vn fejti-get^sönict. ux( mutiitváii olva«^inak. hogy t'n ax ft
E^tnutB Rxút ir« oiumk tírtvltiitit ktíltSltciii, nit^i*! ilycii iioatpusitlo iimiaiíiiii m
iitH^ar uvpU Ik^ii. Így rám ^litvirii a liHiiiÍKÍtAii bi'lyi'ii'H, ni«^gniu tatja. liog\-
a niügyar Er*hl seó ass en*doti diíW J/Y/ff(/-uak iitAunitiUa ; cat i\^ eredc'ti
diik. Hín'it periig, ni(t|y a kelta nyelv taniíságtt luU'riut »h<?gyftí<-t jdeulí-iip.
a byHaiittiiU;) iniklmii t&Iáya tii'';;. nz Ujbát traditío útjáii a rúmai&k olöttj
korbúi jutflU a bvHaiitiiiuit irodalom Í>n.
Köitnyü volt.ix UOB ki <!(« Erd^i-fiHc Új-testM. ' '.rdítá^tnkUM
mv^f a XVI, ^jiáxadliel) iratuklMVl nx rl nximak l^tiU [. ritlntuiiit
a f/fírfiM-e/ iii'viit'k divittjút klmiilaliium, úe arrúi gynzunni meg nz rrdúivi
ti*iif.x ulvanúknt, bog)' Wolfí úr nl^ krvi*<ut4' íentcrí a magyar nyi'lvrt, púul
akár WatUuibach l,ki I8d2>bci) >L>ieB<!8ÍtX(!rgrcifiuig8iebciibllrgciiBdiin'b
dic j>t/.t daíi Laml bewohti«iidon Nationeii. Von Ek. F. Maurer. Berlin 1 8H*J.
3Í1II Aiiftra(^« nlliírta R^rlin .'i. Miirz 1882.), akar Mnmm»rn, nkár Ifanke
^^b., ti'bnt hawniókcprn, mint C7ek, Itívatatlaii magyiir i^a crdrlyornxágb<>1i
Itlini^rapbtai i« Kirtiítioti kérdétn'k iiiegvitatáMára Továbbá kOnnyn vojt
kimutatnom, bogy iix ArtttOuH usú, m«lyet Wolff úr a római el6tti kornak
n^tci dák ^rJm/ mádodjáoak tartja, C7>ak az 1170. tájban irt Liumiciu
rbnikoknndyliiinál fordiíl rl6. rhalkokoit-Iybi^ u bytuint! b)ro<btlüm iitulih^
48*
7?i6
TflRTtoíBTI IROnALDH.
A nagyocska kitérés Által a uyelvtutiomáiiynakmelldzhetet-
lensógét akartam szeniU'Hietíu)' tfnni az fthnographiai kéríU^sek-
beu, avval iudukoháu heiyeslést'uiet. hogy dr. Réthy László leg-
előbb is az oláli nyelvet, illotnleg anonk három nyelvjArásátr az
HJszakit vagy Dunáu-iuaeuil, n délit vagy a makedoniait és az
istriaít ismerteti.
Minthogy az oláh nyelv, a latinos anyagára, sÖt stik nyelv-
tani jelonségprö né/.ve IngkOzf I(^bÍ) nz olasz nyolvhe?, áll : jobb lett
volna a latinnak mell5/éáével csak az ulaszt tűntetni feK Világo-
sabbá teezi vala ez a dolgot a tandlni akarónak. Némely ter-
minuü tcchuicus. némely állítás kisí^é huuiályos. A ^uek, n-u^ r-ré
változását roiíJkaHóuuk npve/i Kétliy. A í>/okott szó r/íwfaci'sniuyt;
előttem legalább ismeretlen a totijicatw. A névs/,ó-alkotiÍst/'>í7«i-
/orii-íí/A-oíííi(nak nevezi; legfeljebb > fogalom-szó < járhatná. — A
rnmtin <lialectnsokr61 beszélvén állítja. ln>gy azokban szerkezeti
eltérések, melyek a nyel vjfirás (dialectus) határain túl járnának,
nincsenek. — Bajos megmondani, melyek a nyelvjárások batái*ai.
Megemlítem, hogy jobb volna mellőzni a latint éíi csak az
olaszt tenni szemközt a rumvunal. Ali. lapon hibásan is rántja
elő a latint; itt szó lévén az intiuitivnsröK azt mondja Rélhy.bugj
a rumí-n dialectusok nem ismerik az infinifcivus zári formáját :
fire, irc stb. — Mit akar itt a »zárt forma* jelenteni? — A/utáu
nem is áll, hogy ezt az are^ irt formát nem ismerik, mert a könyv
& 13. lapon az urmnív-t hozza clö. mely >folytati'ist« jelont. Tehát
a való ez : a rnmí-n nyelv az olasz «/>-, rrf, irc iatinitivuai alakokat
elvont subfltantivum jelentésével alkalmazza, mint wrmarr=folv-
tatáa (nem: folytatni), /«A-mrf=munkálás (nem: munkálni),
^^H/í-í'f^hatalom (nem: tehetni) 8tl>.. azért veszi az wma, lukm,
pític stb. alakot a futurum kifejezésére, melyet a rrju (vogUo)
segédigével képez. 8 a futurum képzésével válnak el a nuueu
napjait én a tlírQkOk hódítisait betfzdlvffu el, gyakran emlegeti Jao
Choiuatea-l (J.iDku Unuya']), kit a panuouiai Dacia, vagy AnL-lion h/t
inunjáimk (vezérnek) tud. Chalkokondylas tebdt az Eriifl szút nem rgjsjrr
hnllhatin, CKt JnMÍúiiT& gi^r^göpitvéo. KzC a uo.^ct bizony oláh traditióbúl
iK'ui vettu Cbalkokoudylas, mert ba az a régi világból ax oláhoknál mvg-
roaraUt volna, esek bizonyosau ueiu Uugro-Valacbiiiuak nevezik vala Oláh-
országot, »Gm k^t<übb iieni Munteniáuak, mi csak a Tranu alpinífínak upfiu-
kája. C'halkokoiidylas idejében a konstáiithiápolyi putriarcha ia — inert a
császárnak semnn dolga nem vala avval az országgal — U»grovlat.'hiáuak
nevezte azt, mely nevet bizouyosaii Chalkokondylas h i»mer vala, de Ö a daa-
eícua nyelvet utánozván, azt Daciának, Erdei- 1 pedig Paenniai- (PaunoutAJ)
Daciának b bclylyel-bclylycl AnMiuun&k iievezffpté. ^Die Landeenauif^i
Siebenbürgens. Vou. V. Hunf. a Kurrespinidenzblatt 4, 3. BZJÍinában. 1 Öft7.
TÖHTfcNKTI llinUAI.OM.
737
dÍHlcctut«ok 11/ üioHz fis a töbhi romAn uyoWtdl, inelyek a futurumni
i'gy fij synthesíBt a >haliore« segydig<*vel alkotnak. Ez a latinhahere
a futurumot az olaszban így kópezi,DiÍDt tudjuk :avr(>,avr&i,avr^;
HTremo, arreto, avi-ftüDo; a francziíibaa így: aurai, auras, aura ;
auroDtí, aure7, auront. [Kzek az alakok nyilván a latin habuero.
liabueris, habuerjt-böl stli. lettek.]
Ezekkel képezi az olasz
igy a futurumot :
locler''
lodení
loderi
lofleroiiiu
loderete
Ezekkel képezi a fiauczia
igy a futurumot :
(lod-svn'i) luuerni (loa-aunii)
(lodarraí) loucnu (loa-aunv)
(lod Jivrii) louera (Ion-aura)
(lotlavromo) loueroiis (louaui'oiw)
(loíl-avrete) louerez (lon-auroz)
lodcrnuno (lod-HTranuoj. loncront (loii-nuront).
A/ olasz t-nliAt uera a latin inadarem stb. alakkal, riiiut
Kótby teszi, hanem :i latin htudav.ro stb. alakkal ha^ouUtbató.
Az ugrató pont (puiictum saliens) vagy sarkpont az : hogy a rumífn
uyeW a futurumot a >volo« segódigível, a nyugati román uyelvek
pedig a >halieo< Keg^digMVcl alkotják.
Ebben a fejezetben azután egy csomó rumon szót hoz fel
Kóthy. >nem tíirekedvo a teljessf'grtí, úgymond, inkábh a szavak
tarfalmi szinvnnrildimk mériMt v4xe irdnifa'lríui< (A 14. lapon.) —
A szavak tart'ilmi szinvouala! hogy mi az? nem értem, — Az
adverliiumokat ps coujunctiókat sem szabad «7í^'/*rJküak nevezni.
EgyObiráut ezeu fejezetuek f5 is tagadhatatlan, helyes ered-
nn'nye, hogy a három rumtn diaUctus csak egy hdyen kel^tfczeti.
Kérdés, hol van ezen hely ?
Erre a kt^^t következő fejezet felel, úgymint a II. fejezet,
iiM'ly azt mutatja, hogy nem keletközhetótt Daciában, azaz Erdel-
beu ('3 Ungrovlachiában. mert ott a gyarmatosok xivm itahaíak,
hanem legesleguagyobb részben ázsiaiak lévín, a rövid 160 év
alatt^ a mely iduig ott a római uralkodás tartott, latin linipia
nistica nem fejlíidhetett ki. A III. fejezel, mely azt mutatja,
hogy az itáliai közuyelv. azaz a latin liugua rustica, az adriai
teuger-meUéken el vnlt terjedve, s hogy a rumlin nyelv szer-
kezete albán (illyr) eredete Ennélfogva a rumon uyelv a
Balkán-fi'lszigct4ín, mr^ pedig anu;ik di'lnyngati partjain a/, olasz
köznyelv hatása alatt keletközöfct. u melylyol ezen partvidékek a
VIII. századig folytonos összeköt t«l<'3ben álluttak (49. lapon).
Ezen ITT. fejezet a Réthy könyvének legkiváhMdj része. HomA-
lyORSág van itt is több fanlyOtt ; ámde világ(»san azt fejezi ki Ri'thy.
hogy a rumi u ny(*lv inkább illyr-albán. mintsem olasz nyelv, mit
a rnmi:!o nyelrszerkezet is igazolna (a iuib<*n túlzás vjtn). Ezt «
világos eredményt némi ellenmondás sem teszi kétségessé. Láttuk.
IRrüVAMJM.
hogy Kcth}' u -iiK Inpou a rumért nyelvet <ic o/tus kövtyttvhöi idu-
inúlhmk mutatja l»e; ii 85, lapon meg így sxól: >Kein iUyr nyolr-
Imt/issal vau itt dolgunk, mely n latinuk (olaszok) TiyelvZ-re folyt
be, s azt nnHlositütta volua, Aanrm külön fnjjnK melymijidtn ifattai
traditio nélkül alkotja ai új nytlvttf nielyhe nemzeti iypusái, ott-
kominak individuaUtdéát, eyéaz erÖvtl víssi be.€ Bzt tigyan R^thy
íiz ftlbfi-D tiyelvr/íl Állítja, dr n latiu nyelvnek haUsát uz albánra
IchtítcMeii Tiora li'ihii ; s habár a ruraí-u uyclv a szerkezetére illyr
is, nz olfisz nyelvnot bat/isAt errp, mint az nlliAura, tagadni nem
lehet. Külünibcn is >nt'niz(*ti typus«, az >otthonnak individuaÜ-
tásac szépen hangzó szőV, de bajos meghatározni, hogy tnh^don-
kípen mit jelcatenek. Legalább t'n nem tudom még: a ^ ^ ''
typus, az otthonnak iuvidualitása. teremti-^ a nyelvnek saj
vagy vz teremti-o aninzi>kat?
ITgyauott mondja, hogy Kopitar, MikloBÍch, Hunfalvy mAr
sejtett^^k a rumíín uyeh álláHát. de körfilirui nem tudták. Ha én
valamiuek állását sejtem, nzt, űgy hiszem, körfli is birom 5rnt.
Hisz könnyebb a körfllSrás, mint a dolog mivoltának kifejezÁse.
Ügy látszik nekem, Rt'íthy a AíikloBÍcli nt^zclí^vel ecyez meg. a ki
a rumlin nyelvnek Kajátságait egyedftl az illyr-albfmnak tulajdt>-
nitja. De hát a Balkán-fóls/.igeten csak Albánia kfizelélien fejlÖ-
döttrC ki latin élet? Moosia, Dardania latiuosabbak volüik, mint
a r<ögi Epirus, vívgy az űj Albánia; inert ott kiveszett a thrák
nyelv, itt pedig megmaradt az jllyr nyelv, n mai albán nyelvben ;
amott a latinosodás miatt veszott ki a thrák nyelv; itt meg a lati-
nosodás mellett is maradt meg az illyr nyelv, tehát itt gjengt^bb
volt a latinofiodás, mint amott A rt^ithrákokat és illyreket pedig
inkább egymáshoz rokon mintsem egymástúl idegen nmeknek
tartjuk. A thrák nyelvben is ösztön lehetett az artirnlus utánt«-
véaéro, mint az illyrbon. S a byzantinnaok tanúsága, kik legelőbb
említik a blak, vlach népet, mégis nyomhat valamit; az a tanűság
pedig a vlach népet régi moeaiai népnek vallja, tehát a moesiaiuk
ellatiuosodását is hirdeti.
Egyébiránt »vajjon az illyr (albán) nyelvcfalád nem tart-
luit-p ép úgy számot a rumíín nyelvre, mint a latin (román) uyulv-
ciáalád ?< — erre a kérdésre, melyet Réthy a ítö. lapon felvet, bizto-
sabban felelhetnénk, ha vohta illyr nyelvcsalád, mint vau igazán
latin nyelvcíialád. Talán mégis inkább mondható^ hogy a ri/m<n
nyelv a romanismusuak a^y df/n, mtly az Wyrismvsha hajlik cít,
mintsem az, mit Kéthy mond, hogy a rumion nyelv az illyriRmus-
nak egy ága, mely a romauiamusba hajlik át. Homályos azon
kivül az is, a mivel Kéthy a gondnlatját fel akarja világosítani.
>A rnmlín nyelv valóban, ögymoud, egy, anyflvtudoiininyban lap-
pangó, nj eszmét vet felszínre. Á. mint a modern anthropologta
1^
J
TAMTiSNKt'l lK01>Ar/IM.
T'í!*
olkftlönzötl fíijokat uom ismer többt^, ham-in miiidon pg>t?s mm-
zeti iiHlividiialit/islmii új, esetleg tül»l) fíy usszerolyásálml pzárma-
zott comlíiualiót lút melyei, mint ilyfft.crsnk ii líajicsolaUik összege
szerint nevezbetüok meg: ftgy a nyelveknek egyoldalú, merev osz-
tályozJisn iicm felel meg a nyelvtürtcínet eg^^tzruek, a nyelv igazi
illl&sának.* így p(?]dául a mngynr nyelvbeu is megranoak az ugor-
törí>fc kapcsolatok, stb. (93 — 94. lap.)
Fínsonlitást teszen itt H<?thy az anthropologia i?s a nyelv-
tudomány között, azt aknrvfiu, hogy ez utóhld az elaouek póldAjiU
kövesse. Mit tesz az iiuthropologia Rcthy szeriüt? Nem ismer
többd elkülöiizött fajokat, hanem miudeu egyes nemzeti individu-
alitásban új, esetleg több faj üsszefolyAsából származott combiaa-
tiót lát. — Azon anthropologia. mely emberfajokat 09 nemzeti indi-
vidualitásokat egy pok'^ra helyez, az, gondolom, nincs, az se nem
modern, se nem antik. Én az anthropologoktól azt tanúlom, hogy
van p, 0. négerfaj, de hogy abban a uégerfajban sokfóle nemzeti
individualitás van ; így moudják, van kaukáz, vagy középfceugrrí
faj, do abban is sokP^Oe nemzeti individualitás vau, vannak abban
román, vaunak germán, vannak szláv nemzeti iudívidualitááok.
Már ezekben az individualitjisokban a physikai eredet, a v<5raek
összekeverése külömbözö lehet; tudjuk, hogy egész szláv tartomá-
nyok elgermánoaodtak, s látjuk, hogy Bismarcknak nagy aggo-
dalma az. hogy a lengyeUiíg fogyni nem akar. jlsnfiíAroj^j/o^iíiH'ifc
tulíijihmhépiíi tiincsen kŐzti n nfimzcíís^ijtjt^l ; az a pliysiologiára
iámaszkodik, ez a psychologiára ; az a csontokat méri, ji bf^niek,
h.ajnak alkotását górcsövezi, a psychologia a nyelveket, erkül-
csöket. töiT^^nyekot stb. tanulgatja. Tehát bármilyen is valamely
nemzeti iudividualitásban a vérnek, a külömbűzfl eredetűek com-
binatiója : nem ez adja meg az individiialit/L«t, hanem a nyelv s
mind az a mi a nyelvvel jár. Ez annyira igaz. hogy a vérnek rs a
kiUömbözö eretletnek ugyanazon comI»inatiója két és tíibb nem-
zeti individualitást mutathat fel. ha t. i. annak a comfunatiónak
tiibbfíHo psyclK^je, többféle nyelve van. Maga Rélhy mondja köny-
vének valamely helyén, hogy a baskírok eUörökösftdrd.t ugorok.
Nem tudom, úgy van-e? de az állitiiKban nincs eretr • ' 1 it a
magyar nemzőt ugor-torök kapcsolatok-e? Ha a kop -re-
det«t vesszük, azt kell igazán mondanunk : a magyar nemzet ugor,
szláv, török, német kapcsolatok eredménye, melynek nemzeti indi-
vidualitását a nyelv teszi meg. — Talán nem szükségtelen ezen
anipliticatio.
A rV. fejezet a fumi;f}nyfIvkeIetkÖz/»KnfkkorfSr6[firték^z\k,
Ebben ismét Héthy nagy számmal hozza el^ a rum^u és albán
nyelvek találkozásait, meg-megmutatváu a szláv hatást is. mely
mind eröaebbé lesz. Magátariiraí*n nyelv keletkftzésAta VI — VTÍ.
Tiri
TÖRTÉXKTI mODAl.OM.
sKázíwlba tí's/i. — Xekem úgy látázik, bogy ilyen sziík, mint tv/.
olasz iioviw (linrnu). tiominí (homiiies) i's ti ruiiii'U omu, (tnvUut
leiette nagy clirouologiai í-rdekUek. Bizooyng előttem, hogy elÖbli
alakult meg ae olasz uomo, uomiui, mint a rumion omu, oaniÍDi.
Ha meg lőhetne mutatni, hogy a VIT. száziuJhan nem divatozott
mí^g Itiíli:il)nn az uomo, nomini : pgyűttal bizonyossii valnrk, hogy
H rumiíu omu, onuiini sem i'lhetett nit-g a VIJ. században. Nem
ismerem annyira az olasz nyolv türtt'uetrt, míír meg sem fogom
annyira tanulni, hogy effíle kiírdt^slíen ítélhessek, — de md az oláh
nyelv keletkozését csak a VIII. század utíura mtTním tenni,
minthogy az olasz nyelvnek alakuMsát a VIII. százívduál előbbre
nem gondolom tehetni
A törU'neti momentumokat, melyek a balkáni neinzetisógfk
alakulására hatottak, szabatosabban kell meghatározni, mintsem
Réthy teszi. Kétségen kiviili dolog, hogy a kercsztyönségnek volt
legnagyobb hal:rsa az európai új nemzetek t.imadíisAra. Ruthy ii
104. lapon azt írja, hotfy a A'cíMríyt'» cyyhdz nf/rlté' Itz^lf^tifA fotjvti
latin volt a biroffalom krhfi ftlíhtu U. — Az nem áll. A kerosx-
tyi'u egyház nyelve az elsÖ két század alatt a birodalom nyugati
tartományaiban is görög volt, ínég magában Rómában is. Tudni-
illik, csak a görög nyelvíi lakosok, milyenek nemcsak Rómában,
de Massiliábau, Lyonban atb. is voltak, lettek az elsÖ kert'SztyiV
uek. Nem csak Pál apostol írt görögiU a rómnbelieknek. hanem
egy századdal később is, a ki hozzájnk irt, görögül irt. Afriká-
ban előbb voltak latinul besziílii keresztyének, mint Itáliában.
260—270 tájban, midőn a római uralkodás Erdeiben megszíínts
még sehol latin keresztyén egyház nem vala a Dunán tál éjszakra
psö tArtományokban. Csak az irigylendő tudatlanság, >die beuei-
denswerthe Ünwisseuheit* — mint Miklosicb nevezi — íi-atta
i^ íratja azon pathossal, mely egyenlő a tudatlansággal, hogy
Erdeiben latin keresztyén egyház virágzik vala, mikor abbúl a
rómaiak kivonultak.
A latin keresztyénség csak Nagy-Konstantin után terjedő
a balkáni fé'lsziget éjszaki tadományaihan és virágzék azokban
a hunok és szlávok becsapásai ellenére, míg a bolgárok letelo-
pedése nem vetett ott neki véget. Nem sokára helyébe a bolgár-
szláv egyház lépett, s az elrománosodott lakosság maradványai,
blak név alatt, ameddig ezen bolgár-szláv egyház terjedett^ ennek
kormánya alatt élt; a bolgár-szláv egyház déli határain túl i>edig
a Boha meg nem fogyott görög egyház szárnyai alá kerültek a
vlachok. Tehát a bolgár birodalom keletközte óltjv többé latin
eparchia nem volt a Balkán-félszigotcn. a dalmát parti városokon
kivűl, melyek megtarU)tták a rómaiságot.
Ai V. fejezetben a szlávok és rumí-nek viszonyait a Balkánon
tAktRsicti IHOJíAMIM.
741
uiulogíktJH lel lírlliy, mely viszonyok az fIC»bb tuegi'riiiUítt vw-
mvuyék utúa fejlődtek ki. Ezekben íí vlacli uépelem miudt^ a
liirsadalomnak másod, uuizgót |>áaztr»rkudó üzereiHÍt, a bolgAr, a
szerb, t\ görhg. a dalni:lt jmrti roiüíiii elem pedig az első, a föld-
miveiri <^ vilrosi e/ercpet viseli. S a hol fi nngy (igyházi szakíidils
ut;íu A kiitholikuB szliivok a keleti e^7b:izzul ónDtkÖztekt nit a
vlach nevezet a scbisnialikiist, nzaz a keleti egybázhoz tartozót,
bólyegzi vftla. A vlacb vagy olíib név tebiit, a niiut Rétby a 129..
130. Ifipdkon inoiidj.'i. a külömboz/í n^'p! és tjírsndalmi viUtozíisok
folytán elíübb az pli'omiínoBodott illyr (é^ ihrak) lakost jelentette
volt; azután az oláh utüv pászton'lctfít jelzett; a katbolikus szláv
]iedig nóba a görög e^íyhíízhoz tartozót nevezte oláhnak; valntnint
a torok is olykor ííltabíbaii a keresztyénben csak oláhot bitott. —
Már a 110-dik lapon megjegyezte volt Rétby, hogy a déli numiiíl
oláhnak kuizo-vlach ueve tulajdunképen a tiiriJk kik »i'f vlach volna,
mert köcsü török szó ; kiicgUrm^k költözködni. Hozzá tehetem,
hogy g'őc» tVmek annyit tesz, mint lakást változtatni* tj9c* evi
kunyhó, mintegy •göcsnek házft« ; tjvcsiirmek pedig nem költözni,
hanem költöztetni. Ebből a török göCB-böl, melynek y hangja
krmi'üyebb, mint a görög gamma, a görög csakugyan a zoiVt^o-szót
képezhette.
A VI. fejezet tartalma: Oláhok tdndorlíUa Érdéit/ felé..
Oláhok, mafji/arok, tzdszfik. »A népek vándorlásában következc-
U'Hség van, figyuioud Kéthy a 133. lapon. "A bonkeresés sanieg-
rdlupodás a népek rgt-sz b'^nyt-gí-böl folyik, s kedvező viszonyok
között kivjíudorló és menekülő m'-pek régi hazájuk tormi'-szetének
megfelelő új hazát fognak keresni.* — Ha megfigyeljük az isme-
retes líépkúUözéseket, alig fogjak tolálni, hogy a honkeresés és
megállapodás a népek lényegéből, vagyis afi'éle ösztönből foly.
milyen a madarakat ké?zti költözésre. A régi biuája terméízetíV
nek megfelelő új hazát egy nép sem indt'd keresni ; mert miért is
hagyná el a régi Lazát, a melyben jól folyt az élete? Mindég
küUÖ ok hajtja ki a u^pet régi hazájából, s ott állapodik meg. a
hol lehet, nem a hol szeretne. S a nép vagy alkalmazkodik az iíj
iiazához, víigy elpusztul.
Azntiín észre kell venni a kfllömbRéget ahadaatid való nép-
költözés és az egyes omberok hivatott vagy hívatlan költíí/é^e
között. Ama költöz/'s lakást fogbUui kt'uyielen, tehát erővel fog-
lal az előbbi lakos-ság akaratja ellenrro ; ez a kész. legalább tárt
helyre mogyen, az előbbi lakosság akaratjával vagy elnéz^évpl.
Más Vídt bizonyosan a gótok, a magyarok költözéjjo, 8 mún az
oláhok, a c/igánytk kolt^izésn.
A pílöztorkodó oda költözik, a hol legelő vau, melyot más
nem h.'inznál, akár hijják, akár nem hijják. Eleiote vendégnek
742
TARTfeNBTI IRODALOM
érzi iiia|i;át, íUfijártHTnl ntthonossii lesz. Már a üzántATet5 cftalc
oda költözhetik. a hovít hijják. EgTíiltfiI:íliíin podig rainUfnfpU*
költözés oda tart, a hol üresség vau ; mint az árvíz arra tart» a
merre lejtflség van.
>A DQAgyarBííí!, nimt keletről órkezÖ nt^p, új haz;Jj;ili.an ohari
viszonyokat talált, melyeket volgamenti i'si3<'loi-os/orís/,;igi hazájsí-
ban nem ismert vdlt. Nyelve itt gyarapodik, új viszonyok, új fogal-
mak neveivel.* (135.1.) ^em ártott volna itt a viszonyokat
természetiekre és néprajziakra osztajii. A természeti viszonyok a
Volga raeutéa t^ déli Oroszorsziígban igen hasonlók n Dona-
Ti?*zíi menti viszonyokhoz. A néprajzi viszonyok annyiluvn rojUok
lehettek, menuyil)eu ott a magyar nép tíirök-csuvas népekkel
jutott érintkezésbe. Ámde ezen viszonyok is meggnzdagStiik n
magyar nyelvet, mert az bizonyosan ott vette fi'l nz ökíir, bt»rjú,
tinó, teve, oroszlán, borz, daru stb., n búza, lírpa. alma, kendeiy
tenger stb., a kalpak. dolmány, csizma stb. sz6kat. Déli Orosi
országban már a halicüi szlávokkal is volt dolga uniagvnrsilgnak,
mely a szláv rabszolgáit görög kercskedöknt'k adogatá el a Fekete-
tenger partjain. Egyébiránt ezen tárgy nem is ide való, csak a
mennyiben felvilágosít.
>Lehet8Óge8, mondja R. a 136., 137. lapokon, hogy a ni mi:u-
ség. mint olábság, már első kiríílyitink idejében szállingózni kez-
dett Erdély felé; söt meglehet az is, hogy már a vezérek ') korá-
ban rumén nyelvű oláhság élt együtt szláv pásztor uépekkol, a
mit bi}!Oüyítani ug^an nem lehet, de hu lehetne is, ennek a kérdés
meritumára nézve semminemű jelentősége nem volna. Arjiiyi
bizonyos, hogy a nimenség beköltözött balkáni pnsztítrnép.melyueki
zöme Erdélyt már mint Magyarország kiegészítő részét tabUlíO
lillami szerkezettel, intézményekkel, magyar, székely, szász lakos-
sággal.«
Valamikor alkamlnztatott az oláh név olyanra is, a ki nem
beszélelt rumeuűl, de az csak a XII. XlII-dik sziizadban tör-
tént Kleinte az oMh egyedül nimiínfll beszélőt jeleutftt. Az a
ktUömbsé-g >nimi*nííl boszólö* oláh s »nem rum''nül lieszélö»< do
pásztorkodó szerb vagy bolgár között a magyar fejedelmek korá-
ban (890 -997-ig) még ismeretlen vala. Eddigi tudomásunk sze-
rint az nltih népnév 976-ban említtetik meg legelőször, mégpedig
csak a Balkán félszigeten; s az első oláh nevü helységről ugyanot
csak 1013-ban hallunk.
Minden tauúság, mely 1200. után említi meg az oláhokat
') Ve^ér bdyett bizonyosan jobb voljjji a /efeiMfTn szó. A görSj
tíQX^úV Í8 rejctleleu), nem vezér s Kuuataiitiuua Porpliyrogouitiis archonrua
ncveu A magyar fejedelmei.
TOutIENKTI IIU)1>A|.0M.
743
Kr<Kilyl)eii, söt Kuüiíiinílban Í6, - 1200. elÖtt egyált-ilábaii ut>m
ősik itt rólok emlílt'S — ujflon citítünö népnek tudja azokat.
Anuak sincs való ti)rtt^r»olmi jeleiitt-sp, hogy a beko^öziítf
bafkdiii pdszioru^pnrk zövtf inilr állami szerkezettel Mrónak talillta
Erd<''lyt. Csak hadastul kÖltözÖ in^pnek lehet zömcrUl szólni:
n/, egyes Lízoépeokéat beszálliogózók nem mutathatnak suha
» zömöt*
Az úgynevezett traditiónnk eredetit ia jól lueí; kell vizs-
gálni. A 150, l.a(»on RíHhy azt mondja, hogy >Erd('lybpn is egy
»Pr!Ltnl ini Truian* niniPn hely vau. Mi az eredeté?* ,kírdi s
mcgigyekszik azt a Bonfinius koráhól szíirmaztatni. — Amdflez
a helynév soha sem élt az erdí^lyi oMhok küzl, kik a 'praf, pratid
szót nem usmerik. Fr-lrerrtrabÖl Opitz Marton lfi20. Í.HJhan
Zalatna mellett találta volt raeg; s a muIt százatlban jezsuita
írók Torda közeltíhe vitték. *) Hasonlökópen lett a Kaján-óthóI
Trajiín-út.
Egyébiránt ezen fejezetben is sok érdekes tudnivaló 6ok új
adat van. melyeket azért nem hozok elö, mert az olvasókat a
köityv olvasiSsjira szeretném ösztönözni; s mert könyvet nem aka-
rok kí'myvrfd frni.
A VU. fejezetben, a K'ét oláh vajéanitj alakulása felírat
alatt sokat találunk a kunokról, jáí^zokról, mit talán még jobban
kell megindokolni. így p. o. én i>em tudom, hol veszi Réthy. hogy
a kímok magokat hunoknak nevezték ; hogy a jászok magjarú!
[ beszélnlu^k. n kunok meg török ftl ; azomban figyelemre mi'lló,
hogy az ugoroknál komi- jász kuma néyyei^ jogra- jtUz vüv'ult jelent.
A Basarad, Bazarát, és Böszörmény találkozásái-ól, a basarábok
szerepléséről Szőrényben és egyebütt sokat közöl leginkAlib
Hasdeu után, de oklevelekből is, a mit egyszeröeu mellőzni nem
l lehet, s igazán érdemes az ulánvizsgálatra, a mit Réthy »nyp.Iv(i-
'ezeti, okleveles és czímertani adatok segélyével « a Bazarátok tör-
téneteiről és nemzetségéről összehordott. Azért sajnálom, hogy
meg nem raondjti. hol található Z9igTnundn.^k 1430-beli szláv
levele, a melyljeu Bessarabia és Uugrovlachia egynek van mondva.
Hibil*5 HZ I3.SH-dik év, melybo Károly Róbert szíTencsétlcn
hadjárata esett volna Havaaelfiildön, mert az 13;í0-han t^irtont.
Nem is lehet voltaképen n^pr^^t'»rk nevezni a fekete Radunnk
Jeszállánát Fogarasból, mert az csak ulyan irodAlxui termés, miot
székelyek huoisága.
A moldvai vajd;u»ág alaknláSííról nem mondhatni, Imgy
oklevelwin'n keveset tudunk, sŐt arról tí'ibbet tudunk, mint Erdély-
nek elfoglalásáról. Lajos kinUvnak 1349-iki é6 1365-iki évukbeli
"*) hAsá crrűi m Biiilapf«ti HmiuIo 1 887-ki folyanuittftk jituitui «Káxnát.
7-14
TíVttrfeHKTi nion^x.ow.
okltíVülei, melyek kivonatját közöltem, *) leg»iigyobl» felrilágoití-
tást adnak. Hogy ezt a tőrtt^netet is meaék Teszik köriil, aí!»^rt
mnga uem lesz houijílyossíi.
Minthogy Rt^thy e fejezetben auuyi sok i'ij It^nyt hoz fel,
ri'SzemrÖl aajuíílom, hof^y a báni pénzutk eredetét ós törti'nctcit
melUíüte, hoUitt jiz nagy uevezeteast'g a havaselfölditfirBadalonihHn.
A WW. fejezet az oláh li'óUözésrOl s/.ól Magyar-, Ijengyel-.
Morva-8th. orsziigok felé. »Tllyi eredetű a rumenség, mint az alháii-
fiiíg, úgymond Ri^fchy a 78. ía 79. lapon, a külömbst-g annjri köüöt-
tctk, hogy niig az albAu csak egyes hatásokat (szó-külosönzóseket)
fogadott el a római cohmistilktól : addig a mmí^n a nev<5Tel együtt
nyelvének csaknem egnsz anyagát ohisz fornísból merítette* ....
>A rumi'nek t^s albánok elei civitAsok körfii i'ltek (civitas, rum.
tetate, alb. kjuteto), a civitaaok pedig conven tusoknak vttltak alá-
rendelve, minő Dalmátiáíian kettő volt: Convénhts Nanmilanut
(Herczegovina, Montenegró és Éjszak-Albánia) és Con^tenhtt
Salüuitanns (a mai Dalmatia és Nyugati Bosnyiíkors/jíg). Itt
nltek össze a törvényszékek; itt intézték el a római hivatalnokok
iiz Ögyes-bajosük dolgait-c S a conveutus szó megvan mind n
három rumgn nyelvjárásban^ huv'ént: azót, beszédet jelentvén;
albánban is Arwrííná— beszéd stb.
Ez ídótf'^l fogva, >hogy a begylakó illyr a conveDtast^ban
a római törvénybiró előtt mondta el panaszát 3 a hesséd, 99S
fogalmát e kuvíínU-vol szerkesztette meg. addig a korig, mikor
Bukarestben a parlamentház üléstermében rumon nyelven szer-
kesztik az állam törvényeit, s a debatok egy-egy szónok ajkjim
vonják a közfigyi'lmet, politikai hirlapok tárgyalják a vita mene-
tét, 3 a távíró hordja szét az esemi'nyeket, immár másfélezer éy
múlt el.< (a 163. lapon).
Ennélfogva itt Rétby a rumt^nséget Rr. u. 380-tóI fogva
nöttnekf szaporodottnak állítja. Ebben nyilván tévedés van, hiaz
maga más helyütt a rum^n nyelv eredetét, elsŐ alakulását a
VI— VII. századba helyezte. Az okoskodás körülbelül olyanféle^
mintha valaki az asziat) (stog) szláv szónak régiségét Heiinauarik
gót király idejébe biruá felvinni, s abból, meri az a magyar nyelv-
ben megvan, azt hozná ki: tehát a magyarság históriai léte Kr. u.
370-tájbau kezdődik. (Cséplés foly most itt Tiszaföldvárou^ azért
jut az asztag szó eszembe.) Hát ha a kuceni szó c^ak n X-ik
században került volna a rumiinségbe? Nem mutatnak-p mar a
rumöii íeía/í és az albáu kjnUtr kfllömbözó korra? Az albán szó
azon régiségre megyén föl, midőn a latin civitas szó luég kivitas-
nak, s Cicero még Kikeronak hangzik vala. Ellenben a rumCu
') Die BumUaeu und ihie AimprUchc 1 IB,, I t -I. tup.
TARTfeNETl IBOIIAlX>V.
746
fctate uzüD ujabh korból yalrV, a meljlieii az » elÖtli k m&v c
h&ngúvil, e'A pedig olasxoauD már c haugfivá lett. Az albáu kj
tís az olas/oH t ko/.Ütt {icdig liány s/ílzail i'v folyt el, meg nem
raondhatoin - mert nem israerem az olasz nyelv alakulásának
U'ui/ín*.'.teit — , de bizonyos előttem, hogy elmúlt közt"k egynéhány
sziíz rv.
Nem akadván íeuii azcm, hogy hol kezdeti meg Hítliy n
rumén kiköltözí'St, na^y megelégedessél ves?ztík azt a tudósítást,
hogy JlagyarorszAg éjszak- nyugati mogyéiben a tt»t juhászt is
oijíhnak neTozt<*k. Az oláh tehát úgy, mint a szc-kely név. nálunk
is ui'*ha foglalatosságot, nem nemzetiséget jelenttítt volt
A következő két fejezet a magyar hatásokról, továbbá uz
oláh historia-lráaról és nyelvújításról értoke/ik* melyekre csak
figyelmeztetjük az olvasót.
A munkát az ofáh nemzet Kt'pe fejezi be. Réthy kereszt iil
utazik Erdélyen, BrassiMxil gózkocsin Bukarestbe, onnan Turuu
Severinbe, s a Dunán vissza haza felé. A mit látott Erdélyben (Sg
Bukarestben, azt egy képbe állítja az olvasi'> elé, a ki bizonyosan
szívesen veszi.
Nem mindent tüntethettem ki. a mi a munkába uiélU'i u
kitüntetésre ; s nem mindenre tettem észrevételt, a mihez hozzá
fért volna az éíszrevétel, természetesen, az én felfogiíMim szerint,
ntnly nem csalatkozhatttlan. De ilyen munka, milyen a Kéthy
Lászlóé, mely új nézetekből indulva új utón is keresi a ti'irténeti
vali'isíígot, niiiidenképtni figyi'lemre méltó. Ismertetésem c/élja
pedig leginkább tígyel(jiu-ge.rjeszU*.s.
HUSPALVT PÁI«
A ftuii/tftir hifínptrtuialvm fiirtmric 17>*it't<3 ]iíti7~itf. A »i. tmi. .U«/WwVi lUtní
íu AÜtrmtnun-dijfal /utííluui^ott /ttiljfttmii. írta Fn-nu-ry Játitef. Biidupwt, 1887.
Kiadjit Lauffer VíUimw. Vin. 510 1.
A magyar hirlapiroduloin ezelőtt néhány évvel, I880*bftn
fennállásának szilz éves jubileumát Ülte. Az ünnepély nem volt
sem zajos, sem fényes. Hírlapíróink kevés érdeket mutattak őseik
érdemei iránt s mintegy megfeledkezni bítszottiik ama tíJvises
pálya fáradalmairól, melyre azelőtt egy századdal valóságos btwi
elszántaiig kellett. A^ Atheuaeum irod. i:s ny, r. társulat azonban
használni akarta a %l:\i éves történelmi múlt érdekét s sziiz aranyat
liocsátott a m. tud. Akadémia rendelkezésére, hogy azt pályadíjul
lüzze ki egy, » magyar hirlapiroilalom WirlAnetét tárgyjuóraunkár.a.
A ké'rdés tÁ>hh ízbou kitfizcl^H, p]fint« zárt, később nyilt pályázat
alakjában : de péilvíizó nem akart jelRutkeziii. Végre i.^ tatán a
jkegyedik kihirdetés utín egyetli»n egy munka f»rkozett br, a
t6ri
ri IRODAt/IlL
FereDczy Józsofó^ a melyei ncmí módosítások a igazítások ut4!tn
elfogadhatóunkítpUA'k a bír/tlók s a szurzü törekvését, szorgalmát
100 araujiiyal jutalmaztak. Tgy keletkezett a könyv, a melyről
in'bátiy íszrevrk'lt kivárniuk t*'nui.
Álig vau nemzet, :i melyuek birlapirüdjilma auuyira űasze
volna nőve a uemzet liirtéuetével, Ajabbkuri alakulásával, politákni,
társadalmi s irocluhui fejlődésiével, uiiut :l magyar. Akkor Í8, mikor
a mai fölülctes viasgi'iló előtt régi bipjniuk iiik:ibb csak az osxtnVk
liivíitalijs lap silány kivonataként tilnnek föl ; ükkor is. mikor a
politikai ktizik'lcm nagyobb szabnisúvá fejlődik s a magyarság leg-
szentebb térdekéinek egyik-niáínik hírlap lesz legbíltrabb hatr-
czosa, legébercbb Öre, leghősibb vezére : mindig bizonyos nemzeti
missiót teljesít, a melynek tudatát eleinte jóformán csak a folyvást
liaiigoztatott nemzeti törekvés elve gj'idcerezteti meg a közönBeg-
ben, míg késrddi a közvélemény crősb nyilvánnhlsának ti-nylegeü
vezetilje Icvéu, nemcaak elvben, de gyakorlatban is megmutatja,
mennyire fontos szerep vár journaÜKtikáukra a megújuló Magyar-
ország történetében, luueu vau, hogy nemzetünk legkiválóbb
politikusai, tudúRíii, költői s áll.imférfiai majdnem kivétel uélkfll
iniinkiisaivil szegődnek, mintha Rát ^íátyástól fogva a le-gíijabb
korig egy Kévai, Kazinczy, Kisfaludy Károly, Széchenyi. BajiA,
Vörösmarty, Tohly, Dessewfly Aurél, Kossuth, Eötvös, Gsengary.
Kemény, Anuiy János, Jókai stb. törekvéseiben szakadatlan
egymás utánban akart volna nemzeliluk genius:^ mindig azoD a
téren lialadást biztosítani, a hol ax orá/.ílg flgye legveszélyesb
állapotban volt s hcd a siker legtöldt kilátással kecsegtotcítt Az
akadályok, melyek eme lankadatlan buzgalomnak a muIt tízúxad
két utolsó H a jelen szántad három első liztHlébeu ijtját állták* oly
nemíiek valának, a melyeknek legyőzése a VgtÖldi tajiint-itiíl, a
legszélesb korftltekiutést kívántat. Egyfelől a közönség értelmi fej-
lettségének meglehetős alacsony volta, mely köziuiyösséghe sÜ-
lyedve, csak nagymérvű izgatással volt fogékonynyá tehető. Máa-
felöl fty. idegen kormány uyilt vagy titkos ellenzése, a melyet csellel
vagy furfanggal nem. caak kitartással és engedékenységgel lehetett
szelídíteni, de a mely mind untalan félbe akarta szukittatni a
nemzettel a már egyszer megkezdett muukájiít. Csakhogy az fij
kor eszméi elöl sem az idegen kormány, sem a tétlenségbe sülyodt
közönség nem zárhattjík el magokat. Éles uyilait a bármily er^^sen
felpánczélozott kebelnek ia éreznie kellett s pedig annál fájdal-
masabban, minél jobban öutiulatra ébredt a nemzet s minél inkáhli
bánkódni kezde elmaradottsjlgán, fejlellensí'gén.
Nem véletlen az, hogy a magyar journalistika s a magyar
aziuészet körülbelül egy időben kezd megalakúlui. Mind a kettAt
az ébredező nemzeti öntudat teri'mti meg, u mely bizonyos fáj-
TÖRTálNBTI 1BOnAI.nH,
74t
cliilin.'tö piiiuiHxiiH tör ki ii lunvoletUiusóg, h bátram ai'adottsjíg
szemléletire a öiining.i ellen szór vádat, bogy addig is puha tét-
lensogbeu vesztegelt. Volt valami a levegtlben, a mi mutatta, bogy
állapotaink nagy átalakulások elótt vanuak, s bogy a kedvező
alkalom immár közéig, a mikor teljes erÖvel kell mnukáboz
Utuunk. Ily körülmények közt uyelvöuk, leKdnigább nemzeti
kincsünk raeg<Wzrse látszott clsö sorban uemcs:ik öszlxinszeriS, di>
aziiksrg parancsolta feladatnak is a az e czél elérésére kifejteit
törekvésünk kürŰlbelöl félszáz:idíg magába olvasztott miuden-
nemü törekvést s irányi A mozgalom, mely már Mária- Terézia
alatt megindult, hova-tov;ibb nagyobb mérveket^ nagyobb arányo-
kat öltött. A kik egylmajíyar tudós társasíig felállításán fáradoztik
a múlt százail utolsó tizedébt-nj csak íigy nyerbettek eszméiknek
proselytákat. ba minden törekvésilkuek nyiitau bevallott egyetlen
nzélja a hazai nyelv volt B. Xaláczi József e czélra ajánlott ezer
forintot a felállítandó társaságnak, s a köznemesség e czél érde-
kében fejtett4? ki összes buzgalmát a meg)' egy üléseken. 8öt a Révai
luegfesziLett fáradozása épen azért nem arathatott sikert, mivel íl,
mint Ráday az Arankához intézett levelében mondja: »majd c^ak-
neni mindeu tudományokra nézve kiterjeszti a társaságot, mely-
nek semmi jó folyamatját reményleni nem lehet* >JohbvotívoÍJia
folytalja Ráday — csak a nyelv mívrUae vitUttt rtjyrtiU}
maradni, mint Francziaursxágbau is azon a végrí választatott
negyven személynek c^ak arra vagyon gondja.« A mi maradandtU
a nemzeti törekvés akkor létesített, mind ebból a czéll>ól indult ki.
Ez teremtette meg a Mtigi/nr lUrmoudót, az elsÖ magyar
rendszeres lapot, jonrnalistikánk ílsapját S miknr a siker, a
melyet legalább nagyjából elérni vi'lU mindinkább felttíiiö lett,
ennek a C7.élnak érdekében ^/álltak síkra a Xhujyar Kurir, Mat/yar
Merkuriun, ErtUlyi Mnyynr líirvivü, Hadi é» m<U n«'«<»<<« türté^
nchkf J\>zéonyí Mnyyar Mtízsa, Magyar Miiseum^ i.irjiheuSf 3fm-
JpHí* Gyiljtrmthty, Uránia stb. Ezek alkották akkor a közvélo
mcLiyt. Nem a politikait, hanem a társadalmit és irodalmit értjük.
A politikai közvéleménynek még egy évtizedig nem igen volt sza-
bud birlapbau hangot adui. Be a/t nem lehetett eltiítani, bogy a
nemzet saját irodalmát gyarapítsa, fejlessaze. A szabadon hagyott
U'i-et iparkodtak tehát elfoglalni, hogy annak határait mennél job-
ban kibővítsék. A küzdelem megindult s egyelőre kétes sikfríluek
ígérkezett ugyan, de lelkes tábora éízrevéietlenfil növekedett úgy,
bogy mikor a híres 1790-ki (»rszággyfilé3 ni«'gt)yitaüdó volt: már
bizonyos politikai czélzatokat is programmjábu vehetett, a mely-
ről az előtt s késdbb ismét alÍR vult szaliad hallania.
tíemmi sem mutatja inkább a magyar nyelv érdekében kifej*
tett törekvésünket, mint jourualístikánknak e kezdetlegrs, itt-ott
74ft
TflRTftínETr IROrtALOM
pvarKi, kisszerű, tU' vi'pkövtítkeziin'nycilicii nmiúl fontrt«aMi. armítl
(érdemesebb teriut'kci, ft melyekről Ferenczy sokszor oly lenóxöleg,
szinte megvetőleg »7M. Nagyon ktlöcösiiek tuj'tjuk, Iiugy 6 a pri-
mitív eszközökben raindeii lépten-nyomon csnk a *U^rvszer<Í*<íg«
biiínyát látja s pusztán csuk >cHvatos yzólamoknak< tartja azokat
a lelkes ajiínlitsokat, a melyeket az akkor keletkezu magyar lajtok
programmjukba vettek. Hogy e bu/galom a noiuzot azivruek lf*g-
mélyebb rejtekiíbÖI fakadt: lapjaink mindeü sora igazolja, A
magyar nyelv ügye annyim szívükön fekszik a ezerkesíztöknek,
miütba aunak megíírzése egyedül csak tőlük függne. Riiti-s Révai.
Görfig ^s Kerekes, Szacsvay <% Páucz('*l, Kazinczy <•& Pi-i^/.ely,
Fábián és Cserey, Kulcsár és Méhes nemcsak buzilítanak, fára-
doznak, de íUdozuak is a bazsiíiság oltárán. Ha maguktól nem telik,
igyekeznek tehetöalí hazafiakat a jó ügynek megnyerni, hogy príly.v
díjakat tűzhessenek ki n-s/int grammatikjikríi, rósziut más nyelv-
tani kérdt'sek fejtegetésére, vagy irodalmi müvekre. Hogy a magyar
nyelv visszanyerje ösjogát a közéletben is : ez volt a kilcnczvenea
évek törekvésének legffibb czélja. >Ne csudálják érdemes olvasóink
— íija Péczely a Mnidenes (ii/njtejnéfnfheii — bogy mi iíi idy
gyakran sürgetjük azt, hogy a törvényszékekbe a magyar nyelv
áílíttasflék, mert ett51 fi^gg uenuetiink raegmaradáíia.* Lapjaink
nem szólnak egyébríÜ, mint csak u hazai nyelv kirejlesztéáére ov.élzó
buzgalomról. Áz Eníi'li/i Mfigi/nr ffírvh ii f*.^ész elnigadt-atássíi) fra
mogyegyftlések végzéséről, a mely szerint a jgyülésnek napjától
a vármegyéktől azonba tett tisztek mindent magyarul folytassanak
s a tudósításokat is mind magyarul tegyék a kormai' l^
kívánják továbbá, hogy a kormányszék is nekik magy, ■■>
s hogy a maga kebelében is mindent élö honi nyelven foljtafisou.*^
Erfísen líiktet a büszkeség s a magyar önérzet az író keblében,
mikor azt mondja, bogy Krdélyben semmi akadály sem állja útját
a magyar nyelv behozatalának. *Mi — úgymond — erdélyi
magyarok és székelyek a legnagyoblitól fogva a legkisebbekig
Istennek bábi, uiiud tudunk magyarul. Nálunk egy sztilet<*tl
magj'ar nagy úr sem mondja ezt : én ugyan értek vabuuit mngya-
rál, de nem tudok beszélloni. tessék az úrnak deákul eléadni a dol-
gát.« stb.
S az eredmény, a mit ez oly sokszor lenézett, hibás szem-
[Mjntból magyarázottf igénytelen eszközük felmutattak, nem oly
kieMÍnylendö, nem oly csekély, niint sokan rlllitják. Csak a kassai
Magyar Muzfumrn hivatkozunk. Egy felöl a legjoldi írókat tudta
először némi középpontba gyújtffni, másfelfii elÖszür keltt* tol a
közönB/'g érdeklődését. Nem megvetendő dolog az, hogy a fiilyó-
iratból rsn]>;in Maros -Vásárhely re egyszerre megrendeltek fezáac
példányt, hogy a/, erdélyi részeken terjesznzék. Az is méltó ;» f»"d-
TÖRTRMKn tBOIiAUlM-
741^
említésre, hogr ft Kíiziiiczy OvphrusMA RiiUay egy magn Luszotiöt
pífUláiiyt r<*nd*íl, ho«;y {íiiiri ismerösoi közt. terjes/s/e.
Niacn valami t4liih:i>:uttiil>h tlolog, luiiil a multak lÖrti*netct
a mai felfogás Bxemüvegével vizsgálni a megítélni. Ig;u,hapgy-egy
rrgi lapot elÖves/ünk a ní^zzük: van-e heiino vezt^rc/.ikk, milyMueV
a íiírei, mit kí'izöl a in«?^<í yagy épen uz orszáií tryölí''sr'i'r>l, stl».
minilez ma*;!Íhaii csu]»a száraznak, rlvezbctíítiennek, szinte silány-
nak tűnik fel ; (le ha azt a hatjíst tekintjük a maga HL;t*sz)'ben. a
melyet lapjaink el^jitlrztck : itclpiüiik sokkal kctlvezi'tliliei) iil ki.
Már maga az a tény. hogy néhány lap mofujarúl jelent mej< s az
édea anyai nyelven mert 9z«Mni a közöust^ghez. bizonyos láthat*'*
vívmánynak tartatott. Hát méjí mikor ugyancsak maffyHríil olvaK-
hatta a közönség azokat a lelkes Inizditásokat a melyekí^t fárjid-
hatatlanúl használt minden r^^i magyar szerkeaztfi. Szinte esodá-
latosoak tetszik, hogy mert például Szacsvay oly elszántan s nnuyi
nyíltsággal írni, mint a Kurir 1 790-ki évfolyamáhan s a Hntnfiúk
tnkíjréhen. hogy merte :i csak kissé engedi'konyehli consnra minden
szabadalmát felhasználni, hogy maró güuyjának teljes erejrtuntfio
az idegenekre úgy, mint a uemzeliségOkltöl kivetkAzölt Í^Tiurakr.i
egyaránt. < ) a legelevenebb, legmozgalniaaabb, legélénkebb kép-
/elroÜ s legélelmesebb szerkeszti abban az időben b cnak sajnál-
nnnk lehet, hogy a Ferenczy könyvében alig találunk nMa egy pár
jellemző vonjist, noha Jakab Klek már ez előtt évekkel megírUi
majdnem kimerítő életrajzát
Ferenczy oly kevéssé tudja i% szereplő egyiknek működését
világosan előadni, mint a mily csekély mért4''kben ért a hírlapok
fejlődésének magyarázatíthoz. Ha könyvét olvassuk : elégedetlenek
vagyunk magnnkkal s nem tudjuk, hogy ez elégedetlenség oka a
c^)mp<)sitio hiányns voltálian, vagy magában a tjírgyban kere-
sendŐ-e, Ferenczy maga is érzi s bevallja míive fogyatkozásait, a
melyeket azonban kissé lassfibb s behatóbb munkával talán el-
kerülhet valrt. O ugyan mftvo hibáit annak rója fel, hogy aem a
mi irodalmunkban, sem a külföld ir(>ibihnjíb:)n nem tíklált semmi
kalauzt, a mely vezette volna vi/sgéilnílá-íaibau s* a mely kutaíá-
s:LJban, fökép pedig a c^jmpositíúban mintául szolgnlbatott volna.
Kx azonban kissé nagyon is gy^^nge mentségnek tetAzik.
A ki tárgyát lehetőleg a maga egészében fogja fel s tisztá-
ban van a ké'rdé-sscl, a melyet meg akar oldani, az bj'u* érezni
fogja az előmunkálatitk hiányát, do raind»iirfirtre oly szempon-
tokra helyezkedik, a honnan a íejliRb^t ha lépésrÖl-lépoare nem
kisérheti itt, leglább nag)j:íbwl elég bixtosan rajzolja a körvona-
lakat, a melyek tárgyát felvilágosltj&k. De kttlönbeu is a Toldy
Fcrencz, Jakab Klek s legkivált idí^b Szinnyei József idevágó
előzetes kutatásai bizonyára eléggé útba íga2Íihatjilk amelyebben
StluiHiK. 1887. IX. FCtsT. il)
PiSTr ntooAtiOii.
YÍsisgálót, a beluiUMili kutatóL Ni>m Í6 híhá/tutjiik mi F^'i'eiicxy
kÖu\véI)en a/t. hogy elmuln&ztolta volua a ré^i lapjaink keletke-
zéstWiek killKö (.iirti-uutére voualkozó .-idatok üsszogvíijtési^t; söt azt
hisaszük, hojt;y levt'lt.iri kutatíisai lo^iukáldt mt-UíiuyoibaU'ik.
VaióljHii e trkiiitotiieii KerHiu'zys/t'psnagy mtinkút vó^zett.
dől mouilja, hupy 184ü-ijí majdnem teljes liihlioKraphi.íjál állStottii
Öss/.e a hirlapukiiak s folyóirtitoknnk. Nem kurQlte ki íigyelmét
egyetlen tontosli jelMisóg sem, s inkáltb kivűnt adattjyüjtű. minta
a/ú s/(irosniil» t'rWlmébttn iró leuui. Kiitatá^aii>.-in szfíreursés vnlt
Ó8 sikpit mututhiit müve, a melynek sokan fo^'ják haszuát venni.
D(i már a külsű i^s lielsA forma htáuyaít, a túrgyahUnak,
hugy ögy mtmtíjuk, rendszertelenséget, króuikaszerrisrgt't. egyetlen
olvasójának sem lehet P^lremagy arázni. A hiányok szembtítünÖk &
könnyen észrevehetők.
Soha 8em volt az irodalmi közvélemény előtt eddig mép v'i
író, a ki csak a szoms idfirendi egymásutánhoz rag:iszkoJv:t, a.
fejlődés különböző st,*Kliumait ki nem tudta világosan jelölni, a
ki az egymást követő, vagy egymás mellett tejlödÖ, lénifetfökben
egjf mással trljrsfn uzonoH jeienséi'ckvfA mind külr»nkalün elmondta
uzl, a mi összefoglalvji egy pár igazán jel!t;mző voM!Ísl>a tömö-
rülhet vala.Ferenczy időrendben halad, a mi magában véve helyvs
is. üe azt már keviiabbé helyeselhetjük, hogy minden egyes lap
tartalmát külön-külön elmondja s pedig iakáhb csak a C2Íkkek
czimeiben, mint azok szellemének valami elevenebb magyaráza-
tábau. iíenuyivel jobban tefvzi, ha felsorolja legaláldi a Kulc&ir
lapja keletkoztéig m**git?Ient lu])ukat s úgy iparkodik mind a üzer-
keszt^kröl mind a Ixirlapok irányárúi, hatásáról néhány valóbafi
joUem/ö vonási összegyűjteni. A milyen jellemzést könyve elaft
néhány fejezetének végén olvasunk, csak puszta ismétlés.
Másfélül, ha jól emlékszünk: a pályakérdés politikai viszo-
nyainknak s a hírlapok fejlődésének párhuzamos magyar:Í/atát
kívánta. Nt'ni tudjuk. KeriMiczy hogy értelmezte ezt a kívánalmat;
de könyve azL mutatj.a, hogy ltí30-ig édes-keveset törődött n kér-
désnek ez egyik lényeges oldalával. S a legrégibb lapoknak inkább
csak könyvészetére, keletkezésének kiílsö történetére fordította
íigyelmét. Talán nem hibázunk, ha mindezt téves áUás|)ont]ából
magyarázzuk. Kégi politikai lapjainkban 6 sem lát egyebet, mint
az osztrák hivat^ilos lapnak száraz, silány kivonatát s legalább
1830-ig alig tnd vulaniit fidhozni, a mi ama kor politikai köz-
véleményének alakulásához egy pár nyomós adatot szolgáltatna,
Többször hangoztatták nálunk azt a könnyen elfogadott
véleményt, hogy körűlljolöl 1830-ír semmiféle politikai közvéle-
ményünk svm volt, hogy ii hírlapok óvakodtJik, mert óvakodniok
kellett mindentól, a mi az idegen kormány eljárását csak némileg
J
TÖRTliKRTI IKODALOM.
75]
IS pyanúsítiiui mcrt*^ volua. Ha úUnliinosSiiglt.'iu mouiljuk ki e/
ítéletet: tőblié-kevéHhlii'i igaznak tets/ik. AzoultHu néhány fontos
kivételt kell tcnuüulc.
Hogy az 1790-ki mozgalom monnyíre éKsnkon visszatükrö-
ződik c korbeli Upjainkon: p|óg, ha csupiiu a Szncivay Maqtfnr
A'iM'tVjiit említjük. A szerkcszt/l töl>bek ko/.t tígy niegyc pyrtlt'fll
irviÍD le 1790-Iien,kemiíuyöu megleczl;é/.toti a tTlurakat, kik temér-
dek pénzt pazarolnak el díszköntöí^eikt'u, n melyeknek ára miml
kimegy c szegény országból. >lukiUjb fordítanák luír harmadrészét
egy nmtjtfdf társasdff feláUításái*a - úgymond — mely ált:vl a
hazának nem egy-két honapii; tartó fényt és pompát, hanem őrük
dicsőséget fizerey.tiének.c AlUlában Szacsvay tüljbször festi élén-
ken, jóízű, nem egyszer keserű humorral konSt. miből látszik.
hogy Szacsvay merész, szókimondó ember, a ki nem hallgathatja
el az igazsíigot, a ki inkább tflr, aggódik, töpreng, évödik, önmagiit
emészti, de addig meg nem hátrál, míg ki nem mondta, a mi
szivén volt. Csípős günynyal sújtja a 8zaba<l szót tűrni nem
akarókat. Keserűen kifakad az idegenek ellen, kik minden hi-
vatalt elfoglalnak, nyakunkon ftlnek, lenézik s megvetik a magyart.
ȃrdemeiuk, jussunk irigyei, tolviiji ellen ne oltalmazzuk-e ma-
gunkat? — kiált fel. Szégyenkedve boszanko<lora a szánom érte
nemzetemet!... Elkeseredik a szív, jajgat a sok szonvetlő (ilöt-
tétek, ország rendéi!* Ez a legerőteljesebb hangja a múlt század-
beli m:igyar sajtónak 8 azt hiszizűk, hogy mindez némi halvány
jellemzéséül szolgálhat a hirtelen fiiltámadt mozgalomnak.
De va.üon általában pulitikui lapjaink vizsgálat.-iban milyen
szempontokból kell kiindulnunk? Elég-e. ha mint néha Ferenczy
teszi, fidsoroljnk néhány szám czikkénrk a czímét, s majdnem tel-
jesen mt'gfeli'dkeznuk arról a hatásról, a melyet egy régi magyar
hírlapnak, habár szerény mértékben is, el6 kellett idéznie?
Hogyan szolgálja egy politikai lap leginkább a közvéleményt?
Bizouviíra úgy, ha a kormány intézkedéseit vagy védi és helyesli,
vagy pf'dig azok nézetéhez Cííatlakozik, a kik elégületlenek a nitíí-
levö állapotokkal h megtámiidják az ország kormányát. Mit jelent
ax, hogy n régi magyar hírlapok ép úgy, mint a régi angol lapok.
álUlában véve miudenhen helyeselték a kormány eíjúnlsiít s ho^y
még a József császár szabadelvű a íínkényeü intézkedéseit sem
gyÓzik eléggé magasztalni, noha titokban nem egyszer i i i ': 1.
meg maró gúnynyal, erős sarcisrauíHal? Mi annak i-
Ua. ht»gy József ewász.ár halálakor .alig talál Szacsvay néhány
^éltiiujló szót az életében annyiszor dic&ért uralkoíló érdemein*,
s hogy még a Martinovics-féle »í#ssKe*»skftvé«« vérlie fojt/isa i.'^
t'*" ' ' " "kkf'l t^-ilálkozik az akkori lapoknak? Mindtvtalán
m- iH-njf^sak hirla)viaiukríi, áv magára a kormányra is.
49*
752
TÖlfHniBTI IKOPAti'tM.
Vagy auuak seioiui jelentöséjíet nem tulajdonit Feronczy, hogj*
például az n97-ki insurrectiót rnilven uagy dicsérettel fogmljAk
összes akkori lapjjiiuk s hojíy szinte vetélkedve közlik a leg.iprólfe-
kiish öiikónU's adnko/.úHukfit is, u melyek a Fereucz tróuja védel-
midre tétettek? Csodjílkozunk. bo^y Fereuczy mé>í oly szemhe-
szökű jelenséget sem emel ki, luiut a inelv íi iiayy fríiuc/ia forrrt-
dalom esemétiyeiuek elliesitélésétfen uyiUvtkostik; liogy a franczÍA
forradalom minden túlsiíg.St, a repuMícanusok legiziLsatóUU liessté-
deit is olvashatja a ueuizet, ez ellen a cenzúra nem tesz óvást
Valóban mindez, némi adalékul szolgálhat ama kor köz-
Téleményéhez s mutJitjii, liofjy ré|ri Upjaink hol kíízvi'tett^ hol
közvctetlen magyarázói történelmünknek, politikai, társadalmi s
irodalmi fejlÖ<léstliiknek.
FereiiGzy azonhan nemcsak a múlt századlicli mimyar köz-
vi'leményhez ali^í talál igazán jellemzfi adatot akkori lapjaink-
ban; de egt'sz 1830-iij; úi;} Kzólván száiidí-koftan mellÖzi a KuU-SíSr
lapjúiiftk úgy, mint a Maijtfnr A'rtrírnak a nemzet tárnadalnii ala-
kulására kifejtett hatásáU Szerinte a Kossuth i h-száíjgyüUjti **■«
Tftwényhatósáqi TudósMsn'á^ minden addigi lapot »elvlelenw*g
i'rs iránytalíinsá.e jeUemez.< Akkor az az »Önzet,len bazatias irj-ioy.
melyet soha e^y pillanatra e«;yik sem t4'?esztett szem ebll,* » h
mely Forenczy szerint is valamennyinek kuzös jeliéibe voU, va^y
maí^a az elvtelenség. vapy pedij; a szerző felfowásn és éi-töloiew'se
Talnbau téres és elhibázott Igaz, hogy Kossuthig majd mindea
magyar szerkesztő óvakodott a politikai állapotok l' ■ 't'.I;
sem bátorságuk, sem tanulmányuk nem Í;íen vultíirra. li 'í-
kai eszméket adjanak, politikai olvtket hirdessenek. liií'Hi>:Í.rA
inkább társadiilmi s irotl.almi, mint politikai átalakulásunk elo-
barczosai. Kz tagadhatatlan. De vájjon a/t jelenti-ü ez, hogy Qik
valamennyien elvtelenek (is iráiiytalauok voltak, vagy azt, hopy a
politikai érzék, mely szabadabban s nyomÓHabban mert volua
nyilvánulni, mé'g csak csirájában szendergett s csak tár^^idalmi
8 iroilalmi harczaink diadaláVtl meríthetett erőt a teljes regeu€>-
ratióra? Vu|jou muga S/écbcuyi, a legnagyobb magyar is. nem
az irodalmi é*s t-ársadalmi :ltalakitf)s pályáját választá-e először %
vájjon elvtelennek s iránytalannak raimdjuk-e ezért? Ok mM
fegyverrel nem kíizdhettek. c^ak :izzal, a mely kezükl>en volt s a
melynek használatát el nem tilthatta sem az idegen kormány éber-
sége, sem a nemzet közönye.
Általában Ferenczy sokszor nagyon könnyedén bánikal«í»-
súlyosb értelmíS szavakkal s hiányozni hitszik I>el6le az a mélyebb
éti bensőbb tárgyszeret^t, a mely az írónak iiemeíiak stiljf-t teszi
melegebbé s világosabbá, de Ítéleteit ím féken tartja. Azt azoultnn
el kell inmeniünk, hogy a Kossuth PetH fHrlap]^ tíirgyalájíá.ti'il
ir>:\
kezdve efjész 1847-ír sokknl iiik:ÍI»li helom^lyed vi/t(g:ílnd:isail«»,
sokkal 8)!éle$ebb mederheu vczoti ti^r^yalasát. sokkfii töbUjelUna-
zöt moDÜt mint könyTc elsÖ fek-ben. Csakhogy a fejlődés stadiu-
matt itt is ali^ ttidja világosan kijelölni, mintha a kérdés a maga
ejíészében csak kevóttsé foglalkoztatta volna. A Kritikai Lnpok-
ról meííenilékezik ugyan, b:ír nem lehet mondaDi, hogy felfogásá-
val az olvasót is mindenben kielégíti, de már a Kisfaludy Kitroly
Aurora}{ir(A egészen hallgat, a mely p^dig ulkalmasint, mind a
mellett, hogy zsebkönyv volt, sokkal ti'ibb h:it:íssal volt az akkori
B a későbbi lapok szerkf^ztési módszeréuek fejb''>dés<^re 8 a közön-
ség érdeklödHöének fi'tlgpi;jtíszté.sérc. mint sí»k ogyéh időszaki lap.
Magíin'tl az AthcnaeumriA sem tnd igazjíu jellemz/i képet adui,
mind össze c^ak annyi fontosságot talál benne, hogy az Athenaeum
ki'zdte meg a szSui bírálatokat, mintha e tekintetben már ii
Társalkodó, a melyben még \\ vidoki színészetről is f[»ész rendsze-
res czikkek jelentok meg. nem niegelözto volna*
Még behatiibh tiírgyahlsaiban is Uilííluuk a felfogásnak oly
uemrt hibáira, a melyek kissé figyelmesebb vizsgálódátísal, a
jclb^razö iránt kissé í^lespbb érzékkel könnyen clkerfühetök lettek
volna. Hogy Dessewffy Aurél határozottan elítélte volna s novet-
si'gf'ssé tctttr volna a Kossuth által mag.'isztnlt mcgvt't: aztniagn
Kcreuezy tjigadjaa Dessewffy Aurélrólsznlómunkiíjábíui (XLVII.
L), a hol arról azól, hogy DessewÜy is fenn akarta tartani a vár-
megyei renszert, csakhogy azt saját hatáskörére utíiUii. KiilOnben
a Kossuth és Dessewffy jouruaUstikaí möködéiiének összehasonlí-
tása a Fereuczy könyvének legsikeríUtebb lapjai közé tartozik;
aifionbau itt is tovább megy a ha.«onlilíií-l>au, mint a melyhez elég
könnyen megtaliilhatná a ttiláló kifejezést. Kár volt ezt a semmi-
kép sem helyes összehasonlit^ist ide is fölvenni, a melyet m.-ír más-
kor is kifogíísolt a kritika, hogy t. L > Kossuth a demokratikus
píirlameiitiiismus alapjait r.uktA le, Dessewffy liberális absolutis-
mii*^t tervezett bureaucratiaval, előtte a parlamentaris kormány-
formii utápiónak tftnt fel,* holott néhány lappal később a szerző
magíi mondja, hogy Eötvös, Caeugery, Kemény, Trefort stb. vol-
tak a >parlamentariü felelős kormány tUíJ apostolaic Magyar-
országon. Bizüuy Dessewffy Aurél életélien még mindenki előtt
utópiának tfínt ffd a parlamenti feltdt**;! konnányformu, s kár ezért
Öt mintegy váddal illetni.
Ennél a párhuzamnál azonban sokkal kevéabbt^ aikerCLlt a
Széchenyi és Kossuth között vottt párhuzam. Széchenyinek a téd-
gylel flgyében t,'UiúsStoit m:igatart;Uál eíiyáltAlábiin nem tudja a
Rorzö érteni, sőt hírlapi stílusát is meglehetős téveBi'n jellemzi.
Hogy S/échenyi előadása minden darabosságJt, uyers<*9ége, tömött-
ségc a crejti uiellctt ía 'komiyeu folyó s ömletog* volt : ezt először
l^i
Tí'iIlTKNETI IRitDAI-UM.
s ulkaliuiislnt uUiljíVi'rt is caok a s/er/Ötol Imlluttuk ; hulott in^ír
a másik lapoii. uthány sorral az utjín 3f:ir:iKztó,neh^'z« olvaemúny-
nak mondja azt maga Fcreiiczj. Késöhii mí*g inkább ellí^nt moud
önmagának. Ügy látszik, 6t az a közveteÜenBég s őszinteség ejtette
tévedésbe, amely a Széchenyi atiljét k-RÍukább jellemzi.
Hogy azonban a szerzőnek pokszor mily kevés érzéke vjin
iiz iga/ájj joUeniző adalok ii'áut: semmi sem mutatja itikább, iiiiut
a mit Treforlról moud, a kinek hirlnpi munkássápíit Hpjaw elég
böveu ismerteti, de épfu azt uem említi, a mivel abban az időben
Trefort leginkiUdi batott, a mi legélesb polemiftm adott okot s a
miben legtöbb önnlló eszmét tárt lel az akkori közöuségnck. Ért
jflk a iifvizeti baiil: melletti hosszas és férfias küzdelmét, a mt'Ij
körülbclfll elfiször mutatttt. mi fog válni az akkor még ifjú s hovcs
vérfl nemzetgazdasági íróból.
Azonban nem folytathatjuk tovább észrevételeinket. Ezek-
nek sora már így is hosszúra nyúlik a nélkOl, hogy a könyvnek,
nem mandjuk valamennyi, CAtik feltiiuíibb hibá.it is földeritbetlQk
volna. Az 1848 9-ki mozgalom lapjairól összeállított rövid víIz-
latát azonban lehetetlen szó uélkúl hagynunk. £z s a következő
fejezet, mely a catistropha után keletkezett lapok felületes szem-
léjét adja, leggyöugéblí része a könyvnek. Sokkal jobb lett volnri^J
ha egészen elhagyja Ferenczy ; így legalább m a hatds, a mely*
müvének az ezeket megelÖzÖ részeuyujt, hanem teljes is, legalá b)i
kielégitÓ lesz vala. Ezekből következtetve, V)ilami sokkal jobb
munkát akkor sem irt volna Ferenczy, ha nagyobb elötanúlm^í-
uyok, kittinőbl) minták után dulgozhatikis, Mertimeaz 1848 9-ki
mo/galuiak liirlapjairól mi magunk is két dolgozatra nmlékfizüuk.
a melyek mindegyike ezelőtt pár évvel, egyik épen lÖ86-ik év
márcziiwában jelent meg. Ha soha egy ilyen lapot kezél>e nem
vesz is, már csak c dolgozatokból jobban át kell vala értenie
mindazt, a mi e korból egy ily rövid vázlat körvonalait alkothatja.
>Báró Eötvös József, báró Kemény Zsigmond, gróf Dessewffy
Emil helyét — írja Ferenczy — a Madarászok, T;incsicsok, Vas
Gerebenek, Sárosyk (iffj/O foglalták el, a szigorú rend és töiTé-
uycsség hangoztatóit a féktelen szabadság szóvivői váltották fel, a
monarchikus eszmék képviselőinek szavát túlharsogta az antidy-
nastikus áramlat zaja, az uralkodóbáz iránti loyalitás védőit
elnémította a vörös republicanusok terrorismusa. — A régelibi
közlönyök, a A\-ms€ti Ujmg^ a Jehnkor^ a Budapesfi Híradó^ a
Mull f'8 Jelen, még a mérsékletet tartó ellenzékiek is, a jPeaíí
Hirlfip és Erdélyi //tm</íímegazOntck s helyet engedtek a Rfidicdl-
lop, Respublicn, Itefurm, l'Jsti Lapok f Szahnfhdtf, stb. stb. új
vállalatoknak, melyek valamennyien a megváltozott közhangulat
tolmácsai voltaik.* Mi úgy tudjuk, hogy Kemény egész 1848. végéig,
TftitTÍCNKTI inonAl.un.
755
vagy legalább novomber végéig dol|íoz6 társa maradta Prí'i'/A>-
/rt/mak. Ekkor vált meg tííle Cseugeryvel efíylUt s pzért írta
Szemere Bertalau 1848. ilccz. 2-íín bozz;íjuk, mint amaz itloklefí-
kiválóbb piililicistíiiboz, híres levelét, a mely csak kt^)!*!' nz
Krdí'lyi Ji'mos s;/erkeS7.tetto y?p«/)i//>ímil»aD jeleubetettmog. Aztnii
a Penti Hirhp Jóbu szcrkesztí^sílien egész 1^49. jíil. 8-ííip feun-
állt, tebát nem enpedhette át helyét a Radicdllapüsik. mely már
1848-ikévfi?7,én megpzftnt. Az ^rJfftyí lUrado pe<lifr Kohz»vnn
llirndÓTíi váUozott U^íy hUszik, Fereiiczy iiapyou ti'ijéko/allaií
p mozf^almas idők lapjai körni, kiilöaben érlbftctlpn ví>lna eMt-
tünk, hogy uz Klltnfjrt s íiMdrczttm Z'izr«í>'íö(/i7.*cthoí^- tudja p/ir-
bnzaroba tenni egi-TnáBsab mind a két lap irányiét egynek^ a/onoH-
nak itHve. Még a Kossuth ^tV/rt/j/rftisnngyon keveHetlorgatbatta,
mt»rt különösnek találjuk, bogy , azt a szú iRgtiipabb értelmében
íorrtidalmi közlönynek tartja. Általában az egész fejezet iizt a
hatást teszi nink, hogy í'erenczy a rúntebb említett két rendbeli
czikkek rövid kivonatát közli a nélkHb hogy világosabb áttekintés-
sel 8 tisztíibb szempontokkal rondplkeznék. Arröl szintén mit ne
látszik tudni, hogy a tornid.alom ntáni legeltiö lap a Szilágyi
Ffírenez Mmjyar Hirh^p}^ volt, a melynek folytíitásakép a Ihtda'
j>rjtfi Hirlnpoi kell vala eodíteniet a melyeknek mindegyike egy-
szersmind hÍTataloB közlftny is volt Ferenczy csak a nölfjufntíir-
ról szól 8 a P^sti NnphkfA. A Bwfape$fi líírhspoi íízilágyi Virgil
Bzerkejüztósének tulajdonítja, holott tudva van, hogy Szilágyi
Ferenc/ szerkesztette stb. Szóval e pár fejezet annyi tjijékozat-
lannágot árul el. a mennyit ily kis helyen alig találhatunk vala-
mire való munkában.
Ha aztán azt kérdeznfik: milyen fogalmakat nyoriiuk e
könyvből arra nézve, bo^y mikép fejKidött a mai vezérrzikk,miké|>
alakultak mt'g a különféle rovati»k egymás uUn . hogy vált .i birlap
lassaukéut íi2zá a mi, abból az annyira lenézett kezdetl)fíl. mely
iránt nemcsak a szerzA. de ^okan mások is oly megvetésííel visel-
tetnek; hogy alakölt s milyen fejlődésen ment át a magyar jour-
nalistika stilje? — mind e kérdések iránt meglehot-fia homályban
maradunk, mivel e kérdések -okkal kevésbbé foglalkozr.atlák a
Kzerzöt, mint a lapok ?*zerkeaztésének külsű lörtéuetére vnnatkozó
adatok ögszegyÜjtAse, a melyeket csakugyan jó sikerrel ha-íználbat
egy szeren esést* blí tiinulmányozó, ki a magyar hirlapirodalom ttir-
tííuelmének behatóbb, világosabb, a fejladés fokozaiAÍt tisztílbban
feltfintiptö megín'wára vállalkozik. -~ A Ferenczy kisérlele, mint
ilyen, basználhiitó munka, de mint irodalmi mft >iok k-ivánni valót
hogy hátrasc^sak szerény mértékben elégítheti ki követelményeinket.
Sxelevény, 1887. Wfiept> 10.
Ke('«Kfts Hkni.
75G
rrtRTÍNETl (RU[iATA)M.
Aiw'MínffparorjKáff tfániiamirfUMéntk turt^mJc. Irln Í**ch AhUú. fi. hi'hi
ítíOO — lU^)-ig* liuűapaiteMy kúulja a mjit/^ti- tu/Í, ALaHémM /A é$ ti/
luxtáijfa. Ara 5/ri, 1 — fi-iö. tnp.
A testes kötetben a swlmcczkörnyéki bányaridííkfplsi'.áxados
törtéuett^t vesszük. Szerző mjir hivatali állásáuál fogva rendelke-
zett mimla/oü forrásokkal, niplyek a mozgalma* időszak gyorsan
váltakozó p&cmi'uyi'ire hivatva valának világot vetni. ÉiíépeuabÖ
adathalmaz tévé szHkségess/', hogy a kezdetben két kötetre terre-
zett munka immAr uégy kötetes keretre terjeszkedett s az itt bemu-
tataodó második köttit talajdoaképea azt a fejlődési proccsáust
öleli fel, mialatt a kiucst-Vr a selmeczi báuyamegyi'ben túlsúlyra
ütuelkedve a magánvállalatok iráuyára C-% íizt-mére is íránya,dó
befolyást ki-*zdett íívakorolui.
A század kezdetén Selmecz minden valamirevaló báuyájAnál
a Breiiner szövetkezet kezébeu Összpoutosólt a rt''8zvruyek túl-
nyomó része, minélfogva e táraíilat Üzemének menete .a vidék jó-
létére is irányadó vala. A FeUCibiebeertárua majdnem hét évtize-
den át 1583. óta ontotta kincseit, de a vállalat jeles gondno-
kának Ijindacker Kristófnak elhunytával a szövetkezet kizárúUig
ide forditá elsÖ sorban gondját és erejét, elég oktalanul mellőzve
a többi hányák tovább fejtését. És a kincstár ellenörkíklÖ felügye-
lete se háríthatá el az oktalan üzem veszélyes következményeit mi-
után összes hatásköre a t^'iyedések megakadályozására szorítkozott ;
de tulajdonképeu nem vala semmi kezdeményezési joga oly rendel-
kezésekre, melyeket az Üzem jövőjének biztosítása igényelt A
kincstári ellenőrkődés ilyeténkép csak azon ritka esetekben ter-
jeszkedhetett ki a Brenner szövetkezet jövőjére, midün egyes
főtisztek tulajdonképeni hatáskörük tullípésével a szövetkezetííl u
báuyauiíveléa czélszerű vezetésére tudt:ik kényszeritui.
A török hódoltsági határ közelsége is zsilibasztólag kezdett
hatni a bányászatra. A folytonos portyázásoktól zaklatott föld-
mivelö lakosság kénytelen vala tíizhelyét oilahagyva elvándorolni,
figyho-íy a bányavárosok élelmi szUksé;;leteikel csakis niigy áldo-
zatokkal fedezhetek s a beállott drágUHág daczára sokat kellé a
szegény munkásnépuck nélkülöznie.
A Bocakay-féle mozgalom viharai is kiterjedtek a bánya-
vidékre s a háborúval jái'ó terhek, az átvonuló, majd táborba szálló
katonaság kihágásai, sarczolásai teljesen kisajtolták az amúgy is
végletekig szorongatott háiiyaváriísokat. Az Üzem folytatására
megkivántaU5 pénz és munkakedv megcsappant; a különben i»
hanyag és hűtlen tisztek végkép elveszítek tekintélyüket; a inun.
Kasok közt felbomlott a fegyelem s miuláu még redncáltt^ három
hét helyett kettőre szóló fizetésüket se kapták rendesen s napokig
TftUTÍWRTI IMDIULOH.
kimaradt az {'Ivleiu, vagy uzsorás ArbüB ronilásnak indult gabo-
nával kiiizák a 8.^t'tirok: 1606. aagusKtiis havAhati nyílt lilziidás
Uirt ki.
A Liitósáfzi beavatkozAs dacz&ra a helyzet mind rosszabbra
lurdúlt. KülöDÜüoii :l kamara pf'U^tArAiiak Qr«Hsége &ok bajt oko'
/oM. A termelt e/.iUllií'd vert pénzre a korin;'iiiynflk elkeröUietetleii
jízükségfí levén, a beváltott o/í'ist t*rt*''ko bónapokon íit uem fizet-
tetett ki. Minthogy pedig a bí'ttiyapolgáruk forgú Ifikéju a mun-
kások fízeté&ere nem telt, a külcsünös s/emreh&ny&snak a társulat
i'S kinest/ir részéről véRe hossza aliií vala. I^y 160S. február IG-ún
a kincsUri tisztek azzal v/uloljí'ik a brenneri könyvivöt, hoííy csak
a fizefcéH impjiLU kezd peuz után nt'zni. 1608. mi'irczius 12-t*n a
bányabírú etiUt pimaszkodnak a munkások iizetásük rendetlensége
miatt. Az i'hsóg miatt két vájár el is ájult. A Brenuer-szövetkezet
gondnoka erre azt válaszolta: fizesse ki csak a kincstár tartozását,
sök is azonnal kielégUik munkásaikat. Hasztalan vegyül a viszályba
a/ albányagróf : Tiszire a munkások siralma még bangosabb lesz s
ekkor már a várfisi hatóság közbenjárását kérik azzal fenyege-
tőzve : hogy külöülx.m kénytelenek családjaikkal együtt kivándo-
rolni, üasztalan járják be ism^t és ismét a bányákat; ok nélkftl
tijitja meg jó tanácsait a bányabiró, a Brenner-szíivetkezet itbbeli
hibás rendszere, bopy az áldásos években új területek kipubato-
láfiát elmulaszták, keservesen nieglakídtatíi őket A Brenner-szö-
vetkezet rlhetetlensé«e mláig fokiízódott, hogy az eg^sz bányát
albérlőkre óhajtotta volna bizni ; osakbopy vallalkozö nem ineu
akadt, mert a FelsöbieK^rtáruált teljesen kimerültnek hitték.
IfiOO. augusztus 2*t-én a finsterorti, krebí»grundi munkások bejduek
a városba » az odavaló, föle>í felsöliiel>ertí\ruai, mátyást^rnai, le»lV-
miugsscbachli munká-tokkal egjiitt az épen titt idfizÖ gn'tf Thurzó
Györgyhoz kíiveteéjíet kOhlenek, Majd az eredménytelen kecsog-
teleseket megunva a Uirsládát. a zászlókat ei-öszakkal elvették 8
máflodfizor is nyílt lá2;uláHbau UVtek ki.
£ zilált viszonyok közepette ueveztc ki az als^Vausztriai
udvari kamara, mint a bányászat központi vc^zctóje Blocnstein
Mátyást 1610. márczius 26-áu bányaKróffá. 1610. augusztuHában
érkezik a királyi liiztoeokkal, Bloenstciu Sclmec^cbáuyára s ott a
vezetés nktalanságáról meg^íyózódést szerezve, a nimW.eres kezi -
lést vezí'tte be ismét, enywzerrt' megnyitva azzal a réjíi büséjí foi
rá«att is.
A kíWetkűzÖ étben a bányák felvitelét ründoU* «l Bloensiuín
báuyagri^f. csakhogy a kedvezül termvlés által elbizakodottá vált
bányapolgárok édes kcvcsdt hajtottak rn * ' ra s e rendelet
érvénye Csákiig 15 év múlva 16á7-beii kr»\ it he, mikor a
Kbielmanu-fóle bányahirtok lefoglal ásávul u kúícstár elsÖliáuya-
75S
TÖttTfeíntTI ÍROÍiALOW.
birtokitssú omelkeileLt s a FeUÖbieliertúnia elsf) t^rkíipét elké-
azíttethefcé.
A Kíelraaon tekiulélyes hányahirtokoatól még eddip ki ni
deríthető okokból kirótt 4f>00 arany Mrsájí fejébpn lefoglalt részek
által a kincstár annyi frczszosztalókhoz jutott, linj^y a rrpi kohó
clógtíílcnnek hizonyrjlt a a Breimer-szövetkezettöl a Sicoíi kohót
is megkelle Bzerczni. Ezzel egyidcjrtlrg a kohn üzem javitásAra is
hatalmas léjn^s törtónt, midőn rendeletilecí kötelezve lett ojimlen
kohóval nem rendelkező bány apid gár arra nézve: hogy termelt
érczeit H maráit a kiucstóri kohóknA) szolgAltasaa be.
Bloenatein vaskezíl igazgatása nagyon megkönyíté Bethlen
Gábor O^'vét a bányav;írosokl)an. A belybat^Bági jogokkal, Asi
szabadalmakkal mit sem törCdö főkamaragróf apráukint maga
ellen ioperlé a bányasfigot s midőn azou rendelet miatt, mclylyel
a kamara tiszteket a törvényhatóságok aU rendelé a nádor, formális
hűtlenségi keresetet kovácsoltAk a bányavárosok ellen, méK a
szomszédos megyt-k, többi közt Barsmegye is felszólalt a gyakori
zaklatás ellen. így elkeserítve, öukényt érthető az a lelkes fogad-
tat;\8, miben Bethlen Gábor 1619-ben részesült. 162!..inniusy-éti
a selraec/i, körmöczi í'-s beszterczebáiiyai kamara főtisztjei Ferdi-
nándniik fogadnak ismét hűséget; de már 1621. september 20-án
Selmecz ós Körmöcz fijból Bethlen hatalmába kerfllnek, Id no-
vember 17-é!i 50.000 frtot köretei a bányavárosokt<M. 1623. sep-
temberóben új hódolatra szólítja fel a bányavárosokat Bethlen s
üctóbcr 4-én Lienpecher alkamaragrófot 60.000 írt beszolgáltatá-
sára utasítja, 8 főkamaragróffá Györky Beuedekot nevezi ki. Beth-
len az ttgyok rendjén nem akart változtatni s csupán azt kötött**
ki : bogy a kamara jövedelmiből bavontn mintegy 3000 frt fordi-
tassék a körmöczi és selmeczi l>áiiyákra, a löbbi neki tartatván
fen. A rézeladás végett Budáu ligyuökséget szervezett s jóváhagyta,
hogy ezután 4 latos helyett 3-ból verjék az ezüst pénzt.
A mint azonban Bethlen 1624. februárjában Kassára voníilt
hadaival, a bányavárosok és kaniaratisztek viszonya ismét meg-
változott 8 azok íi/. udvari kamara alá krrfiltck s már júliusban
prandeubnrgi "\V(?ndenht(»in János íil a fökamaragrófi székbe s
augusztus 3-án Putucher György nyeri el a bányabiróí tisztet.
1626-ban Marisfeld és a wcimari bprczeg Tnrócz f«löl 10 hónapig
tárták folytonos izgalomban a l)ányavárosokat. A weimari berezeg
Selmeczel 6000 frtig sarczolá meg; Mansfeld emberei Rodruson
felégették az őrházakat és raboltak.
R zivat:iros időszakban beállott drágaság isméi a munká-
sokat sujtfi, íigyhogy 1624. május 31-én méltányosnak látták a
tárauhitok a szakmányok felemelését. Hogy ez mennyire indokolt
vala, kitetszik az alábbi árfolyamból, mely mivelődés-történelmileg
TORTtSRTI IROnALOM.
759
iti becses adalék, ratmuj-ibeit alig 40 év alntt u tcrmco^áraknuk
mcgb&rorosKorodiVsát íUusztrálJH :
1 J7Í»— 1 580 — l.Jtí 1 -ig l (13'J' - 1 624ig
frt fion. frt deu,
y^y ft'JHsse \any balta . — 25 — 71
Kgy vontfltü ló 12 — 30 —
Kgy vokii zab — 27 1 23
Egy iikürbíir * 1 — 2 9Ü
Egy font liigMX . - * - « . — öO — 99
fVy tniizua óloin S 80 5 98
Kpy inú/5a utÁjcr itc»'1 6 — 20 2S
Egy RiáBMt fft0gyii> ■ . • S — 13 51
Egy máxH rúdras 2 — 4 54
Kgy máauMi izepeai acxiSI 2 80 5 19
Vlgj- röf ponyrn — 1 '/, — 1',^
Efíy iniizsA akna kőtél 1 50 12 28
I ilnrub istráng , — 2.'> 41
10(10 darab Jiaíudclyazi-g 50 iH
lOOtt darab lA-MKeg 1 25 1 9»*
EmlíU'srpuu'ltó mozzaníiUik vv. idfllM-il ; hdgy 1619 íUlitották
ft'l lu első lút'iejö szivaltyukat a Felsőbiflicrláriiáu ós 1626 az
lOsíí folszinti riidíis vízenudö keri'kt'kei 1000 ölnyire h fedöakuA-
tól, melynek szivattyúit üzenibün kellett t-irtania. 1624. június
l7-^n nagy ünuopélyességgel jelfllték ki a Nándorakna holyít a
inost'itii Aiuáliakna szomsv.édsíigában. melyiii^k foliidat:i ;i D/iniel
fejtíísekből a vizemelés megkt»uyití-8e valii.
Ilyen háborús viszouyuk közt a |)éuzvÍ8/.i>nyok megromlása
kikerülhetetlen vala. A kOrmíxizi kímmra csupán 1624. november
27-tM 1625. juuius utoljáig a következő fizctósekkcl vala terholve :
rolítiktú r/olokraahtiki'tHrgyaliUokalkKlmAv-Al 18,485 forint — dmiAr
llaili wlokra 86.270 > 94 >
Kcthli'ii Oábor f**Heli»imiek 2-1,000 > — >
Kllátmáiiy a b<vxtcrcxebilnyaí kamaniiiak . . . 82.840 > — >
Öedtetteii: V'll.őí*;' i'orinl Vf4 deiiAr
l'gjan eswüi kamara Ilí25 vt'gim tartozott T^/o
tökíivol 18.310 forint — ifenár
Kainatn^küli k»lc«i>iin<*1 74,317 > S2 >
A beadott (Kixsoiiyí garnsoktírl 4ri.41K > 51 >
íiwnuaien : liíG.dlti foriot Ki dénár
Ellehet gondolni mennyi nehézséggel járt a kamara kese-
mikor Selmecz a korábbi átlagos 20.000 márka helyett 1625-
bou 15,540 márka és 25 pízel ezüstöt szulgáltrilott.
Ilyen csekély ezUsfctermelés moUetl rendes utón a 200,000
760
frtnúl iiiigyyblí (iéuKV«rísi jövedelem liftoi kcTÖllietolt ki s czQsí-
éti péiizuemUk beválbásáral, söt a fómérlék csökkentésével vaUoak
kéuytelenek Heí^itni. E miatt gyanú alá is jöttek a tisztek s a kör-
möczi iilkamaragrófax esztergomi ^rstík védt^lméliHZ fnnlúl kifejtve
a kezelpsrt. K szerint a pÍMiztfimok egy ellcnűrrel voszi í\t a kivt^
i'ondö fóinet a pénzbecsörnek és olvasztónak, kik nidíikká öntve
isméi előbbieknek mérik viasza, kíttelozve luvén a mutatkozó bijAny
megtérítésére. Most a munkíisnk szám szerint 200 kezére julimk
a rndacski'ik, a kik ismM kártéríív'ssM tartoznak, ha a kiszabott
mennyiség nem futná. Ekkor veszi át ii pízetirius a prímást meg-
illető pizetát s következőleg minden viszszaélés ki van zárva.
A pénzverő nycroeégböl az országgyíílés töbszöri megUa-
g}*á8áboz képest a beszterczebá-nyai rézmüvek adósságai törlesz-
tettek első sorban (4-5 hó alatt 4.')0 ezer frt). Innen tartották
feuü 3 évig a végvárakat 441.885 frt költsóggol, fedezték a bánya-
városok, Yág-Ujhely, Győr, Komárom, Pápa Tótis, Kanizsa, Hor-
vátország helyőrségeinek költségeit. Egyúttal a beállott drága-
ságra való tekintettel Hi2^. márczius 10. kelt kir. rendelettel a
15 latos ezüst márkája 6 frt 15 dénár helyett 8 frt 75 deuárnU
magasabbra emeltotott, miáltal 147.868 frt jutott a bányapolgárolc
közé a bányászat emeléaére.
Bányászatunk történetében emlékezetes fordulópontot ké|>e2
1627. midőn a repesztés először alkalmazáslm jött. Ez ideig a
lágyabbközetet csákányuyal, a keményebbet ékkel, kalapátscsal fej-
tették s a munka lassúsága és költséges volt amiatt kemény kőzet-
ben még jó érezek mellett is többe kerÖlt a fejtés, mint a menyi
érczhez jutottak. Németországon és Nagybányán a levágandó szik-
lafal elé tllzet gyújtottak s a lángot azon irányba vezették, melyl»e
hatolni akai-tak. Scimeczeu megfelelő léghuzam híjában, a zsák-
szerű üregekben ez az eljárás bevezethető nem vala. KörmöczÖn
sem alkalmazták ; Urvölgyöu a kŐzet lágysága tette azt felesle-
gessé s az egész alsómagyarországi bányászatnál a tüzetetés nyo-
mait csupán Bócza tartotta fenn. És jóllehet a löport a XJX
századtól kezdve hadiczél(>kra is alkalmazták, Montecuccoli Jero-
mos grófnak, a nálunk jól ismert tábornokrokonáiiak jntott eszébe a
lőpornak bányászati czélokra való alkalmazása. O 1 024-ben özvegy
Gienger szül. Couci Anna bárónét nőül véve :i Brenner-szövet-
kezet förészesévé lett s egy Woindl Gáspár nevö tiroli egyénnel
tétetett 1627. február 8-án lőporral kísérletet a Felsóbiebertir-
uáSf az alt-árua szintje alatt, a mostani Tstenáldásuak nevezett
bányamezők fejtéseiben. A jó siker a későbbi ellenzések és ármány-
kodások daczára diadalra jultatá a lőport, piely e szerint Selmc-
czen jött először a bányá-szat szolgálatába. Allít.)ák ugyan, hogy
Freibergeu még 1613-ban megkisérlették a lőporral való robban-
TíiRTÍlKBTÍ IKO0AI/>M.
7f)l
táát; (le be van bizoiiyftva^ hogj* 1643. előtt nem isiuerték e mód-
szert, Haz&ükból terjedt át az 1627-ben Orflsz/íteAa (Cseborsxíig),
1632-beu Clausthulbn ; üil^ Áiigolország csak 1670, SvédorszAg
|>edig 1724-beii bouosít:^ mefr a lőpor használatit s így ez ujjítíis-
sal liazáuk ajAuíb'kozá meg a báüvászalot.
De Moutecuccoli gróf kori^zakot alkotó felfedezése ae vet-
hetett gátAt a bányamivelés hanjatlás/iuak. A vezetők tíiovilablaii-
s&gához nagymérvfí gondatlanság is járult s a talpalá luívelés
rendszerének hátrányait az Üzem e^rylk, vagy másik ágának javn-
lásauem i»arallyRalbat:í. Ha 1627-ben, mikor a FHlsnhiebertárua
térkéi>e alapján a viszonyok fel valáuak tárva, komolyan hozzá-
fognak az aknák roélyítéséhez b a vízi eve /.etént oda irányítva, ott
lóerővel segítnok míigukon : a kézi szivattyúzás aysiphusi munká-
jának vége szakad s a szentbárom ság, vagy konihergi altárna eré-
lyes folytatilsa által a lecsapolás a részesek kimerülése elottlphet-
ségessé válik bizonyosan. E mellett a feltiirási munkálatoknak se
keii vala szrtnetelniíik s fflleg a kórbáztelléren csakhamar bO ál-
dáahoz jutnak; míg a 16 évi folytonos küzdelem apránkint fel-
emészté a Brcnuer-szövetkezet erejét s a bukás örvényéhe «»-
dorta azt
Pedig a viszonyok aránylag kedvezŐleg alakultuk, mennyi-
lien 1630. és 1631. évenkint 40 000 márka ezüstöt juttatott a
pénzv««röbe. Csakhogy a vezetők a jelen áldásainak élvezetébe me-
rülve a jövő előkészítésével, biztosításával vajmi keveset gondol-
tok ós a vizemelési nehézségek figyelembe vétele nélköl f*'
rendesen űj t<?llérek pl. a kórhúztellér lel Iá fásához, Az ált.''l
fi'gvelmetlenség. a kezelés és vezetés rendszertelensége, a háborúk
flkozUi drágaság és károk bomlasztó haüisa 1640-hen annyira
előtérbe nyomult; hogy Giongerbáró a Brenner-szÖvetkezel líiré-
azese fizetésképU-lennek nyílvíluít.í magát s a felszáziidnál tovább
szerepelt társulat feloszlá'ia kikeríilbetetleuné vált
Szerencsétlenségre a többi bányák is veszteséggel mükud-
tek ; a kincstár is csak kölcsönvett pénzzel folytathatá az üzemet
s mert épen pénzetlensége miatt u szövetkezet munkarendszerét
nem reform álhatjt, sőt terheit a Gieng*'r-féle részvények íh csak
iokozták, négy év múlva nála is beállottá muiikiuízUnet kényszere.
Három hónapi szünetelés után a Siceli testvérek haszon bér^síték
ki a bányákat. Két év málva ezek ereje is kimerült » 1646-bau
üj hűbéres társulat lép helyükbe, bár ekkor az évi termelés a 3000
márkát alig üti meg.
R közben 1644. elején Rákóczy György hadai birtokukba
veszik a bányavárosokat. A fejcdelpm a bányák fenntartáHára kész-
nek nyilatkozott s a bHszterr^ebituyai kamaránál kérdést tott az
iránt: nem lehetue-e az erdélyi bányákkoz s főleg Zíilatnítra, hol
762
TÖfttfcNE'M (ítODALOM
munkjíske/ekbeu uajű:y hijiinyt l:itunk, báuyászokat áiköllöztetiij,
Os:iklitigj július 13-jin mAr gr. Eszt^iházy uátlor iga7.alju a kör-
mOczi tisztviselők btíséj;ét. Ez év vége felé a törfVk swnuszéilok is
s;ui)*nrgaltjík a Idínyfividékot, ngyhugy «■ hiiztulajdonos hiiuvapol-
gárok keresetéből luriutüukiut 6deuiírt az öraég leuntiirtiísa euihüz-
tett fel. Knuek daozúra lfil4. novnniberében :i törökök St;linecz
k;ii)uj;iití száíTuWottak s íi kiilsA buuyaterflb'tot Hodnist, Rieber-
ultúniát kiralíoljíík. Mindezzel szemben az adminislrator í'aíi\í
anuyit tauác-aollmt, hogy az aknákat torlap/oljiik el s uz épülete-
ket bízz:lk isteo kegyelmire. Az ily nii'tdcin zaklatott biinya]>ul-
gárság muuk;ÍSHÍI nem fizethetvén, azok ca évben ismét fellá-
zadtak a a munkát megtagadják. A következő rv tavaszán (1045.
april íí a.) liiikÓL'zy tábornoka Bakos Gábor ismét megjelent s
gbymeHi gr. Forgácb Ádámot nevezi ki a fejedelem a bányavidék
fökapit.ányává. Ugyanazon 6v július 1-én liákóczy a bányákat is
megvizsgálUitja Mauror által, de a szeptember 1G-án aláirt linc^i
béke ismét véget vet uralmának. Atalábau a bányavidéket a hada-
kozó felek legbiztosabb péuzi)áuyáuak tekintek. Még Rákóczy el
se vonult s már gr. Puchheimb császári tábornok részére ktíUett
egy jókora Összeget kitei'emteni. A török is bőségesen felszotUe a
maga 150 frt, 60 meszely vaj. több darab kerékpAut és egy kabátni
való posztóban megszabott évi adóját.
Ilyen zilált és lehangoló sorsa vala akkor a selmeczi b4nya-
mivelésnek. Mindenki reményt vesztve kikerŰlbetetlennek tai'tá
Selmecz megsemmisülését. A kincstár csupán az e,ziistváltót tartj'i
üzemben, de a hQbéresek költségén. A bérlök óvakodtak sajátjuk-
ból valamit áldozni ; a munkások tudva, hogy az anyagfogy asz tá&
és kohóköltség levonása után mutatkozó feíeslegljöí részosedhel-
uek csak : félválról vették a munkát
Ks a mikor a szükség tetőpontra hágott, a mikor mindenkit
csüggedés fogott el : akkor egész váratlanul megjött a segítség is.
A Galltísou-család által 30 év óta bámulatos kitarüíssal hajtott
András tellér érczeseu üté meg a korhaj teliért és ezzel uj életre
kelt Selmecz, mert fényesen be volt igazolva, hogy az okszerű
munkásság jutalmát várhatja mog.
A kincstár is kedvet kapván az Althaudlerer kitakaríuUá-
boz fogott. De a selmeczi tisztek élhetetleuaége annyira megrögzött
már, hogy a mint egy régi aknánál viz kezdett beszakadni, evárat-
lao akadály elöl ismét meghátráltak. A legjobb időben küldé ki a
kormány lubkowitzi P(>f)pel grófot kirtilyi bizti>snl. A gríif ugy
látszik nemcsak tapasztalt szakember, de kiváló admiuisztr:ití>r is
vala, ki erős kézzel vette fel ii meglazult igazgatás gyeplőjét,
uj embereket állított a megbizhatlauok helyére, rétízletes szolgá-
lati szabályzatot dulgoztatott ki, biztonitja a knhú üzem lenntai--
TÖRTAsKTT \ttOVMJOH.
t63
tásárti rendt^lt erdAk U^rvszerQ kozelúsút ti rövid idö aUlt teljcsoii
lielyn-állítju nemesük a rendet, de a kinostúr liitel6t is. Iíi49-ben
már heti 400 márkúra clöiríuiyo/zn az ezüst termelést, annak ■ g
ft költségek fedezésére, \'a ftdóssiigtörlesztésre s *,'a a kir:ílyi kincs-
tíirujik szúiDÍtva. Ez é? vóge felé azonban a termelés megkélszero-
ziidütt s jiz adósságok t<írl».'aztésc is gryoisablj aienctírl ujcr.
Ismertetésünk szűk keretében nem Ölelhetjük fel Selmecz ez
id5l)eli bányászatának további részletezését s Cíiupán a kohéüzeui
primitív berendezésérfíl kivánok meg említést tenni. Minden
bánya külön dolgozta fel terményeit s a próbavétel oly hiányos
vala: hogy 1627-beu a gyanúsított tisztek Ügyében elrendelt vizs-
gálat 27**;o apadékol tüntetett fol az ezüstnél. 1629-ben vált kötele-
zővé, hogy a kohóval nem rendelkező magánosok a kincstári
kohókban tartoztak beváltani érczeiket s ezek beváltmányait is
kérnie alá vegye a kincstári kémlelő tiszt A beváltás egész 1633-ig
Űrmérték, nimpel szerint történt, akkor lépett a súlyozás életbe.
lifibkoTitzi Poppel gróf fig)'elme szintén kiterjedt a kobóüzemro
lö-48-baü a fogyatékok apasztási módjának kitudása végett próba-
olvasztásokat rendeztetett Az eredmény azoubao nem felelt meg
a várakozásnak. 1648 november 7-én 36 márka ezüst helyett c»ak
1 8 márkát eredményezett az utolsó heti olvasztás » a hijányzó
ezüst hollétét kideritui mégse tudták.
Ugyancsak l (548-ban szabályozza Tiobkovitzi Poppel gróf a
tiírsláda ügyét megtiltva a felesleges utazásokat, az újonnan 1>élé-
pűket heti bérük V^-nek beszolgáltatására utasítvíu A társláda,
Zilszló, jelvények a bányabiró gondja alá estek h kinél gyertyaszen-
telő után kelle a leszámolást megejteni stb.
AtÖbbi bányákról (üjozeteuként jegyzi fel szerzóa figyelemre-
méltó adatokat. Bélabánya IftOO óta veszteséggel ilolgozott s a
kincstiir költségwi megnyitott altárna roppant költséget emészteti
fel a nélkül, hogy a *Siebenweiber tellér meghozta volna a kárpót-
lást. Hahibfinifát a torükök szomszédsága kényszeríté tétleuséprc.
Időnként felvették ugyan egyik másik tárnát; de miudauuyiszor
ismét abba is hagytlk, Vjiányn a törők közelségét szintén sinlé.
A kincstár 1635-ben kitakartatván az aithundelalcnai régi evése
ket Ve év alatt 500 márka ezüsthöz jutott 1637-ben Uezerfrtnál
Sbbet jövedelmezett ; de 1640-bön a működésben állott gépekkel
lejobb nem hatolhatván, a mélység viz ajá merült s a mnnkábUok
abban maradnak.
K'orm'óczhdnya a megelÖzö században bekövetkezett lebauyat-
liisból most se bírt kivergödnL Csak a Mélytárna mivelését ful^y-
tatták bámulatos kit;irtá3í!tal. A város jelentűségét a pénzvmi
tart:ifenn,welyel Prandeisz báró lianztahut kísérlett me^ Siilmeczrr
áth**lycztetni
7G4
tAkténkti irooalom.
Az iirvölgyi rí'zbíiuyák nz aiiyaííi terLek ^ 2ÍvatíiroR idol
(IricziinL kieK'gító ereilmí'Ujel luOJcöiltok s ezek kezeiésót íi kÍDCi>-
tár az egész báuyíikerilletbeii legi'endezettobbeD foljtatU. 1603 —
1620-ig ?itlag 7.001 mAzaát tett az évi termelés. K6söblti í'TekrRl
bézagosok a feljegyzések. Az ebírúsítás víillalkt>zók utján ti"irt<»nt
s aznk l»'lkiisiner(itességétöl fuggütt :íz üzem menet*' is. A mívelés
iniri(liuk;'ib!i dél felé t<?rje(Ít s lö41-benegy ujnkiiAt (MAriaakuAt)
tníiiyítettek le.
Libetbányíit 1604-ig a kincstAr kezelte s ekkor a bt'&llott
bAlmrak miiitt bagyta el. 160í*-tíSl magAnosok kisi'rlctték meg ^ae-
rencséjttkot. ile oly kevés haszonnal: hogy 1642-hen a rézbAnyák
el voltak hagyatva. Idözközben víisórczefcct kxitattak itt ki s
iri34-ben vaskohó működött ott. Ü>crrf/) lfi09-ben az addig folyta-
tott lanyha mflkOdés is megszftut, IBU-ben ismét uj életre kelt,
hogy néhány év múlva teljesen romba dőljön. Végre az idÖBzak foly-
tán Ortat higanybAnyájADak 163tí-bolÍ művelése érdemel említésit
A vasművek kőzUl a vijnyei IfiOÜ-ban Ii4ígptt, HAroiu pv
múlva egy polgár vette bérbe, 161ü-ben egy hAmorral toUlottn meg.
1633-ban Lorberer Konrád is építtett ogy hámort és olTaflzt«'tt;
csakhogy 1638-tól az általános paiigAs alkalmasint véget vetett
az egésznek, mert többé emlitétíhe se jönek. A rhoniczi vaagyAr
I64n-ig jól folytatta üzletét Akkor érczeit nagyobb távolságlnd
kényszerülvén szállíttatni, veszteségbe jutott. A brcxnicskai
vasgyár teljesen szünetelt.
Ezekben adhatiVm Pech művének rövid vtUlatát. Mivelödés-
t&rténelniűuknek igen becses adalékait ismeri fel a szakember e
gyér mutatványból is s mindenesetre njvgy nyereség lesz iroda.1-
muukra, ha a gondviselés «zerz5 terveinek megvalósulását lehetővé
teszi. A következő köteteknél azonban nézetünk szerint a mostmii
elaprózó részletezés helyett jobban tenné szerző, ha az egyes
bányatelepek fcjIAdési pbasisait toraör nagy vonásokban adná s
befejezésül a banyií^zat az idöholi egyetemes Állapotát foglalná
együvé. A_ttekintbet5s('g tekintetében bizonyára sokat nyenic
munkája. lOs még egyet. A bányászati műszavak javitásánv épen
egy ilyen könyv kiuálkn/ik legjobb alkalmul s szerző már magas
hivatali állásánAl fogvn is illetékes volna arra; hogy gyérltení
igyekezzék azon rosszul formált műszavak számAt, melyek a nem
avatott olvasóra nézve könyvének használatát most határozottan
megnehezítek.
T6QI.Á8 GrAnoK.
T Á R C Z A.
MAUYAR TORTT-INELMI TAKSULAT.
A DOT. S-áti tartott Tálaaztinán^i Ülésen báró Keuidoy Gábor
''liiOkölt. -Sií^p erÁmú kCzüns^ jelfut meg s fi|^'elf!niniel hallgattji itx
vrdekee felolvasásokat: 1. KMi^ Lúszlótöl A (ixt>kelyok eredetről, t'.
ytakttói \"\\moBUi\ Bnitiia Mihály ^leteliez. 3, Jakab Ekktül A koloümonua-
tori apátsági sárda mint az üU15zíítt«k meDhelye. Mind n három a Öxár-mdnk-
baii fog luegjfdeiuu.
Folyó (igyckrc kcrülvf^n a Eor, titkár jelenti, bogy Ipolyi Arnold
hátrahagyott milvenok Nyáry Krisztinának tiszteletdíjából Fraknói VÍIdios,
mint a mnnka Hjtó alá rcndczdn^uek vesGCtöje, 1 00 frtot Ipolyi Arnold atn-
pítváuya neveléat^ez felajánlott. A vákitztmány ki^sztioetet szavazóit.
Tonna Károly ajáulatára Liszuyai Eadre Budapcstca t^'diJae tagúi
felvétetett
Vdnxtárnok brnintatja múlt havi számadását. E szerint
bevitel volt :í,42A frt 39 kr
kiadia > l.fi:U » 'J6 »
PenatAri maradíjk l,Bm frt 13 ki.
VIDÉKI TÁltSÚLATOK.
— A BnMTADwaarei TrmTltvKt.Hi ás Kfa»iba»KTi Tírsúlatba td8?-dik
Jv (tz<'pt<'nilK*r 1 8-dikán egyike azou na[><)kuak virradt, melyek korszakot
alkotnak. A/, egylet elnöks^gráek mrgt'lÖyÁih';r tudtára udalotl, hog_v ft
fetm^g*' iliciuf»^i;S4ín uriilkodú királyunk c impon délután kút és luircint úra
ktVzl a tárHŰlal miUruniát incgsz^^nilrli. A király a hadgyakorlatok uliitt
n Mu2&ák i'zen 9>i^té\\y hujltlkára ts gonüult, megtükinte«e által nhiijintt
am'/l tm ggyüzíWini, hogy a j'len m-mzrdi'k p megyt^lwn niiimyirf erdeklíí-
dfk u tiHÍlt idők hagyománya iránt, ntennyibi^n igyckf^xik mindnKt ÍKnienii,
nic^^riztii. fl tnd'imáity cwljaira nrt»fkr!«ítni, mÍI iiz átula lakott fltld a
kutatf'iuak nyújt. Az cliiúkWg n az egylet tisztvÍMelÜi a mondott uapun •«
órában a tuúzeumut magában foglaló epQlet kapújáuál várták a király
inr;;i-rk»*)n««'t. í) írltM^gt-hr^r frihámm órakor, az lírkí-sw iKírcaeben. Kuhii
SziaAwm. 1887. IX. Fftwr. 60
766 TÁRCZA.
G^zft gróf, a liimyfttlmogyei tört. i-«g. tiírfrúlat elnöke, hódolatteljesen a követ-
kező szavakat intézte: »Foga(lja Felséged tjli-súhUunk nevében leghálásabb
kös/üuctUnkct azon kegyesscgcdrt, hogy szerény, a kezdet nehézségeivel
küzdő tárdtílatunk Qiúzeinnát legmagasabb látogatásával kitüntetni méltóz-
tatott. Múzeumunk tudományos kincseit c mai nap & legmagasabb látoga-
tás által egy örökre emlékezetes ujabb kiucscsel gyarapítja. Engedje meg
Felséged, hogy a társulat tisztviselőit bemutathassam. « Erre ő felsége
igcnlŐlcg válaszolt b az elnök szerencsés volt a társulat megalapítóját s
alelnökét: di*. Sólyom-Fekete Fercnczet, titkárát: Kun Róbertet, múzeum-
igazgatóját: TéghSs Gábort, könyv- óa levéltárnokát: Király Pált s pénz-
tárnokát: dr. Rcichcnberger Zsigmondot ő felségének bemutathatui. Ezután
a király kíséretével, a társulati tisztviselőktől kiWetve, belépett a múzeumba
s ott egy félóráig időzött, ezzel is kiváló jelét adva az itteni gyűjtemények
iránt viseltető érdeklődésének. A kisérctbfin voltak Orczy Kéla báró minisz-
ter. l*aar Ede gróf, l*opp T^onidas báró szárnysegédek, nagy-klopotivai
Pogány György főispán, nagybarcsai Barcsay Kálmán alispán. Az első
három szobában Téglás igazgató a régészeti leleteket, &z ásványok és kőze-
tek legérdekesebb példányait magyarázta, ő felsége kérdéseire Sarmisege-
thnsa romjainak állapotjáról, a nagyági bányászatról felvilágosítást adott s
a harmadik szobában dr. Sólyom-Fekete Fcrencz alelnök a kiállított régi
okmányokat mutatta be, s a következő szobában Király Pál könyv- és
levéltárnok az ott elhelyezett Mithra-lel etekről tartott rövid előadást. Ezek
után Kuuu Géza gróf elnök a társulat évkönyveit, Király Pál könyvét a
>SarmisegethusaiMithraeumróU, s Téglás Gábornak >Az erdélyi medencze
Ős történelméhez* czimü müvét felajánlotta ö felségének kegyes elfogadás
végett könyvtára részérc. 0 felsége a könyveket kegyesen elfogadni méltózta-
tott 8 megjegyezte, hogy írf/víTíúíí//// kedreJi vmlékel h'iséfoijnak tartozni. Ezután
az elnök hódolatteljes kérésére ö felsége még mindig azon szobában, a hol
H Mithra-einlékek őriztetnek, ezen egy alkalomra készült emlékkönyvbe
bejegyezte nevét s az Ötödik szoba gyűjteményeit is megtekintvén, azon az
elnökhöz intézett szavakkal távozott: * Köszönöm, önök röi-'id idS alatt $nl-tU
fff/ii/töiíek'.€ A múzeum elÖtt sorakozott díszes közönség lelkes'éljenekkel
fogadta úgy az érkező, mint a távozó királyt.
KEPEUTOUIUM A KÜLFÖLDI TÖRTÉNETI IRODALOMBÓL.
Síail/nrappen von Ungarii. Kiadja íichroll Atiial. (Bécs, 1887. 140
czímer.)
Ufinemnun, Zur Kritik ungarvtcher Geschtchtsqti ellen im Zeitaltrr
tltr Arpádi'H, — Megjelent a >Neue8 Archív der Gesellschaft fílr iíltero
Deutsche Geschichtskundec folyóiratban. 1887. 13 köt. 1. fűz.
Salainun Ffnacz, Ungarn im Zeitalter iler TürkeH!wrr>trha/l . l.Htner-
tetés; Deutsche Literaturzeitung 1887. 27. sz. AíOH^í-tóI.
TÁROZA. 767
Xirf/luuer Frr<llnami, I>lf Itvfreiimf/ fijeiuf von liír Tiirkmlierrscliufl.
1080. (Isni. Leipziger Ceuírulblatt 1887. íí8. »z. ea Deutsche Literatur-
Zoituiig 1887. 3y. sz.
líuHj'alry P., Neutre Erscfteíntingen <ier rumám'jtcheji ijesckichtsHchrei'
hnny heimchH. 1886. — Isin. Leipz. Centralblatt 1887. 28. sz.
yfihloíiich Fn-vncz f'x MüUki' Júzitcf', Acta rí diplomata yraeva vn'dií
íutÍ mtcni et íjru/aiia. .5. h/f.: Acta fi dqilomnta moiuixterionimtU vrcleniaruut
iu-ÍcuIíh 2. véú'A. (Becs, GeroUU 14 Mark.)
/ÍHWjíí/ítíír/((; /íiT/ííf. Kiadja Diacimovicli. 1887. lívf. 56. es 57. füzet.
— Saium Manr/tica, Dó' Chmník dfs fítiru uud die grosse militarische Ex-
pttditiou in die Moldau des ungariscbenKönígsLadislausCumanus adi-edu-
ceiidos Cumaiios. — A szerkesztő hozzáteszi, hogy ez eseményt a magyar
törtciidszek mostanig elhallgatták. Ehhez megjegyzem, hogy Hunfalvy I'ál
(Maíryurország Etlmographiája) ea Szilágyi István (Századok 1881. évf.
.^»6I. 1.) e krónikáról megemlékeztek e« hogy Roesler i» imiierí.
(itun-ij Klapka, Aim ineinat Kriiuieningeii. Aun dem Ungar. Über-
.•iietzt. — Bírálat: Leipziger Centralblatt. 32. hz.
Eil. Rosenthal, Dú: lirhőrdenorganiéathn Kaiser Ferdinandx /, (Be'fs.
(íerold. 1887. 4. Mark.) E mii a hazai törtenetüuklie is annyiszor beavat-
kozó Wcsi fökormány testű letek alakulását t's türtí'netet közli. (Elismerő
bírálat: Leípz. Centralblatt. 33. sz.)
Die Berichte des kaisorl. Gesaadtcn Frauz von Lisola aus d. Jahren
lO.'í.'i — IfiGO. Kiadja Pribram. (Bck-jj. Gerold).
Mittluiluníjvn dt't hiator. Vereiiis j'ür Síeiennark. 1887. 35. füzet .
Sfn'uhu-z 6'., Kőm'g Ludtüú/ v. üwjnrn und seiiu: WeiJ^esclH-nke fiir Marta-Zell.
humudr.r Erm'i, Gejtrhichte rfc* o8t/rdnh'ncfien Rárhet. (2. kiad. I. kÖt.
1 )l Mark.) — Bírálat : Leii)z. Oüitralblatt 34. sz.
Stro/foda VihiUfit, Xar Chronohtgit: dfg ttoy. MtírkonianneuI.'rieffi:« untri'
Miirr Aurrl und fUnnmodus. (A znaimi főreáliskola programmjában. 1887.)
OJdiHscfUiujer. die römi«che Grciismark in Bai/ern, (München. Franz.
:• M.). Fontos munka a római sánczokra vonatkozólag. Birálat: Central-
blatt 36. SK.
Zcitschríft des histor. Vereins fiir Schwaben u. Neubarg. (1887. 13.
rvf.) Uoffmnim, Dit Tli/tre u. liefentigungen Augsburgs's cot/t 10. Jahrhunderl un,
Zimmermann Franz, Das Archiv der Sfadí Hermaunstadt und dn-
mrfifittrítfn Xation. Tsm. Deutsche Lit. Zeitung 1887. 33. sz.
Krinfzi-l íf //.. L'ber dit Ilerknnft der Siebenftürgtr Hacftgen. (A beaz-
terczoi fugymnasium ez évi pn^rammjában.)
Numismatiat'he Zeitsehrift. XVIII. köt. 2. tüz. — Héia Piitta, (%■.■
dlt íieziehtingut dir Wiener V/eanige znm Mihv^tresen in Vngam.
licvuc de geitgraphif. 1885. Júliusi fUzct. — JJf Grrnndo, Furmn-
fiiHi df la ntifiontditt' hongroiif. (Suite.)
l'gifiintzen Jolgiiirat, 1886. évf. márcz. fUzc>t. Les nidioMiliféü wm
/i"ngrin'srjí df la Il'Utgrie,
50»
768
tjIrcza.
.\jkHnten iiw Vfrevu /Ür natMniwht Mferlkum^Hndí íoui GeseAichí*-
forarhims. 1887. 20. kbL 1. ftlx. Forrí Utrmanti: Gráf WtUrad r«m
Samtati^VMíiiQrn fia tlrti tiftrrrheiHiKvhfti Krnifruppm im TürkatirrUjf IS^,
önftrreirhinvh-uutjariMclie Jírrne, 1 8ÍH7. jatitiár-fliyet 50. 1. GeUiek
Etujn^ft, Sk-iszrn lUiít t/tiii Qiuirnrrit. Szerííí (iiblii kOi^tVtl azt írja, bt»^^ Las-
fiiii OrKiide vároHiiiik el^ lukóí mag)-uruk voltak, kik a tiitaruk clÖl Lusstn
sxigeiéu meiihelvet kerettLek. IS niajg^ar caalád telepedett le akkor egy-
HMvre a ^xígetett. Ufíyaiúíy vtJk'iatJíityQu vau fíoniceíliGtspSín: Storíai
löola liei LoflHiiii tTrit^t. l «(;•(. 28. nld.).
J)er *Sttmmirr. {Angsbin^ «jeA(;) ltí87. í>4. nzáin. — E{n (rtiMrlkh
twuitoi-l zttm i'J, Antjufl 10^7, fíi'-htac/it hri Mvháca.f — Nach ilcr Regi-
meDtage8chicbt« des künigl. bair. 2. Inraut. Reg:iineDt6 bearbeit«t
iVcwc Frtic Vrrasr^ Í8b7. aug. 31. a»áiu. — Werthwuier El. t'w</«-
ítrurkíe liritff dé» Freihn-rn fou Gfnte nuJt d, JaJwe tÜt/tK — E Ivvelekboii,
melynk valamonny'wii HuiMn keltek, bkó van a mngyar insurruftitSritl.
Ütfhti, lÜJiforuche Zcilxfhriff. Tií. köt. ^6i. 1. Ut>:k : WirtlfrtúttffF
Íh Ötierrifieli-VRgm'H löSG — 1785.
Viadimú- I^mntuikif, Sccrti.í d'Ktat de Vmht, (Szt.-Pt"tcrvAr, 1884.)
H ktinyv új dolgokat kU/til a raagyai- történelemhez ; kUlüii<:>eeti Mát^Ai
kirilly kortiboz e^ a Uóxsa fctkf^U'sbüz^ «/^1 me'g Bakaca Tamás alkuiloná-
Huirúl a 3Í|^iioriával. Okleveleket tartalmaz vt^gül a veleiicz<.*Í köztársaság
illtal ZHÍgmoitd király f^letc ellcii intézett morenyictek tCrtí^netebest.
Fortchuntjen sur deuiéchfn Gatchichte- 1 3. köL //. Lajos maffj/ar
kii-áiy Kenete a vtcít tvndekhex. 15 li). KKrJi H«srX:
Sohlevisobc Gc^ollscbaft fUr vaterlíüidiBcbB Gesehicbte. (1884. Bl.
rfvf.). KfífUft, Dtr Falt Da-wings Q*-tfm Suhm lídtínny, K.mitf rvn i*uien.
MalU'9tm, A skftch of Ihe müüaiy llfe af General Fráhrrr roa Aoi»-
don, (188-1. Loiidou.)
At'udanú t/twr «rimc«r mvralvif <í politíifue^, Compf* rmdu tUm tréattctn
tt travttuj:. Nouv. ftérie. 1885. jauui&r. főz. — Chérutl : Ln litjue on fdíiatm
de Wtin. — ÜocunientJi dtitts ía guerrt dt yiúni/ríV ifjb'-i. £z okIcvo1«k XIV.
I^jos és a inaf^'yar neuieaek kOzOtti alkud oKásokra, elefi sorban a franca
aegelyrc vonatkoznak.
Au§aHenZriten aiul L'indtn. 1 884, 1£. ^vf. A'/tn'n .* Johunna von Nrapti.
Al'chiiHn tifot'ii^O prr U jtfffíHücU tiMpoUttlne., 1883. 1. főn. .WtMM-rl
Hirviu, II. Károhj yawidoyiújtu 13'Vi — 1335.
Arrhivio nforico. íirehaf.oloyÍcn r Iffteriti'io. (9. (*vf. ."'. kiit. 1 füz.) firr~
lidctfi adatokat kcizíil a niag;>-ar-t{}rűk bábordk tOrttSuctcbeit a 1 7 . ízázadbau.
Riiwtta Kttrapea. 33, küt 8. foz. — Orojftf A larbdroíi l/et^rév
DáűiáÍMt,
Atudixnd, 1884. évf. 1. filz. TeutM<-h, IIonttruM aU G totfrajjt.
Sfíurjs ArcJdijür sachtiUchf GeMchkUe. 1883. IV. köt. 1 - -Ü. fÜz. -
Stoetrvr, Alhrrvlú tltu- fírJierete nm Stvl,/trn uU /it-ii/tA/VIttítriT i/rj/rji Mitilhüu
ConiHun twtt Vntfiirh, I4tí7.
TARCZA
769
.if eliitw Vfinrio. l R83. XIII. kKr. 49. f«í. Fulin: /.» »Utca tlit í^lur-
lieh^ láOO. Ex crteki*M^beu sxú vnu egy Ltturci)tfiL'vUli«*rc7.vgr(fl, Hunyndi
Mátvitstmk állitólii^na iinokájilrúl, valamiiil a >KHro)yÍ< áliidv slatt lap*
piuigú Fnmgepaiii Miklóaröl.
Zi'{t»'hn/l fiir al!*jrm<ine KMk-nudt, IH85. {t** kUl&n lenyomatbiin.
1885. BeTlin- líeiiner). í'%cr Ituí^ntks (Kiibniíims;! y^*>^. 12r>3 — I2öf>
vmi Frnm Jfox Sf^htnúlt, (I.. aybel, Hi«t. Zoitsdirifl 1887, ftS. kÖt 177.
fi Kz utazás hitelességiét tudvalevőleg Vánibt^r}' ingatta meg nem n^^
Voúj/ Ktiroli/, /)iV Itrt'r/situiiniiifííf iS-tmrcoi aiui ára ftn'-zÍ4iuÍMrh*»
Sinn/xliin:t,Tit TimtnUntli. (SitKuiipsbcrícbte d(*r bflír. Akorlciníc. 1 SSií.
XVI. köt. 3. rt^t*z). B<*iiÍiitCD<:li 1307-Im>ii mínl vnk'nczei klJvet I. Nagy
l^ajm udvarában fordult ue^, mely kttvetaegre tübli oklevél vonutkoKÍk.
ir. /). i'futifr, Ckroniclft of the f'uatoiiui DrpartmrfU. 18&&.
Pzeriíi felcnilití, hogy I..on(Íonl«iii, 174$-bsii, c^rr >magyar vÍK<-nck
(liiiiigftn* watf*r) nevezett illat- ^ ^6^S7.ev talált keletidWgrc, melyet roi-
iniirinlM5l 6b bon^teszbul ketízitettek é» a luelyrtíl axt hítttík, bog^- ernsMli
A7. eml^kczÁ' tebetst^t.
Jnti*- Ccnnm, TaUjf vf Iter>viufton nnil nf f\ttrÍotisitt, (IjOndon. Scott,
raternostcrSqtiare). K könyv 7. fejexelí'nck t«rt«lmn: •I^maHc Tekéit
ttHiI tfir Himijariitu Strugglct ttmler LeopoM I. o/ AuMrio, — /"Voiict*
Í{idol9ki,t
Gj. Batyooakif Jíifncniak Madaga^kar sxiget^n vÍmI! dolgairól szól
egy ozikk A londoni AlhenarmH-hA\x. (1885. máKz. 28-iki eniin.)
hrrihier Alrjwuin-, Fitrtt ron Nm/chaUl und Wuffrtim. Bunberg.
Hübflcher. 1887.)
ftiulfinach^ Oito, Ae/tsUúi und die ungarUehe Chronik. (Nencft Arrliív
d<rr Gcsellscliaft für ültére doataehe GcachichUkimdr. VIIT. kat. 1887. 3.
fíbu ?5d. old.) — Isineretcáf liogy Avcntiii a nr^mzcti króoikából morftett,
lUdemacber vixsgálja. miki.'pcti Járt el ebbeu Aveiitiii, nem ti'vtiact^J el a
kntikai nzempontot vt» melyik luuai krónika áll a nemxeti krónikábox
tcgkífselobb ?
Art-hir /ür Litfratiir und Kirrh^ujr^xrfnchíf \lr» Mitti-lalifrn, 1887.111.
kGt. 196. 1. Den^fief DU SlaUUni tlrr Jut'úiítn- fJnivfrKtítH in HoUtgnn vttii
1317 — 1347. aat — SigóI a pox»niiyi káptAtani levi^ltárbftii mt^talúli
egyetemi alapezabályokróL (I. Pór Antal rzíkktit a S»áxadokbau 1887.
jal fiizetiíbpn)
^f^^lhnlutttf^•n dfji luatifuts jür iJntriH-. (Starhü-hiÉj'oriiehuwj. I887.t*vr
2. föx. — Stfinhrrz említett crtckeiéMO vtfgt^it (>1. Nagy Lajoe király
vinuinya IV. Károlyhox<) ktll^n fUggel^kbou Kükütlv JáHo$ tcemtíyitéyévrf
fOQlnUcitzik. Kimutatja, bogy tk. neve : Apróul Jánoe de Tótlt-Sólymos v^
bngy iiemcR sxánnazásií volt ; bngy továbbá 1351-bfiu jcgyaű valat IS.'t?
beu kllklillői eapertsaa^ lett. 1363baii pedig fl«Bt«fgocnI >(xeiioT»l-vÍciinmi.<
Valljou meddig nolgált a királyi irodábou, ax krft«s.
Ugyané folyóirat 2. füswt^ben FrUmr ily csiroU ^rtftkeKcebeu : >Zur
770 TÁRCZA.
Geschichte der öaterreii'hisfhen Ceiitralregierung 1493— 1848. « az I.
Ferdiuaiid és Miksa korabeli magyar kormúnyhivatalokrúl is szúl.
HistorischeB Jahrbuch. Kiadja a Görres társulat. 1887. 3. füz. —
Ismertctós a Századok 1886. évi tartalmáról.
Archw /ür kathoHschea Kirchcnredit. 1886. 55. köt. Sajó. IXc Pri-
tiuiíialwürde dea FiireterzbiacJiofa ron (rran.
HistorUck-politiachf BUitttr. 1886. 98. kÖt. ^11. \. Dia Futjyer in
üngam.
Zeiinchrift für deuísches Alterthum und deiUache Uíeratur. 1886. évf.
XVIII. köt. 345. old. Rorthe, Heínricha von Mügéin ungarischr. Reimchronik.
Archivio storico Italiano. 1886. evf. XVIII. köt. 6. füz. — RenUgio
Sabhadini, Isoüa Nogarola. Pótlek az Apponyi-Ábel-féle niouograiiához.
fíistariack-polifiacfie BUitUr. 1887. 99. köt. Römiacite DoatmeiUc zitr
OeachicfUe átr Erobei'ung von Ofen. 1686. — A Monum. Vaticana ideszóló
kötetének ismertetése.
DudiJc-nak »6e8chjchte Miíhrena* czíinÜ ismeretes munkájából eddig
megjelent 10 kötetéhez index jelent meg. (BrUmi. Winicker. 684.1. 6. Mark.)
RumiinUche Revue 1887. 7 — 8. füz. - — Geographiscfies aus Siebim-
biirgen und Moldnu aué dem J. 1597.
Revue Internationale. 1887, szept. 10. Sasváry : Dante en Howjrie.
Hernnann, Dos altc und das neue Kroiistadt. Btitrag zur Gesch. Sie-
htnbürgena im 18-ten Jahrhunderi. Bearbeítet von ^í/í::í. (II. köt. Hermann-
stadt. Michaelis. 664. 1.)
Kemetmvlter (ömagy), Parahlle z'dacJien AftiUi wid Napóleon I.
Temesvár. 1888. Kamel. [Ez értekezést szerző a temesvári tisKti ka^zí-
nóbau tartotta.]
Sajtóhiba. Századok 1887. :i84. 1. felülről lO-ik uorbau 1886. h.
olv. 1866.
Összeá tiltotta: Mangold Lajo9.
TÖRTÉNELMI REPERTÓRIUM
A HAZAI HÍRLAPOKBÓL. 1887. JÚLIUS— OKTÓBER-
'»A8bóth János. Bosníen und die Herzegovina. Wien, 1887. c lam. — i.
Egyeté'téa 289. sz.
Ballagi Aladúr. Magyarok Csehországban. Bud. Jíirlap 274. sz.
Boér Miklós. Mátyás király Erdélyben. P. Hírlap 255. sz.
BoHcz Ödön. A kun és magyar viselet. (Kivonat.) Függetl. 257. az.
Borosa Kálmán. Wesselényi összeesküvés okai és folyama. Hazánk 83. sz.
Itörzsőnyi Arnold. Katonai (római) diploma. Gy&ri Közlöny 53. 54. az.
Bunyitay Vincze. Várad keletkezése. Szabadság (Nagyvárad) 211. sz. —
Nagyvárad és lakosainak élete. U. olt 206. sz.
Csáktornya múltjából. Muraköz 35. 36. az.
TÁRCZA. 771
( 'fioni/rtidviinucf/yt múltjából, li. J. í>scitti'Jii l.o^i 'Ah. sz.
C:.irUl i't Method új kápolnája Rómában. Kgyttcrli's 104. sz.
JMrvai M, A történelmi társulat nagygyíilcse Ddván. — A hunyadniegyci
tört. és régészeti táraúlat közgyűlése. Fíir. L. 20'). sz.
Ihtdáa Gyula. Szeged város czimere. Sze{/edi Iliradó ITl.sz. — Aszi-gcd-
alsóvárosi templom. T. ott 194 — 106. sz.
Ki}ii Diz«ö. Pécsi dom restanráczíója. P. yapló 220, sz.
Kpisod a fogarasi vár fénykorából. (Htciihjifi Lap 9. sz.
Érsekújvári pasa levele 1669-böl. Füytjetl. 222. sz.
Esterházy nádor 1682. évi levele. Pápai Lapok 37. sz.
EszOryom mouographiája, Dr. 0. J. E«zleryomi Közlöny 36. sz.
Étlapok. (Milyen régiek az — ) J'. Hirlnp 253. sz.
Fludoruvh-x Znigmond, Adatok Xagy-Károly mouographiája hoz. Szalmár-
vuyyd Közlöny 43. BZ.
Frcnyö Pál. Oslclet Dévaváuyán. Jífzoluoki Iltradú 70. sz.
Gyulai RtZBŐ. Adalékok Komárommegy c monographiájához. Komáromi
Lapok 33. 34. 36. sz. — A bodorfalvi Baranyay- család. U. oU 38. sz.
Halászatra vonatkozó szabályzatok Komáromban 1690.máro2. 11. Komá-
rommeyyci Közlöny 30. sz.
Haraszti József. A kereskedelem és nehézségei a középkorban. Felvidéki
Híradó 36 — 38. sz.
Hat'as Sáiulor. A budavári bástya-sétány leásása. /*. ^apló 294. 29r>. sz.
/ieyedtik és heged ükészí tót. V — r. Vasáru. l'Jtáy 36. sz.
Ha'i^zlir József. A fchénári országgá- Ülés. (Töredék a XVII. századból.)
Koma romiiit gyei Közlöny 43, sz.
Hunyadmeyyei tÖrt. és régészeti tirsúlat közgyűlése. /'. Hirlap 20(>. sz.
E;/y< térteit 206. sz.
Ipolyi Arnold hátrahagyott munkája. Nyáry Krisztina. Vasárn. Ujsáy 44.
sz. arczképpel.
Irányi latrán. Hács é:^ Iktdrog vármegye felélesztése a töi^k kiszorítása
után 1686 -1700. Szabatlkui Hírlap 26. sz.
Jakab Klek. A kolozsvári királylátogatiisok történetéből. Kolozscár 167.
sz. — Királyék Kolozsvárt. í'. ott 222. sz.
Kálmán Miksa. Paraszt gazdaság a XVI. században. Kgyei^téx 195. sz.
Kánitz Ayosí, dr. A magy. nyelv a tudományokban. Kolozsrár 213.8 köv. szám.
Kpményfy K. DánitL A Mariana provinciáról. Történeti tanulmány. M,
.illám 20Ő. 206. sz.
Királyaink jÁTÁBtL Ertlélybeu. Kolozsvár 222. sz.
Knezerirh Virtor, dr. Római út Maraközben. yfuraköz 88. sz.
Komáromi czé/ick szabadalmai. I. A halászok czcliének szabadalmai. Koma'
rommegyei Közlöny 37. sz. — A komáromi tört. é« rég. egylet gyűj-
teménye. V. ott 45. sz.
Korhely (Kgy XVU. századbeli — ) reversalisa. Kassa város levéltárából.
Közli I. Kemény Li\/os. Kassai Szende 54. sz.
772
TAROSA.
Krtqtr>i% létráit. A tudatuKiiyos, kUtöiiíWu üx r^UÁ/.tíir\nwt\ ficmiiiáriu-
mokról. iVo/. /Ú///A. Áí líL Lajt 38. bz.
Ittuiiijktii/ LAnzh': Eperjes társadHltua a inúU tUknfboii. KlUüuü5 tekiuUsltol
a "Syi. é& XV'II. Bzázndrii. Sárosm. Kózlüny :í{t. és kÖv. siii.
hanh) Albert. Vftlaiiii hasátik ííslukói a keltákról. JrrbJi' Ki'ishmij 256. Nt-
Lika Károly. Éraekiíjvílr jubileuma. (1685. aug. 20, — 18S7. aug. 20.)
Érseintjiár *» FiVWtv 35. 8i.
MtiiUind Oszkár. A uap- cs boM-mytlio8 az oláh iicpkölt^ftetboti. A'n/t^/
186. sisám.
>MiUfl'€r Ji'K/f/y, Veraccz sk. kir. város törtouetc. Ncnictbo) Buday Jóxenf.t
lam. Táitori U6f>ert. imm. Kü-Jüioj 234. »z.
.Vtij/.y rál. ToniallyÁra rá a Torna.llyar caaládru vonaikozó adatok. Roi«-
(i,i/íii ilirndó a6. .S?. «s.
Sa4f!feu^«li r</. tanplom t^rtéDOle A 16. 17. ée 18. eKáftadbftn. /fónfrdofc
36— aa. «K.
Némcthy Lajo*. A peoti fcítomplom történetté a tértik hatalom ideje alntt.
Religüf I. 40- 43. 44. bt, — A pesti fötcuiplom törtibiftti* u tOWik
lAvoziaa utilu 1686—1702. f. ott. H. 13 — l'l. e/. - A Jéíua
társaságbeliek lelkráxkcdtfBti Pesten 0703—1710.) U. oU, 31. .32.
az. — Toronytaluii Bntlavúra. Korunk 20. sz.
Sépvúndorlási teinetök BölcHkiiu. — Sí, — íseJUidn/ Al l'ít/av 30. »e.
t^Tordi- /xi;t)«. Divt^uy h^dan <JB mo6t. Esztergom, 1887.C Ism. Wa^tim'
J^t*dfi. Xóffrádi Lnpok 29. &&•
(Hrokócm Farú Firencz clbe8»Slé»e 1676-bi'd. Simf/ad Ktjyház 16. áb
klíV. fi7.álll.
hUlóg Albcrl. A görgéuj-aat.-liiu'ei ev. ref. egyháx luouogratíúja. l\ot.
KvzlifHff 3.^ 38. aiE.
htroKttHg ailóterhe 300 ev elÖtt. Ccí^/íW 35. asi.
»/'eM Antul. Alsó MagyaroivKág bány amivel (ísőuek törtL^iietc. Bpest, 1887. «
Ism. EtJiftt/rtéjt l'JÖ. BZ.
IMcí Sándor. Harauí*. rii^íirrt. r^j^Mf^ 37^40. ez.
fíálóczi ágyúja. I\ Xaptó 27!l. 82.
Iiánktj Béla. Graphologiáról. yagám. Vjaátj 37. sz.
*Réth*f lA-azlú, Az oláh uyelv ds uemzet megrtlakiUátíu. Bpesl, 1887. < Ism.
Sárl-ány bnre. Gőmör-Kighofű 33. gz. J'^f^etérítU 187. 188, az.
>RoBzner Ejfin háró. Begi magyar házassági jog. Bpeet, 1887. < Ism. t*.
Napló 293. sz.
Itwttt Viktor. Erddlyi régiségekről./! 2fapi6 337. sz.
^ Söréé János. Szcntmihály közstíg törtöiicte, tckiutettel refonnátus vgyháje
törtenetére.* Ism. Szabad Eyyluh 15. 16. sz.
Stahá Károly. Tetemre hívás a szekelyckuél. Kohsuvár 232. sz.
Sítád«czky L^jo/t. Ilntiyadmeg^'ci emlckeimbÖl. ynttárit. Ujsáij 39. sz.
SMorvaa Gáhor. Kiktől tauiílta a magyar a dohányzást. >Nyelv6r< után.
P, Napló 265. sz.
773
S2*Ux Kárultft ifi. Kolo!ti*v»r. VoMÓm* Ujtóy Sí), sx. k(fp«.'kkct.
üsiiti^yi StUttitn: Barcsai Ákos foje<1elcinmc rálaa7.tH8a. (LTj adutok alapján.)
KőltíCtfár 224—226. sz.
SsitMifei Jósh/, id. A komArocni Otrfia csAi Baabilyu 1 G29-b{n. (A li^^pbb
komiLmmi miigyAr okirat.) í^mürűnvnfgffii KSüön^ 40 — 42. »/..
JCazlrr'jom h Vidék f. 7ft — 81. 8t.
fsiufMjtka GuKtiir. Miodszeut uiúltjn, Jclone, Jüvüje. Afind^smt 29. «x.
SutUi Gtrít. Boruemiüiica Véiex dunaridcki elntf roformátua püspök iSlctc M
monkái. /Voí. A^/A. lit Xtl*. Z^p 30. sx.
Tui/ányi Károly. Adatok mogy^uk iniU^'ához a XVT. én XVU. sxA»adbati.
ThciJrfók Baláx.1 v^n:iu1elotc. — I'arafizc muUtoxáa a XVl. loaí-
aadbuii. S'f/ifi-am. Kvclotiy 27. sí. — A Komicliok párlütösc. —
Egj* tervezett jewuita kollégium Nagy-Tajwicaanyt. 1'. oíi 82. *z
— A eeavoji bányák. ' — A uahác«i Sscut-Kataliit sArda alapítású
— Ax érsekújvári pasa levelo 1669-Wil. l'. uU 38. — Nemesi frtl
költések m^'eokbeu a tiSrÖk rllen. — TörCk viláf? Nyitra raeg%'t'
bpn. ÍT. nfí 34. — Egy uoi s7,5nn'. (Liazthi Anna Uozma.) V. utt
.'(.'t. HK. — VroteBtans templomok elfoglalása lG46-ig — Nyílra-
niegyni ple'bámMok 1561-bea. LK otl 40. — Érsekújvári veiidcgfo-
gadó 1620. táJHTi. — Üosxorkányptir lH16-ban. V. vit 41. 42. ny..
— Nyitra liajdau ca mo«t ViHhirn. Vj*,\q 36. sr. rt^xokkal.
í'antiay Tmtdar. A mÜvftsxelrül áltulábau ^ts a csúcsivee (góCli) « rcuais-
mnce mííveBiei ítpitt* ífa cmli'kei MagyarorssEápm. Munhici 39 — 41.
SK. — Nyolrgntsáx (íves templom. (Kaicán SCempl^ui m«g^-^ben.) Hud.
nirlap 201. Bz.
7'(^fii/í Gtiftar. A dcruii aírkti. KoloiMcár IftO. — A Uenusi Miiitariiu
tntnploin falfei>.tiiwuyei. Ü. ott lli2. ax. — JáiK>s falvai n%íwig^.
(Udvarhely tuegyfthnn.) Fur. £.. 18&. bk. — As arany logrégífab
bányászatáról. Vtuiim, V)*thj 39. ax.
Trrtltfíi ktutéiy. Vaaúm, Vjgág 40. sr.. kifppel.
ThdUtf KtUmdfu Kit^l tandlták cl a magyarok a doháuyxáetV IC^tfriétidM
259. axám.
Thwri Etelt, Boroembsa VH^r t^ctny'* ^ munkái. ProU fiffífh. h M\ Lap
39. 40. «.
TJtnry JÓMéf/. Talár tradíciók Magv-arttnuiuigrú], liiui, IlirUi^> 216, 58. —
Timor-Lciik ^ udvari twiondja. /'. olt 246. la.
Történelmi UirsvUtt d^vai vándorgyüléa^rííl. Egyv4ártÍM 805. >s. Vasárn.
t'Jȇg 31. Bz.
Trencaéwmtgifé ^nl. Druexiánko. /'. A, SffNAfiór 19. ».
> W»fw^ OmatAv. M«t;> arorucág mfx^igaadaaágáiiak tilrtt^artc Itadapcat.
1887.4 Um. t:»fífel/rlé* 195. »x.
ikn^uti etata. (1690) OUvőlgyi Usp 7. ■!.
774
tArczA.
FOLYÓÍRATOK SZEMLÉJK.
— A >HAxiHKC-b<M a Dvari szünetek utáu ket fUznt jelrut meg: a
sw'ptt'inlHM-i i'H oktúhori. Prograinnijiihoz hiven a múlt t^a folvó s/.á/.iu) tör-
tt'jieU'iick itlu^trAláéábozJilrúI bccdcs adalékokkal : fcldolgoxott cxikkekkeJ
8 a nagy kiixtíuudget t^cklö okmáuyokkat. Ki tudiii p<.-ldjlúl mcfrillct^idéB
nélkíU olvasni a/.t a uiegható folvamorJást, nielylycl a ZHÍh^M uradaluiD
jobbágx^ " f<'l»<íg«íírtf^'i*l Üldrtxölt Weweleiivi Miklós inegkc^,velniext.'soort
folyamodtak a frj (ideiemhez, vagy Jósika Mikliis Icvelot, tnelylvrJ neki ax
ord^lyi tis/.telöí álUil k^^xített cxUst ItlUikomot jltadják? Az IS25'6 oraz.
iiapló ClfíLlovich), Htike adal(fka az lS65/7-iki or^i'^ggyiltt.yjcz, Rericsk^
Addm fütHpiíui b^lktatóJH (Ker^gyiirtó £,), Abafí adaWkjai a Móra TÍlóg
tÖrtt'uetífliPK a Sv-alkai, Thim, Thuruczkay, Lehoczky, Puky M. a forradalom
GgycfiepiKiJiljait illtistváló c2ikkei teszik váltomtovsá c fUsetekot, mclyokel
SxJuyei repertóriuma zár be.
— A >FioYET./t< sxeptemberí t< októberi füzeteiben sok becses ada-
Iákot fl7X)IgáÍtat az írod alom- tSrt^Dcthez. Dr. Mátc Sáudor befejezi Taiiler
<Octc és mtivei cxímÜ czikkét: o máftodik közlemönybeii trúi muukáaaágit
ismerteti, b munkái eddig ismert 4b hiizagoB sorozatát kiegéaBiti az Alni^
alatt vagy iievtelenul megjelent dolgozatok hosszú soriix-al. Miuden eg;\*Cfl
inunk^át jellemzi, méltatja b azok foutoeaágát kiemeli. Vacbott Sflndoru**
folytatja emlékiratait, Csaplár Beuedek lUvai (Hetítrííl kezdett iiag\'bc^-s{i
munkáját. Jakab Elok Lu^ogay JózBof omUkc/.ot(Ít djdja fel fókáit
Toldyval folytatott levelc/t^se altpjAu. Kulk*sár Kndre, Kulcsár Oyör^y
Postilláit, a XVI-ik századi protestaus irodalom egyik kiváló tenitékot,.
méltányolja. Figyelmet érdemlő Szalay Gyiila köztese OyÖngyÖi
PtiŐuixéröl, melyuck oddigi kiadásait üsaiteveti az eredeti kflnrattal. Dco
János Sthiiegivel polemi/il Kisfaludy .Sándor elsü 1785-iki verse felett «
kimntatja, hogy az csakugyau tŰle van. A fU/etot Színny^ reportoriama
fejezi 1)6.
— A >Maotar Kürttsikulec XL-ik folyama egy vaskos fcVtethcn
megjelent, k<íl fényes kiállítá«ú míimelliOclettcl. VictorinWB (Korvin cudox)
czimlapjáuak i^ bekütf^t táblájának szinnyomatá baeonmáaával. b tUbb a
szövegbe nyomott basonmáasal. £z évfolyam is ket rdszre OK/Jík : az clsfí
nag^'ubbfeleertekeztfseket, saz IB&G-ikevi kíinyvL't«zetct foglalja magában.
Legiiagyubb rt»ze azon íróknak, kik kMnyvt^zottcI foglalkoznak, jántlt
adaltHtkal ezen kötet <5rdekes tartalmához, mely lípen úgy mint a tneg-
elö'zÖk mindazoknak, kík irodaiammal s törtt^nettcl foglalkoznak, nélktilijz-
hctlen forráj^mtmkáúl szolgál. Tekintettel van a hazai e> külföldi visxo-
nyokra, szóval mindarra, mi a kí>nyv(?szoti tudást elÖbb vitte. IsunTteti a
drcv-dai kir. kíínyvtár hazai vonatkozású kéziratait [(^ntoai) » ezzel ungy
szolgálatol tesz a bnvárokuak, bemutatja Töíh Fcrencz analektáii, tuely
kivdlt a prot. történettel foglalkozók figyelmét klHlioti lo, Szabó Károly
kenyvcB házához immár a 300-dik adalékot kíízli, Tapolczaí Borlalon
tArosa.
775
nWlcvcl foniiulÁit iainnrieti (PeirrpaUkj). loir egy cdilig iiem ÍBOiort s Vitrfz
álUil oinuudált •.'on.'in coclejiot (FrakiW^i), bviimlntjft Simon künyi'táritiiflk
krzirutuit (Dnnkü). mmrrtfíti 0 Kulcsiírkünyvtárt (Erdélyi; etb. s kegvcluttol
emWkszik nicg a koriii elliiíttTt Nftgy SiíndornM. Éiteu oly b«CHeeck, a
melyek a kUt&ub&y.tí európai e &(iicrik&i kOnyvtáraki-ól küzíVivt; v&uimk, s
» ktitf^tot gazdag veg^'Cft rovat ziÍTJa be. Künyvtáraknnk iiélkiiUíKlietlen,
kütiyvkedvtilőknck tanulságos va haamos köuyv.
— jKALAur.< t'ílni alatt Nagy-Szonibutbaii <?« lívbcu katli. paeda-
gogiu folyóirat indult meg. uiely a Il-ik füzetben Hck^n EmW tollábül a
fcnraaradt a szétszórt törcdi'keö adatok alapján egy X\'I-ik századi kacli.
nopiskola szervezettet s az abbnu divó tanítáaí rend82ert vázolja. Nugy
szorgalommal s alapom ÍsmcrHt<;l késRÍllt öAHzeállitáe. A szerkesztőnek :
Reg^zynek alighanem v ezikk sxolgáltatotl alkalmat arra a felszólitáxra,
bogy a plébánosok az ckleztuák IcvtQtáraibú! küldjek be a tajtUgyi ti^rt^
nelmi adatokat, melynek ba sikere lesz, a Kalauz hafznoesxoigálatokat fog
tenni a tan(ig\- tört^nctiri^jáuak.
— Aa >Arcuaj:olooia.i ÉarcsiTÖC t év\ -t-ik füzete szokott dinxcs
kiállitásbaii jelent meg, gazdag tartalomnml az orcbaeología niindeu
szakából s sok na^^erdekü illustratióval. Négy <Jrtekezce vau beuae, «
brossai i^tvi'* czeli bemoudó tábl^a (Keech), Treucfli^u vára (Kftnyöki), a
bácskai rúniai sáncitok (Frőlicb), s DobtWxky oláb érmeinek ismerteti
(BdtliyO Aa *rmt/lrf. *'i W«/rA-«-nek »zAxú rovat hat kOxIemifjiyt lioz, melyek
kiiat kiváló fontoMágú a n<így felvidéki sírkő (CserghetÜ). * a XV ik axázadi
nékelr festő iskola (Huszka). A dcrzai templom falfestménye megörökittí
iigyami a krázitt«tti patronná ucret is, >PaaluB filiue Stepfaant de Uug< •
as évssámot 1410. — A >lcve1ezé«!c-bcn báró Mednyánssky tMncs a
vágrid^ki leletekről, Scbreibur múzeumi antik szobrocskákról, Keiner alró-
fehtfrmcgj'ei li'Ietekrol s Rómer a ki»azebviii Berzevirív-enilekrol tesznek
jelentest. Az >irodaIom< ntfgy régéizeti munkát inncrtet. Vi^l a ktilitn-
fclék rovata apróbb kttalem^ycívd bezárja n tartalmas fHaetct.
— A >Mioru Siox* juliuai fíiseti^beu Odorai befejezi nagybecsű
tanntmi&nyát n pracdiaüit aemet»ekrÖI a az auguaxtusi éa szeptemberi fliien-
t«kben Petb^i folytatja a római eolle^inm germanico bungaríemn ísmer-
tPtAíít.
— ACzolderáltalttzerkcüBlett >riioTKaTAXKFiarKLa< Vtt — VIIMk
Bzámában Tbury Ktele adatokai kUziSl IJuazár Gál i-tlett^ex a a regiek
cEÍmti rovatban k<'t múlt fxázadi nkiratoi (1759 ^ t75T*b6l.)
— >KKRi.fxr»Ar Maovktmc jaliiu augUiztuai fUaetifbeo bercigB
»mii(ariu» Látottak é» temetek* ozimü kÖBlcutfayét ax 1603 — 170S
klSsti dvokboL
— A sMaotar Ntv-lvAkc juliue októberi négy fUzetiíb<ui iam^t több
nypJrtörtrncti adat vau : F(ili:)])t61 8Z<>k «e sxóláatik Pátmdny Péter predíra*
tíóiból, Czt^ua Ldrtzii'itól e^v kf'ziruti munkábó! l\'itt>z Klúriún|f ; ax crüelyi
oraaággyŰI^ emlékek Xll-ik kíUdtÜi^. A dzcptembcri flizetben van egy
776
tlirtniuti i'iflckit r/ikk Szimas tiúhoriót : >kUÖI tniitilln u inagynr a
clohiíuys^t ?< cnmiilfttt, kimutatván, liogA-'az erre voiuitkuxó f<Kav»k fin-.ir
o1a8£, ttdutet eredetűek.
— A ilt^hnagyarorsstrigi Muzeiiin-tnrsulAt kÖílBnye, » TöRTKNr.iJ4i v..'?
Ht(ii»zY.ri ÉuTü^iT^ ez evi Il-ík füzetében Dr. IhuhU fíyitla az Alföld
Iialmai crÍiii alatt ftx ezek alatt Iev6 eirokitt iflnicrt«ti. ej^yciiktíiit vlKfigiílJa
t< illlílja ()«8ze nx ed*ligi kutattí«okat e ana az ercdui^yre jut, Uug^- ax
alfctldi haJmok a tizedik ezásaduál régibbek, — MitUkcr Bódog a Duiia-
Tisza-MaroekÖz déli részeiben lovÖ clsíi oijuícl te]et>ekrííl ad egy nagj'
gonddal H8Bs«álUtotl kíizlést. — íifyjt^z Gytila a niexÖln^eai mi5ne8»la])i-
tHAiLoak törtenelí't folytatja. — A füzetet a társulal g%'iilcseinck IcirlUa,
8 egy pár vegyes kUzkvi zárja be.
— Ab Ekdélti HüSBuuKOTLeT bi)le«<^8z«t-, nyelv- é» tőrtcnft^tndo-
Diáoyi tízakoaztályáaak ^mf/frínr/aiból u IV-ik k. II. (Uzeti^ben Tormn Zeófin
a rAmai tiralnin olötti l):lriának plancta eultu»iról, MoldorAu Gergely n
iii<>cz';kr61 értekeznek, TéjfliU Gábor ax őskori fémbáiiyássatfaoz szolgáltat
adatokat. Síéchy Károly Kölcsey ^ akadémia títkáraá^ cani alatt sok ilj
eddig nem iamert adatot liuz napfényre. A füzetet bivatnios kéziesek
xáiják be. — A 4-ik füzetet Szfüió Károly nagy érdekű czikke nyi^a
meg >A B»^kelyekn%i tttrvenyei és irományaíc cxím alatt, mely a uemzoti
gyüloBt, a flzt.^kelyek személyes szabadságát, Uborozáai kOtclczettfiégét, bir-
tok-Jogát, adómén leasingét g az Ökíir sütést, fluleányaágát s végre a tetemre
hívást cfl baliUújitiist tárgyalja.
— Az AauKNiA juliiia —októberi fiízeteibon is több történelmi
cxikk vau, melyek leginkább a ktllföldf {jrniény- viszonyukat ismertetik.
Erdf^kes adaliHcok, ügyesen összeállítva. Az örményekről Moldovában kolten
is értekezuek : Muldován Gergely és Patrubán László, ez utóbbi a XVI. szá-
zadi emlékeket ismerteti — klilönöseu Tokati Minasz siralmas versét, mely-
nek a párÍBÍ nemzeti könyvtárban e^y töredéke, Szumosojvái't pedig egűsa
szövege meg van.
— >Katrolixds Seksilec cz. a. a Szeuí-Iatx'Au-társtilat évnegyeiles
folyóiratot indított meg, melynek prograromjába első helyen a hittudo-
mány és philosophia, második helyen a inrl^ititíirdu is fel van véve. Külö-
nös figyelmet fog arra fordítani — ágymond — hogy úgy öoiüló törtéuuti
dolgozatok közi-ebocsátásával, mint a kiUfoldi Irodalmak ncvezctCMbb termé-
kei bemutjitíisával az egyház múltjának helyes felfogását és mintatá»it
előmozdítsa. Az elaci füzetet íjHtit/i Arnold szép tanulmánya nyitja mc^: »
nagyszombati iskoláról a XVI. században. Elsíi fejezete ez egy nagyobb
munkának, a mely Hajnal Mátyás XVII. századi hittudományi iró clctraj-
zát tartalmazza s mely a szt. István társulat által épen az Ipolyi javas-
latára megindított »1^lagyar egyházi írók tára« Ilik kötetéfd volt szánva,
A többi ezikkck hittudományiak, böleséiszeUek s könyvismertetések.
tAroka.
777
VKGYES KÖZLÉSEK.
— IpnLn-KWLftKCMKBP tArtfttoti Ipolyságon f. ^. okt. SO-án,melTlyel
líoutvárme^ye nagynevű fíúnaV einlf'kf^t keg)'olete&eu Unneprite meg. Áz
ltunep*fly három részből tiltott. As clsÖ di^lclÖIt 0 Anikor folyt le: a gyáux-
ifteni tiftxtelcC h római eathulicuü templomban. Ht^^r luire az ípolyitági
plébános tartotta fcnyc)* B(*j^Mlettul. A paddorokat u megye elö'keltfsi'ge
foglalta el. Ár. ünnepély máöodik r^zc délután 1 órakor kcxdi!ídi}tt a
Diegyeh)í/iiak nagytcrinelrtm. A terem liiltt(;i>*l>en Ipolyi lilctnagysáf^í ki'jMÍt
állították t*ől. A kep mellett jobbra, a S/xmdÍ eiulck-/.nfixlót tüzttik füL A
ktíptül balra, díszes állványon, imposans márvány emlt^ktábla fub<jrlett.
Ezzel fo^ák megjelölni Ipolyi gyermt^k- és íQukori lakhelyet Ipoly-Keszin.
A'/, enil^kláblára Pajor Ifttvún toUábúl a következfí dixCit-lion van vt^.ívt: :
»Itt ome hely nOvcl^ Ipolyit kon saeoge ss^kában
Mig tdn ^ybáznak. honnak tti^kre dteze,
Mtív^sxet, tudomány gyászt iUtve ftiratja ktmultát,
S nagy neve emlőket őrzi, míg ^I a mag>'ar.
Sztll. 1P23. Okt. 20.
Meghalt l»aO. Decz. 2.
Álliltutott Hontmegyei Tisztelői ÁlUl
1887. Okt. 20-án. <
Az cmlt'ktáblúval szemkCzt fekvÖ oldalon Ipolyi díszen kütf^sCi inan-
kait állították ki. A vendegek soráhnn vnltak a m. tnd akadr^mia, a m,
t^rt^nelmi társulat, az orsz. m. kf'pzömil vészeli társulat, n xzt. László tanú*
lat vs a nagyváradi káptalan kc'pvÍHel5i u. m. Fraknúi Vilnius. Gervay
Mihály, Nagy Iván, Majláth Béla, Cxobor Béla, C^sontoeí János, Feji'r-
putaky Ihászi'), Sznirecttáiiyi Miklós Oü Szádeezky I^os. A tiilajdnnkf'pení
<'niI<-kUiinepet az Ipolysági dalArda nyitotta nirg Kíilcwy >Hyninu*<-ával
Azután Pongrác/ Lajos* alispán, az Unnep»íly rendezője le|>ett az emel-
vunyrc s riívid etnl<'kbesz<^et mondott Ijiolyi folGtt. Jellemezte a kítUnö
főpaiMt és tudÓAt, mint embert f^s hazafit egyaránt, nelyreigazitotta azt
L uiaig is tévesen hirdetett adatot.miiitha Ipolyi l|>oIy-Kr-srÍn született volna:
edig az Ö sitii hihelye t^Usnös, a hol i-deeanvja cpen látogatóban volt azÜla-
nél, mikor Ipolyi született. A clÍ8zn''>si PzHiöb&z azóta clpnsztnlt s így telji*-
KPii igazolva van, hogy az emléktábla I|Kily-Ke0ZÍn arra a hiiztn állíttaiisék,
melyben Ipolyi gyermekkorát (öltötte. Az ende'kbes74^1 uL-in l'aj'T István
Avalla el ez alkalomra trt szép ki^ltem^nyét. I->titáii Fntknói Vilmos, az
íkadémía fötitkára emelt Rzót s a kivetkezőket mündolia : >'riF<7teIt giff-
IckcKct! Xeui Dinrndhndnik szótalan, néma tanúi a kegyetet h-lrkcmelő
ihinept^nck. melylycl uly mdltó uií'kIou {hincpelík ina ex<ei) megye dieWiUU
sKiklSttenek. Ipolyi Arnoldnak eml&ca£(«t. És esukugvan a joí;;usalt liUsx-
kest^ érzeti're! vallhatják öt mngnkóiak, Mert nMmvak a vtHctlen rwlvf.
— bogy itt píllantú im:\;^ f^lof>zür a najtvilágot, oa itt őrkJ>dl>tt bitlesAje
felrlt aa aiiyai saerctoL, — fliai Urna aiálakkal ueviÜ o xsm^^h'^ Sziuro-
siHbb és erSftcbb kiJtelríkok ko'po/ik a kiipcsolAtot. Cftrlylo, a h{riicvf<» Angol
|iJrt(!)ictírú. mesteri tollal írt jellciitruJKai cgyikt$fa<>ii nioiidjn, kog^* *íi^&r-
mck H forfiúiink atrjii-< K$ üU&lúiiosau tflűintirt ignzaág az, liogv «, batiL-
eok, oiclyckct a gvcrmek fogckonv Jclku bcfogml, iriiiradúk niAraduttk
(ilcte P'^»7. piíI}'iiJHii., Jt'i^gAl frl lehet telníl tenni, bogr a gctniií* Hxikriiját,
lucljet HZ Uunt^pQU a miudeuhiitM aj&uiU^kúból magival hozott, extru mcii^%'«*
r-fiitcljciicn kifejlett ktíKSXfillumének, a magramAg hntúr»z«McÍn •'irt lUló Iikea
tipágánnk ns ti«gy tőrtoticti hagyomiliiyuinnk fuvallatai ^.\e97.tettr.k Itingra.
Figycleiiirft nidltó. hogy cx*'H megye teríílctííii, m**ly nx ostörtt-nrlmi itt**pek-
tiek és n bevniidnrlfj magj'aroknak úgy szólván (;gy nagv Nec-i-opoliíiMt,
temetőhelyét kt^i>07.i : »xUIctett a »Magyar Mylbologia* íróJA, r> 6gyelrmiv
mt'ltA, hogy «7cn tnegyc tcrilleten, muly az ulsö szent király böles nagy-
id kli^i^gtilK)), a HOgítj^egiím bevándorolt német Invagok legnemesebbje itiek
jiilíitt íwztiilynísjtül, •■« almi ezen ii'^aiet lovagok gyenn«'krlb<)l meg unokái-
Ín51 a legtniigyiu'nbb cí>aládnk nii>giilapítói fejlődtük : ugyanitt nevelkedett
a magyarság ií»a kcrftszt^ny civilísatio frigyduek egii'ik legHl»iH>»Ahb tanúi -
inányoxi^ja <?« egyík legekesazólóbb apostola. De felrciüuieru^m a mat Unuep
jrhmttWgét, ]in axt vrlném. hugy a ttKÍIkklirn megyei pntnotísmus liíúaágn
AiignlmaztR. Magasabb czciok lebegtek rende7r6')nck aKcrnci oltítt. 'rainíságot
t(íí»y.nvk arról, hogy e megyí'beu meg ludják lírteni és meg tudják bei.-j}ill]ii
II vrIúiIí nagyságot, mely a gondolkcrfltít? fenkölt irányában, ar. e'rze'sek
uemwsegtlbeu — ^ a ievf>kenyHég önzetlitn^^tíhen áll. Tanúságot (eexnek
arról, hogy e megyeben lelkesedni tudnak azon efizm^kcrt, oiclyekuek
Ipolyi Arnold eletet szentelte. »é8 hogy vele cgyUtt az igaz Tallá»ouág
(Ih a nemzeti öntudat, a műveltség és a munkáBRág gzetlem^nek fejless-
l<»ebcii kereftik a magyar állani jKvend^jcriick bizco.oilokait.^ Vn^ll
dicsöitvc az a nemes alakját, racicó pcldányk<^pct akartak f/ilállitaití
gyermekeik én a jSvendö nemzedékek cifitt, Midfin tehát, a oiagam ^ tár-
t<aim nevében, mdlycu drzctt kÜBzönetot moudok a kegyelet éu IdkeseiliU
e/en órájái^rt, egynltal hi'í áhajtáBomnak adok kifejezést: hog\' p megye
adjon a lia/.áuak nicg több oly nagynevű s ami jelentu^cbb, oly áldott tovd-
kenvBegü iVrfiiit, — milyen Ipolyi Ariiohl volt. Áldás emlékére I< —
A Hzep l>etizcdet zajosan megéljenezték. Végül Pougrácz Lajoa alispán
fj'dolvaAta az ünnepély alkalmáliól n rendezőséghez érkezett távii-atoknt é?
leveleket. Majd köszönetet mondott a vendégekuck, hogj' megjelenésükkel
az iiimept'ly fényét emolték.
— A M. TöBTímKTi ÉLfTTBAJZOK EZ 6vl 5-ik é« utolsó fiiwite f. h*'(
elején jelent meg éfl küldetett szét. A késedelmet teidmikni nehézségnk
nkozták. A képok egy részének beszerzése és clkészittetése annyi idötvott
igénybe, hogy a flizet előbb el nem kéHSzillbetett. A füzet Nyáry Krí:«zt!nA,
tO/ihb Tliiir/ó Imre. kf-^öbb tJnterházy Miklós nádor neje ctetriijxát hozza,
Ipolyi Artiold utolaó hátrahagyott nnmkájáU A jí^vÖ évben az Életrajzok
kludiÍMi uénd változáson fog keresztül menni, t. i. társulatunk azou tag,]ai.
!i kik .j frt kedvezményi áron meg fogják rendelni, saját kiadó-liivutulunk
tArcza.
779
útján fogják kapui; ezenkívUl a»Mib>iii n kinihUt lía a talajdonjog Mehner
VilmoH ke/e)ieti inurftd. PHIiívJiik tiiKtársniiik HgycImiH o váilalatm. a mely
img}'obbmervü piírtoioe tiiiinyábAit iitrrii volna feiiUrtható axnu a nivcaun,
melyre e<ldig emelkedett. A iicmos *-'w\, melyet liltula eKolgáini óliajtunk,
a t(irtt^i->tlrá8 nc^ps^-erlísitd^e, nic^nlemli miiidcti müveit mii^ar etnber
piírtfogásút.
— A nKTiattui KsTEKnAürr-tAr-in <í|»en 200 iHvel ey.e.lott iiyi!i-t<» »
riSmai sxent binxlalmi berezegi czíiiict. Iti87. derz. H-áu Fozsuuybuii kell
» liercxcgi diploma. A liercíCgí csaUd a fulyíl (ívben meg fogja iiiiuepuliii
felen leltct^-tenek 200-ados dvfordúlöját. Bubíen Zsiginoud kas«fli pitiípük, it
Csabid beuso bisMlniiu embere, ugyaiinr., kiről Ipolyi oly roekg lmt>(;oii
emlékezett rneg, mint NyAry KríüZtiuA implújáimk folytatójáról, ez alka*
Idinnk vgy díazmiiukát kt>t»z{(ftl, melyet a dw/.. tí-áii Mik1ó«-uapjáii tar-
tandó Ünncpdlyeii kmratban be fog mntatni a berezegi cjuiládnnk. K munka
a esolád törteneteit adja clö, a levéltárban Örictttt nagybecsű adatok Úb naplók
alapján, ezámoa a családi kincstárban firzütt ki'ppel illustrálva. Egyik
b«'«'.He8 n?fl7,Ietc les« e uagybecaii munkának ICííerKfitt/ Bit nádm^ak
liatalkorí naplója, mely igen érdckce, vonzó és helycnktÍDt valóban mog*
Itató ké]>fít nyújtja az akkori udvari vletoek. l'ál nádor erős magyarságá-
val, politikai bölcsességével tliut ki később is. Levelcibul Hubieti munkája
flok tírdokcs roHxIetet fog kíitöiui. A inuuka iiyomtatáalMin is meg fog jelenni
a jövtj vv elejtln s bizonyára egyik legbecsenchb tormdke Im« történeti
irodalmunknak.
— BvBics ZtfioMOxn alaptt^j tagtársunk kaaaaí pUepí^kko noveKtotett
ki. Még e hü folyamán fel fog szenteltetni n azután el fogja foglalni nu'k-
helyiil. Oflxintén IVvendttnk, hogy a nagymüveltflégü és türtifnetirodalom
mai íe f(^la1ko/ó fiipap, ki MagyurontMÍg rogl várat rajitainak ítsá»-álti-
tásával da kiadásával t^>rt<Ínetirodalmunkiiak is nagy sKolgálatot tntt, epén
n/t a p(lsp6kBt!get nyerte el. mely hazánk l^uxebb müemb'két tirti. Ax ü
menyaaexonya (aponsn), a kassai székeaegyliiXi kétságtelenül a legmiiér-
tfibb gnndo/ás alá jut ax & keséibe.
— Ahakt uAniUAuYOTT iiATAi *s i.KVEuxÉat»t\í. a nyirí hőnapok*
bnii u«ni kevesebb, mint tix (ax V — XIV.) fllzet jelent meg Káth Mór
kiadáeában. Az trgyik fíizet az ><>9zikek< vcrüíioroKalból ae utol.tú darr.
bokát adja, a régi évekix')) credÖ kiHibh ki>1temé nyekk cl és >CVaba királyli
i-ls^ dolgOKAlának kcxdctét, a kéa6bbi fUxctek Caaba királyfinak más«idik
átdolgozását, Arauy e bámulatoa alkotását, mely «gy valódi Ősrégi cpoet
varázMoI idéuk ; ax Utolaó tnagyart, Cdoat, az Öldöklí! angyalt, a Daliárt
ídiík tíhö kidolgozásának tiírednkét s a rilgtűnttscö''ket, tn'fúknt s a Zrinyíáas
néping kidolgoiáaáuak keaidi^tét — egy nagy kulti> kiváló értékű hagyn
mányait. A levcleséiMikbeu SsUágyi Istvánnal, Petőfyvel, Tompával folytii
tolt levelezést vejazUk, melyek irotlalomtiOrtéuett azempontbúl is kiváló
btraawl bírnak. A azcrkejxtcs ís miutaswrii — a Arany nA&xcA roüví'i
maga állal axorkeoitett kiadásának raeltó folytatáaát képoxt. A ICáth
által o»Bktí«nlt kiftdás elegnutiíja a francxiA dUKmaukákóvAl is kiiÍ1\)ii a
veneuyt
— KcsBcTS lEATAtXÁK fieszevoDt üflpieB kiadása, melyet as Atíie-
ímeuin -társulat fíizetekbim adott ki, most teljes egászebí'.n tncgjeleat, 784
oldalt elfoglaló kötetbtM). A kik a bárom kötetes itagy muitkiit, Kossutk
sz^mitzctc^oek, Magj-arorezáí; fUggetlyDstígeért kifejtett teviíkenystíg^nek,
a magyar cuigráczió klilfüldi törtenetének v. megható és megragadó leírá-
sát meg nem SKrrezliottifk, most olcsóbb kiadásai] rcndclkez^Ukre. Minden
magyar embcmck el kellene olvasni c könjcet, mely hastáíik turl«nett:t
egi^xiti ki » melyben a legnagyobb magj'ar szól nomzt'ti.(|icz, nuntvgy
beszámol, bogy mit tett, hogyan tett. Ax nasMvont népies kiadást
Ilelfy Ignácai rciidcztfi sajtó alá. Nein esonkitott semmit. A faizMnyítékül
fniboKOtt okiratok, levolexfísck maradtak ki. Exek kJlKi'ilv(''k csak kivnnate-
san. A uepies kiadás husxouki^t kiípp'-l is i'l van látvn. un-xképekkel,
Kossuthra vonatkosMt raj/^kkal s eg}'koní angol lapokban Kossuth angliai
Unncplési^ről megjelent íllustriciók másolatával. Ara !í! frt AO kr; viuoo-
klítódbon B frt.
— Seaiió KÁttDt^v vál. tagtársunk a ssHÍkclyekre vonatkozú tamil-
mányaít (l8szeg>iljti5 és »Kegi Bsékelyek« cí. a. Koloaviírt MortooDál
(Denij én-fele künyvkereskedés) me'g ex ^vl^en saju') alá ndju. A ssekelr kt*r-
dií« újabb időben elénk esamccserc tárgsát kepexi. H7.a\h'* Károly tanulmá-
nyait kétségkívül ÖnSmmol fogja fogadni niiudeuki, a ki a av^cly V^'rii*^-*
iránt érdeklődik.
— Kaorr Lajos tagtársnnk, a ki Hullban (Augolorsiágbanv iak\K
állandóan, kutatásai közben Jia-sir íuidl:naí: egy eddigelé lappangó nagyobb
munkáját »VindÍciae bonons Imngaric: ; annales rcram geitarum traa*
sylvanico huugaricarum ab anno 1653. ad huncua^uo a 1659c —
m^találta a dnrhami káptalan levéltárában s bektilde azt hossánk. Bisir
^pen abban az időben tartózkodott Magyarországban, sxemtauója volt az
eaem^nyeknek, bizalmas embere TI. Rákócay Gyürgy feJedélemntOc a mun-
kája, melyet elveszettnek tartottunk, t&rtencti forrásaiuk kÖKÖtt kiriló
helyet fog betölteni. Kiadásáról ininel eldbb gondoskodni fogiiuk.
— AniiluT lanJlcK >MagyarorsKág pénzügyei I. Ferdinánd kormánya
alatt < czímU értekezdst olvasott fel az Akadémiában, mely a megszabott
Öt ivet jóval túlhaladván, áttr^tctctt a Tíirtt'nnlmí Dizottnighoz. A TBrti?-
rit-lmi lUzottság Urűmmel fogadta ezen tOrtdncti irodalmunkban nagy hiányt
pótló munkát, mely mintegy 15 ív terj(M]eteinl>en a jövcj cvi kiadványuk
kü/t fog világot látni. A btatottság nov. hó b én tartott drtckezleti'bcu
iJrUmuiel értesült, hogy e dolgozat p«ak clsA n^azf^t teszi <^ nagyobb miin*
kának, melyen Acsády dolgozik s mely Magyarország XV!. i^ XVII-ik
s/ázadi pénzügyeinek törti^netet foglalja magálian. E munka kiadatlan
udfttok tí nagynK^rvÜ levéltári búvárlatok alapján von dolgozva s a»tn
időbeli iKÍnzilgyi viszonyainknak igen enlekes képiét adja.
— Az Akatibuii Tüí(rÉKBi.Mi BizoTTiioA flov. á-tki íUiíhcIhui UZ*!l6-
TAHOKA
adó bumntattd Deoikó Kiilmáii Ugtánsuiik : > Felvidéki városaink. erltUlcsi
«let« if XV. « XVII-ik (fxáKadbiitK cx^nill lev^tiri kutAtávok alApjáu dol-
gozott munkáját, ntely kindittntt ^éi birdlóiitk. Ug^vnnoKcii Ülf^bcu ttlixyitl*
tilk dr. Kilrolyi Ai-pád levi^Mt, iiiL'lyl>t>ii 112 fulliívju a bizottKílg Itgyt-lmiít
iijwu jelentíísfíkre. melyeket Lotliaríngíiu Kiiroly v^y voKtVknri tl?ztjc k(ll«
diltt 1684 — B6 (ívekből a melyek fzvn liudjAratoknak a Magyai-orrtKiig
akkori állátiiiiAk krjHÍI adjiik. Ek i» a kWUsogvoti'ai hiyottmáuyboit utánit*
tAtotf. rgraii ex, lll^beu t«ttck jr!lrn1«^j>t a inár c1k(!«Kllll miitikákrál : Ax
Árpád-kori Vj Okuáuytár Iitdcxf^rül, oiely [^^(a t'nwtt hiáujoii fo^
Kgítiii ; Bflgnrji Okmánylúniról, TÍi>Hmin IHrttnicIííi-öl stb.
— Ak tt,t.»ítVKiiUuuf.orti tüutLkki.ui-, piÉoLmETi- Aa rvautoxKTTiiiio-
hIvyi Rüri.KT* f. dn octnlier liA 2-áii GyuIafcJicnrirtt a vár«»lm« taiiiíiM-
tiu*int^en me(;faTtA I. rendes k(}7g)'Ulé8éL Miuláu a UilUgymiuÍBierium^tAl
nlapflTiabályninuk megurSoU^ le(!rk«ss«tt, az e^hi yé^\v^ ro^alakúlt 1
niogválftsztntla üsztvÍHelöit. Az f^rylfí vcdnüke lAÍHhurt FcreocK lírdtílyi t.
k.piífpi'k. F.ltii'ik : CsntóJilnoí kír. tuimrsns a viírmc^oa}Íe|»áiija; nUlniik:
dr. Tudor Jö/r-cf. Hcrt'iwy Kixrv\y \ *ÍfkÁr»k- : I-píí dr Tcinfwviry Jáiioe*
2-ik Pál Utváu, <?r .* dr. Ceicrui Bt'la ; ífŐAjfetúrHoL- : Avéú Jákt> : j>énzUÍt'aoh :
FWIb1ii:1i Gyula; rilmSr: 6x^ntmiklú»y JcuA; flffjf^ : dr. Mobay Sándor.
— A MoiiRAX t>i7t.ou4TiMA iTcoAUirlT^iJA : Síftfl TivaiUr kiíxrli^hb
tnltfittö hv a h6*'6\ ogyntcmt^n tnnáreágának hariniiMnadik vvi't. E/cit alkal-
uiAt. luuly oij;y úttal »k últala oly iuü^m sKÍnvnnalra cmHt iM^^ai »Itt8tttnt
fUr oc*t. 6t*«cbichtíd'orat:huDg« ii?vü tudományos inttlxi^tnek io UunnRpe
volt, bnrátAÍ, tfdxtRlfii 1^3 volt tanítványai felha«Knálták arra. hogy f. r^v[
okt, K6 y 7-cii a nagy tndA* tiiiRr<'loH*Tc Uimppnt Tpiidexsicnrk. Az na alka-
Imura klkűldttlt blKOtlaág |trt:Di vrrrtrfwíVM'n álUpitdoii innjr, iiii-lv eirv (dda*
I011 Sickcll, másikon az általa felvirágoztatott :' t-
Xülja. Emiok c^ arany pt'ldjínynt i*7jimnr< iil;i. 1 it
raellt^tt nyújtották át ax Uiiiippvltiivk ; míg vélc c^ n^meC axabáan
Festkneipt^ aárta bo aa Ünnepélye, MngyamrMwgi tiextolői i^ tatiiíványaí
n^MKÍnt fiemt^lycMm (b exttk kDjct dr. Károlyi Árpád (^ dr. Fvt^^rpataky
! '.■!■'> távinitokknl vc(t«k n>!i«t a iiajry liidó* 'Vi-ninlinni*-
1 e nniiiirn nifghiiiolt. b"gy bití*8zabb bf"a(*djc lúl<
nymiiö rtvxbeii haxáitkkal foplidkonott. ftrri»iidvt" h»mi. Inigy elvei rá mód'
wtcn; itt oly tin-mckniy talajra találUk. l'Jabb tdubeu. aa Uiutcpélyek «
koraxakában, atig vau jubilapum, m«1y iuóI1<'>bb féjűut úrt. 11 alig ko«zonÍ,
inni) igazabb tTd^^iiiiit ko^zorávutt vrtina
— Küi'.üit • Ci-CTDAJKA jrlrnt uicg Iniuibruckbaii Mawm- JArHí^fttl]
S][i>rgnhiiaíiaii, df* rciidnzcrtflt^utU Irt kUuyv. A magyar Ittrti^etiró ú -^ ^
tiát rnlírd tujk iMakcM kU^IrmtiuTt^x^k. ha bowaiiitja U a kritíkitlatMig,
melylyfll rxcrtd h^t dkflöití. Alkalmilag TÍ«Muit<^rank a kAuyrra.
.S».Á«4iMm IHM" IX. Vttttr.
ti
782 TÁEOZA.
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁR.
— LiszTi IíAszIjÓ elete. Irodalom történeti taimtmáuy. Irta Komá-
romy András. BudapcHt líj87. 8-ndr. 62 1.
— A MAUYAp JOBBÁGY viszouya a fólde8Úrhoz es államhoz.
1514 — 1600. Irta Kálmán Mikea. Budapest, 1887. 8-adr. 59 1.
— A CATH0LICI8MUS befolyása Magyarország ueveltíáügyi viszo-
nyaira. Külüiiös tükiutettel a középkorban. Irta Wayluiul Géza. Budapest,
í'887. 8-adr. 104 1.
— KOszGai Rajnis Jözbef. Irodalomtörténeti tanulmány. Irta
llntn2> Tamás. Veszprém, 1887. Ö-adr. 70 1.
— KoHEN Epbajim ó-budai rabbi elete e's respousnmai. Irt«
Sehxcarz Miksa. Budapest, 1887. 8-adr. 35 1.
— SzERBMi György Emlékirata. Tör ttínet- kútfői tanulmány. Irt*
Dudás Gyula. BudapeBt 1887. 8-adr. 36 1.
— A Szent Jakabról czimzett regi temető kápolua Sopronban.
Sopron, 1887. Ivr^t kepékkel.
— Szabakhegy monographiája 1850 —1886. Nagy-Kanizaán.
Azaz: a nngy-kanizsai »yzabadbegy« törtenetének, fejlüdéeenek, gazdá-
szatiiiiak, szölészc'i'iiek, borápzatának, gyümölesoízoteuek ea konybakerte-
szetéuck közhaszi'.i leírása. Térképpel. Irta és kiadta: Tersauszky József.
N.-Kanizsáu, 188 7.
— Az EG> HÁZI VAGY PB1CDIALI8 NEME.SEK és biftokok. JogtÖrté-
nelmi tanulmány. Irta Ozoray József. Esztergom, 1887. 8 adr. 190 1.
— Hungary ia micieut, módiéval, and modem times. By ArmíniuB
Vámbéri/ with tbo collnboration of Louis Helipriiu. London, 1887. 8-adr.
453 1. A szövegbe nyomott képekkel. Ara 3 frt 80 kr.
— QuELLENBucH zur ('iesobii-hle der OeaterreiebiHcli-Ungariechen
Monarcbie. Kin bistorisches Lesebucb für liöberc Scbulen und fiir jedeu
Gebii'ldeten. II. Tlieil. Der Zeitraum von 1246. bia zum Tode Friedriebs
III. Aus den QncUen znsanmien gestellt und mit Uebersetzungen sowie mit
crleiterendcn Noten vei*öeben von Dr. Kar! Schobfi: Wien, 1887. 8-adr.
360 1. Ára 2 frt:
— DiE Kaisergrüpt bei den Kapuzinem in Wien. Vou Dr.
Coelostin Wol/^^ruhrr. Wieu, 1887. 8-adr. 366 1. Ára 4 frt.
— DiE Berichte des kaiserlicben Gesandten Franz vou Liaola
aus den Jaliren 1655 — 1660. Mit ciner Einleitung und Anmerkungen ver-
sében. Ilcriuisgegeben von Dr. Alfred Francig Pribram. Wieu, 1887. 8-adr.
571 1. Ára 4 frt.
— Cardinal Leüfold Graff Kollonits Prímás von Ungaru.
Sein Lebcu und scin Wirkeu. Zumoiíit nach urkundlieben Quellén geschil-
dert von Josepb M-uim. Mit dem Portraít deiiCardinalsnachdemGemÜlde
vou Hamis Canou. Intisbrucb, 1887. 8-adr. XV. és 574.
KIK VOLTAK AZ ANGOL-SZÁSZ HERCZEGEK
SZT.-ISTVÁN UDVARÁNÁL S MI LETT RELÖLÖK V J)
II. Aetlielrod fingol-szász király, az Aetheliug csjiIíuHhM,
1016-(liki április havában híilt meg a mjii fövái'os falai közt s
elhunytával a londoni polgárok ós a witaii (nemzet gyülós)-nak
hozzá hft maradt pártja gIhö upjéttil született fiát, Eadmund
Trnnside-t (a vasoldalút) választották me^ királyul. Ennek ural-
kodása azonhan csak hét hónapig tartott. Az ország zilált állapo-
tával járó országlási gondok, a zavarok lecsillapítására törekvő
számos terveinek meghiúsulása, úgy látszik, megtörték a íiatal
uralkodó testi erejét s korán aláásták egészségét.^) November
végével elhunyt s holttestét Glaston])uryben temették cl nagy-
apjának, Eadgarnak hamvai mellett.
Ealdgyth nevű nejétÖl két csecsemő fia maradt^), n. m.
Ea<lniund és Eadward, kiket Cnut, 11. Aethelred uttulja a királyi
méltósíigban, Olat'boz, a svéd uralkodóhoz küldött oly kéréssel,
*.) E tilrgyrúl Xáiitns úr a S-ú-'i'lol- 1878-(liki VIL fü/utébeii
adott líiilr í'gj' riivitl közluniéiiyt (6G8— 69 II.), ilc a forrásúi kia7.i'nit>U
Ablxit-fi'lo iiiuiikúnitk több adata bibáa s e mellett a míí nagyon fölületek.
E köríUini'iiy arra indított, Iiogy újra incgírjain az au^o\ királyfiak tí«rt<;-
ntití't. A tnlnjdoiiTHivekiMÍl a nioduni törtéiiotírók Imlycsirását kövuttcin.
"i V. ö. /Víi: i^Nfjiitt/ i>/ Euylinul by J. R. Grceii (London ISHIí)
41H. l. Egyetlen cjrv ai)j;oI kn^nikáíi sem pyauú.-íítja C'mttot elődjének
meggy ilkolásával é^ cttaktH bonfitársat (a dánok) közt akad egy-ketlü,
mint pl. Saxo. kik Ea<lmund halálával Öt vádolják. V. ö. 'I'he HUtm-y nj
yurrnnu C'itufiuJtt of EiiglanH by Edw. A. Freeman (Oxford 1867) I. 438.
4;ífl. 11.
*) Némely író szerint ikrek voltak. V. ö. Stum. f'nnffu.l. 4."»r». I. ---
l^appciibcrg szerint Eadmnud az idősebb, még nem volt két éves.
SKixAimR. 1887. X. Vtitvr. &Ü
784
KIK VOT.TAK A% AKnOL-H7.A«K nKUrXRORK
hogy a két királyfit ölje meg. Oiaf, ki aiiyjílról Onatiiak testv<irp
ToIt, íizoD!)aa jö keresztény és liittóritÖ lítóre irtózott a gyilk^is-
8>ól; de emellett félt hatalmas t.eslv6réuek haragjától is t's
azíírt íigy segített magán, ho(?y alattomhan elküklte Ókét a ina^ívar
királyhoz fölnevelés Tégett. ')
A kirrilyíiak fíilnevplkeiltek a magyar udvarnál s az idi^selib
elvette felosógül István kiriíly második leányát;') de nemsokári
ut/idok nélkül elhalt^) Özvegyet Eppo, Nelleiiburp grófja vette
el DÓfil s e házassághói szUletett szent Eherbard. *)
A fiatalahh. Eiidward, pedig elvette Ágotát, a maiíyur'
királyné mtvérét, mint iiéuMrly krónikák állítják,'') mi az aiigc]
királyfi s a magyar királynó nóvére közt szükségképen létezd kor-
különbség miatt nem bihetó. Sokkal valószinnbb az, mit má
álUtanak róla, hogy t i. Henrik császár leányát, tehát Gizelj
1) Skíuios itiigol krónika a magyar királyt Halü ti ionnak nevezi úe
OUf tOlBbaii balt meg szenl István uralkodiísa idoj<fben. Egy uémct
króntkiÍB (Adain Brcm. lib. I.) szerint pedig >FÍÍÍi (EjídmiindiHn Kiizniii
cxilit) siint (laiiinati.« V. U. Siilim III. küt. 533. 1. éa KaiiiiiLsiii, Hístr<irc Jl
Kuflsic IT. 32. ctt. clr. LappiMibcrgnél, IlUUny uj Efujkiml vmler tfir Anffto
Saxon Kiui/9 (Loiidon, ltj45) U. IMS. 1. — £a utóbbi muuka er«fetílí^1
n<!met nyelven jelont meg: Gt»chitht« rOB Euijh\nd von Lappcnbcrg
II. Pauli (Gotha 1834—1858), 5 kntet. — ArrAÍ, liogy mi tiVtént
anyjukkal, intLtcin tudunk,
') >£admuudo (rejc Uuugai-ionim) Bliaui suiun dedit iixorem.c Aíls.
Abb. Ricval., Lnppenbcrgncl u. o.
*) Lappeiiborg, u. o. — »übi (in Hungária), tluni bcnignc al)f(tio
tempore habiti sünt, uiojor dicui obtit.< Will. of Malme^bury. Korm^
Comiu. 11. 621, 1.
*) Acta Siiric.t. 10. Jiiii. t. III, es April t. I. Lapponbcrpuél u. o.
^) NiocR SKáiidekomban az angol krónikák iftmertel^ét a>bii VHg>'
pedig ii7.ok bihltoyrnjthiiijával nntatuí nx olvaa^it. Legyen szabad axoubnn
luc-gemHtcDcm azt. bogy Lappenberg intívenek hovt'xetéüébtin kritikaüu^
iduicrtüti az idevágó gazdag angol krónika-irodalmat s hogy a?/'la liobu
londoni kiíuyvánía kiadáf*ában a legiíjabbon ax n, n. Master of Rolln
ScncslKíri a krónikák legtöbbje isniet nH.'{^el4?ut.
Ami Eladward bá/.as^dgát illeti Williani of MiilinCAbury taitüs
vKerint: »Minor Agatbam Kegiuae sororem íu niatrimoniuoi aeccpit ;4
Ordei-icufl Vit&lia pedig azt állítja, bt^ >Haec (Margarita) nlmírutn fiila
fűit Edunrdi Kegís Hunorum (!). qui fűit filius Edmnndí cogiioinonto
Imusidac, frutris Kduiirdi Rcgiíi Anglonini, ot exsul conjugeui accopit rum
regno (I) fíliam Salomouís (1) Regié UitiiDrum.«
sxT.-iRTVAM rr>VARA?(AL « WT i.rTT nrr.fti.íiK ? 786
IciriliyiK'uk íMSt-vórliujrát ^j, vajij isnu^t rnúsok szerint, hogy a csií-
flzári híiz egy níirokoníít ') yetto el íelogí^gül. E liázasságból
liiíroin gyermek szUletelt, u. m. Eadgar, Margit és Krisztina.")
Mielőtt a magyar földön vetidígszereiö menedtíket talált
8;s:imüjíött család tngjaiuak iHelpiilyájáiiak elbeszőlÓBét folytatuókt
szüksőges lesz rövideu az aogolorszi^gi eseményeket ecsetelottnk.
Az Aetheliugek halálos ellensége, Cnut,kűzel húsz évi ural-
kodása után meghalt RómAhan s ídfisehb fia és utí'idjft a tróuon,
Harald Harefoot (a nyiiUálm) rövid idÖ mfjWa szinten sírba
szállt Kihalt az utánna következe Hartbaenul is, kirAl a királyi
m^^ltós/tg az Aotheling Eadwardra szállt, II. Aethelred fidra
m&sodik fehiségtítöl, EmmátÖl.
Eadward miir betÖltiUto volt ötvenedik év^t s gyerniokeí
nem voltak. Az örökösödés gondjai annál súljosabban nehezedtük
reá» miutíln aggodalommal Upnaztalta azt, Imgy i'gy hatalmas íTtíir,
nóvszerint GoJwiii fiainak mípszerűsi^ge uupoukiut miodiiikAbb
tíírt nyert. Ily footos k^rdéslwsn nlig hihetjük o!, hogy a netnitet-
pyűl6a tudta és akarata nélkül határozott volua el valamit s. azért
fbl kell teunUnk azt, hogy az 1054-diki év pUukosd ünnepei alkal-
mával egybegyűlt rendek beleegyezí'sével és hatáiozatíi folytán
történt az,*) hogy a király követséget menesztett külföldre olj
ntasitásstil, hogy mostoha bátyjának, Eadmuud Ironsidenak, a
*) így Klorcnt. Wigr^ni. sjtcriiit (11117. evhcz) vAgnlli^m, filiam
gerxnaní imiwratoriit Hciirtci tn tuatrínioiiiiiin acccptt.< — Sziatiigy Ailx,
RícvrI sxcriitt neje tfilia gerauuú eui (eaticti?) Ilenrtri ímjieratorúc volU
■) Ax Anfjlo'Saxon Cbronicte Mxerint (1 057. hívhez) : »He begOftt
ftMaee Csserce maga lo wifo. . . . acú wac« Agathc« gchatenc, cü ouUhol
(1067. f^vhex) > Ilire (t. {. Margitig modor cyuii gac'/A to Hchirice Casarc, /Ae
harfdc aiiwald nfer Roroc* — Suhm uerínt (III. bíH 736. 1.) Ágota
Ilrniionak volt leánya, cs pedig tcetv^ro 11. H<tiirík DOmct oéiflaárnak i%
Oizella magyar királyniíiuik. V. tí. OrUj. Gutlfic, (om. tV. Lapp«nbergitc1
11. 1V9. 1. — Bniiia Angsbnrg i>Uep6kc volt 1007-tűl 103H-)g, haláláig.
jIhh. Aug. Pertxn^ III. 124. 12A. II ~ Eadward faitraüt illetőleg egy-
(•xarsniod Norm. Coiuju. II. i>áO. !.
*) V. S. Mfirietti tJhrfnúcU of Stotland^^. Loiidi>u lőfiS) II. BBS. I.
aTo Ilim scho (Agatha) bair. . . . ouc nono, alao
aMargarct aud OUtíanc. aud na barnít loo <
E krúnilia iscriu! tubiít ttibb {tytirinvkUk nem axalt't«lt.
*) .Viwm Omgu. IL 37 I— S It
6a»
786
KIK VOLTAK AE ANOOI^SSASS IIBRrKKOeK
mi&gyar udvuroál <?lft fiát csnládoetól visazaln'vja :us ornKÚgba *
iljkép At is utódait a korona örököseinek kijnlölje. ') A követsí^í^
é\6a Állottak Enldred, Woro^ster pÜHpöke f^sűg; l&Uzik AelfAÍne,
íi rftmsoyi kolostor apAtja. *)
De a követsög uem jutott tovi'ibb Köln Tárosáníil. hol III.
Henrik német császár ez idÖiájt tartózkodott fíáiiftk Henriknek
rOmai királylyá törte'nt koronáztatása íiUn (Anchenhen 1054M]iki
július 17-éu) s miután itt töltöttek egy évet Kíildred íís Uiraai,
visszatértek Angliába. Ugyanis 1. Endre magyar király szövetsé-
gesével, Konrád bajor hercaeggel éppon Iiálwrút folytíitott a
német birodalom ellen s így az alkalom nem igen volt ked-
vező arra, hogy Henrik az angol követek kérelmének engedve,
követséget küldjön a magyar udvarhoz. Ealdred küldetésének
azonban utóbb még is volt eredménye, mert Ea»lward cíaládoHtM
visszatért luizájába 1057-ben. A Liealie-cíialíid hagyománya S2o-
rint Viséretélieti jött egyebek közt Bertholdttó (más foiráA azft-
rint Barlhcdomeus) de Tjeslyu, Rgy magyar nemes, ki Margittal
kt'M*»b)» elment 8kócziába, hol követfiivei a gariochi korülotben,
Aberdeensbireben megtelejwdelt s nlapít/ijává lett a LesUon^a-
láduak. ^) De u skót verses krónika nem említi öt föl EadwArd
>) Will. of Malmefibary szeriut (11. 3fi8.1.) »Rex Edvanlus. primus
iii Benitiiu, (|Uotl ipse iiuii susccpcrat )Ílier»e, ct Ootln-inÍ viiluret ínvales-
crre (ilicut, mieU Atl Kegem Hiinorniii, iit filiiiin fratrííi Eilniinifli, l'Mu&rdiim,
cum onuií famili.'i sii^ luittcrut, ruturiim ut atit illó iitit tilii mi Hticcedftui:
ifgiK. hnereilitario Aiijjliat:', orbitatcni riiuiii co^iatoniiii aufTnigio snatcn-
tari (lcbere.« — Floreiil. Wigarn. BZL'rínt pedig (1051. ^vhv/.) >Al(Ir«(]u«
WigoniieDsis Episeopua. . . maguía cum xeuítB Rcgts fnugitur legntirmu
ad Iinpcratorem, ii quu BÍinul et ub Ilenmaiiud ColouieiiBi arebiprau!>it1c
■naKuo euBcc'ptua lionoi^, íbidoiu por ii)U:g:rum iitiimni utanipil, et np^rí^^ t't-*
\m\-ttí Inipurntorís aiiggegsit. tit legnti^i Uiigaiiain iiiissíe, tnde frati-itelt:m
amim Eadwardum, Rrgie vidclirol Kadinuiiiti fi-rrol latcris filíiitn. rt^du-
ceret, AugUamquc vetiire fiic*3ret.«
■) AWm. CoHf/u, II. 621. 1.
") V. ü. Burkc'a /'trratfr., Üarouctajji: and Kmijhtttfr (London 1883,)
oHothes* czim alatt — A Loalíe-cjíalád tíírtPiiote a kuvotkcKÓ cxíinií innn-
kiiluiii van megírva: iMtwus LcJiUtcitua crjiliattti, «*■*• eiariíti h^tiu^ufrtttio
i'ei-wuarum tUfiauque stxus t-ni/notniitijt {^•»Ur utc, (pur Patret; Soctet&tia
Jorfii Missionia Scrttia(:)fol. a c»tMd ncuizc talpfájával eu gróf I^««Uü Jnkab
arcxkcíptlvcl a neki ajiíiilva. Mí^'dcnt Grücxlian, UJW2. — Bürke azn-iiil
SZT.-ISTVÁN UDVARÁNÁL S MI LKTT BELÖLÖK? 787
kisórelpl)eii, ') liaiiüm ellcnkozölfg egy más helyt azt jíllítjíi, hogy
a Leslie-csíilád már régebben létezett Skócziábíiii és íiláreiulel-
ti^bl) állást foglalt el, s hogy JII. Míilcolm király, a mugyar udvar-
nál született Margit férje, a családot magasabl) rangra emelte. *)
Hogy melyik kútfőnek van igaza, azt a további kutatásnak kell,
ha lehet, földerítenie.
Körülbelül negyven évi íjivoUétutáu Eadward, az Aetlioling,
tehát visszakerült hazájába. Ügy látszik, szívesen látták öt vissza
lioníitársai, mert az angol-szász krónika írója megpendíti lantjá-
nak húrjait s öröménekkel fogadja a »va8oldalü« király fiának
visszatértét. Csak Harold, Godwin fiának, hivei fogadták öt taláu
iiidegen. E pártnak sikerült is*) öt az udvartól távol tartani a
még ugyanabban az évben, mielőtt alkalma nyílt volna királyi
nagybátyját viszontlátnia, hirtelen meghalt Londonban.*) Halála
mély gyászba borította egész népét. mi\itán mindenki érezte azt,
hogy az ország sorsa válságos forduló ponthoz jutott elhnnytílval.
Fiának a kiskorú Eadgarnak kevés kilátása volt a koronára és
í^zer/üju Kev. Wllliain Lcslio, az említett Jakabunk, Lipót császár híres
gciicrúlisúiiak testvére. — V. ö. Sir Egcrton Brydgep, Caimra LitUruria,
vol, V. 71. 1., incly a könyvet h'lvthhm leö'Ja.
*) Lyndesay, Wallarc. Tourip. fand) Lövell.
. KainKiiy, Preí»t<mn. SaiKlclaiidÍH, Bisset, SiiulH-*, Maxwell.
AVaríiIaw, Giffiinl, Maulc, Itorlhiiik alsó,
Fotliikran. Creii'litoun, iilt tliir and no mo,
Fvvc iif thir lurtt. súsa far as I i*an spy,
l'nmo witli tbití £clgar out of Viigary ;«
Mkíí: P/iroit. oi S,-n/ltttof II. (i7.'i. 1.
-; sThe Lcnnox. Rop, without oiiy gauc-eall
111 tliat coiitieall tlia war maid crlis all :
And mony Rurcname alsó Ica and moir,
WoH maid that tyuie giihilk was nocht of befoir;
As* Caldcr . . "
Mvretotni. Mcnzcip, and alsó Z^W/'.c
r. o. fi64. 1.
'V LappcTilwrg U. '2.')0. I. - Frcemaii ellenben a/.t hiszi, hogy Harfdd
ekkor a koronára mr^ nem j^ondolt i» rsakís Kndwan) az Actheling halála
utiln li'pctt fiil igényeivel a király imcltó^á^a. Különben 1.- Xomi. <'nn>ju.
II. 110. I. .V kiiv.
* >E\ t\\io venit parvri po.st tciiipore vit'> decotutit Liuidoniae.< Flor.
Wi^orn.
788
csekély reménye n6|)6zerüHégre. Kiskorúsügu magában v6ve nem
lett volna oly uagy akadály, de nagyon is ellene sztSlott az a
körülmény, hogy idegen anyától született idegen földön, s hogy
nyelvére, ncTcIésére, egész gondolkodíismódjára néíTc külföldi
Tok 8 azért midőn Eadward király 1066. elején sírba szállt, ux
öasaegyüll witao Uodwin fiát U. Haroldot választotta meg a
megürült trónra. A senlaci (közönségesen hastingsi-nek ismert)
csatit ntán, melyben a fiatal király koronáját és életét veszté
Hódító Vilmos seregei ellen, rövid interregnum állott be, mely
alatt a wiUu Eadgart mogválasztá királynak a fölszólltá öt ösüi
trÖnjának elfoglalására. Egyedüli érdeme abbiin állt, hogy G volt
az angol uralkodó liáz, a Cordic- nemzetség, utolsó fiú-sarj adék a. >)
Valljon meg lett-e valaha koronázva, líiztosan nem tudjuk. Pün-
kösdi királyságának ctiakliamar vége szakadt s Ö Berkliampstead-
ben kardcsapás nélkül megUődiilt Hódító Vilmt»snuk. ki a béke
csókját nyomta arczára, ^') uradalm;ikkal ajándékuztíi Til mfg «
udvarába fogadta. A barátság azonban nem tartott sokáig, mert
már 106d-ban Northnmbriában lázadás ütött ki Vilmos ellen ŐB
Endgar igényi-i crdekt^beii ; a mozgalom esfikhumar tovább terjedt
8 kevés idö mnltán York városa a forrongás központjává lett,
Vilmos megjelent a helyszínén és miután sikerült neki egynehány
hatalmasabb föürat Ügyének visszanyerni, a forradalom oly gyor-
san mint kigyúlt, ismét lelohadt. III. MaltMilm, 8kóc/.Ía király:i,
segítséget Ígért volt a honíiaknak, de nem maradt ideje szavát
beváltani s azért a mozgalom iránti jóakaratát esak olykópoitj
tanúsíthatá, hogy az ismét földönfutóvá lett Eiidííart anyjával és
nővéreivel országába fogadta. ^) A következő évben Xortlnimbria
'/ >Interemto Heraldo, HtigRiidiiíi CAiitiiai-l4?i)£Íei AreliiciMíXMpii?, ct
pmcclnri Comítcs Eduíims ct Morcarus, alii(|uo primutej* Anglorum, qwí
SciiIrtiMo hello iioti iutorfuoruut, Edgnram Clifoncni filiinii Etlimnli Begís
HnuoruDif 6Iii Edmimdi Inicsutao, Jd c^t fcvrni lalrrifl, lít^gcnifitatnfnmt.c
Ordericus VitaliH. í>02. D. — Egj-ik knJnikátí >Aiiglia kedveU«-j<íncfc
(Eiigcloudes dcrlyiig) nevezi Öt.
*) Nnrm. (hnqu. III. 548. 1.
*) A verses íkót krónika e/oríut Eadgar liítvítn aat. Iiftgy Vilinos
trónra It'plJvel tiíbW reménye iirtii Iclict u kir.*ílyBdgrtt, eltÜktHte itiagitt
vÍBSEamennl ftziilöföldj^re, Magyaror8}tiÍgb«. Anyjával éti nővéreivel hajóra
szállt tehát, de uildfiii kiértek a Theinze torkolatánál a tengerbe, erítB dili
SET. -ISTVÁN imVARANAL 6 III tETT DKL^LAk ?
789
újra kitOzte li fornídMom zászlaját, Eadgar elhagyta meüedí«k-
Lelyét és York íoUArta kapuit clÖtte s befogadta yífcbAstyái mögé.
Vilnioa ismét a iieljsziuíii tiTuiett. nytuk csapott s Aetheling
visswibi'ijt iMlújábu, s vz így ismétlődött több izbeu majd északon,
majd pedig az orsz&g uyugati rcszébvD, utóbb pedig a d&nok
szíivetsfígébon a keleti teng(»rpartoD ós Lincolu falai cl5tt. A dllri
bccsai)áíi utAii csalAdjAval isijiét Skócjsiába voDölt, hol t'gyík uÖvére,
Margit, nemsokára ft^rjbez laeut az özvegységre jutott királyhoz,
111. Malcolmhoz 1070. körlll. Nevezetes nap volt ozNagy-Brittjuiia
t-ürtóni'tp|>eii. mintán e házasság volt az elsö léprs ama utón, mely
kóööbb a kí't királyság iiuiójához vezetett. A ötira különö« sze-
szélye nyilatkozott itt, midőn általa egy uémet auy&tól és e^
őseinek nyolvét talán nem is értő .ingol .ipától a távol magyar föl-
don született hölgy lett kiszemelve arra, hogy a fél-pogany 6»
fr>l'b]Lrbár Skócziáha a szelídebb erkölcsöket átültesse 8 az angol
szellemet Í'S érzelmeket az északi királyságban i'rvényre emelje
6p likkor, midöi) Anglia maga a normán hódítás befolyAB.a alatt
last^aiikíut eirrancziásoilni kezdett-
Végre 1072-ben Vilmos hatalmas líercggol Skóozia meghó*
dit&Bára B Malcolm megbflntet^'sére indult. A krónikák nem emlé-
keztek meg nagyobb ütközetről ; csak annyit tudnnk, hogy Míil-
colra meghóíloU ') és túszokat adott, kÖzlHk Duuran uevfl fiát,
első nejétől Ingebiorgtól. A bt'kcfölt/ítelek közt volt alkalmasint
az is, hogy Eadgarnak el kclU'tt hagynia a skót király udvarát,
miutiin egyidcig nem hallunk hírt felőle, mígnem két év múlva
1074-bcn, még mindig mint kegyve&ztott földönfutó Flandnában
Róbert grófnál, L Fülöp franc^ia király szövetségesének és Vi!mo«
angol király 6h Normandia hcrczegének esktldt ellenségemé tűnik
föl újra. Ugyanazon úv július 8-án ismét SkócziábantnhUjuk.bova
nnál kerekod«t^ mely az utasokat «jazAkra terelt« a. Pirtli of Fctrlhhn
Danfrnnline-n(^! (B<linbttrg iStolleii^ÍMMi) partra lusálltak egy lielvcii. inrlvct
n BzvrxÖ iiiitga látott « mrl^vt ii iirp nx ö ídi'jilben U még (a JCV'I. sjuinAd
e]cj<fu) >8«uct-Maigiirvtirt-hoÍpc nc'vpn lemtírt. L. M^'tr. i'hron, oj SeoUnntl.
II. 673. I, A >hoip< vagy >hop«c alacMny, )apo# partot jrlrnl a trofcer
inclli'tl, k<H kiálló ilotnb k^xJítt.
1) A skAt (öritfnelírók tngiulj&k nxl, lio^y Malcolm valaha mo|t-
bódolt volim. V. i.1. nÍMlury !•/ SnMand b}' .1. II. Ilurtoii ^Etlíiiburglt vtt
Loiiilon 1»G7^ I. km. 409. W
790
KIK VOLTAK A7. XHftOÍ.-nT.k^r. HKRCZICÍIKK
nÖ\ér'j Ó& HÓgorn lútoí:íit;i.Báni lueui; ittciii IwrtózkoiJásn aliitt U
érkezett hozzá. ;i fmoczia királjtól, melyben ez neki Montroiiilt,'
( határ v&r Flandria és NormaudiA közt) ajánlja í^l tartózkodá^si
helyül, htíUüAD >€llenségei ellen expedicziókaf. UTvezbet* Njug-
talau k-lkéuek e torv leiszeti 3 nz6rt bajóra kelt kalandor t/in^nirjil
c^ Mnlcnlrnés Margit gazdag ajá^ndékaivnl elbalinozTn. De útjukban
SKélrész kerekedett a a hajók zátonyra kerültek, vagy az angol
parira lettek terelve^ mert a >fTaucziAk« (értsd Vilmos uormaojai)
a csapat nagyobb részét elfogtak 6s Eadgarnak s nobáoy fSetn-
l>er(5iiek is csak nagy Űgygyel-bajjal sikerült ismét Skőcziába
menektilniök, némelyek lóbíltou, mások gyalog lévén kfínyteb^n
megtenni az utat. Malrolm, ügylátszik, vagy megunta sógorának
kalandos terveit, vagy pedig a tengeri viharban a gondviselés ftjját
vélte fölismerni s azért azt a tanácsot adta Eadgaruak, hogy
bi5küljün ki az nngnl királyijai, ki a tanácsot elfogadva, követeket
kflldöíl \ünn;tndiália az í>tt idiV-ő Vilmoshoz. KiWetei Hzivélytsi
fogadtjitáara találtak, s a király meghívására Gadgar megjelent
Niirmandiában és kibékült régi ellenségével ; a krónikák KZcrint
Vilmofj némely angol uradalmakkal és naponkinfci e.gy font ezüst
kegydíjjal ajándékozván meg<lt egy ideig békében, mogclcgedetten
és megvettetésbeu élt Normandiában. Utóbb azonban ezt ax élo-
Itt is megunta rt |OHfí-ban királyi nra eitgodclmí'yél eibagyla az
ndviirt s kiUszáz lovag élén az Apuliába induló normán barczo-^
sokhoz csatlakozott.
Vilmosnak a következő évben l)ekövetkezelt halála után
Normrtndia legidősebb íiára RólKTtre szállt, második fiát II. vagy
RAt Vilmost iHMlig az angohdc választották meg királyukká, kinek
fölszólítására néhány év málva bátyja Eadgart jóllehet legbensőbb
barátja volt és bft tanácsadója, száműzte országából és elkobozta
jószágait. Mint n»ár előbb, (így ez alkíilonimal is Eadgar sógorához
a skót királyhoz menekült, ki azonnal elárasztotta barcxosaiTul
Anglia északi grófságait, minek folytán Rót Vilmos és bátyja
lióbert haddal indúltjik ellene. A háboríi végeztével valamennyi
fél kibékftlt 8 Eadgar az angol uralkodó beleegyezésével vissza-
niímt jó barátjával Róberttel Normandiába 1091-ben. Két év
múlva nj háborfi tört ki a kéfc fejedelem közt, mely alatt Malrolm
király és tia Badward elestek az Aluwick melltMti ülközelbeu a a.
MT.-IBTVÁK ÜDVARÁXAt. » Ml I.ETT Het.6tÖK V
791
kettős (.-sap&s lUttil okozott bánat ueuisokára mugölttí ii/. özvegy
királynét is, Margitot. A Bkotok erre Donnldot választották kín'i-
lyukk:'i, ilo Vilmos kegyenczét Duncant ttltette a tróura, ki azoii-
hnu nomsokűra rá egy zendülés ulkalmával életét veszté s iizért
!U£ aDgol király utódjúAl Eadgart, Margit fiát, szemelte ki a egy
az Áotheliug Erwlgar által vezérelt aiigol-normao hadsereg segé-
lyével tU a tróura ültelte. Ez idÖ után az augol-uiagyar hercxeg
□evével miudínkább ritkábbau találkozunk a krónikákban. 1097.
után elmegy Róbert után a keresztes hadjáratba, majd pedig
később, llOG-ban, a Tinchebrai mellett vívott csatában ugvancaak
jő barátjával Hóbort fejedelemmel együtt luangtd király foglyává
lesz, de kegyelmet "nyer s TJsszavonúlvaéli bátral6vö napjait Nt»r-
maudiftbíiu. Nevével ezután nem találkozunk UibbŐ a történelem-
ben. ") Úgy látszik, soha meg nem nősült vagy ha igen, úgy nem
jamerjük sem nejét, sem gyermekeit Több mint valószínű az, hogy
törvényes örököse oem élt 1 1 54-bcur mórt ebben az évben István
bulúlával az angol korona az Anjou vagy Plautagoneta mellék-
ágra szállt.
Eadgar uövére Margit, mint láttuk, lü93-buu halt meg h
földi maradványai Duiifermlinehen lettek eltemetve. lII. Sándor
uralkod;'i8a idojél)ou 1 2 öO-beu csontjai egy aranynyiil és drága-
kövekkel gazdagon diszített ureklyetartóbau lettek elhelyezve lus
említett skót király éa egy fényes gyülekezet jelenlétében. Az abcr-
deeni breviárium elbeszélése szerint, midőn az ereklyéket az új
lír felé szállítíftták s a menet egy bizonyos helyre érkezett, a szek-
rényt valami titokteljes orŐ a földhöz szegezt^^ s minden 4*rŐlk6déi
dtiozára azt onnan elvinni nem lehetett. A jelenlevők térdre borul-
tak fl imádkozni kezdettek, midőn egy mintegy az égből jövő szózat
tigyelmesst^ tette őket arra, hogy ama helyen, hol a szekrény áll,
Margit férjének, Malcolmnak csontjai nyugosznak s miután ők
") Ax Abbot-fttle muiikibAu II. Hiiruhl korou&ici«íniI uUlkosunk
velfí utóljiira. L. n SaiMtiU iddxctt cjiikkdL — Eodgv dlcttitfii volt MOG.
6i\l'2U.küf.t,imáÍii\ VtUiamofMalmciibtnT krónikájáunk ;t-dík kGiiyriívd
volt ulfoglahn, mtutiu azt frja n>lft e krónikáé (III. 351.1.) hogy: •búik
rt^moltiü rt tncilusrutioii HUtM in ngjt* ronsmnit.* — Dr. SaytTí* ft Spclman-
f(>[r köziratok alnpjiiii »rX hIIÍIJh itMii, liogj' int'g cgysKer elmi-iil8ké<.-7.iába
« OK mini i>rp^ cmbor 1 I ÍOhiui halt cj. V. 0> /'MviunftVn* ' IXm».) U1»S. I.
792
KIK TOtTAK
L*gym&S)^i voltak életben, egymAséi kirániiak Icnui a hulíllban is.
Nem marailt tí^hát egyéb háfcrii, mint Malcolm csontjait is föl-
szedni és Margitéi mellett elhelyezni az üj sírban. P6blás keresz-
tény életéért, eróuyeiért és számos jótéteményeiért a kntholica
egyhAz Afíirgitot a szentek soi'ába avatta ds emlékét június 10-ép
üli meg. ') Eletét gyóutatója Turgol, egy durbami azerzetea írt»
meg. de ennek míive inkább rhapsodiíi, mint i^letrajz.
Egy más író, Papebroch szerint koponyáját a szereucsútlen
véget ért Mária királynő kívánatára Kdiobnrgli várába belyezU'k
át>, a királynő menekülése uttVn pedig magán kézbe, majd a jezsui-
ták birtokába, majd számos viszontagság é« birt(»kos vá]t4.>záAUtán
Dorrayba keríilt .12 ottani tíkót coUegiumb.'i, hol tízámos évt-n át
szemlére volt kitéve 3 nagyszámú búesujáról vonzott oda, míg végre
a franczia foiTadalom alkalmával a múlt század végén nyomta-
lanul eltűnt. Margit többi csontjait, szintúgy Mak-olméít is, II.
J^'nlíip spanyol király szerezte meg s tu EsL-iirialban levÖ ssout
Lönuc^ templomában helyezte? el. Nemrég azonban, midőn Gillii*a
skót püspök közbenjárására a pápa a spanyol kormányhoz fordult
3 ezt az ereklyék visszaadására kérte, ezek nem voltak többé föl-
találhatók.*)
Eadgar másik nÖvére, Krisztina, még H)8B. körfil zárd&ba
vouúlt Eamseyban, melynek kéaöbb npátníijévtí lett. Vele volt ama
híres zárrlában a skót vt'rscs krónika szerint édes anyja Agot;!
is, hói miiidkettcu megvetve a világ iKimpájíit és a lolt
imában és elmélkedésbou töltöttek hátralevő napjaikat.
lava
IvRorr Lajoh.
'') Emltíkut a7. cgybiiz awjlíítt miU napou Ultc iiu-g, ilc lOíiíí-bmi,
n forradalom atbalumval, 11. .Jak&b ait(;ol kimlv fiúnak, a »lrónküvi.v
tclőnekc BKiilct^ísc oinlnkorc juii. lO-«re Ictl nv. ílnnop áttíJve.
■) Kgy liosDKuLb leírási WótVA Btirton'ft ífúí. 0/ SroH/nu/ h
414—418. íl.
») Mrtr. (%-itu. uf í>coÚaml, IL 682. I. — Mat^itiuik is ay. volt 31
Bxándcka ercdf tileg, hogy apáczAvá lesz, de fivérc'uuk ée Mali!t)liiin»k MkorUlt
nagy bajjal c terviről öl Icbesnílui.
BRUTUS MIHÁLYT
BÁTHORY ISTVÁN UDVARI TÖRTÉNKTÍRÓJA.
Egy uegyedszáwwi előtt a M. T. Akadémia Törtéuelmi
Bizottsága, dicső emlékexetü előadóját Toldy Fenínczet megliíata,
hogy Báthory Istyán classicus tollü udvíiri tÖrtéDetírójáuak, az
olasz HrutuB Mihi'ilynak, n nugy király megbizAsíiból készült lör-
téueti miiukáját, moly kösel három századou keresztül kéziratban
lappangutt, közrobncsánaa.
Az 1863-bftu megjeleut clsÖ kötet óléu, M Toldy Foroncz,
:izÖ inpgszíikott alapusHágáral és széleskörfi irodalmi .ipparátusA-
val, adta a szeriisö viszontagság teljes ^életpályájának irimurtetését.
Előadásában mindazáltal tübb kérdést megoldatlanul kel-
lett hagynia, a melyekre most világosságot deiilhetünk a lengyel-
országi királyi udvarnál működöpápai nuDtiusokjelontései nyomán,
melyeket a vatikáni levéltár őriz.
T.
Brutus pályájának kezdetéről csak annyit tudtunk ekkorig,
hogy 1517-ben Vdenczében sxillotett 6s Paduában t:múlt. De
éjetírójának sejtelme sem volt arról, hogy kora ifjúságában az.
Ágoston szerzetébe lépett, ennek velencxei zárdájában sok eszten-
dőt töltött, a fogadalmakat letette, hittud^imáuyi tanfolyamát
eWégezte és szerpappá szenteltetett föl ; majd a szerzetesi élet
szigorával nem tudván megbarátkozni, a szent-széknél kieszkö-
zölte a fölmentéBt fogadalmaitól. Ekkor a tanári pályán keresett
alkalmazást
') Brntuft JAims Mihály roagTiir királyi türti uctíró tnivg}iir hinUV*
riitja 1490 — l/if>2. A m. k. ngyetemi kftnyvUr kiV.iratiLból, n sxcrzfl é\o'
(ilvcl kiStW Tul'ly Fer«ti«'.x- £ltt£ kMcL 11. Uláaxlú orHKá^'IiiiMi. (M&gyiir
Tfírt(!ütt-lmi Emlifkek. Ktnilja n M. T. AkndtJnii* Történelmi Bt»>tt('ág&.
M)li>odik o^xtály. írók. TÍm»kcttcdÍk kittet BmUpott. 1863. ClX.(b461.
1.) A mA»o4ik h barmadik katet 1667. éa lB77-ben joleot meg.
794 BRUTUS MIHÁLY.
Az életirat kiemeli, hogy »ne?rt tudni mi olchóU kénytelen
lévén hazílját elhagyni, majdnem teljes életét külföldön töltötte.
Ezen ok vallási irílnyában rejlett. Azokhoz csatlakozott,
kik a német reformátorok példájára, Olaszországban is az
egyház tanai és intézményei ellen állást foglaltak. Magára vonta
az inquisitió üldözését, és ez elöl menekült. Alsó-Olaszországban
Otrantóba jutott, melynek érseke szintén meghasonlott volt a
katli. egyházzal. Ahoz csatlakozott. Utóbb külföldre vándorolva,
kalandor életet folytatott. Három helyen házasodott meg és
mindegyik nejétől gyermekei voltak. *)
Irodalmi munkássága által hírnévre jutván, 1573-ban
Báthory István erdélyi fejedelem által Erdélybe hivatott meg,
majd három évvel utóbb urát Lengyelországba kisérte.
Mint leveleiből tudjuk, eredetileg azt a megbízást kapta,
hogy Magyarország teljes történetét írja meg, a legrégibb időktől
saját koráig. De a munka, melyet maga után hagyott, II. Ulászló
uralkodásának eseményeivel kezdődik.
Ezt megfejti Báthory István elhatározásának módosulása.
A mmtiusi jelentésekből tudjuk, hogy a lengyel király egyenesen
azüal bízta meg historiografusát, hogy Boujin vnmkáját fólytasHa. ^)
Tudjuk azt is, hogy a legfőbb súlyt a mohácsi vészt követő időszak
történetéré helyezte. Azon óhajtás vezérlé, hogy Zsámbokinak,
1. Ferdinánd udvari tíirténetírójának dolgozataival szemben, igaz-
ságot szolgáltasson .lános király emlékének, ki iránt ezzel hálájá-
nak adóját lerójja, és a nemzeti párt politikájának jogosultságát
bebizonyítsa. ^)
II.
Brutus a lengyel királyi udvarnál előkelő helyet ibglalt el.
Világi ember gyanánt viselte magát évek óta; senkinek sem volt
tudomása szerzetesi előéletéről. Ellenben egyházellenes nézeteit
legkevésbbé sem titkolta el. De emiatt most már egy haja szála
sem görbülhetett meg.
^) Mindezt a pápai nuntius 1581. febi*. 28-á)), márcz. ílO-áu cs 1583.
ápril 2;Ván Krakkóból a pápai államtitkárhoz irt jeleutéseiben beszeli cl.
") »Coiitimiare dove ha lasciato 11 Boiifinio nell' história d' Uugheria.c
^) »l)i non lasciar oppvimero la versitá dalle bugíe del Sambuco et
(linustrarc principalmentc i'lie il líc Giovaimi cra verő Re ^ al ebe ai cou-
foniia la Macdta' Sua diccmlo, clio le coiívcntiouí dei Ko d' Ungheria iiou
puntcro prtígiiidiearc alla libcra elettione . . .« Az 1583. február 22-iki
jolentc'ií. Eí« ITjSn. ápril 2;l-án írja BvuMisról, hogy feladata »8enior 1'
lii.itoriíi dc'l líi- Gicivainii d' Uiijr.ana, al (piale come a sun Signore qucetíi
lic vuol dare íjucsto scguo di gratitudine.«
BÁTIIOKV lSTVA?f mv Vltl TftnTÍCHKTIIM'íJA.
7í»5
B:Ulioi-j- lytviiii jullpmtíiek kivííKi voiiásftéH KÍkerpiuek egyik
yezAjp: íi vallános lángluizgaloro tVigyesOlésG fi lef;;széls<*tbli
hat&rokiij; menő tfirdemmel. A jpzsuiUkunk t^ korban nlifí volt
oly njiííy tisztel5je és hökezü pártfogója, mint ti ; óh mégis iidvarA-
níú clökelQ helye volt a bitehagyott Dudícs András püspöktiekf
BlaiulnitiinAk. az uuit&ríugok apostolának^ ratamínt az Ti páKfo-
gí'ma alatt egy p|j;vHz kis coloniaalnkiill előkol" C's tudós olaszokból,
kik mert eretnek tanokhoz s/itottak, hazájukból kÍTándorolni kény-
szorftltek.
De a kiráht bár távolállott nz ttldózóstííl. az erőszakos esíkö*
zoktÖl: nem mulasztotta el az erkölcsi hatás eszközeit fÖlhaszDálni,
hogy pi'íMájáuak és a felvilágosító, meggyíízö eszmecserének haUl-
mát érvényesítse, bogy az eJidegeucdeU ^szellemeket az egyházzal
kiengesztelje. Igjekezet^it számos (.-cetben jutalmazta siker.
Brutus uem szabadult hatása alól.
Az 1581-ik év elején megjelent a p&paí nuntius elÖttésföl-
lArtíi elutte múltját, lelkének állapotját és azon óhajtását, hogy
az egyházzal kilíékületidó, a nuntius kezébo leteszi a kath. bít-
valliÍBi. De emellett az volt a kívánsága, hogy mint világi pap, iw
udvarnál marailbasson, ne kelljen a szerzetbe visszatérnie, és ezért
fogridalniaitól íólnienlést nyerjen.
A nuntius örümmel fngndt:i o közlést, Az olasz történetíró
megtérését a haladó életkor és a lelkiismeret intelmeinek hatása,
de emellett a király példájának és a saját elnzékeny mnd«n-.áuak
eredménye gyanánt fogta fóK Míg tehát Brutusi buzdította, hogy
szándékát valósítsa, valamint a királyt is fölkérto, hogy ez irfiuy-
Imn rrá íjefolyái^át érrényesítse : ugyanakkor hathatósan ajónlutU
a píipának, részeJíítH*' ót minden ItheUéges ki ■ ' i, liogy így
»Bzt a lelket nieii lí^hesaon megmenteni. * .1. ik támoga-
tás:Vrft azon reménységét fejezte ki, hogy Bnuus i'ilt'il talán meg
lehet nyerni az Ó legjobb barátját, Dudicsitt, ki szintén megbánta
már tettét. >Ha kérUdbetetleu szigort alkalmazunk irányokban,
— ögy mond — az egyháznak még nagytdib ellenségeivé teszs/.ük
rtket. Szelíd oljArá'íRal mognyprhrttlnk mjUokat is,* példánl fel-
hozta Provana Príispt^rót, a ddsgazdag olasz oi*otneket, ki belofó-
radva a kiizdclmeklx', vissza óhajt térni Veltuczébc, hogy nyu-
godtan végezhesse be ott napjait >N:igy bolcseségre mutatna —
teszi hozzá ha szeretettel í^^IkaroKn ezen tékozló fiukat, ongcd>
néuk valamit az ini[UÍ8Ítio és a kánonok szigorából.* ^)
Ks csakugyan a kövelkezu hiti-kbon BrutuK - I ite
böubáuat jeleit adta — maga ajánlotta föl kóiremftköii ' --^
és Provana Diugtérftéséra
*)Á9 I&81, fvbruár Sdiki Jvlvutít.
UROTM NtRA1/Y,
Brutiis elbatárojíása nagy Öröramol tűltöttc el n lengyelor-
szági katholikusokftt, olsÖ sorban a kiríilyt, ki a nnntiua javasla-
lára nem elégedett meg azzal, hogy szavakban fejezte ki megelé- í
gedését ; hanem az udvari történetíró évdijíit is fölemelte. *)
A király ^s a nuntius ilyetén magatartása által megnyug-
tatva, Brutus egyelőre titkon, letette a kath. bitvallist a nuntius
kezeibe, míg az ünnepC^lyea viaszalépést az egyházba a disjíeusjitio
megérkezésÍMg elhalasztotta. *) Néhány hónap múlva megjött a
pápai bn'vo, mely Brutust a szerzetesi fogíidnluiaktóldispensálta.
De időközben az ingatag olasz Sró megváltoztatta nn/ett^ití^
szándékait. Bár a pápai írat megérkezéséről tudósíttatott, auuak
átvételére nem jelentkezett és megtérésének üniiei)élyes szentesí-
tésére nem gondolt. A nuntius, ki ekkor a királylyal Varsóban
tartózkodott, arra kérte Báthoryt, hogy hivassa Öt udvarain lí. mit
az készséggel megígért; említvén, hogy arra más oka is van, mog
akarván gyözMni arról, hogy magyar történelmi munkájában
mennyire haladott.
Brutus nem jött Vai'sóba.
A következő (1583.) év elején a nuutius tette át székbolyét
Krakkóba. Ekkor meglátogatta ót Brutus. Mentcgutődzütt kéjse-
delmezéae miatt, és tisztelett^ljesou emlékezett mog a pápáról. De
a mint a nuutius a brévét és a megtérést szóba hozta^ kitérólcg
uyibitkozott ; majd a nuntius határozott kérdésére azt válaszolta
hogy más alkalommal fogja ezeu ügyet vele megbeszélni.
A király már előbb azon véleményét fejezte ki a nuntius
olfttt, hogy Brutus megtérésére kevés reményt táplál.
Brutus nem jött többé a nuntiushoz- Közös ismerőseik áltíil
küldött neki ugyan időnként üdvözlő tizeneteket és Olaszországból
érkezett újság-leveleket; de a megtérésre nem mutatott tíibhé haj-
landóságot, söt üjból a kath. egyház tanításait kezdette ostromoliu
és másokat is elvonni igyekezett a kath. egyháztól. *)
HL
Brutus történeti munkájának kidolgozásán oly serényen
foglalkozott, hogy 1580-brtu készen állott tizenkét könyv, melyek-
ben Báthory Istvánnak erdélyi fejedelemmé választatásáig jutott
o1. A következő éveket az átdolgozásnak és simításnak szentelte.
A királynak természetszeröen az volt óhajtása, hogy a munka
mielőbb napvilágot lásson.
>) Az 1Ö81. mircEÍits 3liki jelentei.
■) Ezt egy kűBŐbbi, 1583. ápril 2.1-ikún kelt jclentA'B, mint rttg
mrgtört^nt dolgot beszeli cl.
^) A unutios 1083. február 23. és máro2Ítu38-ikijoleDt^Í.
BATIIOKV ISTVÁN tllA'ARl TORTfcSltTntÜJA.
797
Brutus leTelezi'spibeu t'^s e kor egyób emlékeiben semmi
nyoma annak, hogy a kinyomatás iránt intí^zketlés tÖrtAnt volna.
Nem csekély volt tohAt c sorok írójának mo/ílepetése, moly a
vatikáni levéltárban érte, mikor a lengyelországi pápai nuntiatiira
1585-ik évi irományai között egy nyomtatványt pillantott meg,
mely a kövctkezíi cKÍmet viseli :
Jo. Michacliü Bnifi Ungat icarum Rerum Libtr primiis.
Ez egy folio levél, mely felső részén ízléssel rajzolt lapdíszl
tOntct föl, középen a Báthoryak három fogat ábrázoló czímerévol.
A szíWeg kezdöhelűje (L) ékoson van metszve, annak közepén
újra előfordul az említelt czimer. A levél első lapja 28. másik
lapja 39 sor nyomtatott szöveget tartalmaz.
Nem merülhet föl aziránt kétség, hogy egy nyomtatvány-
minta áll előttünk, melyet a király rendeletéibe a krakkói nyomda
bem utAtolt
Az kétségtelenné (eszi. hogy Báthory István meg akarta
kezdetni a nyomtatást és állásához illő dlszszel kívánta a könyvet
kiállíttatni.
Bizonyára Ő maga volt az« ki Örömmel és büszkeséggel adta át
a próba-nyomat egy példányát a pápai nuntiusuak, ki énleranHiiek
találta azt, arra, hogy hivatiilog jelentése kapcsán, Rómába küldje.
Minthogy % nyomatot az 1585-ik évi irományok közölt
találjuk, valószínű, hogy ezen esztendőben készült
Azt, bogy miért nem hajthatta végre a király szándékát és
miért nem nyomatott ki a könyv : megmagyarázza a nyomtatott
levélnek összevetése Brwtus ránk ninradt kéziratával, mr?ly egészen
máskép kezdődik, mint umnz és n nyomtatott részletet az elbeszélés
folyamában, aokfélekép átváltoztatva, tttrtalmazza. *)
Brutus tehát nem volt mogolégedvo munkájával és még egy
ízben átdolgozta.
írói ambitiója meg fosztotta nttől a dicsőségtől, hogy mun-
káját a nagy király bocsássa közre ; de egyszersmind azon nem
csekélyebb dicsőség osztályosává tette, hogy kéziratát bárom
as&sad multával hozták napvilágra.
Fkaknói Vilmoh.
■) A To1dy-r<áI» kíiulá^í 10— 2*) lapjnín.
KANIZSA.
(1600—1601.)
UEFEJKZÖ KÖZLKHÉMY.
Naíma szeriut miutáu a vár 40 uapig volt ostrom alatt,
j- aknáinak csak felét lehetett megcsinálni s a hol nem lehetett
ezen aknákat helyreállítani, tiszta mocsár volt. E mellett még drága-
ság uralkodott a táborban, egy okká só egyazon időbeli kilencz
|p- igazi ezüst drachma értékű garasba került. Az iszlámság az
egri csata kivételével soha sem volt ily nagy nyomorúságban. Az
iszlám sereg akkor ugy volt szervezve, hogy >Kaszím« napjáig
(Demeter napja, november 7.) harczol s akkor tűzhelyeihez tér
vissza. Ezen nap elmúlván, lázongani kezdettek, hogy bocaás-
sák haza.
Hanem a várat bevették. Az ellenség nagy, u. n. táborát is
lerombolták. — A megboldogult hös Teriaki Haszan pasa is mi-
után bevégezte Buda megerősítését — a mint azzal meg lett bizva,
s főleg miután meghallotta, hogy Kanizsa el lett foglalva — az
iszlám iránti hódolatból - Mangir Kusu Mohammed efendit
Buda vára kapitányául hagyva, a szerdár Ekremmel találkozásra
sietett. Akkoi-tájt Buda nagyon termékeny helytartóság volt, mig
Kanizsa mindössze 3 — 4 faluból állott, a mellett a határvidéken
feküdt, ugy hogy e vár kapitánysága, a megboldogult Fejzi sze-
rintj önfeláldozás é.A Istenl)en való bizalmon, vagy azonkívül, hogy
kimutatta azt, hogy azon illető teljesen ártatlan s zsarolásokhoz
nem szokott ember, semmi hasznot nem hajtott. Mindamellett
állhatatosan kért^, hogy Buda helytartósága a megboldogult
Mohammednek, Kanizsa kapitánysága pedig neki adassék.
Sőt ezen — a megboldogult Fejzi szerint — » páratlan hös «,
habár rendesen engedni szokott a nagyvezir sürgős kérelmének,
ezúttal mégis egy szerelmes türelmetlenségével kívánkozott a vár
örizetére.
A szerdár, ki tapasztalásból tudta, hogy miként fogta föl a
sereg azt, hogy ö Teriakit Buda kapitányának küldötte, nem
VAMBÍIRT AKHIK. RANI/.>4A.
799
akarta » megboMofniIfc pasát KauizsAbati hagyni. V^gíil kérése 68
a megboldogult Fejzi tiinnaága Bzerínt >az 6u sftrgi^US kéreliuexure<
kiíievezte öt a pí-csi szauiJsáksítg urávü ós Kanizsa kapitányának.
tS Ibrahim pasu, niiJíiu íizoti Mk szukásaszorintnitííyolouttílöttej
hugy a iliszöltőnyt irilvogyc, indulutuit nem fékezbetvn mnmlA :
jpasa atyuskám, mikor óu vagyok a szrnUr, ilyoo emberek, miut
t^, ilyen pusztaság Örizete utj'in kivi'inkMZoakí'* Nyakába borult é«
soká sírt. Azutdu, uiiuthogy uoin Tolt képes bc-szélni, csak kézin-
téBsel bocsátotta el a pa&íit.
Hanem ekkor, t'ájflalom. a nagygágos stzenláron, Bírabim
paBáu láz tünetei kezdettek mutatkozni. Murlezza pasát, ki késűbl)
Tőrökországnak nagy szolgálatokat tevő államnagya lett maga
mellA bivta éa miutáu teljbat^ilmú helyettesévé tette, lOld. elaú
bávában elhuuyt.
Halálozási évének számát tarta.lm:i2A mondnt: >MiJtomi
Szerdár< a szerdár fölötti gyász
Fejzi szerint a mondat Teriaki Haszau píisától származik.
Naíma említi .1 mondatot, de szerzőjét nem nevuzi meg.
A megboldogult pasa halála után .Timisdsi Kaszán aztambulí
kajmmjikám pasa Mt vezirnek kinevezve. Kz a eiíAazún paranc**
vétele után csak 30 napig időzött Sztambulbau s azután Belgrádba
AÍetetU
H^uom a pa.sa nem olyan ember volt, mint a megboldogult
Ibrahim pasa ; mielőtt SztnmbnlbAl útnak indult, Sz.an' Allaht. egy
derék és jnmivir sejkb-nl-ÍRzlamot olmozdíttatott helyéről ; állását
tányérnyidói bn^zuára aknázta ki minden lehető módon s azon-
felül is sok hibát követett el. Midőn ez koztmloniásá lett a tábor-
ban, a sen^g, mely most nem volt oly áIi:ipotb;in, mint a megbol-
dogult Ibrahim pa^a idejében, elkezdett gyászolni s zarándokolni
ameglKddogult elhunyta helyére. Azt hogj' Jimisdsi H asz a n pasa
lett vezérük, ngy fogt/ik íol, mint ;lz ég büntetését rossz maguviae
létük miatt melyet a m. b. b<Ís pasa iránt truiúsítiMtak. Minthogy
azonban e büntetés a törvény által is rájuk lett szjibva, nem Uihei-
tek egyebet, mint hogy alávetették magukat.
A mcgboldognll Fejzi mondja: >Kugem n megboldogult
szerdár sok kegyben részesített őzért szorjjos külelejiségemnek
tartottam a virrnsztő éjszakákim elhnnvta helyére menni és egy-egy
»dRtla«-t (korán részUn) olv.isni akoránb»íl. Egyszer, midőn szokiV-
Bom szerint egy pént4'k este elmentem, láttam, amint egy koros
jancsár ott fekfldt csendesen ágya helyén és zokogott. »Én gyermek-
korától ismerem dimisdsit oh mért tettél egy ily gonosz eml>ert
az iszlám fTínókéve? Hisz to oly hÖs, k^v 'f'd I
Mert a táborban levő néhány hitvány s>. tél,
illik-c miudnyájnnkat ily súlyosan bQotetui?< Így sxúit éa imád-
kőzni kt^ídelt TjtMlani, hogy jAtnbor vitPjt, hnxz.<íinont4>m s f*gyHll
uWaatiik a >ffttilia«-t íft korAii dsí^ szurAja j Tf'iiy. hogy Ist^»n.luL
iiom is ily hitvíiny euibor k*Mlví»ért, niiut 6ii vagyok, fle oly hűsnek,
miut n, buzgó imüjAn inegkőnyöríilve, nem ilontcHte n2 is^Umol oly
veszétybo, miut u miuőtOl féltUuk.
A mi tiz ellvDségt^t üWli, miuUiu K;uit2dÍvtc*iro^liLlttik, ogyik
oldalon oly erftvel. melyet az iszlíVm utól uoni érhetett, Székes-
Fehérvárra tön'ft töbh Ízben, azt elfoglalta, músikoMalon pedi^ a
mnííyílr és uémet népet fi^iiyverre szólitvi. frauczia í's olaxzsfgwl-
csapatokkíii több uiint 40U,ü0o embtírbfíl ;illó BcregAvel, 'tJ nugy
éft néhány száz kÍ8 ágyaviil Kíiniziui visszrifúglalására indult.
A h/is Haszuu pusa azonban, még midrju a iuegboUlugult
Ibrahim pasa í]pfcl)en Tolt, híres vitézei kuzül Mankir Kusii
Aloharnmpd pfendit Budán ba{;yva. visszajött a liiliorba k nieu;-
uiuudta a ^zerdárnak, ho^y a lutnt a bari'z kezdődik, az eHeut^éi:;
Kanizsát megtámadja. Ext éüzbeli éH tapasztalati okokkal intAmu-
fíiUtíi. Azután Budára, mely hely utAu miud a vezírnksóvárofítAk.
Mankir Kusii Mohammed efendil neveztette ki helyt.Értóníik, s fi
maga — az A osztAlyr/'HZP egy néhány erAdbfil állott i ' ' ' -vo-
(bdme luéü eyy L'sekély Kzpabi háztartáKi'ira som volt —
kainz»ai sziuidsákságát ment birtokába venni és harezolni. A várba
zárkózott.
K^mei, kiket a környékre szétkt^ldíHt, hlrQl hozták, hugyax
ellensfg Kanizsának tart. Scnkúiek sem mondta el ezen titkot. Az
alatta levű fijuökökuek azoaliau rendeleteiket kiildott, hogy az
ellenség Imtáráu áttörve, jöjjenek mentül több eleség és Rsapatt:Ll
a várba.
A kémek tudósítása szorint a uémet és magyar tál)or A
franczía és olasz segédcsapatokkal eí^yesUlve, a császárok és kirA-
lyok vezérlete alatt Kanizsa ostromára jön. A várban levő tiörfí*^
mely az ellenség több mint 400,000 emberének ellen akart állani^
ÖOOO emberből állott.
A vitéz pasa igazán átértette a közmondást >a bábom csel-
ből állt« a cselek közül, melyek győzelemre ve^setnek. egyet sem
mulasztott el. Hisz tudvalévő, hogy Zerin 0}jlu (Zrínyi), ki az
ellenség fíínökei közíJtt Ipffitikább ismerte az iszlániságot. uiidrin a
császári gyftiésben véleményét kérdezt'*>k, ipy nyilatkozott : *Nngy
szerencse lesz. ha a boszniai iszlám seregek uem jönnek ellenünk
ós mi he tudjuk venni a várat. Ha azonban a tön'ik sereg ellenttnk
jön, nehéz dolgunk losz» mert. mig a tbtlog kardélre nem kerül, »
török ngyan meg nem fordul, ha pedig kardéli-e kí^rtll. jól tudjuk,
íttily gyöngék vagyunk. Az iszlámságban van egy ki>zm<'udnK:
• Egy nuisznlm.'in 12 más nemzetbelivel ér íol.« Eddigi tapasz-
talataim szerint nem h tudtam 12 katonát egy luuszulmaottM
KArnKHA
ui^Ff'i^i.-ntcní. S5t m/*;; hii nem is jrmnc pllenUnk isKlílto sereg, a
várbttn egy vnráxsló r6k;i viiii [»l//irkÓ3fiVJi. IljirniincKÖt 6v óta ti
liután'idí'k uépéiiob szívét niiütcgy tsészHé v<oztjittíi s vele
nyeleti el mioílnyájuiik vórét. Mig mi szcrzoleseinkbon bizluuk, az
íirdögöt hagytuk idejituni s nem Iflljettüiik uiúdot cáHt'iu'k rllen-
állnuí. Hasziiii pftsíi nem adja föl seukiriok sora n várnt Hanom.
ha paraiicBolod. kezdjük az ostromot. Akkor majd magad is hófo-
gód Ulhi, ho^y isíazam vaii.<
Miért, miórt nem, elég az hozzá, az ellenség fÖniikpí nem
hittek Zerin ogliinak f* nney harczkedvvtd jiittck a vár ali'i ; Wlgtí'ui
megUttAk a mt^^holdogult pasa szekereit, melyek élelmi szereket
htiztjik. A/.t tudtiik, hogy a rílrhau kevesen vannak, miért is; >A
tűrök megtudta. Iiogy mi megtámadjuk n vAnit, s már ezen hirrc
íh f'utí'isiiak ered, HAt oz az a vitéz Haszan pJisa. ki nem fogja a
Vílrat toladui ? Téged, ugy látszik, a törokjól m«'gijusztett!< ily sza-
vakkal yyuuyolttk Zeriü oglut. Mire Zeniio>;ln niuudá: >Nagyoü
jól van í A torifk hadd j''tjjön ki a vArból, vAgjAtok le minduyAju-
kat 8 öljetek meg engemet is velük együtt* AztAn elhallgatott. A
pasa az ellerisé}i főnökei pzen kftnnyelniüségét ti'ljesen kizBÚkmá-
nyolta, heszAllítotla az eleséget s az ostromesKküzwket eirtkészitulle,
. Az olleiiséi! rohauiát várta. Kgynttal szigonian meghagyta az lupdni
pasának, hogy mig G nem p.arancsolja, el ne merjen afitni egy Agyút
Af idún iiz iszlám sereg ezt hrűlottji, h«zg)')ságAt sértve érezl*?
és níi;.'you megütközött mjta. »Hát ez már ntit jelontseu? Az
ellt'iiség Tigyninak pnskíigolyi'ival szállunk szenihc?* így kezdWtek
heszélni. Minthogy azomhao rendítheletU'Ti Itizulnmk volt a pasa
buzgalma, hátorsAga és vailásossAgáhan elment«k hozzA s meg-
kérdezték okát. A megholdogult fiuaa válasza így hangzott: >Fiiúm!
Mi a hatíírvidékou vagyunk s annyi fogoly éa henszQlött hitetlen
van kö/.tttiik. Kziknek füleit he nem dugli.itjátiik. Nem hallhat-
ják-e meg, a mit tn'ktek mondok, s ha meghallották, nem adják-e
hfrül az eUeim'gnek ? S \in az ellenség rat*gtndja terveinket, Kike-
rülhetnek-e azok ? Mind harezedzett vitézek vagytrtk. ngyan fontol-
játok meg Ji dolgot. Ha ak:irjAtok, elmondom terveimet. J6| tud-
játok, hogy nem sízttktam vakon küldeni a |imlisah szolgáit harczlMi.e
Mire a sereg vidzonzá: >f*:tsa atyánk! Híi :izt akarnád, hog)*
menjünk h adjuk meg magunkat az ollenM'gnek, azt i» megtennék.
Te Allahnak az ellenfíég ellen kilmzott k.irdja vagy ; amily kegyet-
len vagy a pogányokkal szemben, oly kegyes vagy az iszlám irá-
nyában. Iménti kérdcfiünkhen vétkc:ztUnk. oly sok hibánkat meg-
hocHátottad eddig, bor- ■ ozt isl< OriJmük és jókeilvükbcn
Hirvi íakndtíík í* ngy m 1 1ielyeikrí'. hová ki voltak rendelve.
Kkkii/.lii'n :i meglMildogull pft>H által már id/íbb a várba i-en-
ilett bégek is megérkeztek ; íiz elluu8ég«l maguk el6tt látva, rög-
809
V.VUB^V ARMIN-
Ir'in ;i ViirLi;i roliMiitali. > kénlrk : 'Ali f(:^yvfrszüiK-t,lj'_Mi vniLunk a/
oileDSé^gt'l, linrc"/ iifttn folyik, uyyfiu niitV*le i*Uf*iiség lehet t*z ;í
sereg ?< A bfís jmsa okftssiifía ('\\ oly ü.%'y vtilt, mint íiíitorsiU
trúfás tennészctii emUor lévén, ijíy válfiszMt : >Dicíiűitvt' legypa
AUftli, '^yuiik víin, ti is mogU'lu'tös hninftr érkeztetek. Ezok itt
pgy kis veiidéí;hí''gre jíitt(;k.« S uz ágyúgolyókra c/Júozvíl, t-í^téj
hüzxá: »Mi miijd tnegviíndégcljük /iket i.liunyékkel, liit tulán kiss^
Íbrr6 volnn s nrm tPtszeiirk nni'ikTn'k fiz fi bajuk. Hisz a ven-
ilég nenj azt eszi, a. mit remól. hanem a mit tililt.c
A sortig mog volt róbi gjözftiive, hogy ama parancsii, Uogy
ág}'ut el ne süiísunek, azt czélozUi, hogy az ellenségei könnytílmüté
tegye s eleség és icgédcsapiitot jutt-jisson a várba. Must hozzá
Tueutek ezt megköszönni. Síire a pasa igy szólt: >A i ' '.
dolog a dölyfnsség, oly dicíiérctre míltóaliálaítdAí AHab I.
ezért nem büszkélkedve, de Allahnak bálát adva beszélek. Ti uem
találhatjátok ki :iz 6u tcrveműt és még ba ki tudnátok is talátui.
sem illenék olyan dolgot ftlrkészni, mi a muszulraan hösöktíll
meg vau tagadva. Íme sereg és eleség jött, tehát újra ne 8ií&&etol!
cl ágyút.* Homlokát összeránczolva. folytatta: 'ITa nem biztok^
bennem, válasz?zatok más valakit szerdárrá. Esküszöm nektek a
mobammed.anismusru, melynek érdekéhen 27 sebet kaptam, liogy
ezerszer inkább szeretnék egyszerű Onkéuytes gyanánt azolgiilni
mellette, mint ezen ntagas hivatalt viselni t<
Erre a sereg bocsánatot kére örüinébeu sirt és neTCtolt
>Minden szavad isteni sugallat, a mit mondasz, megt^ísíszfik,
K(»zönetet akartunk neked mouduoi s ezért filrkészttink olj dol-
got, mely meg van tiltva.*
Az ellenség fogídyszerzés czéljáhól 5000 embert küldött ki,^
hogy tudomást szerezhessen a vár állapotári'd. Az lOlO-ik év
Rob'i-ul-evvellió 8-ik napján, péntpkou. reggrltájon jeliMit meg az
ellenség. A megboldogult pasa csodálatos módon kitalálta, hogy az
ellcDség csak azért jött. hogy foglyot szerezzen. Nemcsak, hogy
ágyúval bljjenek, de még azt is megtiltotta, bog)* a lovasság kimen-
jen a várból. Az iszlám hösök csak sánczaik közül fogadták 5ket
puskatflzzel. így az ellenség elbiz.akodva erejében, a vár ágjn^
lövési távolába jött Zerin oghi ng}' nyilatkozott, hogy ^egyezel
puskalövéssel nem végzünk a mobaaiiűedáookkal.'t Cselbez for-
dultak, hogy az iszlám seregtől valamit kicsaljanak A megbí^ldo-
gult pasa jancsár öukényteí;nek íiltözve, a sánczra sietett, kit
az ellenség megszólított. S adott esküjók ellenére, persze magyit
nyelven, melyet a határvidéken elegiMidölcg elsajátított, így válo-í
szolt: »Hej, híi ágyunk volna, bizony nem félnénk ám iitekí^t
megöhii; de ilyen félreeső helyen ember nera lakik. Mi ntji-
sok vagyunk, mihelyest azonban szerdárunk parancsolná, O'dkel-
K-iXIMA.
803
iiónk 8 kiiDeiiu^iik. ^Iegehd5k Tai;yiink lui tiliozzAtok fegyrert-tí-
lenül 18. <
Erre egy IG/.éi'-önkfcüyt^s íw Í87.14ni seregből így kozik»ll
heszélni: »A mi prófétánk az eskü ellen, melyet n prófétára tot-
liiuk, li:izudik.< A mejítKildogult pasii egyoücseu Uozvk mtmt a
nioudá: * Fiam, ón iigy fogok veled beszélni, mintha a próí'Ma
nevóro megeHküiit^l íolim, hisz te niuszulniiin Vftgy. A prnftMa
hitéi vnllra. uine« jog'^m uevére eskUdni azokért, kik megU^nd-
ták hitét Hu most egy magyar idejönne a kívánná t5lod. hojzy a<ld
oda uoki n töltött puftkiU melyet a niohannnedáns/kg védelmére
vt'tU'l kezedix*, oda udnád-H?« - >Biz óii uem a<InAm< válftszülíV
az öukényti'!*. >I*L*dig, moudá ismét u pasa. ha te a puskát átJidod.
rivak saját éleU'det döutiid veHzélyhu ö unra bíztál a próféti Ígéreté-
ben, melyet a túlvilágra vonatkozólag tett. Már most, ha én iwt
momlanáni, hn^y n várban van A^yti, .*(/. is/lám inafias dicsősége
! I I iihlne s h*f!f»*ljobb öt »a;i ftlatt a minaretek, niplyckben
I t imúiljuk. romba dőlnének s hwlylikbe a kereszU-t tUzm'k
j'ói. üjíyan mit mondasz. l)iziiáni-e igy a prófétu itíéretében?í -
Rrre az onkénytes, kinek SzokoIIi Ha^íau vult a nevi\ igy szólt:
» Nekem ezen vétkemért, melyet elküvettem, ii©m marad más
hátra, mint a halál ! Add ozí*n paskát itt míis szoljíádnak.* Pnn-
líáját átadta a pasának s maga birdjába ilAlt, Ijozuh.'intii/, árnkbiu,
fejét köbe váíta s vértanú lett A megholdopultpasa Ila^^zan holt-
Iríitét a várba vitte, sírdomhot hányattilt IVdéjc '^ ' fVilirirMl
téti.'ttii rája:
>1U nyugHcik Hoviuin, k! a utoliiiiimiriUtit)ápit ígiMtin itserettc.c
Mikor a meijlioldogull Sehid Ali |»:wa a német háhenilu*
ment, a kiséret*' ben levő híres kölbÓ és Ín' Sitmizadr említi ejív
levelében, liugy látta Ha^tzan aiij&t.
Ebből világosan kitOut hogy a p;i>:t :%riiitiii .u i-u ^t-ni akartu,
ho^y efry ágyút elsllsseuek. BaQMm mégis elhati'iroztik maguk
kiizt. hoíty három-népvítzer moíjrohanják a pas.át » megmondják
ni'ki. hogy tíirtí'fijék ami akftr, ók lóuek.
A pasa mindannyiszor igy foh-U: >FÍnin»! az ágyuk, melyek
a várban vaunak, régiek, és teljesen meg vannak repcde»ve. A
Axerdár metiíhizott. hogv fizállftsam ókét ide £{oszniábó1, hisz a
K:iní ■ - ■ • - • ■■ '- - -ri:,
moM'l ',.''"
ncait vábkszd. kulunben jii^i ii t^ fejednek*, monda. En féllettem
fejemet és ezeket hoztam. Ha valaki köztetek roeri< rajta, sQtssön
el egyet, csakhogy robSanásaknr At magát széttépi, hn peilíff uem
tépué !*zéjjid, én iilíim meg. így az pT ' "^
mi Ui*m luvitnkf ha azuiibim lóuéuk - <..
8f
▼AXBftRr ARMIH.
imtuáttiiteii rolmraoknt intézuo a v&r ellen & l>ev0Duó.< Ily szavuk-
kal iijugUlta mog íi várl>eli Fogoly é« beoiilakó keresztényekot
EUokiutve azoubaii ;i viszAlyoktól. melyek a várhan dúltak,
:i német, császár, romlkivöl felbriszíilvc nzon, hogy 100,01 »0 embttr-
rol jővén nebiiny t>/.er i>3/.máuli ollen, luégsom bírta í^zpii Agyú
uélkuli várut beveimi, összebWtii fönükeít. Zerin ogluL, kit törOk-
érzelmfluek tartott, nem blvti meg. A magyar bífjek egyhiinnú-
iag a mellett voltak, hogy Kanizsát elbagyvíu mfis vArat S2;tllja-
nnk mog, mondva: >Zeriuoglunak teljesen igaza volt abbaii^ nmili
Haázau pasfiról mondott, nem tudjuk t<51e elví»uui u várat* Fer-'
din&nd német es&szár orro hevesen kifakadt: >Hát mért vÍHclÜnk
hAbonit a törők ellen, ba annyiedmagunkkal nem bírunk ogy
ilr**8 vArrtt bevenni V* Ftinökei egyikére keményen rárivalt: »Hii
holnap be nem veszed a vArat, fejedet TÓtetora.* 9 fénye fjet*'. Az
illetfi éppen Zeriu oplu tjirsai egyike volt s igy válaszolt : »Cs;íkzjÍ-
rom, a várat nem fogúm t.ndni bevenni, bacsjik Has/an pasa hol-
napig mog uera liívl. l*Arancsodnak azonban engcdclrar'nkedni fogok.
megyek s várakozáHodou felül fogok hai-czolni. ha mrcveretera,
meghalok. Ha nem esem el az iszlám sereg előtt, vúte^iil fejemet* ^
Egy kedden mint az usszcs német cs magyar sereg szerdárja. meg-'
kezdette hajnali négy órakor i\ rnhamot a vár ellou.
Máftik részen a megboldogult vitéz pasa szemlét tartott a
várban a dczdár (váruíigy) kifiéretébeo. A mint a vár eg5ik olda-
lán fölállított 100 darab kisebb-nagyobb ágyúhoz értek. így ííZÓUtá,.
meg a to{MlHÍ bítóát: Ku a sereggel liarczra kelek, ba anuélkül,|
hogy jelt adtam volua egy ágyút sütnél i»l, vagy miután íu elleu-
séggel íissze csapiam Í8mét annélkíil. hogy jelt iidtam volna, meg-
szüntetnéd az ágyúzást — csküHZöm neked a píidÍBahra, a vár
tornyára akíisztatlak. iJe hiaz to tlerék embpr vagy. naj^y bizal-
mam van liozzád. Kn 87-ik évemben vagyok, testem elgynngUll.
Kereasiiuk vidami ruhát s hogy senki meg ne lAsstm, menjünk a
piut'zébe. Övezd fíil jól testemet; mig föl uem vagyok óvozve, nem,
tudok lóra ülni. A dezdár egy még Szulcjmán szultán idejébet
készült és Haszan pasa által EnzékrAl Kaniz-^áru hozott 18 lóerejfl^
üfiihángir nevfi ágyú elt^')rt kerekéről lebontotta n kötelet s M)
lépesÖfokon leszállva körillővezte ezen kivtéllel a pasát, aztán igy
szólt: i-Üh uram, hitünk szerint, mi jobb, az hogy vitézül bare-zoi-
jak, vagy hogy meghaljak? Ha jobb, hogy vitízííl harcaoljok.ftgy
hagyj itt^ ha nem, vigy magaddal. Másképen föl im-iu íídim» jogo*
matU - "Dezdár a^ja. viszonzA a megbiddosnlt paxa, a b.alá.U
Allah annak adja. kinek akarja, a vallásért harezolni mitiduyá-
junk erkölcsi kut^-lciísége. Te itt maradsz, engedeljueskedjél paran-
csomnak, légy vitéü, én h'ljescn megbizom beniiüd.< Levuntii ujjú-
ról ;l gyfirdt s oda adta neki mondva: Ime vedd oxt tőlem aján-
R A MIKSA.
SOS
il^líúl, luMn vitlinni ici^y órtpkfl jÓ9^y.]i^ tigvau : |>nilisiibiik Miir.id
S7,iiltáii iniflon ii Itíigdíidi hAboru iilkalniíiTJil e^y várbuu hagyott,
ilrizf'ttll. jiitiUníiziitt iiipg vele.í >Aiinnt parancsolod* inornlA
a íÍozdA.r e elváltak, egyik a harczha. mji3Ík a vár í^rizek^ru ment.
A uiegboldogfilt pjisii cjLcyik inrghitl szolgííjíit Karapecsét,
kiről laéf: sok Uit'^i'Gti'üt lesz alkalmuuk elm<HHlaüi. maKííUoís
hivatta s titkon teljhatiilommal ruhiizla fol. *SzüksL'^ esetén —
nioDd4 a liszti-knek ugy Mii^filí'lnH'skiMljftfk paraucsíiiimk.
uiiniba caak az enyéim leunének.f Mindnyájuukuak kiosztotta a
rendidoteket. A harcz mpgkezdödí»se olött ketté vált az iszlám sereg.
az egyik része oly helyrr meut, lionnaii a pasa nem ia láthalt-'u
E két híidosztiíly üldfizésébíí lni*.'«;Ukozva, az elltins*g egyentwen
az ágyuk lütAvoUba jött. mire a pasa jelt adott az Ágyúzásra.
Karapecse, hogy az olleimt^got egészeu az ágyuk lőtávolába csalja,
egy-két csapattal a tartiiléfc sereidhez hátrál, s a dezdárhoz raeuve
megtiltja az ágyúzAst, >Tndd mo^, muudá a dezdár, hogy apásá-
tól parancsol kaptam. < Mire Karapeese viszíinzá: >Tií isludd nieg,
hogy a pasa uiogparauc^oltíi. hogy sziikség eaotín kívánfiúgouial
okvetollí-uril teljesUséU'k. Tedd le a k;inúezol, külmühew a vár
kapnja el6 akasztatlak.* A dezdár letett^> a kanórv.ot b liahár a pasa
négyszer adott jfdt, Karapecse erélyessége folytán mí^gsftin Irtttt'k.
A mepl>oltloenlt h/»s pasa Moharamed agát., ki iránta való harát-
ságitól apródja volt. ktlldolte a várba, hogy íigyeluirztosso az adott
parancsra. Dicsüitve legyeo Allah, az egyik szárnyon levó csapat
ekközbeii megérkezett azon helyre, hová Karajjecse kívánta s a
várból ágyazni kezdettek.
Ff'jzi mondja : Midőn Karapet^se beleegyeztaércl a várból
úgyuzüi krzdrltj.ik, <^n a pirta mellett vnltam. A mi rószttnk golyói
tnlreplilt*.'k fejünkítn, ogysziT ngvszer azondian megölli'k cgy-kél
emberünket. Kn í** Omar aga. kiról mujd késóbb szó lesz, nagyon
k6i*tOk u pasát, hogy rendelje el az ágyúzás megszüntctdaét.
H.'HU'DK Isten könyörftljüu rajta, ö nagyon szilárd ember volt.
Kí^rÓsünknek nem encedett. »M.HJd én .szei-eucHétleiiííóglíe dftn*
töm a ^ * —^ emberrel kev /-k el. nmndá
3 vÍH8z;i .rt. Klí^g .íz hozzá' -T harczoltuak
koresíttflzben, Végre legyi'^ztflk nt ellens6get K harczban a meg-
boldoguU gyüugtí teste olyati UUt a !»obckt/il, mini n virágzó
U'jlak ág.<
Naima tn i szerint a kilfitt g-' ' J- Kt'rdinnud
CKáiizár Hiítrát ér ^unokát mtgólte. ' rt s a lifvi-n
ndiam miatt az olb-nség a vár kózrléből viftez-avouúlva .-i u vizén
átkelve futni kezdett, ogy pár IjégJicsi'utzár -izineelé jutt ? jajgatva
ax üffiiím:'ui erÖMégc fülótt, elhat!irozt&k» liogy »á(iczAÍkba mi-nnek
vÍ8«3ta ti bosszút áUauak m^regnukOn- Az oHtromot raeRkezdették.
Az elleueég. mely ezon ostromrn j()tt. EurApa minden nem-
zetéből állott. Az nkkori idÖkbeu harb.^rcílcuak tartott oroszok
kÖKÖl is voltftk ott. sftt 3 battéria áíryiit is liozUik uiHfjrukkal.
MiutiU) az elleiisíi^ síiiirziiibn vimíilt vissza, flfiször is az <^n»fi2
iVgyukat hozták mükilíb'slie. Az olsö íjolyó túlrepült a vAron. a
tiitisorlik atn<tgbol<log<ilt pafia kouukjAha esett, u harmadik Szefer
uga, a jancsánik tisztje lakásába, de ombítrbeu egyik sem okozott
kÁrt Azontfil pedig a vár szertitrAval szerabcn fölállított ágyuk
fulytonnsan tüzeltek. A tüzelf^s oly heves volt, hogy a vár mintegy
folytonos rázkodá^ban volt.
Fejzi mondja: »Az ell^ns^g eme hevesHégge folytáu a me^-
boldog&U pasa hirteleu összegyűjtötte a sereg főnökeit törvény-
szeriüti tíiDácskozásra és igy szólott: »Elp8égünk van, puskapo-
ruuk is körnlbclöl flíg. Ösnk .sereíííink kicsi, Allnb dicsnítve
legyen, ezen cseW'lyst'ggel. nem tarthatjuk inagtinknt ogész Eur/ipii
ellen, kötelességünk tehát iudóeítani a szerdárt. Nekem van már
emberem, aki menjí^n, törvényünk értelmében azomb.'iu a jancsá-
rok közül is kell valakit választani. Ez az én véleményem, vegyé-
tek tddmásiil.* Moiidá, mint Mgy vezér és egy atva. Az ogé-Jis
sereg, kitVjfzve bízodalmM a moKholdogúU irányáhau elfogadtu,
• hallottuk és i^ngedf-dmeslíedilnk* mondák, A jancsárok k5zQl
Moliammed és Ahmed, két oda-basl, a pasa részéről pedig Kara-
pecse (nyugodjék békében) leit kirendelve.
Mint fónebb említettük, Kanipecse híi*es határvidéki WÍb
volt, éa birbi. a határvidéki elleuség iiytílvHJt is. IVhat ólfcözelet.
véve fi'y] k a jitnt':*ár uda-basikat is maga mellé véve az olienség
táborába ment. A magával vitt levelet pljnttatta a szcrdárboz.
SÖt hozott is egy örömhír IfiTolet a szerdártól, hogy sogttségAl
jön. A Bzei-dár ugyan nem is mozdult helyénlKde az otítromlottjik
szívébe pztMi örömhír íij eríít önlrVítt. A janrüár otla-bii'iik Szitietvártt
niar.'ultíLk, bevárni .limisdsi Has/an pai^a, a s/xrdár 'lindúblsát^.
Itt azomban az ellonséíí naponként legalább looo golyót
szórt a várra. A katx)nák iparkodtak a golyók által u vár fíilában
okozott réseket betíim ni. Fejzi mondja: >Vnlób;in nmegboldogólt
Hnszan pa«a ezen magas korában oly buügalmat fojtott ki a repe-
dések hetömése kíírfil s a katonákniik barczra bnzditásában. hogy
ftt angyalnak kolle tartanunk. Uit Allah küldött az iszlám segítsé-
gére. Ha nz ellenség közfii valaki osetU^g találkozott vele a harcz-
juezön, olyanná lett mintegy vadszamár, mely oroszlánnal haix!zoIt ;
testxí kardsebektöl csíkos lett. Mi egy, a testén levu nagy sebektől
a mező közepén Összerogyott tigrisnek tartottuk.
MulutdiíglMii víg é» c»ro87.UiiJA liarc'zunk,
Vrn volt « rolhiak. ni*ft volt a kAMufck.
Ilarcz é» (uaJuteáglmn uem t'riti embur (d\,
KA»t7,8A.
807
KIfíent acvél it kaija, «^ nyíl hk i^h ;
Neuiea, dicső, iiiidön lOftgiU ft vig&MilLg
Zajában és a bad zíirejdbuu tudUi !
Az enujire dics/iített HaBzan pasa oly nagy érdempket sxer-
atctt njagiloak, hogy ha u szolgálaltovö angyalok jöttek volna szHk-
ség esetöu segítségtlnkre, még e/ok seui h'hnttek toIhh nagyobb
szolgálat üt az iszlíimnak.
Ha ezeu kirohanás nem is volt plég arra. hogy clverjo az
ellenséget a vár környí'kérfil, auuyi haszna mindenesetre volt,
bogy az ellens/'g belássa* hogy az ostrom eredménytoloD leaz s
jobb volna abbahagyni.
Nem is mertek p&r napig, daczára hogy ily nagy táblán
kípeztek, ostromxár alatt tjirtaui a várat. A sereg klváriság;i sze-
rint kirontott h elesí'get hozott b*'. A bnnnuk is künn legeltek ;t
wKabftílban ós senki sem mert az ellpn»/;g kÖzÜl hozzájuk uynlui.
Végül íiz ellenség ujru tanácskozik gy(U(^sttart4ttl. A osáw/ir
és tábornokjai, minthogy tekiut-ettel nagy szjtUiukru í* az ellensí'^•
csekély voltára tanúsított bátortiilanságiik nagy szégyen vtili
rájuk, egy uár szóval fölgerjosztelték egymás bátor buzgnlmát ■
clbatároztáV. hogy az ostromot l»»bet^> leghamarabb bevégzik. A/
akk(»n idők hadviselési móiljii szerint náddal tidtíttték be a bdyo-
nalc, mely majdnem oly szedés volt, mint a Dutiii, átkelA helyeit
fl ezek fölé gátkészftésre 8Zí>lgál<j anyagbúi padlúfélét csiuáltjik;
env ismét fonott uátnkát emi'll<'k s ilrszkákíiól készít^-tl hid^ízer-
kezetct erősítettek rájn 5. végül üKszokofc<''tti>k Ji vár árkával.
Itl pedig mint Kejzi tndósit — a meglKtldogúlt Hasz;iii
pasa az elb-naíg ezen kitartiUát látva, kítsí'g becse tt a vár meg-
örlzhetése fölött f's siriii kexílett KedvoUjt* KaraiH'cso vMctlenfll
hozzáment, s amint megláttíi izemében a kúuuyeket, okát kérdé.
Aztán pedig igy szóU: »Nem ijedtünk meg az ellenség va'^fit 'li.
di'szkáját/d fogunk-e félni? En most. ba megengeded, megyek -: iii-
gyújtom a hidat.* Kzzel eltjivozott.
Pejzi mondja: »A megholdogöU i>a8a Karapecse b**szédél
puHztn vigasztal ásnak vette. Miközíien azomban min f»iHával meg-
meghánylnk-vetí'ttiik. hogyan nirntlu-'tíiok meg mngnnlíat, jitti ri
dezdár s jelentette, hogy a bid ég. A mint a megbnldctgfill piisa
ezt hall()tta. igy szólt ;c Ezen vár evvel föl nem 6r, a ki megtudja
mentfui, mindent, a mi t/ílem telik, meg kap.< Mind a barátai, kík
nála vitltunk. tudtuk, boijy Kir.'^pccsAt érti fei elindüllwnk, bngy
ítilkcresstík At. Mi'gtiiláltiik három elégett vértanú kíVzütt^ nihája
jobb fitdalán el volt perzselve.
A nu'íiboIdogfiU pana föléje szokta helyezni ftZon szolgábi-
tokat, miket, barátai teljesítettek neki, minden jának a vib't'--"
egyikünk a másikíU AÍelett mcgeltízui a jó hírrel, hogy Kani;
ítOB
VAMREBV AI
Sí'rletJíMi. H;l :i/o»nIt:in Hltárinelyikei. kérdezték vüllia, liOgy luity
.•ijíindéiíot kiviiin Iteírto volim egy »ltrüvit*-val,
A Kan^lOc^so kift6refcí»heii volt bár(»m vrrtanu h^irom e^^y-
Wstvííi* volt, le^idoKpblijlik \) íves. A hírea UofZniai alajliéi*
< 'lios/rii fíjerinekci voltak. Hns'iUiii i>ívsaüit'gmiitHtt.'i, lií>gy marok-
nyi seix'gével képes voh mpgvédeni a várat egész Európa niham.'*
tiUcn.
A sereg írmökei azomban lázongni kezdettek a sxerdárelleu.
A sKcrdAr .Tímisdsi Híiszan pas<a nem volt buzgó emlter. DeniÍJit-
hntry e7.Qn maroknyi iiApnek Kanizsálian mutatott nni<lkivüli
l»át4>rsága írdekfibi! ntközött s némely fűnnknek a tanúcskozn
gyűlésen elejtett nyilatkozataiból is megíírtettc, bogy Haszau
pasa e'isen dícsö vezérlete az ö bukását idézbeti elfi, de fíSként.
mivel, ba féltékeny nem is, de bflsxkp cmlwr volt 9 ar. önkényt^'
scroj; kérdoz^etésoi : >Kas?.ini napja elmúlt, bováfoynnk menni ?•
öuórzrl^'t si'rtettOk. útnak indította a tábort, mintha Kauizsavám
t'elé akjirna menni, bololt iiz idó uem volt orré alkalmris. Hanem
jcyftzött a termeszeidben fekvfi képmutatás. Mogváltu/tattíi 9xán-
dékát s elégnek tartva. h<ií;y titíikbau mesözenje Haszan pasá-
nak, a Belgrád kömyékcn tartózkodó elleníséges tálwirnak vi'ttr
útját
Karapíícse. a hírek knzvetitflje, az ofla-basikat Saigetváríi
hagyva, a levéllel, mely nála volt, Kauizbába i'rkezelt.
Fojzi moudj.i : »Az iszlám serecet az ostrom nAí»zséííií
riindkiviil szorult bclyzetbf! hozta. A megboldogult pasa is folyton
várta Karapecse visszatértét s alijí aludt éjsziikánkint Pgy-k/'t
órát és hozzánk basimló barátíii körél>en tanácskozással és IsteJi-
aW való segitséRkéréssel töltötte az idfit.
Egy pént4ik este a dezdár ilzento, hogy Karapeese mc^51
A birhozót magához hivatta. Az érkezett leveleket elém dobt
sorban felolvastam Őket. Ugy én, mint az üléaeu volt Kara Ornrt"
ajía Indtuk ugyan, bogy a ."izerdártól nem sok jót várhatunk, (1p
most végkép megsemmisfilt reményünk a vár megmentésére s
kétjiégbe kezdettünk esni. A megboldngúlt ]»asa azonibim. had-
vezéri képessége és plátói éleselméjftségóhez képest, aggotlalmát
elrejtve szólt; »Ne féljetek gyemekeira, ezen levelek, melyek itt
jöttek, annyi segítséget bnzuak, mitttbuegy nagy tábor jött volna, e
Mi, iránta való rendkivfUi tiszteletünklu'íl, félve nehogy eláruljuk,
miszerint nem hisszük, nem mertük kérdezni, hogy rai a terve.
Reggelre díszes ajak divftuit tartottunk. A pi*sa egy föl-
állított emelvényen foglalt helyet, a fónökíiket müga mellé gyl
tiitti- és a nagyvezir levelét t\ legn.agyoldi tisztelet jelei köztolva
tattív föl. Azuta'iu vitéz és átható tekintettől vizagájti a f<''n«ikíiket
s igy wzólt: ^ Vití'zek, mi egy közóubégescrüdltíic kis vár vi .|< liro rr
KANIT'.SA.
R()9
reimeit parMe^sTolgájii va^iyunlc íi padisiihníik. Biroilalmuuk
eaeü butáráu, melynek minden o^'yes köve egy ily vúi. liAny tarto-
mány vnu, melyek mimlogyikMi^n hoz/Ánk hanonló szi'iz meg 8/Az
katona forog az ellenség gonoszsága miatt veszélybeo. Ks mimlon-
nek daczára a mi padiKahnk szerdár Ekremje caupán ii7. általütik
mutatott Imzjjí'isági'a val6 tekiutetUfil ós emcWo az isülám dii-sAsé-
gót^t'lsőlihséglien részesíti ezen várat mind íi tölilii fölött í-s sogít-
'Bógönkro jön. Miután már ennyit állottunk ki, ugyan illenék-o a
mi buzgalmunkhoz, bogy megszógyeuítHük a bi/.almat, melyet a
szerdár belénk helyezett? Én mindnyájatoknál jobban reményke-
. dero. K[ost lássalak benneteket, hogy fogját-ok szolgáltii a fold
urát?* így lelkesítette őket, raira a sereg egyhangúlag kiáltá:
>Fejrtnket ('» éltünket feláldozzuk !* ^ugy zaj t/uniidt. imádkozni
kezdettek. Mindnyája bfl szándékkal fs teljes buzgóííággal indáit
állomására, hová rendelve lett.*
Míg az iszlám sereg ezekkel foglalkozott, a túlsó oldalon a/,
ellenség, habár nagyon kellemetlenftl lett érintve a bid fölgyujtiVsii
által, ujjúit buzgalommal látott rgy uj bid éitíté-^élin/. A pasa kato-
náinak tennészetfiilötti ellleneszkozeitöl ezt sem tudta megmenteni.
Azon éjjel ugyi-vnis. melyen a föunebb említett hidfí'ik elk6-
szflltekv néhány bátorságuk és flgyess^gílknél fogva legmegbízha-
tóbb válogíitolt katíinát rendelt íci. Ezek eltávoztuk s megtettek
a mit tehettek. Kampókat illesztettek a hidra, meghúzták és két
végét a várhoz kntÁitték.
A mint a hidon lev/i ellenséges sen'g ezt látta, nem tehetett
ogyobet, niinibngy a vizbe vesse magát s megfuláiü áltnl menokUl
jíín az oszmán kardtól.
Az ellenség tálnira látván a várnak ezen ügyes és buzgó
védelmét. uiimH alís lehelne emberrfd hinni, látván míndfu torvük
eredménytelenségét, két<égbe kezdett esni ezélja elérése fölött.
Az ogéttf-et elölről kezdve uj tervhez fogtak, Ez pedig a következő
volt : a vár mellett levő folyóra fenyőágakból hajókat csináltak,
ezekre gulyákból fűdélzetet készítettek, s hogy a golyó át ne hatol-
hasson, rserzetlm bórrtkkrl borították be. Mindegyikre l'^O Viito-
iiát helyeztek. A bajok elkénzfilte 6jjelén a táborban nagy mulat-
ságot »Uiptak.
A mi részünkön pedig a megboldogult pasa^ hogy megtudja
a bajok készíl/^t' rzélját - '.la vigsApnak is okát. a vár
alatt levÓ válogatott bőseik illStva kél fnglyot kí-rittetott
kézhez. Ezek egyikét maga idi* lii»zatt!i s a vigság okát tudakolta
tÓlo. (A hajók alakjáról még a foglynk elfugás'i elótl hoztak neki
hirt kémH.) A fogoly a kérdésre elboí:zélte,Í»ogySzék«-KebérvAr
bevételét Unnepebk meg. Mikor a másik.it kérdezte, megrrósíUitto
tárfia vallumásiit.
610
VAMPÜBV AftMm-
A mogbolilogúU pu^.i, Lüiutáii u kiváiit tudó&iUisoluit meg-
IcJtpta, kÍ683eelt tervo véjjifimjtAfta fZi'liiíluM mindkét foiílvot ma^cu
. elólioziit.t'i!* lí^iítt*: *Hüí:y vHiirtz. Ii" ' • iig
Idáink, se iiiagyiir st* hurvAt iiöiii it ipa-
rok 6» Uorrátok Uiborotnkbti»?« Miro a fogljok vALuszulának :
>Vui)iink ii^yan mugyarok ós huivAtok ki^zöttUuk. de uzeket ut*in
cuvKztik kö/ol :l v&rhtix, iu(^rt n/4iii lívaiiu iil:itt állnitAk. hugy
nok .H U'trökkül.* Krív ji i ■ t^
KL\ niAs fordnliiUkt ftdott íV i ■ _ --r-
vftt sereg l{'tK£)Íiu5i k6nlezr\ A fo^Witk uiondfik : »A tua^anik
o«nk 3i.Mku>rii v.annnk, de a horvíit servg sz^imo^lili.c
Ezen bi'szMut'U'ri ut/tii iít'idt.>i Cki'1 K»m OmAr ngiliink h
koziWol ititi'tt, hoKj V ki- De UToiubau %* partuiC' utÁii
lili>kban luagtihoy hi\.. .r agái a ji'» d.inib ideig iiiagnnál
InrlottA,
MiutAu Omar ligu t*ltjívozi)U Udc, magii nit>ll(' retto d fbg-
lynkat és a Ti\rdt*xdArj&t. drtsisfVr ír a vnrbnii lerő Ifio UorWit én
nOU muívar fopuly liúrtj^nölu^ \i " ' !■ »*V
iimgynhtk, úrvúltáskttr uiiiidrii ■•L
NtL' bijtzjildk a inHgynrokbau. Ku koiíúleU'k v:iir» vug>"'k. raOfi
gTcruK'kkoroiuban lotU'm elfogTa Moí^l a pa*a meghiltj*' ragyok.
Voier em W van pamm'snnks&i^mt alatt Uralom és rangm tetten
BKorl, líxt nem AUU»xbiitotn '■' ' n mehi-U'k At tiL" ' ' TV
[népem r» liHzámat ^obVc i i^i el ! A in in* ;t v:'ii d-
I jutok ^u osászArotok hÜ ;izolií:ij:i leszek \ ' .\:í sitt vllugla-
lAsa iiagyou iifb^x U^i, mirt vaunak k Iy;»u>k. kík nem
akarják, bngy győzzol*»fc. A Tárnak i'lr?ifg<' ée puskapora jócskán
vau, TÍ'd"' ' : Wbb miut I^O.uOrt. Ha :; ' ^' ' '' - '■: a
tí'b't s i; k a üi^nittíkbun U^vil -k
xntamit. l';t:r/ihk inr*:pnr:mi\*íoltíi. h^j'- >• . ^ ; t.
ilo ó» ezt lu'm toszt'ra. Szabadon biK^-;-.r u .k i* 'iii; . ''k
ft luondjátnk el, a mit látUtok és ballottititk. TQd.tssát4>k tisxtei-
trkkr*! jA indulatomat* Még sok ilyen dolgoknl mon ' •' - 'rík,
ujtAu t^gy kis fi'b^r k**uyi!»rrel a^ándékucta meg »>s mii k-
bán egy csónakoo táboruklui kuldütte.
A 6nk Tisaiatértek áUomásnkrA ^ a itasn rselfbzásn 6lta1
njort tudi^siUlsoVat valós&g g^ftoiut jt'
csástárt, ki a tít OHsgsienlttHAl amag} o
et«a 0} részletek Dasytm dasomoritottUc KI 1-
ba^ a f ár ostroiaáTml
Hanem «kk0tb«a a saorcUr .limisdsi Hasian ra^i Sxékos-
FehérT&r aUtt csxM aogmetelt H Buda valija M 1 paaa
(bohtartA), ralamiot a hfrnenf* f'—'i-'i- V'"n!akj..j-a ..i. -..immed
' Iga rManu |»*W. Ejíen hírre, a : . lev&pDit lejéffl hs
KAJtTKBA.
8U
MAtyfts hí-rczeií megórkeatésfvi'l m6g egy jjróhát nkiirt touui. Mfis-
iiaj) követekft kílKlött a vár elí. hogy érK-kczzouek.
A követek oljtitlek. liirí\l hozták a szenk'ir mefíveretíWt éa ft
vértanuvii |ptt piisa és kjája fejét leállítottAk ü nio/.fi knz('i>í*r<\
AzuUin mej^azólitotlAk e seroget, niontlvn: >Imo szcrdArtok mcK-
veretett. NoHxa aűjAtok A?ll a vArat a csAszíirnak, kü)i'iual»en ueni
iiyerb<»ttftk ke^'yt^lntet. HaHzan pasa teriaí'SZPtótiM íof»v;i inakara
emlier, n min(liiyáj:ilokat ti'mkre Jtkar teitni. Ne i'níícdclnit'skcíl-
jetok neki. hanem moutsttek mt*g AUt*tt'k<*t én vjigyínmlokid. Híhk
látjAtok, mily uagy ami tAburunk. Hogy Állhattok ellcu. ha mAsik
seregönk is iile érkezik. Ha uem hiaztfik, küldjetek valakit, aki
isnicrtí.' Mohíimnied iiasát t's Mohiimitied agAt, a kjfijAt, az fi fejük
tiiíUökodjékt Sok ily ostohjisáfíot w<iiidltik inép.
A mint (*zt hnllotlák, a/. íískecs ní-p ós sltc^ untiynn i*lszt»-
morctdult. A hÜA pnsiUiüZ dkiivl' elmondtak neki adolgot: »te vagy
a vezér, te paraucsolsz* tevék hozzA,
Pejzi mondja : Jíiutáa a pas.'i nly aiiyaghAl jn\6 vojt^ mely
rendkiviili elkniUIási lif'pcs&í'gÍTÖl volt híres, ezen zajra nem jött
ki sodrAliól fl vilé/eit ni;i;íii kiir6 pyfljtvc, így heszí'lt hnzzAjiik :
»TudjAl<tk, hogy az ellenség i.*zen 8V.:ivai nem irnulatok való azA-
nalomliól fakadtak. Hihettinkaz ollt^uség ezen ja^jgatAsAnak ? liitta:
azt som tudhatjuk igazAn, vájjon ezen fejek valóban Mobammed
pasa éa Mohnmmed kjAja feje, vagy sem. Ha akarjAt^>k elknldhet-
jnk Karapecsét s mejígyrízödhetdnk róh'u De kOl«\mln'U is, tegyük
tíil, hogy igaz, hát egy Mohammed pasa és Muhamnied kjája
kedvéért zárkóztunk mi ide? Hitünk és birodalmunk érdekében
AUnttunk mi ily nehéz ostromot ki? Ha 6k me|j; ír haltak, bírodal-
niunknak nem szabiid veszteséget szenvedni. lía két sznlgAnk
m<;gh:ilt is. padisAhnk éljen ! Moíiammeil pasAt én trttc'm Buda
helytartújáv.l Padisáhnknak vannjik még olyan BzolgAi. miufl
Mnhammed pasa, leliet valamelyikt^t vezérré tenni helyette, de ha
ezeu vár egyszer iU ellenség keiébe t^aíett, még ha negyven Mohám-
mcd pasa vére ömlik is^ vissza nem szerezhetjük. Azonkívül peilig
két bizonyítékom van arra. hogy a vAr nem eshetik az ellenség
kezébe. Egyik az. hogy az ellenséü; Keb'i-ul-ewel \\^i 12-kén, a
l)r('»fétii KzUletése éjeién fogott jiz ostrondmz. A jirAféla irgalmat
bocsAtott a vilA^ra; remélem, hogy Allah, prófétAnak születése
éjeiére való tekinteiból, megfogja oltalmazni ezen várat az ellen^
s6g gonoszsága ellen. MAsi>4lÍk pedig, hogy midön minden éjjel haj-
nalban, * Allah, Allah* kiíiltAsó zaj keletkezik a v.lrban, azpllen-
*ég legott tüzet ád Agynihól, h(»gy tdnyomja hangit :'«!
niogscrti Isten hutíilmus mvét, remélem, hogy Allah n. j laui
fogja hatalmAt> Az ellenség nemcsak hogy nem fogja tudui
beveuDÍ a vArat, de tönkre is fog meutii. SAt b^ Allah ugy Akaija,
814
vAaiRttr íhhíh.
Erre Mályu* végkép fölhatjyott u reaiéuynyel, liogy a vár
rueKrtdjíi inagílt, va^' foglynt szorezhesseu. A mJisnapi rohamra
n^u<iezte senyét. 2ö00 öiikóujtest írt iissze s annak, ki a víír fokAt
uiegmíissza s zúszlít, tfiz nrmáni 10, aunak p*^flig, ki Hiiszau panát
olfügya, 100 fulut ígért hübérül.
A Tár tfibb belyeu a golyók fltí»se által a fúbltlel lett egyen-
líivé téve, Az ellenség a várral sz^inben mintegy 70MAticzot«mol
melyek mimiegyikc magasabb volt Kanizsánál ; azuukiviil a folyói
tÖt)b mint bnsz biilat veretett A mi'gelfizöleg készített hajókat is
a vízre bocsütottÁk az nap.
A mint a hós pasa látta az ellenség táborának ezen mOve-
letét és bugy a bajuk a iolyó vizére bocsáttatva mozgásba hozattak,
:l b(tl csak a hajók kiköthettek, elrontotta a vár í;átjait és pesru s
bal-j(.*mez ágyakat állíttatott oda. Azután újra magas divant tar-
tott^ mind a vezéreket és ónkénytesekel maga koré gyűjtötte s
Fejzi elbeszélése szerint következó szavakkal iparkodott katonáit
feltüzelni: > Vitézeim! Aj; ellenség mftveleteiból azon szándék
tüuik ki. bngy robnmol intézzenek ellenUuk. Ha meggondoljuk
azt, hogy Mátyás seregével ide jótt. azt kell föUételeznfiTik. hogy
vagy. amint mondta, a szerdár meglett verve, vagy jiedig, runint
én hiszem, a barcz ideje elmúlván a várat a ti buzgalmatokra
bízta és téli szállásra vi>uult vissza. Hanem legyen ahogy ukar^
mi bizonyúra uem a szerdár kedveért baiczolunk. Dicsőítve legyet
AUab, muH/iilnu'inok vapT,'unk. Az i'llenüuk jüvö sereggel harezolní
erkölcsi kötelességüuk. Mi a padisab szolgái vagyurdí. Az ii^zliim
jóltf^vftjének, a kalifának nem egy vára, de t'ilpalainyi földéért is
föl kell áldoznunk életünket s így érdemelni ki betevó falatnnkat,
Nt'iiizetüuk tolunk várja a liatAr megvédését. A két nép közötti
lian'ztért bárom hó óta csupán a mi buzgalmunk tartotta nif-'.
Három hó óta éhezünk, párna helyett kardunkat tettük bjiink
ulá, annyi testvérünk szenvedett szemünk láttára vértanúságot !
Nincs közótlünk egy is, ki sebet no viselne testón, folyton golyók
között járluuk-keltUuk. Mind eme fáradságunk ertídményét ma
fogjuk meglátni! ÜicsÖitve legyen Allali, mindnyájan tudjátok,
hogy a ki az ellenséggel szemben bal meg, vértanú, a ki pedig
életben marad, ezen és a más világon boldogságot és üdvöt léi. Én
ismerem a uémct ellenség rohamát, a mint egyszer megfutAmodott.
meg van verva Maradjatok szilárdul helyeteken. Az clsö rohamtól
meg ne ijedjetek. Allah segítségével gyÖzui fogunk.*
Ezen beszéd után a liös pasa fölemelte kezeit, gyöngyszemek
gyanánt peregtek könnyei hófehér szakálán végig s buzgón imád-
kozott a határvidék vitézei üdvéért
Valamennyien »Ameu«-t mondottak. Elbúcsúztak eg}-má.s-
tói. Megesküdtek, hogy utolsó lehelletükig uem hátrálnak
KANIS^eA.
816
ellenéig ©líitt s nem mozduiDíik helyülcWíl. j^zutáii BÍincxaiklja
menttík.
Reggel Ifln. Az ollonség Tezérei tetötfll talpig Tasbau, liad-
soronkéwt kezdettek líimailui; nz önk^Dyteflek a leflbt> állüttuk. A
roham megkezd6dí?o jt^lt'ttl eliíször a legnagyobb Agyuból íKÍtak
tüzet, A g"lyó n vriiíftlAu fitre[iülvo egj- jancsárcííorbadfii szobáját
érte. Azután miud a négy oldalról, heves rohaiumal a hajókat
hoztilk elö. A miüt a haj6k az árkokhoz k(i2eledu»k. a megelőzőleg
í'rlAUított bal-jemez ágyukból pamncsolá a hös pasa hogy tüzel-
jenek. Allah segílefgével alÍR tfizeltfk efiy-krt-szer. mind a mmiik
dirib-danibrii meut ází'jjel (Némelyik). A bennelevö oiikfnyteBek
vízbe estek, viz és tQz között^ csak nagyon kevés tudott meg-
menekülni.
Ez ugyan nagy szerencftMlenBéfi volt az ellenségre néavfc,
de a császúr és Mátyás lelkcsítéRe fcilytán a legényséf^ buzgalma
nem csí«kkeiit. Az összes sereg mindea erejét megfeszítve, heves
rohamot intézett a vár l'alai ellen. A mint az iszlám sereg látta
az ellenséget^ a mely mint a tenger foltornyosodott hullámai egye-
uesou tt víirnak rontott főnökei vezérlete alatt, remegve zavarba
kezdett jőni. De dicséretükre lofryen mondva, nem mozdultak
belyükrűl. A meííholdogúlt hös paha. továbbö Omar agíi, Szeler
aga. a várbeli janceárok tisztje. Kantpecse és a dezdár lóháton
járták he a vár ostromlott helyeit, egyes félöés aggótló katonákat
figyelmeztettek a vallásharcz erényére, az oszmán harczi dicsőségre
és mindnyájukba uj lelket fintí'illek, bolyroállítva szilárdságukat
és buzgalmukat
ÍVjzi mondja; »A roham tiibb mint 7 óra hosszat tartott.
VoIUk közíHtünk ogjes vitézek, kik még Szulejman szultán idcjé-
ilriil (maradtak) valók voltak 9 több mint 100 tltközetben vettek
réazt. Kzek mondták, hogy ilyen erős tusát még nem értek. Négy-
szer knpa8zkod<itt az ellenség a vár erÖditvéuveinek. Nepyodizb«n
aztán Allah sepilgéjíével visszíiü/,et\ e vnd tiit ^ lódtak hzój-
jel. Végre föl kellett adníok a reményt, hogy fi sák a várat
A főhadiszállá-íról, hol a csáazár ós Mátyás tartóikodlak, j»*lt
kaptáik a vi<íszavon6ljV.sra. Kőgt>jn visszavonultak.
>A miüt az iszlám hősük látták az ellen!?égTÍS8zavouúlását,
kirobíintak ;» várból s egész a SHUCZokig üldözték az ellenaégct.
Hsak azon fejek száma, melyeket a pasához elvitték, meghaladta
a 18»üüO-et, ebből követlíeztetni lehtt az ellensi'g vejíztehégét*
Ezen féiiyes győzelem i^en jó liatáji.sa! toll a sorog lolki
állatK)tára, egy ilyeu kis 06a|vit diadalmasan mérkőzött iVstize az
f-Ueníéíí 10í»,000-íi'/oreH Kéregével. Egész nap uni^znlták a ritéi
paHáU engedje meg. hof^y rohamot inl^yzenek az ellenség elleu.
A mi>glHddit<{ált tuti ujáulntta uokik, hogy várják be a kedvező
8fA«Atw>w. IHK7. X. Fí'íirr. '•1
81 fi
yAmbért Armts.
időt. Elhíilmozta ílket koílvesltedéséTel és huitdítotU, hogymnrívii-
jatiak meg állom/isukon.
Az ellenség a Pzenvedott súlyos veroB^g után öjra nagy
tanácsot tartott, hogy a teondfíket meghcszíljék. A M— 9000 foj-
bfd 4116 ellunséget tévesoii ÖO - 90,0(K> föro becBüIték e arra kez-
dettek szíimítítni, bogj- a vílrban aligha lesz elég olesAg e^y ho^z-
szabb oatromzúr kitartásAra, Tehát elhatí^rnztJ^k. hogy egész té-
\fu itt maradnak s kiéheztetik a várat. Kíyes vt^zérpk niég azt is
ianftcsollák. hogy killdjíik az ágyukat téliio valamely néniét várba.
Eiiuek azonban Málta ura Don .Jüan ellen mondott. >A tőrük még
akkor ac vesz l>euílnket embei*sz4mba. ha vannak ágyúink. Bizto-
sak lehettek, hogy amint A{j:T,uink elmentek, a vürbeli 9<rej* napon-
ként kirohanásokat fog tenni. Ha pf'dig a dolog kardélre keríil,
csak a minapi rohainnAl is keservesen tapasztaltuk, hogy uom
állhatunk ellen az oszmíinoknak. Ha uincs is a Szisi-'tvArbau tuu*-
tózkodö szerdárnak szr^ndéka ellenünk jönni, biztosra vehetitek,
hogy a mint meghallotta, hogy nincsenek ágNniink ellnuünk jí'm.
Nem hirunk esy vár fírségóvHl, midőn vannak ágyúink, hogy 4U-
liatuuk nekik clleu, ha ágyúinkat elküldöttidt ? Ku azt mondom,
hogy ellenkezőleg, a mennyi ájívut csuk kaphatunk, ho2fLS!«nnk
ide, a teljes erönkhöl folytassuk az ostromlást.* -■ Mindnyájan
bele egyeztek. A leguíig^obb hóvvel bonibáztáka várat, naponkint
több mint 2000 golyót szórlak rá. A számos repedés által a t&r-
l'jilak és a vAros romh;il(»mmá omlott A város házai mind összcilftl-
tek. Az iszlám katonák azoinbau uem lankadtak. A napközben ütött
rAseket éjjelenként fonott anyagokkal és rn harongyokkal tömték bft,
A mint az ellenség ezt észrevette, éjjel sem szüntette meg
a tüzelést. Az oszmán kiUonák buzgalma nzomban erre sem csök-
kent S miközben fejük fölött röpködtek a golyók, mindtm ipar-
kodásukat arra fordították, hogy a réseket lehi^töleg jól betömjék.
Így tartott ez sokáig, nnközbcn a pasa aggodalommal vftte éíutro.
hogy a puskapor fogytán van. Tanácskozni keadutt meghittjeivel.
Ekkor monda neki a vár dezdárja, hogy a puskaportáilian még az
ellenség idejéből jó sok salétrom és kéu maradt, njíhöl annyi
puskaport lehet gyái-tani, mely hosszú id/^kre elég lesz. Kerestek
egy embert a seregben, aki ért a puskaporgy.^rtásho/.. A lífíiindsi
aga hftdosztj'dyabRli jaucsí'irok egyike, Uzun Ahmed jelentkfzott
3 elbeszélte, hogy ö rablott gyermek, sokáig szolgált puak.apot'Ryár-
ban 8 jól ért hozzá. Ha adnak ként és salétromot, i' moKyon'd'ából
vagy fűzből szenet éget és gyárt a mennyi C8ak kell. A vár kor-
nyéke tele volt fűzfákkal. A megboldogfilt hfis megparaucsoltn,
hogy annyi embert adjanak mellé, amennyit esak kíván. Ezek fa-
tnslíókbél mozsarakat csináltak és annyi pnsknport áll1tolt:ik
naponkint elö, mennyi csak kellett.
*^-
8tR
VÁMnilHV Armts
»C2Ííu sfit .... Múltkori Ipvelemben meffírtam. Iiog^y oU^g
eleségüiik van, s bi'ir piiskaporkészletünk kissé Icaptult. :iz ellí^u-
aégtól híUríiuiíirad kéu és áulétromból tudunk inAr eztis "^'■•'*^<'ii.,
\ lUíigytirokkal i^eu jó viazooybaü vagyok, velük ugy 1 :i|
meg, liogy II vezérleted alatt !«vö nsászári U'ibor keiívoxo i(l"bLU
ide jöjjön. Hírrovö pvanAnt két 87,cilt;ámat Kliaudau H Kt-u'ant
killdntttíin szr)kt'v^iiyflt alakjillian ho/zájiik. Imgy moudj.'tk meg a
császárnak, miszííriut vissza :ikaruak tórui atyáik liiit'trt!. hogj
TtVrban Re eleség se sereg, szóval hogy hazudjanak ne-kiJ'>s
amennyit csak himuk, és egyúttal éHíísStfw^nok majd a ui .í^
szAudéku T's határozata felöl. Remélcni, hdgy az ellon , ij
fog nííkik. Hanpin a racgljatAnizandó idfiro okvotlenfil itt \é^
&ni ! Amit külömbcu Khaiidau és Kou'au óJtal megtudok, xncg
itzenem Maradok .... sat*
Magihoz hivatta Karapecsét, ki híres volt a parancsok
pontos végrehajtásáról, 4t:idtu a lovflot s meghagyli neki, hogy a
levelet tegye ki az tdU-usé;; túboráuak egy fflötlfi helyén.
Mig az Omar aga :Ut'il szabadon borsáti»tt fi>glynk elmood-
tAk a csíűzáruak a történeteket, mt^g az nap éjjel Karapecso álru-
hába Öltözve elment az ellenség táborába és Mátj'Aí< sátora köze-
lében hagyta a levolot. Rzt a csáBzárhoz vitték. Tartalma s ami
tört/'nt, kiegészítették e.synuUt ^ nem bagyutl lonn náluk ■
hogy a raliiizoljíák es;ikugyan kémek. Miudkettót t:.
»Igaz-e hngy avarban van egy ember, ki puskaport gyárt i'c Kí;r-
dék töltik. A üuk beismerték eanek valóságát, mir^ a császár így
flzólt: Hisz ti azt mundtátok, hogy n várban nincs puskapor?
Tudjuk már, hogy minek jíHtetek 1 ÁlindkettÖt kivé?íeztotte.
Fejzi beszéli: >En és Omar aga egyszer rci-yel Ujon vizs-
gáltuk az ellenséget, midAn egy pár ember egyenesen a sáury.ok-
hoz jött. Két fejet dubt-ik be ablakunkon a mondák : »HasznQ pasa,
fogjad kémeul levágott fejét ; a szerdárhoz küldött leveUwIet ím
elfogtuk!* Nagyban henczegni kezdetlek. Midőn ax ellenség ezen
gondatlanságát láttuk, mind a várbidi harczosuk szivböl novet _
tünk. Sokszoros hálát adtunk Allahnak, bogy ilyen vezért juttatott
nekünk, kinek buzgalma époly nagy. mint ügyesíiégc 6h ö Diagn
egyedftl fíilér egy egész táborral A pasának is teljes bizitbtmmal
mondtunk köszönetet
A vitéz pasa olyan oml)or volt, ki a legcsekélyebből ia tervet
kovíicsolt éö megkezdett cselét lehetőleg kiakarta aknázni, bogy
iménti cseles levelének has/nát még ürogbítse, uj levelet írt
szerdár czímére. Tartalma követkeaö :
»Boldog legyen megérkezésed Szigotvárra! Az agák. kikí*í
hozzánk elknldöttél s vplök a 350 jantwár l(»u.(Kto jminy Hio
mázsa puskapor, 60 mázsa puskagolyó, 6ft 100 mázsa kétsxMrsfill
KANIK8A
>]^l
liólffi ^jjel liajnnl tájon szpreiicséseii liejtitolt.ik a v.irlKi. AzcUpii-
ség íji'iu vt-tU* éezrt*. Kegyeskodtíl ezeket elkfllilc<iii. ilc uem volt
rA szűkség QuV, mert igen sok élelmiszer és pukiiporunk van. Sere-
günk pt'ilig mí^g iiatíjobb is. mint kcdlcup. Haufiii arrív kérnélek,
Uf^'íiy jöTi'i vasárnap Iszkerulír kjiijáuk vezíírlttfí aKtt ITj.OOO
önkf''nyte!< IciitonAt uiéltruttassál küMoiii. Hajnalfelé érkezzenek
ide. iSIiatfcunk ne agKÓdjál. a magyar nrak régi jó barritíiiiik,
üíifívou jó viszonyban vaf^yok velük. Vasárnap reggel felé kiroha-
Hiist leszünk, ok kivUh'fil fognak bennünket set^iteni és lm Isxken-
tliT kjája Szigttvíir felni niej;érki'zik. rcniéllietjíík, bo^y az ellen-
séget, tönkrr verjük. TálMtra nincs küriilvéve jlrokkal. InuwlsAgod-
bau ne feic(lke/.zél meg rólam í
Minftp:'ihan két embert killdűtteni, bogy gyilkolják meg
alkalom adtAval a rsAszárt. Sxef{ényeke!. elfogt/ik, vértnntivA let-
ttik. MíiK kfttnt ki^blőtteni belyctliik, remélőm, bof^ <'zek bozzá
íérbetuek a rHáh/.áibu/. s aie'^szabaiUtják birtHlalmunkaie/.on er^Vt
t'Ueiiségíiitkiril ! Maradtam sut.*
Azntán, nnntbogy Karapeestí a szeiflár t;Íbi>i*Aban volt, íi
MH'gbűbbignlI pnfia ulyan rinbert kért Omar agátől. ki érti a
niiípvíir nvelví't Ez Oszmánt ajánlotta, ejíy batárvidöki vitézt. A
pa'ía iilokban nia^áboz liívaLta. Száz aranyat és egy fiOíMi akese
érő bnliérjószá^ot igért m-ki k mcgbjiíjyta, hogy nn-njen európai
oltitzetbeii az olleuség táborába s Inigyja a rábízott levelet egy
alkalmas belyoi<. Kxzel elboei^átottii s kés/tbb az öss/ett nép olött
jluagáliMZ bivatla > igy tízólt: *Mi'iij a Hz^rdárlni?:. Amint nii'g-
Prkezt-/'], jnlentüd neki a vAr szomorú bt'lyz<'t»H ; iiz ellenség itt akar
ftí^lelni, ba 5 10 napig még nem jíin, baj lesz. Ha b'vrb-t kénn-
WleH. mond hogy nem adtunk, nnrt félünk, hogy .nz ellenség kezébe
tatái psni. Add elf^ mindezt sz6belilGg neki. Ha enetleg elfogná-
nak, becsfiltf^sd mügudai HOOO pi asz térre, ezen pénzen kíváltfilak
l'Vjzi hfs/éli; >0*zman várakozáson lelfil buzgó vitúz vn;
Miután a p;isa paranrsát vette, rögtóu útnak inilt Nem eK'gi.-
dett azimiban meg azzíil, hvigy a levelet egyszerűen 'dhagyja vala-
hol. Athftbdt xt Gir)5r9ókiin. Szoltatnak volt íilt-iizvo. Csakhamar
verekedésbi; keverte magát. Kopítnyegét, mi'lynek zsebében v(dt u
lovél. ügvcsen elhagyta macáról rucadt'itni egy katona által. O
U — a v- ' ■ ■ '\] plfntott és i'gyenesen
>k V(«zet^ M he tneg fordnlt az erd/í-
Um Ks viKszajiitt a várba. Éu is olt vultam amint megérkezte
ntúii jrh'nlést tett a panúnak az ügy részleteiről. A megboldogult
h»üs rendkívül meg volt vele elégedve éss ÜgyiiBsége ezeu bizonyíté-
kának jutalmául !.> ' 'i ii'ts inMii váltéi In'.
A »t/.i)lti4t pl .. Ivitt kópiinyi í-' •
bőit, ü megiahUta benne u levelüU Nagy ürómroel vitte a caáMzát
890
VAMBBXr ARMI^i.
hoz. Ez tolmácsot hivat a oda adju neki a IcveloL A tol
átfutottu ;i levelt't s kijelcutette, hogy HaszainiftSiiirlan szerífílr-
nnk^ igen fontoK dolguk áll.'iu.'ik henu^, miket uem tanácsos uyW-
TÁnoHaii fölolvosui. A 8átor1>a húzódtak TÍs8Zfi, b elolvasták a lerc-
Uít, Tartalma pt'i'Bze nagyon megrémítette a csfiszárt. l^IagAho/
hivattál MátjásI és mt'ghitt vezéreit ; tanácftkozui kez<lettek. Ahl>:in
állapodtak mog, liog}' Omar agu igazat monilott a tcglyokTiak ü
hogT,korUl keli vt-uni a tiihort árukkal még mielőtt a s/Hrdármog
jöu. Ks uiiDtha ozou levél nem is jutott volna kezcikhe^ sokflzorijA
köBzöuetek mondtak a pApa szellemi segítségének, melylyel e uohíz
idfikbcn gyáraoHtotU-t íikftt, A U-vt^let, elfugtttt szoltalot is elhal-
mozták kegygycl és ajíindékokkal.
Miniilunk ]>edig a liüs pasa miután luUlotta a tolt rószle-
teit» H batAst megtudandó, melyet a levél az ellenüégio lett, rende-
letet adott uj meghittjének ( )8zinan pasAnak. Ez egy pár vitézzel
elávozott 8 a vár kornyékén csakhamar két lng(jlyra t^-tt szeri. Eléje
vitték. A pasa igy kezdé iMíszédét : *Sttk barátnuk van I
állnptttuitokntil igen júl vagyok érte-sühií. Szigorúan li ^
beuiitítekot. ha hazudni merészeltek !< Azutíin luiodeuféle újságo-
kat kérdezett t^lük a tábor feWl. A foglyok elbeszélték az esetet
a levéllel, t^ivábbá hogy árokkal veszik ktirfil a tábort és hogy a
magyarok, bátraikat elhagyva, szétoszlottak, A miut a pasa hul-
lotta, hogy a magyarokat elűzték a táborból, örömében sirui kez-
dett. De rögtön megváltoztatva magaviseletét, uj csult baluiv»zotl
előbbi caeléír s uagy bosszúságot színlelt, hogy a magyarok dtű-
voztak — mintha azoknak azért kellett vulna elmenni, mert vele
ogyetértí'slieu vultak. Nem akarta nekik elhinni, újra meg njrii
megkérdezte. A loglyok esküvel crí^sitették, hogy Ök jelpn voltak,
a mint a m.'igyaruk sátrait fosztogatták. Erre a pa-^a haragot Azin-
lelve Bzólt : > A hozott rossz hirekéit végexzétek ki őket !< S áindta
a hóhérnak.
Kara Oniar aga pedig' sstokíUft szerint ki sz.abadf tolta a f<»g-
lyokat a hóhér kezébftl. Elvezette okot a magyar lovászok közzé -
8 igy szólt hozzájnk: » Üdvözöljétek ncTemben a c^ánzárt! Bár a
magyarok szét is oszoltak, a kornyéken tartózkoiloak. Azonembe-
i*ek, kiket láttok, szintén velük jüttck. A hírnök, ki a levelet vittes
mtígmeneklllt ; bizonyosan hirt adott a szerdárnak. A szenlár
egész líizonyos bizonyosan el fog jönni iszkender kjája miatt éí*
mert a magyarok elmentek. Legyetek óvatosak!* Ezzé), mintha
megszöktetné őket, elbocsátotta.
A legények a táborba érkeztek és jelentetek, amit láttak és
Imllottak. A császár rettegése fokozódott, áldotta Omar agM.
Mátyással sokáig tanácskozott. Hogy a várat elfoglalja, még mi-
előtt a szerdár megérkezik, az árok egy két csatornája között
KAMUSSA
8331
n»into|zy H5 battpriAt Állított föl. ifijei- impp.il lövotlu KnnixA&l;
ini|M)ukiut 5 -íiüUO golyót Bzorntolt rá.
Mig itt a vár és lAbor ilyen liarczok 6b hiidicselclckfil ipiir-
küilolt ugy mástól u f^yÖzclniet kJerÖszrikolni — Krimpei-sfi, niiiittVii
iiz i'lsft levelet elliagytri a tíi(»ijrli;in. t'syeneseii Szijietvárni meni
8 A JHucöAr (xtü-liusik.'it mnt*iK melli* vette. AkUíti u szerdAr tíiborftbu
mcut és jeleutke/elt Jiniisdsi Htisznii p.iHáu&l. ElmoadtA, ho^y
miután a vár állapota olyan kedvezőtlen, lia ríigtőii uem érke/.ik
so(jíít8'^tf. Kaiiizsii elvész s uaí?y veszedelmek fognak ránk jrtiini
ngy a vizfeHil mint n H/iinizon. Krre a szcrdár a tálmrban Icvö
vezérekot össze^ívU jtíHttí s módott keresett KanizHa fölmentésére,
fígy pár hitvány ember újra iiyj.ii\ kezdett elítlio/.akodni. hogy a
haílviselés idt'je ehniilt, Imgy a hideg miatt lelieletleu a sereget
inozgósftjini. tlimisdsi Haszan \nt»ii tiTmészeU büszkesége ehHnrt
» mefíeKkiUlött. boiíy Iia az epész seren elhagyjíi Ír, fi esnpán kísé-
retével eluiouy Kamz.sa füinK'ntésr'n^ A Hfri.'}|E kénytelen volt eugo-
(lelniCHktMlni.
Midőn a szerdftr seregével Szigetvár alá indult, nMulkÍTliH
hideg áUoU br Kanizsa kömyékéD, és miuUiubárum hónapig nem
1t*hiitett eLíy felhfit látni, most egyszerre elkezdett esni. mint ogy
hegyi zápor, Kstr fidé pi'dig a liideg nagyobbodott, az eyö búba
meut ál s báritm nap és három éjjel sz!ik:ulatlnn(il havazott i'igy,
hogy az cllent^ég ilerékig állott a höhan. Mindenuek dae^^ra sem
csökkent bnzgjilmnk.sőt hajnk iiagyobboíltjivnl kitartásuk is uötf.
Oly f»rösfn tUzelt^^k, hogy Fejzi nzerínt *mi»tba e nagy líidogben
HZ ágyuk tü/elésÍMiél akartak vohin melegedni. <
Eközben elterjedt köztük a bír, hogy jón a szt-rdár. A hideg
\» folyton növekedett, úgy begy nem éreztek kezöket- lábukat s
osikpatoukérit kezdtek megszökni. A CMÚsMr részint a moDekUlA-
ket ipurkodoti visszjt tartani, részint |K>dig barmok iitAn látott,
melyek az ágyukat szállítsák, mert a lovakat a magyarok, kik
meglozoléf^ !<»6tO!»zÍ ollónk a pasa b.uUe^ele íi>\\ /nkkal vitték.
Mintán a hós pasa megtudta ezeKrt a i. kiket szer-
aett, legmeghittebb hősét Oraar ngát 300 önkénytossol kirendnlle,
hogy lepje meg lu ellennég táborát Fcjzi mondja: *A mt^boldo-
gull 4)lyan dtfrviö teiinészetft t;mber volt. soba«cm tőrekodctt
vagyoni gyűjteni ni.igának. 8 az nlliininak sem akart tt-rhére esni,
hogy jutítlniiit kérjen saját vag^v a kiHénléhen levók szolgálatai
(megj) lejébím. Nem is volt semmije, mit Omar ugáiiak igérhe-
tt'tl volna önfJMáldo/ó bO szolgálatiért, de az álbmtól sem akurt
hivatalt kérni számára, inkább a sajálarpalikját ígérte ueki.Ksktt-
v(»I fogadta, hogy rárnháztitJH a pétsi -
Omar aga, amint az meg lett ik • zébc; letto li
p;i8:k leáwhiját « a melléje rendelt 300 vitéizcl trgyctieJien nzrUtMi-
892
VÁMBfcBY ARMIX.
ség sánczainak routott. A miut k<'>zel értek a H&uczokhosí. a várban
Allali kiáltáás.il rögtön múkűdí'sltt* hozták a mi^r készr-n tartott
ÚR}ukat. Az ellensíig ii rnja Iiulló golyóktól /.avarba jiitt, Omiir
aga pedig megro)inuta az első sánczokat s a benne \e\& 900
inn1>oi't knrd^'lre hányatta, egy sem mctipkülhct^tt közülük. A
súnrzbau k'vfl VJ Agyút a hozzAvaló Ifijxíikészlett^l egjötl cl-
fuglultii.
Amint a cs&srór látta az í'llcnség egész seregét, egyréBzt az
ágyuk ttlzeléKét, másrí'szt pedig a sereg rohamát, elhagyta tiátrait
8 a Szigetvár felé vezet/l utón pgj' filkalmaa helyen to)jlalt állAst «
várta a dolog fejlődését. A mcgholdogult pasa in hr-Iátla ho^y a
pillanat kedvezni, még 500 vité/t küldütt a kOnn levők st^gítHégért*.
(» maga pedig a rrggeli ima uUn a SzigutNÚrfclóli kapuhoz ment
és magához véve az állam és a saját kincstárában lev6 pAnzt, aján-
dékokat osztogatott azoknak, kik foglyokat vagy fejeket hoztnk.
Az ellnnség zíivara s a künn levfl HOO liátorszivti vitéz hÖsieítöépp oly
nagy volt. hogy XaVma Bzerint^ a pasa elé hozott fejők száma majd-
nem' tuMialadta :i l8,0Ú0-etv
Miutána pasa az ily módon végbement harczriM jelentést kül-
dütt a szerdáruak, a várban t'wak 6l>0 embert hagyva, a lobbi se-
reggel személyeBen indult az fUenaég sánrzai i-llen. Mielfitt a
pafta a Kánc/okhoz ért volna, tudósította a topdsi pasa. Karapeceo
45 elfoglalt nagy ágyúval jön.
Pejzi mondja: >Nyolczszáz rmbtir megostromcdta a sánczo-
ka t, megölt 18—20.000 ellenséget, elfoglalt 45 ágynt Valóban
rzou hőstettnek párját nem láttuk gyf>zte8 (Voiuk ideje Óta Bezcii
győzelmet tisztán a megboldogult pasa áldásos befolyásának tud-
hatjuk be.«
A megbiddognlt pasa még az nap bevette rohammal miud n
sánczokat A császár pedig ezalatt várta, hogy a szerdár megérküji-
zék Szigetvár felftl. A mint azomban kiküldött emberei hírül boa-
ták, hogy senki se jön, nagyon megbárttm hugy ráhagyta magát
szedetni Haszau pasától. Rögtön össze gyűjtötte seregét 8 négy
részre osztva azt. raiot egy sebzett farkas rontott az iszlám sen^gnftk.
Midőn a hős pasa látta a heves ostromot, a várban és a
melletti; levő ágyukat mind azon oldalra vitette. mcrrÖl az ollen*
ség jött s lelkcísítÖ szavjikkal készítette elfi az iszlám sereget n
harczra. Oly Husztemhez méltó bátorsá;rgal ütköztek megazellcu-
séggel, hogy alig csaptak ós^ze, azok vijra megveretek- Mint n
hab. m<^ly sziklához veW'dÖM, széljel fröcsosen. szélodtek el h hát-
rállak meg. Az iszlám 8©re.g tildözóbe vette őket b nagy temoitt^Té
változtatták KauizHn ^^dékét, szanaszét Le\ertt»k a ni<?gholtak
hullái. A fejek száma, melyekei jiz nap vittek a jnisának, ugyan-
csak KaVma szerint, meghaladta a 3(»,000-»!t
824
v.Vmbírt Xitxív
6h prófétúuk &ldá»os csotliljAaíik kOszOubetjQk. U:4 iparkodunk
jj^inliorul éliii s a. vestórufík. mégha oly eyí'mge ember lettisiioüal
kisKíiiuolvL', uiint éu, ongHdt'lüii-ííkLMlünk, AUali soh'se vonja mej
H ííyö/druet az is/lúintól!ff 8irv:i fiikrvít. Elli!ilmi>zta:ikfiriJlU' i'illt'
viÚ!£okct kodveskedésÉvel. Azután agy kardot dubott u c^úiíicár
tTOMJáni, odiimont & leült rája, a vezírek :i körüle lovÖ zsámolyc>-
kon l'oglftlhtk helyet. A jíasu iiiiudehektdötl-. :izt Imlakníiíi., \olt-
már viiluki íi isHszj'iri sáiorbiLn, Húrom jnncsár ós n(*'gy h.'ilAi'vidéki'f
harozuö jpli'titkezott, hogy Ök lott<*k czzil meiíhízva. A megholdo-
gult puíía kegyt'SBL'ge ép oly nagy volt mLutcsudamAvcl6kép(*8i46ge.
— »A mit ezen sáUtrbau láttok, a (iMskapor kivételével, tietiík.<
Mondú s egy csapáíírii meggaídíipitollaozen hí-t katouííl. DsszevA-
sAroltítk tőlük ft ós kisórotc. íimit vhhU tudtnk.
A síUothiiu munidt s u tÍ<*K'k vítözuk küzi'.ll K'^iokáhti kc<t-
vi'U Om:ir agíViiíik megújította iyórotét, hogy rá nihiiztnlja a pócsi
8/.AiKU:ik»íigüt. 3000 embert rulva melléje vlkilldötte. hogy Üldözze
.1/. ellenséget.
K viUogalolt ceapat távozott. Miudj/Vrt a paiilidi (?) átkolO-
iiéi ítz ellenyég nní;szánilálb;itatlaii telit'rszc'krníjic hukkantak,
melyek tt'le voltak inindeiilélc podgyász óh ki'uyérrt^l. A kouayeu
8Kállitbat6 értékes dolgokat Esákmátiynl vettók. a nehezen vihetfi-
ket. iniui ruha és keuyér még i«ak egy pillantAsukra sem érdemi*-
bUi-tték. AziilÜD a vizeu átkelve az ellenség széts;í:órtjait támudtúk
meg. A baiiy csaj>:itot esak id/italáltak, tuok zászlóikat eldobva
riitoitak el előlük. A közkatonákon kiviil csak a lisztí'k ós idöke-
líik közül tVM)0-en lístok el. Hogy ii-z eJíogotUk nzámii inrnnyiro
nigott, Iston a m<^mondhatójn !
Mid/^n a pasn vei'esógök nkát kérde^ó a loglyoktTd. uzek a
ti&lelnict moudí'ik, mely Jí.'iszan jiftüAnak a sxerdúr czínióre irl
levtde elfogása után crÖt vett rajtuk ós hogy rémképek gyanánt
y/ild i'ejU tÖrök<^k jelentek meg nekik. Midöu a várbeli Kéreg meg-
táiniidta nket, azid( h velitk együtt támailtiik. (Ebben Foj/i, NaTma
68 Pecsevi megegyeznek.)
lliut Ümar aga Pecsevinek beszélte, az endített -
ellenséget üldözve egy miudenünueu összegyűlt c&apat t-l!
katonát pillantott meg, kik tii^ztoletteljeson állnttAk fi'l s vettek le
fejükről sapkájukat. Az iszlám sereg a veleszületett mivíiriassftg
és nomeslülkü szelidséghez ké|>e!st nem alacsonywlott le kegyetlen-
kedésre ; I)ék6ben hagyták ezeu annyira gyöngét a erösebb ellen-
ség keresésére indiillak.
Kzeu nagy háhorubun az ii^zMui roppant sok kincset tátott
zaákmáuyul. A podg^ÚRZon kívül csak az állumkincíttár azániára
45 nagy s majditera I0(» kis Agyiit és bombát^ ti)TábbA 5sahi kar-
tíieságyut, 114,000 nagy puskát, majd tizauuyi csáklyát, mégogy-
KANlZüA.
825
fizer aDuyi kapa é« lapátot, mintegy 50 drága otíikut (uitgy sAtor)
Oh több mint lUUO közdnségfts sátort, inegKzAinUilhut.'Ltíau sok
dobot, KAszlót. h'uUt és azekoret, oleségct és biidiki*Ei2lctot, inonu^í
II seregnek 6iíy évrt* elegendő volt, foj^laltak el. A uteirboldogiilt
HaHzaii pasa két hónapig éJjcl-Dappal dolgozott, hogy Diiud íiz
említett zsákmányt a várba s/,úllits;t.
MiutTin a megboldogult bus elvégezte dolgait, 8ikl68on tjUál-
ko/ott a szcrdárral. Amit jotuntcit, mindent hclyeselL Ctiak a/.t
nioudá : »Egy ilyeu vitóznek mint te arpalikjál hogy adjam más-
nak?* 8 ntnn akarta a p6c«i szánd sáksi'igot Omar agának adni.
Küsidendil 8x:ind8áksHgot kínálta holyottv. ILi^ztin piina iiukama-
dárszcrü igónyteltnsógot mutatva niundá : >Éu I*f>('üet a te hzoI-
gádnak, Omar agának igértom, uckvm arpalik néni kell, ba kéré-
itemet TÍRsziuitJisitanád. s6rtve ^rezn6iu magam. Ha axombau
Kösztrndil szandHÚkságot egy (valanudvik) Kanizsában Kzolgált
vitő'/nok akarníul adni, itt van Mnsziilla b^g, fi o kogyn* iiif'lt<'».«
AUbatatdsan megmaradt kurrlnic mi.'lU'ttéHmfgiiattanz adomány-
levelct, mely szerint J*6ch Dmar agára rubáztíitott 6s Köszteudil
MnsKíilla bőgnek, S a Kanizsában ftrségfli maradt hösílket 5—5
akcse z^íoldja^itáebau rÖRzesi tette. Hogy a nyert zsákmányon líílfil
ilyen kegylion részesítette őket, buzgalmukat még jobban uüvelte.
Midiin rliniisdsi Hu^zau pa>a niegveretésL'nek Í'h egy tdy l'on-
toB vár, mint Székcs-Fehtrvár, elestének birejott, a császári palota
és a niíkgas divnn mély gyászba l>ornU. Most pepiig, midőn Hnszan
pasa fényes aikeréiwk hín* megérkezett, az tiröm és vigíiág tfly
DiagOH fokra hágott, mintha a íővátoH mindtMi bájcábau lak:ulal-
mat ültek volim.
A sziiltViu magas kegye által ezen szolgálata jutalmául vi^iri
rangra emeltelolt. Mivel ixnlig az oszmán tői-yény szerint nem volt
szokásban császári leirat által ruházni íi'A valakit vezirséggel,
knlönös kegyből niAg egy elismerő levelet kikldtek a paxának.
Minthogy ezen leirat iiz oszmán tíirtéui'b'mU'n ritkán elő-
forduló kittintető levelek egyike, :i esászári puhi1,n nagy megelége-
díse bizony ítí^^káúl itt közoljlik:
'Dicsőitve legyen Allah, ki benntlnktít kitUntetett igen sok
igazhitfl szolgája fölött 6s ránk bízta az iszlám tlgyek iuléz^«(U
Diesőilve legyen Mobammed. a próféták ura vit. Te, Kanizsa
beglerbégje. kiválasztott szolgám, és okos vezérem. Haszan pasa
ezen szerencsés előjelfí évben mint vezér a hatalmas Allah jt'Vsága
által, a Mtdiammed vallását kovelö népek segítségére voltál ; t<^tt
szolgálataiul bo lett»>k jelentve a mágus portának* Laitkodatlan
bu/gidm.'idért köszönet, neveil a híres nevek sorába van iktatva
Isten olt.-dmrtzzon ! Veziröéget adunk nek<y|. S vrded egyDil
ostromot szcmvedett sxolgAiuk» kik kegyes szultálii MÍuQuk előtt
kodvvlU?k mint ónuHü tiniuJt, arczuk tandököljűii ! VArakozáBou
iVinlt íparlcüdáHt tatifiHÍluttak. m^rii li.tlm/tak k(K>.zkúr;i ti>tini ft>jQk
s éltüket n vftllí'is és ji mi í^nlokiiukliftii. Kinlifri tinU U-lIn-tC* Ifg-
Bzobli Imzf^almat ffjtrtU'k ki, axt-rfiiliífct luüSMlúlkmUuk h hit ög^ú-
hon. Víz ós tűz kösíött uem vontAk vissza magnkat majd az clmP4'ü-
lést.AI, majd :iz clég^ístöl. Nem mozdultak a helri^öl, hoTÍi állítvii
lettek. A csatami'zöie szálló IntoLlt^iutkf't luf^gi^zalattztvu, liadtiait,
a vasba nltüzottrkot tíuikre k'ltrk. [Midi^víUzukat í's Ijolinijaikat
kifusztottAk. AMja mi'fí i'Aivi Allali ! Kzentul íh entípdiOmi^kodj**-
uvM iKiraucHaidnHk s Imrmi hZDli;iUatot tORZiii'k az <?lleii^4(!^ otlrii,
»/.orgalmas;ik íis ii»arküil6k legjeuH.k. Ha nek<'il hiveni'ngedelmcj*-
kiulnck és magukat ub'iviílik, császári k(íp)'üak<'t nyerik. (.Hvasd
íVil t'UUtük (•z<'ri intű irvrlíjiiki.ít r mafíyaiázd mcf^ nnkik a korán
mondásait: »Az kiizöttinik Ií'^k("dvpstl)h, ki cugodí'lm<\*k^dik
Allahiiiik T's a príMV'táuak!" A mit szul'jAiiikMuk, kik vrlcd í*f;yfltl
vettíík i-íí«/.l az ostroui saIlyarus/í^aiban, ajándf'kozbííl. ttiltí'tlenül
heiycsidjhk. Mindnyájatok Allahnak magas kenycibi' ujt'inlv!i.«
Fejzi inandjii. »Rg,Y nap a me^^lKjIdoKult hős Ha^zau pasá-
httz mc'iiU'Ui. Ai'c?.a oly báiiKtus volt. ho^y KaTii/sa nstroma leg-
vcszrlytísflbb iiapjaiu sf bUlam nly sznmüruuak. Azt hiUeia, bogy
Wztambiilbaii adódott i-lo valami kedvi-zötlon. Jit^zzájándtam s
íízomorusátia okát kérdeztem, mire a ineKbolduKult bíw i^ry váln-
üzolt: i-Hát iigyau mi legyou! Imo V(:2ir»/^^rt adnak 6s esásxári
leiratot kUldeuek Kanizsában vcgzull rsckt'ly Hzol^íálatnitikÍTt.
MidÖu a nu'gbolduguU SzuU-jmán szultán ko-dvolljt'it lbr;iliini pasát
teljhütilojtimal lubá/.ta lol, rjiak fi^y oklevelet adott utki. Piiűo
pasa a mcglnddogult Szelim szultáu vige volt, a tengeri háb<iniban
az ÖS8Z0S keresztény király<tk hajóhadát k^gyt^zbo ós Szakiz(()hio)
Hzigetí't elfoglalta, (»zen olói-t iírnyob eredmriiyk utáu m/'gis »cik-
nak találtaik számára ogy vezii-séget,. Hát az iszhim kaÜíVija oly
csokólyH/igekiirt kezd már császári leiratokat küldfni, mint Kanizsa.
ostn.»ma? S a magaa porta vczirségo tdyan eliirogedott aggaBtyá-
nokra Hzáll, minő éD vagyok! Ha ezért nem búsulok, min lehet
már akkor knseiegni?«
*A nifgbüldogult oly na^íy tisztelettel viselUítctt a Szultán
méltósága iránt, hogy jidd»an lelt a birodalnm rlpuhuIáHjtól. mint
a haláltól. f>h most tiiiicn oly bátor, ojy barcz^rtű, oly okos, oly ke-
gyes, oly buzgó, oly szelíd és oly aunyu'a eróuyes f«uláziiU)s ember N
Sz«r/^uy véJom'^uyfluk szerint a dicsérpbiek, mikkel Kejzi
Haszan pasát elhalmozza, nagy része mügilleti.
Vamivkrv Aumin.
A VISSZAFOGLALT BUDAVAu
/Slüó IPAROSSÁGÁNAK ÁLIJTÓLAGOS EMLKKIKATA KiötMif'iL.
A »Törtéuelmi kiállítás«-bíiu 236. 8zám íiUtt látható volt
fgy lípiuiyol könyv, melyuek czímo : -Cesarco Carro 'I'riumphal
en quo Gloriítsjimeute campeau por el Őrbe las iuvencibles Armus
(lel Míiximo Einj)erador Leopoldo Primero (.le este nombre, jxu*
la feliz restauráción de la Keal Fortaleza de Bud.i, couquistada
en 2. de Sept, de 1686. Reláción puutnal, y verdadera, queliumilde
consagra al Senuor Don Jossepb de Cossio Varreda
del Oouspjo de Su Magestad. . .Dignissimo Obispo de Salamanca
etc. Don Avtüuio l'izarro de Oliveroií Author de esta obra. En
Amsterdam. En Casa de Yaconio de Cordova. Anno 1687. « 4'*,
14 és 201.1.
A >TörténeImi kiílllítás kalauza« e czím utí'in hozzá teszi:
»A 14-ik lapon: Triumpho Cesareo in la Descripcion Universal de
l*annouiu,y Conquista de la Ciudad de Buda, a 2. de Spptiembr(í
de 1686. Annos. Por el Capltan don Mujueldt'rHivrios.'ÁhuyiAnz-
s(íros versszak. « — Azután pedig, mint utólagosan meggyőződ-
tem, a kiállító, gr. Apponyi Sándor czédula-katalogusának lel-
jegyzr'se nyomán, igy folytatja: »Ezen jelentékeny spauypl költő
és drámaíró (t. i. BaiTÍos) portugali zsidó volt, de uyilvúnosau
azt be nem vallotta. Sokáig szolgált a spanyol hadseregben, míg
végre Amsterdamba szökött, a hol vallását nyíltan gyakorolhatta.
;M(íghalt l69Ü-ik évben. (Lásd Tiknor: Spanish Literature.)
Ijehetséges, hogy Pizarro de Oliverossal ez közölte tizon érdekes
memoraiiduinot, vultfd a budai Zi^ídvk i^chounin/j fáhontohutk
kézbtsítettek. Lásd a 183 — 195. lapon.*
A :p Történelmi kiállítás kalauza« ezen, itt-ott uem egészen
pontos megjegyzései *) nagy mértékben lekötötték figyelmemet.
*) Mignel (le Barrios ncui i'olt lu/rluf/nli zaidóCcz attfji'tra iii^zvo «U),
liaiicm spanyol, h vftIÚHKiiiülog jóval Uí90. clÖtt halt nicg, rá ik'kvc p(!dig
'riknnriuil ujribb, bővebb rs uicj^bizliuKtbb forrÚM : Aü,vjfí*í7»ííí/. SephanUm
^'(O. 1. fl'. — ^rlii.oiiiiiff \\i'\y\'\X, ;i iiiitit kUKliiben ilt! Oliveroi* is írja. liflY«-
f^i'ii Sclmtíiiiii^ tilvaiJjunlú, k) liuivab'VÖb'y; a braiiilcnhtirgi f^egédcsaiiutnk-
Illik tábitnioka volt.
A VTRfiZAPOOI.AT/r nuftj^YiH
K\s6 látszatra a mellett szólunk, hogy Míguel de Barriofi, a híres
tipanyol-zaidó költő, ki tóiiylp^ soká vnlt, küpitáiiy a spanyol hnd-
seregheu, iv spanyol önkAnytosek soraihun részt vett Buda visszíi-
vívásábflu. Azután ráutalnak lír- Bairios egy költomónyórt*, mely
ránk nézve azon különös érdekkol bir» hogy Magyarországot a
klllönösen Budát 6s visszafoslnlását tírgyalja. Vógrc pedig figyel-
meztetnpk a budai zsidr>küak egy eml6kiratára,raplyröl mindeddig
Kt'ukinek som volt ludoraása, s u melytől joggal várhatunk számos
érdekes adatot Buda lORG-iki lakosságának egy jelentékeny
részére, t. i. az ottani zsidókra, valaniint a vár viváan alatt tanú-
sított magukviselelóre 6$ sorsukra uézvt?.
Azért nagy érdeklíldésscl vettem kézhez a könyvet melyet
gróf Apponyi Sándor ö uiplti'iöága szívch engedőiméből a kiállítás
bezárása után huzamosh ideig használhattam. Fájdalom, majd-
nem minden tekintetben nagyon csalatkoztam ; csak egy érdekes
iörténehni hamitU4»nak jöttem nyomára, mely valóságos »piu
frau8*-uak kimutatható.
Pizarrd do (^livenis a könyvéhez irt elÖszó vége felé kiemeli^
hogy barátja, Don Miguel dt Barrios kapitúny átengedte neki a
leg!ízei)h uyolczsoros vörsszakukban írt költeményét, D»ely nem-
csak Budának, hanem egész Magyaroi-szágnak tartalmazza álta-
lános IcíráKát.
A voltaképi könyv elÖlt kinyomatott terjedelmes költemény
leírja a »harczias Aíagyarország* (Pannónia boIliw)sa) határait,
azután ismétli a régi krónikák meséit, melyek Ausztria és Magyar-
ország népeit és városait összeköttetésbe hozzák bibliai és mytbo-
logiai személyekkel, a minők Sem, Jáfct, Góg, Magóg, Nomrot,
valaniini Isis, ( )sirÍ8.Typhon sat, <? meséket pedig kibővíti s ujakkal
inogtoldja, a mennyiben - - de Barrios szokása szerint - mindenütt
hasonlatosságot keres a bibliában előforduló nevekkel. Követke-
zik a török által *Mo<ftnr /■%í/fi#í«-(Míigyar mVyi/c/)-nek nevezett
Magyarországnak vázlatos története, Buda városának helyrajsci
fekvése s végre a vár visszafoglalásával záródó törtéoetc.
A költeménynek nyelvezete csinos és folyékony, verselése
ftgyes és gördtllókt-ny, de költészeti becse csí^kély, tí>rténeti, vagy
helyrajzi jelentősége pedig épeuséggí*! nincsen. Meglátszik rajta,
hogy szerzője sohscm volt Magyarországon, hanem caak kíiuyvek-
ból s egyéb tudósításokból iamerte énekének tárgyát. Miguel de
BarrioH Buda vívása alatt tényleg Amsterdamban élt s tí^bh rend-
béli próz:ii és költői munkákat írt, illntve kinyomatott. ')
') Ak ilyen 1tití6-ban Aiu8terditmbaii megjuJt^nt, ttíbbayire gyt^te-
lAéuym könyvei : Ki>fr«Hn th Jaet»b sat. ; Altijrmn, » IHnhirnS UuirttU* dt
JJj/inrnro és TríuMfiíto dal (rorctttio ii>puínr .... //olnndésn.
Au.itVii,aooh kmlAkikata.
829
Megjfigyzeiid/í, hogy e kfinyvhon Migiiel de Barriosuftk m^
egy sonpttje is tn.lá1ható. Az fijnnlrt levpl h hz eWszó közt ugyanis
e^y külöa Inpon áll: Plnti^n harnionico ni uuthor. u su Mezeuas,
y at Ileroe «le la OIm'íi. Del Oa|iitriii Don Mif^uel deBarrios. K^z-
(Kídik: »Bu(líi. ilel Míigtio Pi'Sür (!Oii(]MÍst'til;i< !í:U.
Ezek után íitt^riink :i voUnkppi. Biidii vi^sziifoglftlúsút tiir-
gyaló könyvnek ismertet6s6rí\
Szerzője, Pizarro de Oliverns, fíitdu vÍvtinfínok uem volt Aznu-
tanúja. Az ajAnló levélbfu (Dedicntoria V. 1.) valamint az elftsxó-
}jan (XTT. 1.) *) mftRU fllipszéli, liogy n monnyire tehetti!, íissze-
yyüjtiHte a Buda vivMsáru vonatkozó jeleutésoket f*9 az Amstttr-
daniba érkezett egyéb tudt'isít/tsokal, s ezrk nla]tíá« írta »pohtoa
és valósAgos relatiA«*i/it, uicly i.liH sehogy sera tekinthető meg-
liizhatí't tört/'tioti forrásnak.
Miután \f\rit\ a Buda vivafu alntt lefolyt flsrményeket és
elbeszélte a várnak ostrommal valt'> visgíato^lalását, a 183. lafwm
így folytitja tudósítáííjU:
»A zsidók SchoonÍDg generális oltalma (salva guardia) alá
álltíkk, ki a /6Ídö-váro8 elfitt vezette as ostroinot. Előadták neki»
bnpy a lí^ld uégy részében ftzétRZÓrt nenr/otük mmdonütt, a bol
találtatott, miudiiu: bOséges v<iU a fejedelmeknek, kiknek jogara
alatt élt, 5 átuynjtotUik egy ^mUkiraiot, mely tartalmazott sok
példát és néhány okot ez állitj^suk megerősítésére. Az emlékirat a
német nyelvből a Hpanyolba lefordítva, következőképen hangxik.«
Ez a tizenkét (lrt3 — 194) lapra teriedó nnl/kirat azzal
kezdi, bo^y a zsidók már valláaukuál fogva, mindenütt bünége-s
alattvnlók és Isten parancsának tekintik .Jeremiás préféta szavát
(2í*. 7.): »Mozdít.sntük elfl aznu város jólétét, a melybe száműzette-
lek s imádkozzatok érte.* Zsinagógáikban tényleg imádkoznak in
az illetik fejedelmek s országokért, a jeruzsálemi szentélyben pedig
a sátorofi ünnepen Aldüz-'itot mntultiik be a ftild minden népéért
íBárbol laknak, pontosan teljesítik az országos tí\rvényekel, mint
azt elisnirrték Göri'igorszjíg s Kóma régi királyai, kik a Irgfon-
loHabb állami íígyeklií'n éltek a zsidók Hznlgálataival* Erre nézve
az emlékirat, Jíisephua (De bello judairx)) nyomán, hivatkozik
N:i4íy-Antiocb)i!*ra, ;* ennek egy levelére, Selenrus Xicannri'a» sflt
iM*'j 'riln«ra és Vrspasianusra, kik, bár .Teruxsíálemet feldúlták.
lii' ,i- épségben tarti>tták a Palaestinán kivül lakó zsidók jogait
és BxabadHágait, Miireus Agrippára. Nagy Sándorra, a rinlumaen-
^okriL JuHu« Caesarra íw Tiln-rinsra, Minde^ikQkról egy vagy
'1 Ax ajáiilá Iovt<l, ilc Barrícw* Auucttje t'n költfinHuy, valatiittit ax
9'\timtA fiuittioriitlaii Iftpokou dlltumV. A )npfl»ímMKÚ> r>ak • kollAltv|il
kOnyvvttl kcxiliidik.
tfíhh péííUt tud ftJbozüi arra nézve, hogy a zsidftknalc inlütuk
tHu&Bi^ott liflségét elismerték és megjuLilmiiztáU (163 — 87. 1.)
ÁttArvóii oz ujab!) korra, felemlíti, hogy Ca&tiliíikiríÜysáíiá-
Vaii fiz orsaóíínasyok s nz összes ní'p hódoltak a tP<5DÍiiturl(') Don
Eiiriijuenek. Csrtk íi zsidóknál talált elk-nállásra, kik kivált BtirgoH
Tarosában, életük H vírök Máldozilsával védelmezték a meggyil-
kolt Dou Pedfo utódainak jogait úgy. hogy maga Don Enriqae
magasztalta a zai^lók állhatatoB hőségét.
AzutAn ídheszéli, hogj' Luther Márton, »a ki t^ 1
fellíizUotta nz egész oii'itiz/iröúgot es az egyhAzat,* ti *
péuzöBS7,e;;i't kért a frankfurti zsidóktól, azt Ígérvén uekik. hogy
könyveiben kedvezöleg fog írni rólok és víillásukról. Mivel pedig
azt felelték, hogy Öt, a császárnak tartozó höségflkuél fogv;i, oem
tánHtgatlmlják, Luther >«*gy ezer NértéssHl,íiZÍdíiliiinzí»síi;al és rága-
lommal teli könyvett írt ellenök, minek kÖvetkeztélK'n, az Ö hitén
levő néhány fejedelem íiket nem tftri. (188. iJ Ezen, tudliimiiial
mAsiiol elő i»'m forduló kotiolmányra ahiutahh még viaszatéi-ek.
Az emlékirat azuíán felhozza, hogy a haiminczéves bAboríi
alatt a prágai zsidók oly hűniesen védelmezték városukat a svédek
ellen, hogy Ferdinánd császár nag) kiváltsánnkkalnuj^^iutaliuíizta
hűségílket. — >Híjgy 14fl2-hen SpanyoltirszáglNM kiűzettek nem
azért tíirtént, mivel hűtlenek voltuk a király vagy az ország iránt,
hanem azon ráfogás következtében, hogy sok keresztén}*! a zsidó-
ságra csábítanak.* — A vclcnczei köztársaság abban a huszoa«
nyolcz évi háborúban, melyet a török ellen viselt. CanJia szÍgetAa^^|
számos bizonyítékát láttü a zsidók hűségének^ kiknek jó szolgála-
tait a köztársaság hálásan elismerte.
Következik hosszadalmas czáfolata annak, mit Uodrign
érsek »iSpanyolország krónikái --ban és Don LucasdeTuy a maga
törtóuetében felhoznak a zsidók ellen, midóu azt állitják, hogy
74í>-ben ók árult;ik p1 Tolcdo városát a móroknak. Ezen vádnak
hamis voltA kiviláglik Mariana történetíró idevágó tudósításából,
mely ittkivountban közöltetik (190 — 1. 1.) Hasonló rágalom Alonso
de la Espiua jFbrto/íííum^'tZöf* czímfl zsidóellenes iratának azon
állítása, hogy Eurique királyi, egy zKÍdó orvos megmérgezte. Hót,
névszeriní idézett spanyol író, ki e királynak, valamint fiának 11.
Jüannak történetét írta, errÓl mit som tud. (100 — 2. 1.)
Mindezek s számtalan hasonló példák bizonyítják a hftséget,
melylyel a zsidók niinfc vallásuk, úgy a király s a haza iránt is visel-
tetnek. Ist^u, mivel törvényét megszegték, szétszói-tu ókét az egész
világbnu, de vallásuk mind^'n jóra és erkölcsösre tanítja és kötMeii
őket. — Elismerték azt a régi n'ímai császárok is. A ZHinaedsák-
ban a közjóhHért s a király«>ki'rt imádkoznak (192. 1.)
A zsidók nem voltitképi rabszolgái azon fejedelmeknek kik-
A rtRsxAKontJit.T iroi>AVAn
ezen kürttlmény lelieU^tleunfi tvazi. hogy a ]áui;ba borult s a foi»z-
tog.'itásnalc iit^íiigeiltitt vúroH Jtsidó lükosbúguii vArí-lfoglal'- i ' '
vfii^y utAii, t'ffV^K" eriilélílraUjl írbatott, vagy »Scboeiiiii^' u
oltalma alü állbatult* vuloa
FcltebelnÖk ugyan, hogy ft budai zsidök elÖre líitváu a Tár
vesKcdelmét, már jő eleve készíivttók az emlékiratot, s bogy vaIji-
kiupk közfilök sikoríSlt jizt Scboening kezéhez juttatni. De maga
az emlékirat elég világosiin hordja magán a hamisítjis btMyegAt.
A fosztogató kíitoiiAk dühének kitett, vagy csak azok dühé-
től tai't6 zsidók, ba már valamely emlékiratba vetik reményüket^
bizouyára ketjifrJmr.t kérnek élettkk s TSij^onuk megkimóléseért
esedeznek. Az emlékiratban erre czölzAs sincsen ; sehol sem hal-
latszik ha belőle szorongatott, s/H végveszélyben forgó emberek
szava. Czélzata. mint azonnal látni fogjuk, egészen más -
más körftimí'nyekrt t-ételez föl. írója bélier, görög, latin, li.
spauiful forrásokai idéz s egyáltalán olyuu tudományos készlettel
dolgozik, mely, tekintettel az akkori idfikre, meglehetős rnigynak
mondható. Az ilyent pedig hiisználhatott, a ki nyugodtan írt dol-
gozó-szobájában, ueiu pedig aa, a ki, mint iiz üetromli>tt budai
zsidók, a bulló bombák elöl pinczehelyiaégbeu keres menedéket ')
Tagy pedig u dühös katonákuAk foglya lett.
Hozzájái'ul, hogy az emlékirat minden id5biM s minden or-
szágból hoz zsidókra vonatkozó számos adatot, ffe nt^f/tfnr, vtujy
épen hudaí zsidókról egtfctlen *siff/t't sein- Pedig a helyett, liogy
annyit elbeszél, mi a más országokban lakó zsidóknak szolgálhat
mentségfll, vagy iuok jogai mellett szól, vagy azoknak v:ilik ItecsU-
létére, dicsőségére, legaláltb valamicskét kellene felhozni a bud'ii
zsidók mellett, ba t. i. csakugyan özek írták a maguk érdekébcu.
Két évvi'l azelőtt, a vániak I684-Íki sikertelen vívásában az
ottani zsidók a törí^kkel vállvetve, tevékeny részt vettek az ostromló
sereg visszaverésében. S az annyi felháborodás keltett a keresz-
tény világban, hogy még oltutz zsidó írók is megkísér tették, iga-
zolni a budai zsidók eljárását.*) Maguk a budai zsidók nem ti?szik
egy árva szóval sem, holott kegyelmet kérnek. KérelmUk támoga-
tására és saját igazolásukra még azt sem emiitik, bogy az épen
most lefolyt küzdelmek alatt vouakoiltak tettleges részt venni
Buda védelmében, hanem pénzen vásárolták a katonai szolgálat
alóli felmentést^) Szóval a budai zsidók emlékirata ágy van fogal-
') Knfm Sdmtul i. h. lÜi. és 135. 1.
") U. 0. 125 — ». I.; V. ö. u. 0. 100.1.
^) Ekcii inasok állal is oinlíti.tl U-iiyt Pi»arro do Olivorw íh elbc-
Hzi'li : »los Jndios iio qucrÍAii defendtr porsouaJiiientc la PUc^ >' p**!***
cscuaftrsi: de baserlo. coatribuiitn ul Bucá uon mucbo dinuY>,< (79. 1.)
Alutólaoob EMi.lncraATA.
833
massva. mintha Budán nem is léteznének, sohasem lí'leztfk volna
zsitl6k. S midöi) ví'ge fel^ felhoK/a ;i budai zsidók azi>n k^nduiét,
mplyntík tAmogatítsára az emlékirat álIítolíi^'os:in Íratott, tes/i azt
iiéhÁn^" — kö7,i5nilMis liangDii irt — hid(»g sorbau, mtOyel a kiait6
kellfí közéjicn félbesíiakít és >etc<-val herekoazt.
Mindezekből el6g világosau kitetszik, hogy upni a budai zsi-
dók írták a szóban forgó emlékiratot.
De vájjon ki írta? Mi ezélból Írták? S miért közölték épen
Pizarro e könyvében ?
Az emlékirat nem ktinyÖrog és ueni beszél a mogliunyász-
kíMlAs félénk hangján, hanem öntudatosan a kivált ott, a hol pole-
mizálj határozottan s elég erélyesen. Voltaképi czélzata, mint azt
a bevezetésben elég világosan kimrmdja és Pizarro de Oliveros in
kiemeli, annak hizouyítáeiv hogy >a világ négy részében szétszórt
zsidók, s még pedig nemcsak természetes imíító okokuúl, hanem
istoui parancsnál fogva is mindig nagyon hűségesek és loyalisuk
mMnzfm fejrdr.lm«h irdvt, a kiknek onzdgdban élmk^*^)
Az efféle bizonyítás helyén van szemben olyan országgal,
melyben a zsidókat tirm cnijrdűc Inkni,
Az ilyennel élt például Meuáseh ben-Izrael, midőn az iránt
fáradozott, hogy a zsidókat újból fogadják be Angliába, honnét
kitiltva voltak. A Cromvellnek átnyújtott Kérvénye, az angol ué|>-
hez intézett i^c/iVrt/n, valamint az »Izrael megmentése^ czímfl érte-
kezése') hasoidó hangon beszélnek s haBonló bizonyitékuk.'it hoz-
nak fel, mint a budai zsidókn:ik tulajdonított ezt'ti emlékírat.
Ezen 1655. és 165ti-ban me;;,ieleut iratokat pedig felhasz-
nálta — Mii/uei ife Bnrrioa. A História nniversnf. judnyca czímO
könyvecskéje, melylyel Menáseh b^n-lzrácl egy régibb tervének
kiviteléhez fogott, ueiu egyéb, mint Meuá^eh pliratónak róvid
kivouata. Ebben pedig azt akarja kimutatni. »hogy a z.sidók minden
viszonyok közt békében élnek felebarátaikkal tin Uüst'ijetífn azUtjnljdk
n fpjfdtlmekef é» királyokat.^ *)
Mint láttuk íffjiffxnezi akarja kimutatni >a budai zsidók
emlékirata*, h n benne felhozott adatok nagy részben előfordulnak
^) . . . >qne iiucstra Niicion npaniíHa por \% qaatm partes de U
Ticrra, X BÍdo Biciupro, y cb hu mIo (wr r»W)n natiirttl, »iiio por prccí^pUí
Diviiio, luuy Fiol y Leal ii tudós ltja rríncip<w eu cuyu ticrraa ifci)(ú«teu«
(isa. U
•) A k<*t előbbinek ni'mot fordításit I, K'ty**rl{n;j, Jnhrbucli fílr d.
QcMh. d. .luden n. d. Judenthamfl U. 139—180.; axntt^bbit tiidrAlcviHleg
Mf!ud6lM0h» tette klíKuf ^AfnuMirA Dm lum^, Heftwtfj tt. Jitden^ cslmfl
íonlltiuibAii.
■) KaytertÍRff i. b. löO. L á> Sefi/uirM,n 28 t. 1.
f^S4
A Ttss7.AmaT.AtT «trn*vlp
Metiáetih bcnvlzra«l i^r/ú-aí&ban és Izvátl majntculüében 8 igy Do
Barrios J/isforia univt'r9aljufhii/va-')éXtííu i?. *)
Kein azcnvfid kétsé/jtt, hogt/ a budai zsvlúk áilÍJtólago* «mHk-
írntdt ép^ti <U fíai^riog irta, illetve koholin.
Migiiel de Barrioa ugyanis, mióta magát nyiltau vallolti
zsidiSniik, nem csekély irodalmi tevékenységet fejtett ki a Z6Íd('>ság
fiiiU^kAben. Egyebek kiizt. úgy UUszik. Menáseh beu-lzivu'l példíi-
jár:i s miiükáinak felhaszuálábüval, ö is meg ki sértette » hrti^l
vifífmenthé^ tj csakbogy Spauf/nlorszáijfial üíemhfn. Ezen orszAg-
bau t. i., hol a zsidókat 14^J2-ben kiűztek, még az ü idejében
nagyban folyt a titkoH zsidók, az úgynevezett maraimok üldOzése,
Az Aulü-da-1'é-knek ók szolgáltatták a legtöbb áldozatot.
EgyeiH'seu a zsidók védelmeire írt könyv vagy nem juthatott
volnii Spanyolországba, vagy ottan nem akadt volna olvasókra.
Megkísértette tebát^ egy ilyent oda becsempészni, 9 erre felhasz-
nálta Pizarro de Olivero szóban forgó könyvét.
Buda vLSiizafoglulása, mint a kereszténység nagy di^idalmat
élénken foglalkoztatta az egész keresztény világot és irodalmat
szfílt, melyhez Kurópának majdnem minden népe járult.
Pizarro könyve, mint az tdöszó kieuieli, az tdső, mely gpa-
nyol nyelven leírja ezen a spanyol nemzetre nézve kiválóan
énlükea eseményt. ") Elórelátható volt, bog)- jó kolefce lesz és
sokan fogják olvasni. De Barrios, kitől Pizarro már két költe-
ményt elfogadott, vagy tán épou kért e könyve számára, élt a jó
alkalommal.
A zsidók érdekében. kUlimÖs lekintfMcl Spintiokuníáijra irt
egy véd- és viUiiratot A czéljáuak megfeleló adatokat Menásoh
beii-Izráel irataiból, illetve a maga könyvéból vetto^ a ezeket
megtoldotta több másokkal, kivált ulyauokkal, melyek -S/ííinvo/-
oritZfii/ra és spanyol írókra vonatkoznak.^) Az ily formán létrejött
0 A JercDiiáa-, a talinud-, Jvsephiis 6e Philóból vett idézclek,
valamint az cgyiptouii. színHÍ, götüg éérőmtá királyokra voiitttkoxó aJatok
többnyire elötbnluliiak Meuáseh ben-Ixráel Feiiio/álAu ^ Me-jmtjiié*éhf^\\,
illtlvi- inagdtiuk Burnosnak kÖDVvobcíi, cp ügy íz, mit as EvtUl-imt
dbvsziil H burgoai zsid<jkrö1, a spanyol Ksíddk kíüsuÍBOuek iga7.i oltalrúl sat :
I. /k(/^¥eWi'/ii/ Julirbuch i. h- 160 — 17^. l. éa Mencudi b. htátl, Urael
iiiograeDU^se, lU. fej. 5 — 12. pont.
') , . .no ea mucho quiera tuinbicu uiia Pluma EBpaimolft entr.'ir it la
parte de eeta aclamacioii luzida, DÍeiido la u\9» iulen-íuidu oiiti-c la^ NaeíotieH
toilaa ... En los libvos, que bafita aora cu Uivfiraos Idiomaa ae Iikii
impreaeM) bhI l^oíogo VL I.
°) L. feut 830—1 I.; v. n. ax Kmléi.-irití fentebbi ismertet <WiUni
a Spaiiynlorozágra, illetve spanyol írókra voiiatkoxó egydb adatokat.
^'
AU.ITOLAOOA KHnnVIRATA.
835
iratot mint n btuhti siri'fők rntlfkirnUit ii^^aiiCMik Pizatrouak
adta. H így Pizarro könyvével egyíilt jiittattri fSpftiiyolurs/.ághri.
Az egész lí^y >i>ifi fiaus'.mt'ly H Z8iil6k vf'ilehn/'roíitinfMiio-
r;in(liinnit,eKy spanyol ÍTScknok ajánlott kiiiiyv lAvrn, álczfm alatt
Spanyolországba cíipmpíszptt.
lunpt jft, hogy t*/ az omlékirat olyan feltűnően sokat Uy^'
Inlkozik íS/wH^v/ori-zAggal s a zsíiléknak ottan íist^lt tlolgaival ;
hogy kiválóan ajKtni/nl forrájíokat idéz, s kizárftlajj azon láinadá-
sokat í'záfolja. melyekot «píin^' / inSk intéztek a zsidók ellen. Innét
magyarázbrttó továhltA a Jjutber ellen intézett feuteinlított nyers
támadi'ifi, mely nagyon is tapintatlan, söt veszed el meR, ha csíik-
URyrtn előfordul e(?y Schoening' generálisnak, a luihtránm bran-
denburfiiak vezérének átnynjtoti endékiratban, de nagyon is helyén
van e^iy Siiaiiyolorszáfiol szeniinel tartó iratban. ')
Vájjon De Burrius e hamisítAsAval rászedte-e Pizarrot?
l^gy hiszem, hogy nem.
Pizarro hnráijóttnk (>mi amigo*) mondja az általa nagyon
kidicsért De Barriost, ki akkor már nyíltan élt mint buzgó zsidó.
Mint vele, Cigy más iísidókkal is állt i'BSzekolt<^té8bcn,t'gy*'bek közt
az elókelÓ állasban levfi Don Manuel de Belniontevel, az auist<T-
dami zsidók akkori képviselójével. ') Az li köuyveott jelent meg, ")
a hol de Barrios szokta kinyomíitni munkáit, egyebek közt azokat
is. melyek cpyes zsidókat, vagy ass Összpr zsidÓBftgítt dicHÖitik.
Buda visszafoglalását pedig sehol !ieni iUinepli mint a
kiTesztnek diadrilmát a félhold frdölt, hant-m Cíak könyve vége
felé (19i*. 1) mindössze annyit mond el, h^gy Buda soká fájdal-
mára volt n kntholikus lelkeknek, s hogy visszavivása tartós öröm
a keresztény szivekre nézve.
Mindezeknél fogva valóazinfi, hogy maga Pizarro de Oli-
reros is tilkrrr>tf*^m/ volt, ki mint titko'í zsidó, készséi^esen r" ■"
a zsidók érdekéhen koholt emlékirat felvételére «; terjeszti^
Diu KoiiN Samuki..
') Sclioeiiing cMkugyan n 7a'h\(* vAnm foltil oxtrornoItA n várat, ml
úv llnrrton-itnk cwik kapujára jöhrtutt. llniiii»ttHf>át JiikÁbb int^t«tí a
twrilni gencMHsbor,, kivel Síuiayolomzágban alig álltak iteaxeköKcuyiem
Dilut valamely oeítrák, bujor, vagr cgyíb katiiollkm nmut genenUUhoz,
kitol inkább nicgtti<1halliik az ígaxat.
»1 L. rúU k'níf0rrit\éi/ Scphantini yiM. Pixarrti • 11 1. I ff) k^y- !
IcvHot, melyet Builn vlvá*n alnit a vár alól trUk Manuel ilc liolmoulii.
kt azt Pixarri) rcndcIkuiéMÍre bocsájtotta.
'} En caaa do Yacomo (ixflia: Jabakob) de Cordovi.
'"«
KÜLÖNFÉLÉK
n. MIKLÓS, 1308—1336. GYŐRI PÜSPÖK
MELY NEMZETSÉGBŐL VALÓ VOLT?
Boldog Csáki Móricz, szentrdomokos-rendi szerzetes legeu-
dájáiiak Taegiusféle másolatában ') olvassuk, hogy nevezett
Móricz barát *) megkereste György fia Miklóst (Nicolaum íilium
Georgii), hogy azon jószágokból, melyeket szerzetbe lépvén elha-
gyott, adjon valamit a margitszigeti apáczáknak, hova tudniillik
az ö neje »bereke8zkedett.« Miklós úr azonban e kérést meg-
tagadta, mire Móricz barát azt jósolta neki, hogy fél év múlva sem
a maga, sem a más jószágait birni nem fogja. Ugy is lett. Miklós
úr öt hónap múlása előtt súlyosan megbetegüle, és halálát köze-
ledni érezvén magához hivatásai/: Miklós, győri püspököt meg
Andrást, kiknek meghagyta, hogy Móricz barát kívánságát tel-
jesítsék.
Elindulva a legenda nyomain először is tudnunk kell, ki
volt ama csökönyös Nicolaus Jilius Georgii, ki az ugodi Csáki
ágnak, melynek Móricz barát volt az időben utolsó fisarja, jószá-
gait elfoglalva tartotta ?
E kérdésre megfelel I. Károly királynak 1332-beD kelt
^) Kiadva a Bollamliptákiiál Acta Sandornui, Mártii tomus III. pag.
2öíJ. Pi legenda valósziiuileg magyarból van fordítva latinra; közel egy-
korú, 8 adatni hitelessége ellen egéH/.b<-n vevr kétséget támasztani alig
lehet, noha megesett vele is, mint annyi középkori okmáuynyal, hogy a
későbbi másnlúk sok hibát ejtettek bele, mi tekintve az akkori írásmód
niei-éflz rövidítéseit a egyéb sajátságait, mentheti ugyan, de a történet-
búvániak Hok bajt okoz.
^) A hart'ü t^y.6i frtíttT i'rtelemben veezeDi, mint a középkorban a
s/.láv /írnf után általában annak vettek, valaminthogy a szerzetes nők.
némelyeit 8r«Jíc^-fí/.-iiak, azaz nővéreknek hittak szintén a szláv utiii (I. a
Margitlegendát . Ez i.'^ egyik tanúsága annak, hogy a szerzetes rendeket
nagyrészint a e>/htvok liozták hozzánk.
KÜT.öHPlElitK.
837
Hdomilnylf^TvUt '), in».'lybíil iiicgfírtjük, liogy miiit/in CsAki Móricz
szerzettje lópe, az ugodi birtok Csáki Pétorre, Móricz unok.i-teat-
▼érére »inxta ftpprobatissimam regní consuotudiuem* ez/illofct át.
Ezen Péter pedig ama jószágokat a >Nagy« Henrik bán fiának,
Iván oádoruak adta át bizonyos össseg pénzen a király engedel-
mével.
Ezen, közönségesen ugy nevezett Német-t^jvári Iván és
örökösei kezén voltak tehát Móricz barát előbb bírt jószágai
1332-ig. S igy ez ideig utolsó birtokosa MikMs, egy izben királyi
táruukmestcr vult, ki azonban nem Georgiusnak, hanem Gregorius-
iiak *) fia, s Iván nádornak unokája vala.
Kútfőnk, a legenda szerint tehát MikKis györi pűs|»ök :í
Gergelyfia Miklós tárnokmester Ha leenilett Dt ez IfbetetUu,
Mert TDÍg e Miklós 1311. április 30-áu még nagyságos úrfinak*)
neveztetik, addig II. Miklós (h gyí^ri plíspök) már 1308. novem-
ber 27-éu választott (postulatus) iryóri pnHpíiknpk tzímezf^Mik. *)
Föl kell t-ebát tennünk vagy azt, hogy kCittVKikbeu JilUs
helyűit fratribus szónak kellene állania, valamiuthogy kii'tségteleo,
hogy Andrda^ kit kűtfönk szintén Miklós tíáoak urvoz, nem tia.de
testvére volt *í, vagy — amí szintén nem lehetetlen, hogy Miklós
győri püspök Miklós tárnokmesternek csak közeli rokona, teszem :
uagybátyJH volt, mivel a középkori uyelvszokás a közeli rokonokat
is íijtafcr névvel ÍOzi össze.
Mert, hogy közeli és szoros viszony állt Itmu közöttük, kitet-
Nzik a következöhöl is . Miklós, még mint választott gyóri püspök
Henrik meslnr szlavón bánt és iinnkaiKtHCsét Gergelyfia Miklós
mestert ugyancs.nk a késóblti királyi tjirnokniestert képviselte I.
Kiiroly király koronázásánál Budán, t.'í09. jiinius I5én. *) Viszont
a szövetségbe, melyet Fürstcnfeldbini, 1312. jannárins 13-án
MiklÓM tárnokmester és testvére András mester, továbbá unoka-
te.Htvéroik .lános és Pé.t**r néhai Henrik szlavón bán fiai Frigyt«
>.■ AV/.V, CíkI. VIII'UI. 579.1.
') E nevek (íllrMfiüm* ufiii «xoknlUii ; i'prii iiúlok u flofiirdii) ui
JnjtMtlitri iliphnuu/iítí FjmlA'fk 1. k&t4*ti' 8tí. 1a|iJiIii.
") Uazfti ithuán^lár. II. 27. I : >MagnÍfioiu iuvnii* NycnUiu filitiB
Oreguríi ruitfpiitcr tatmruicoritm vt cnmn .SuprMiiieiit<Í8.<
*) Votikáni miujit. Oh'ratuír l. mtr. II. kHt. 1 lü. Iiiji. Itol n jegyűt-
liru iix fttlfttatik fftl61e. hvfgy t<1ua. ét t30B. koxi nnmaiii« plbípdlií neo-
kiTii UlL
") A)K«i ki^luK*iiy. I»<j(£y kel Us»lvrfr iigrAiutxon krT«««tnevct vmwM.
H k^ixt'pknrbttii nem Rzokntliui ; Rxnnhau n Nemet Ujvirínknál mi^íii c1^
iipiii fonliil.
•) l'nuhtMt wMiyy. tfkiralttir, !, »ur. II kül. HOft, la|'.
OBztrák hcrcjiteggel különös bizto&ifcAatikni kötöttek, befoglalták
Miklós gyíiri püspököt is. ')
Nekeuí mindezek atán kétségtelennek l&tszik, hogy TIl-
MiklÓB, e n^vcn a második g^fui pÜsiMJk, ki 13í)8-tíSl 13;?t>-ÍK
viselte a győri püspöki móltóBfigot, a licdcri ffinzctKíjhOl, d*"
yeurri: /Jednifi vaíú volt.') Nagy köszönettel Tcnn6m m^gis, lm
tisztelt tagtársiiiuk vagy a győr-egyluizmegyiii törtéuetíiók vala-
melyike egyéb adatokkal is niiígerüsÍti'U('UL*k vélemény embiíu.
Pör Astai^
A SZENT-JOBBI APÁTSÁG MKGSZÜNE8E.
A váradi püspöksí^grő! írt jeles köny vfibpu ( IJ. 475. 1 . i Bunt/i-
iay Vinczíi psnk fül tevésként említi, hogy a p&losok Szent-Jobbról
1556-biin menckfiltrk el, miilön azerdí-lyi hadak VfinwloBtroniám
iudáltak.
A szerzet mcKftzüu<?se valóban Összefüííjí Izabella királyné
és tlTinos Zsigmond píírtjánnk nira-szervf*/.kedtsí'vcl s mfig is
nevczhotjük annak eszkozlftjét 1560. május IK-án ngyanis BAca-
btm Ferdinánd király Trlegdy Istvánnak a CBanüdmPgyei Ludáuy-,
Tárnok-, Oroszlános 6a Mnkó falvakbíin levő húsz jobbAgytelkét
Pftulóí'zy Sobcstyi'^nnok, Darnóczy Islvúnnrik, Farkas Györgynek
és Slulticzay Kelemennek ajándékozta. Telegdy Miklós tudiiiillik
hűtlenség bűnébe esett, mert — nem tudni, mi által Ösztönöz tetve,
ellenségesen rontott a remeték fnanádnifififtn szeniiobbi zárdáj&ra
8 abban hét rcmeto-testvért kegyetlenfii megölt (Liber Rogíiis
Kerdinuudi el Maximilia-ji. 1562—1575. — 472.1.) Az oklevél
ugyan Csanádmcg^-ebe teszi Szent-.lobbot valószínűleg azonbai*
csak tollhibából.
Hogy Telegdy Izabellához pártolt, már 1B69. ang. 1. említi
ft király, midÖn oroszlánosi birtokainak egy részét Zagyvay Simon-
nak, Bélaváry Györgynek és Vizkelethy Jakabnak ajándékoztíi.
(U. 0. 414. l) Az elkobzásnak t*;bát még korábban, valószinüleg
1557-ben kellett történnie, a mely időtájban Telegdy Miklós is
elvette a telegdi barátok javait a ref. prédikátort küldött Szent-
István egyházába.
M. 8.
>) /-VíFr, Cíod. Vin/I. 487. 1.
*) Ebből értjük mt*f* ij;g>'ezcremind Aiiimk okút, múVt fofiJiütH cl I
Károly király l^Jltíbnn Mikl'Ss piisi>Ök ^Ij'íiri vúrál, (TAt-üiíc. Monum.
llnng. I. 4A!2. 1.) Jjev^ii s Ifódoríck, tuláu ekkor már Gergolyfía Mikli'ie is^
ki A tárnoksáí^tinn már tHlB. előtt kapta Ut'meter mestert utéduK a király
cllcneflfli,
RŰLÖKrftLtS .
839
~, VENDELIN JÜRIS.
A ii^SSSok* f. éri 8. a dévai kir&udalAKt tárgyazó fOze-
tébeu íi 41. líipou ohnsotn. boRj* Venrlelin Jiirij 1440-Í)on »()laho-
bolg.'irskija ili dako-sloviiiskija fíninioti* ez. oklovél-gyüjteinónyt
adott ki. Hogy az évszám toll- vagy nyomdaliiba 1^40. helyett^
— azt mindönki köiinyt^ti r»Rzvíívehoti, — de. hi>gy a nyfljt*íuíéuy
kiudójának a nevp is trljcsen liibAsan van írva, Veneliri tlurij
(György) helyett, azt mJir kevesen fogják éazrevíMini. Hogy pedig
e gyűjtemény kiadója nem egészen közönbösi ránk nézve, — azt
csak azok ismerik el, — kik tudjAk, hogy Venelin (családi nevén
Hwcza) György MftgyarorszAfíon és i«:;dig BeroR vArmcgye szoly-
vai járásának Nagy-Tilmna községí'heii 1807. apr. 27. szí^l(.*telt
Atyja János, mint jí<ir.-k!i.tlj. lelkész gondog ut'VplósólM'n részesi-
tftto a kitwm'i teliotségfi ifjiit ki a gymnasiumot Ihigvárt, a böl-
csészetet Szaíbmárt és Lembergben befejezvén, M<»8zkvába ment,
hol orvos-tudorrá lett. Választott pályáját alig ha művelte, mert
teljes err»vel a szlávok s különösen a délszlávok /is ti'trtén elmének
tinOlmányozásálioz fordi'ilt. A korai habíl, meghalt 1839. mnrcz.
6-án, megakadályozta ngyan mfiveinek kiadásában, de barátja s
honfitársa, egy Molnár nevfi szintén magyarországi gör -kath. pap-
fiíi, ki vele együtt volt Moszkvában s kire kéziratait hagyta, gon-
doskodott azok kiadásáról. E dolgozatok jelességc mellett szál az
a kÖrAlméuy. hogy a szt.-pétervárí akadémia ismételt kiíidásokat
rendezett müveiből.
E sorok írója, ki a magyarországi oroszok tiirténelméhez s
néprajzához gyüjti évek óta az adatokat, alkalmat fog venni ma-
gának Venelin György életrajzához s mftkiMléséhez is a részleto-
aobb adatokat megszerezni s azokat a 8záz;tdokliiiu is k()zzétciini.
ZsATKonns KalmAn.
TÖRTÉNETI IRODALOM.
/ír. fíoasner Erein. Rétji magijar hiizinmáffi Jog. Itudaptst, Fratúclin-tármdat.
1HH7. — 4^i'J. lap, nagy S-o,
Az első átlapuzás utáu is nyereséguek kellene tartani e
művet fölötte szegény jogtörténeti irod almunkban. S ha figyelem-
mel átolvastuk, arra a meggyőződésre jövünk, hogy gazdag
szakirodalomban is nagy értéke volna. Fejtegetései világosak,
adatai megbízhatók, módszere helyes. Nagy szorgalommal, tárgy-
szeretettel s az anyag áttekintő ismeretével van fölhasználva
benne mind az, a mit földolgozott irodalom és forrásgyűjtemé-
nyek, valamennyi hazai okmánytár, e tárgyra vonatkozólag nyúj-
tanak. A kiadott kútfői anyagou fölül alkalma volt szerzőnek
eddigelé ismeretlen levéltári adatok nagy halmazára támaszkodni,
melyek leihelyei, főként az esztergomi primási b a római pápai
levéltárak. Egy minden részében önálló kutatáson fölépült
munkával vau hát dolgunk, melynek tartalmát a következökbeu
akarjuk ismertetni.
Miután szerzőnk röviden előadta, hogy a primitiv emberi
társadalomban szokásos nÖközösség mogsznntetéaéhez a nörablás
vezetett s hogy o szerint a házassági intézmény eredetét a uőrab-
lásban kell keresni : a nörablás átalakulásáról szóló részben érdekes
bizonyítékokat hoz a magyar jogtörténet legrégibb forrásaiból arra
jiózvc, mint nőtte ki magát a tényleges, valóságos nörablás a
magyar keresztyénség első századaiban jelképies szertartássá, a
jnelyet az érdekelt felek barátságos egyezkedése előzött meg. A
legelső bizonyiték erre Sz. István törvénye (lib. 2. cap. 27.), mely
arról az esetről szól, ha valaki magának feleséget rabolna »a lány
szülőinek beleegyezése nélkül.* A törvény szavai a contrario arra
utalnak hogy Sz. István idejében a nőrablásnak oly esetei is vol-
tak, melyek a szülők beleegyezésével történtek, a hol tehát a nörab-
lás már alakszerűség vala. Ez az alakszerűség még a XIII. szá-
zadban is dívott nagyjából, a mire példákat szolgáltat a váradi
regestrum hánmi eyete, melyeket szerző egyenként bonczol és fej-
teget. Azonban a váradi regestrum utáu nőrablást ily értelemben
TÖRTÉNETI rRODALOU.
Ml
nem ismernek emlékeink ; fÖl kell Lát teiiuüuk, bog)' ez nz alaksze-
rűség kiment a divathói 8 helyóbe a fejlődés legközelebbi fokán miír
a XIII. század elöli á-talá.uos6á lön a ndvásárbU, a uövétel, a mire
a vÖ (-vevő), vőfélyek (-a vevft felei), eladó-lAny szók ma is utal-
nak. A uövét*liiél lefizetett ár eleiniéu nem egyéb, minta vőlegény
előre kialkudott fejvíiltsAga flüért^ hogy a lányt magáljoz vezeti,
httzaviflKi, mintha rabolta volna; és csak később, akkor, midőn a
szülők az adásvevési szerződés után maguk adják át a leányt, csak
akkor veszti el a lefizetett összeg a fejváltság jellegét s lesz a
zemödés turtaUna nem többé az azelőtt nőrablóuak tekintett
tölegény fojváltsíiga. hanem a leány fölötti jogok öKszesége. A
Bzerzödéses jogügylet ez által eljegyzési jogttgyltHté válik 9 befejezi
a házasságkötés őskorát.
Az eljegyzési*ől és a házasságkötésről kell hát most szerző-
nek szólnia. Teszi is ezt és egynttal a polémia terére lép. nyugodt.
elegáns modorral s az ellenfélt, mdylyel méi kő/ik, tiszü'lő loyalis
hanggal. Az oUtínfM Kováts Gyulii, a jeles kauonista. Kovát^ a
házasságkötésről írott müvében Sohm elmélete nyomán azt a
nevezetes tételt állitá föl. hogy a régi magyar eljegyzés nem h
eljegyzés, hanem tulajdonkép házasságkötés, már megkötött de
még i'l nem háU házasság s hogy a rája később bekövetkező -tru-
ditio puellue* cs;»k egyszerű cselnkmény, mely az eljegyzésből,
mint házasságkötésből folyik. E nézet ellenében Koszner azt bizo-
nyítja, hogy a régi magyar eljegyzés (bármennyire különbözzék is
a maitól) csak és CHupán eljegyzés, íizaz csak Ígéret a házasság-
kötésre^ ^ maga a házasságkötés a ttraditio puel!av«-ben törté-
nik meg, mely tiadilio hát nem egyszerű csulekmény. hanem fon-
tos jogflgylet. Sohm és Knváts, véleliuük buiiogatására a dologi
jog analógiájához nyúltak. RoKzuer e vélelem mogt/iinadátíára s
a eaját nézete támogatására sziutéu a dologi jog analógiájához
fordáL A főtétel ennél az aualogiáuál, melyet, mint a jogá.szok
közös véleményét, mind a két fél elismer, az, hogy :iz eljegyzés
áll:il nii'g a búzasaágkötés által nyilvánuló nnsztTzés, régi jnf*i
fogalmak sw»rint nem pgyéh, mint tnlajdonszíTzés. Ha már most
ezt az analógiát a magyar jogra .Jkalmazzuk (mint Hohm a németre
ulkalmjizta vidt), nem szabad felednünk — mond Hoszner — hogy
a régi magyar jog a tulajdonszerzéshez mindig mcgkivántii a tr:i-
ditiőt. az átadást (»introductio in corporalem possessionem,*
• aHwignatio*. fntalutio<) s uélkőle tulajdon[izi'rzé« (kivéve, ba
valaki az illető dolognak már am^igy is birtokában vala] nem
létessett. Ua hát analógiát keresünk a régi magyar dologi jogban
a régi magyar házassági joghoz, magát az eljegyzést nt-m Lnrthat-
juk a nő vagy a nö íVilötti jogok mogszíírzéHének, azaz házasság-
kólésnek, azaz (el-nem-hált) házasságnak ; mert az eljegyzés
TOrrfemcTt thoi»\t.om.*
CBak az, a mi :i dologi joguál u azerfiöd^s, donatio stb. stb. által
szerzett jogigény' íwr.i a tulnjdonra, mely tt^ljps tulajdoniinkkii
csak a birtoL- útiLdá.sa últnl váliU. J^y a háxassngkut/'S, illetf^dcg
mepkittütt hfiziissHg is csak a Iraditío pudlao által léU'SÖl.
Látnivaló, liogy a punctiim Haliciis a traditio pnellao-ban rejlik s
mikor turo inint fonto.s jogügylutn; a régi magyar dologi jog
auftlogiája szurinl oly nagy súlyt fektet Roszoer, a/t hisxem,
igaza vau. *)
Az adftsvevRR nlakjálKin kötött íljcRyzfts az cljogy7>HÍ foplalú
jismertptést'hez vczi'ti Iloszuprt. Kifejti, liDgy a foglaló - arrha —
»xerzödéskötíi alak/ai vitlt inAr a régibb magyar jogban is, itiinl
©zl Ki Imán hires h/izaNsftgi tíirvényo bizonyltja, plrcDdclvéii, ln>gy
a liá/asBágkötós •:ili(]«a signo sul>íirrliationÍ8< törtínj6k. Mivel a?,
arrba tulajdonkép ii<'m egyéb, mint a vc-vö í'6\ foglaltja. tcnuf-szt^-J
fcí^i bogy nlíMiitín csak a vAlogény a<lta »zt és cgnk később, luid*'
az arrha elveszti a foglalói jelen tőséget, Ad mind a két jegyea
arrliAt ogymíísnak valami alakban. Ez az alak a gy5rű ; uuba
elvétve még a XVII. száy^d végén is eltifordúl tiáluuk, bogyr a
vÖltígény gyűrű bel}ctt ftraiiylftnczczíil jegyzi el raeuyíissaonvAl.
Az eljegyzésnek legelterjedtebb módja volt különben nálunk a
XI 11. szAzad elején íiz cskö s ebbÖl még e században a kézfogás,
111. Miklós pápa 1279. évi levele szerint e par excelleutv magyar
szokás, nőtte ki magát.
Kálmán kin'ily említí^tthiresbázasaá|;i törvényének szer/önk
kfllón szakaszt szentel s figyelemreméltó fejtt-getéssel — mely a/
ismertetőt meggyőzte — azt bizonyítja be, bogy e hire^ líji-vény
szabályai a házasságkötés ötféle kellékéról nem érvényességi kel-
lékeket, hanem csak ajánlatos módozatokat sorolnak föl a divat-
ban volt alattomos házasságkötés gyanfija ellen s hogy e tórvénj
e szerint uem törvény, hanem jó tanács. A dicsőség azonban, b<
a tridenti zsinat alapgondídatáiiak annyi századdal előbb kifeje-
zést adott, Kálmántól el nem vitatható.
A sponaalia de fuhiro (eljegyzés) és a npwuaUa de pifiettenti
(házasság) kifejezések fejtegetésénél, az egyhá2Jog átalakúláfia
magyarázatában, újra a polémia toréro lép szerző KovAts ellen
') Rosxuer cha^'letcben inngát ax ciháláat a puelUe traditiótól aú-
goníaii ktlliíiiválftsxlva kell goudolnimk ; « traditióUan, mint léiiyvges rá lu
eljcgrzíísiaíl majdiirm foiito6abl>. jogitgyletbeii rejlik a hilfta«iiAgki'<t^. inclye^
nx cljegyyxífl igiírr ; maga a?; elháliie nctiiBa, mint n Imdítíóra ktívetkczú <
szerű CHelckiiidny. itt k(T(lpsb[í nem isjö. Kováts elleubeu a traditio pue
Incbeu, miiit egyízerii cflclpkvenyben, az eljegyzés által qiia háicasBilgkOt
által mogkütiitt iiázasságnak bofejezíipót látv4n, a traditiót ^ clháliUt cgybű
vagyis <yjí cselekménynek lát»KÍk venni, ha jól értem.
TnRVfcNICTl tnn|)AI,OM.
843
8 íi XII í. 68 XIV. szftzíidokh^l cpy csomó ailiitrit kU*z nniiak
bebizoiijít/isához, liogv a kí-tféle sponsalin vili^gosuH mugvolt külöu-
böztetve nálunk is. Külöuöst'n fmitos itt az 1279-iki bud:ii zsiuat
tíinúaílga. melyre nfiii ok nélkftl bolycz nagy aíilyt a szerző. Nagyon
érdnkes szakasza a miinki'inak különben nz is, moly a Nagy-Lttjí«
korabeli »Ars notarialis«-f61e formuln-gyöjteuiény alapján sze-
meink elé vezeti a XIV. századi »pülgári házasság* (sit venia
verbo) intézményét hazánkban, vagyis hogy vilAgi hatósáfí, ncvt?-
zetespu a bíró előtt luiut kíitöltek a felek Lázaaságot, olv ?«<*-
tokbeu is birn elfi járulván, elíítte a nyilvilnossiig vrgHU az alat-
tomos házasságkötés gyanújának elkerülése czélj&ból a házassági
beleegyezést ismétlendfik, midőn elCbb már megtörtént volt az
érvényes házasságkötés.
Az al.attiimos házasságkötés s a tridenti zsinati végzeményíg
való ef^yházi házasságkötések tíirténelmi fejlődése hazánkban fog-
bilják el a kövotkezti szakaszokat 8 vezetik szerzőt a forma tn-
deniina szerinti házasságkötéshez, hogy aztán ezen alapvető forma
fcridentiua egyházi receptiójáuak kérdésénél alkalma nyíljék a pro-
testánsokra Tonatkozólag Kovát-íétól eltérő nézetét érvényre jnt-
tatni. Ro>zner szerint 1. a tridenti végzeméiiy nálunk csak a XVII.
HZj'iziul legvégén, vagy épen u XVITI. százud logolejéu jutott .az
observantift által átjilános kötelező erre ; 2. a protestánsok tt'njfUtfrs
szervezkedése, (niintjln a katb. egyház ttirv^nfft-íi szorvezkedésrtket
ágy 8(sm ismerhnti el) már ré;;en ez éiTényrtsjntiís eMtt megtörtént
és így 3. az említett zsiimti végzeraény a niagyarorsz;igi protps-
tánsokra még a katb. ogyházjoi; kizárólagos szempontjából sem
bír jogerővel. Ismertetőt Uoszner okt>skodása teljesen megcyőzte.
Ezzel le is bouyolítá előttQnk szerző a házasságkötés hazai
türlí'nelmi fejlődését egész a tridenti végzeményelfogadásáig. Lát-
tuks mint fejirMJi'itt ki a iiGrablásból a nŐvétel mint rompositionális
jogügylet, mint vezetett a szerződéses foglalóhoz, melyből eljegy-
zési foglaló lön ; mint lépett a foglalóhoz az eskü s az esknből a
kézfogó mint nőtte ki magát Láttuk müvében (uem ezen ismer-
tetésben) az alattomos házasságkötések elleni kttzilelmeket, a világi
hatóság előtti házasaágkötést mint óriás lépést a nyilvánosság felé,
megismerkedtünk a spousalia de futuro és de presentí különbsé-
gének létezésével b.azánkbau s aztáu az egyházi bázasHágkötéssel
a forma trideutiua előtt ós utánig. Nyugotltau térbet hát szerzőnk
az eljegyzés külüu tanához, a hol azou szakaszok emelendők ki,
melyek uz eljegyzés jogi következményeiről s az éljenzés fölbon-
tásáról s/.óUiak, — természeteseu a régi magyar jogi praxisban.
A jegyesi höség megszegéjiét tirgyazó, továbbá ama számos pél-
dából, melyet í-zerzu az eljegyzés fulboritásáiiál divoti peres eljá-
rásokról fölhoz, látható, mekkora a kUlőnb&ég a régi magyar jog
844
TOnTfcíTOTl IRODALOM.
szerinti eljejíyzés {pactum »le conlmbeudo) í* a mai eljegyzés (ezen
nosze-sommi-fogil-meg-jól} kőzött, de Íátli.Ht/i miinlniinyiVil szer-
•ilSnk polpuukus fíít^tele is, hogy n régi mji^yar jog szorint ír más
íiz eljegyzés, míia a házfissigkötés.
A házftSsAip akjiflAlyok tana kimerítft; a kiadott As kiadat'
lan adatok halraazíVt szitzÍí rtkribiúval dolgozta út. Krro csak egy
ördekos példAt idézők, t. i. a vallíirtkUlönbséc miut házfisHá^i aka-
dály fívjtfígptíjsi't. A kérdés itt a körül forog, vajjcm Sz.-Tjjiíalú
1U92. évi szabolcsi törvénye a zsidók és keresztyén niík közötti
hAzasságokról, olyan szövfgfl-c, mint Péterfíy közli, vagy mint a
hogy a corpus jurisV Törvény tárnnk szerint >si iiidaei tixorcu
chi'isfinufUi sibi associaverint. . .« ; Pélerfty szerint »si indaei
tij^ores christianontm . . . « a helyes. PéteríTy a maga szövi?g6t oda
magyarázza, bogy o törvény azon eseti-e szól, ha zsidö valamely
keresztyén férfi feleségével concubinariuB viszonyban él ; a corpus
juris szerint pedig zsidónak keresztyén feUáttjrt kell érteuQnk.
Hoszner közli a törvény bécsi kéziratának ÍKCsirailéjét, mibftl iiztAn
a sRemlélÖ, :i^ olvasó a corpus juris javára dönt. mihul az köv^t^
kezik, hogy ZRÍdó és keresztyén Sz.-L<^zló korá.bau összeházasod-
hatott. A kérdés nem rég ncut jellegű vala: a Popper-Castrone-
Ugy alkalmAhól a priniás Péterlfy magyarAzatAt fogadta el emlék-
Iratíihau. a mit Roszner müve utVii UVhbé nehi^zen eselekednék.
A következő fejezeteket átngorván, hogy ez az ismertetés
hosszúra ne nyftljon, rAtérek a mfihöz fTiggesztett kivíilóan énle-
kes, é8tanulsi'igosnkmáuytArra,mely legnagyobb részt a Vatikán,
a Dataría, meg a prímás levéltárail)ól lOOdrltoklevelet t:irtalra;ix.
Ez oklevelük nem időrend, hauffm anyng szerint vannak 9 cs*>
poríhü osztva. Azon tulatok, melyeket a II. csoportban a C/obor
Mihály és Turzó György az első protestáns nádor leánya kíizöttí
házasa, akadályról közöl; továbbá azon adatok, melyeket a XVI.
századVteli magyar papok coelihatusi viszonyairól Hosiusuak. a
híres lengyel egyház tmgynak jeleutéseibííl merítünk (a III. cso-
portban)', nemküliinbcn azok, melyeket az eljegyzési és házassági
szt'rzfídések (VII. csop.) vagy a miecellaneák (IX. csop.) között
Báthorj' István nXiÁov hásiasságára (I5IÍ0), a csejthei szörny
Báthory Erzsébet eljegyzésére, vagy IL Ulászló királyunknak az
özvegy Beatrixszal folyt pőrére vonatkozólag stb. sth. találunk, —
mindezek egyház-, köz-, vagy családtörténeti szempontból is (nem-
csupánegyhiázjogiból) érdekesek. Azonban én itt csak fizt .akarom
kiemelni, a mi szerzőnk polemicus tételébe esik. Ilyen az 1. bx.
oklevél, melyben IX. Bonifácz pápától (1389.) egy oly magyar
eljegyzésről értesfllilnk, melynél a lány hozományát már kiadták s
mely mégse házasság- kötés, hanem csak elje.gyzé8 s melynél ii
sponsalia sponsus stb. szók a le«udő háaasságkötésrc vonatkoznak.
TflRTéJflíTl IRODAtOM.
ft4
TTgyancajik IX. Rdnifácznnk a 9. bjí. alatti levftlóbí'il 117. IfttHKÍk^
hogy a házastársak >matrími)uium iut«r se per vorbu Ip^itimn lie
pniRseuli. . . .piiWire coritraxm-uut*. Nyomósalih órt<>kkel hirriiik
II IV. csoportbeli eljegyzési pöriratok esetei n XVlí. sxítzíMlhrSl
Az esztiTj^omi lielytK'ki sz. szék Ítélete szerint (2S. sz. oklevél) Jiz
eljogyzéittiM — ha inils nem történt — a férfi visszaléphet bir'iiig
fizetése DÓlküI is; ha mtr testileg érintkezett jegyesével n ítítffl
ttrwtífrtf eljpgyzés iitAu, nagy birsílíiot fizet a parAziiasAKért (20.
sz.), de az eskfl daczára visz;ílépiiet az eljetívzéstVil, mert az csak
>c(nitr!ictnK spoiisalioriirn spii míUrinmnii de fnturoc, Kllenbín ha
a vfílefíéiiy bfberbe is ejté jegyesét (30. sz.), akkor köteles iiöO!
vftnni. Ezek a példiik azt bizonyítják hogy a sz. szék méltáDyo88á.>rÍ
tekintf»tek s uem elvek ahipjAu itélt.
A köteiéki pörökre vonatkozó oklevelek közül kieniplem a
;15 - 42. szAmíJakat, melyek a losonczi Bíinfíy György i'5 najíylúcsei
Üóezy Magdolna közti el nem hált ház:ti4sági>t t/»rgy;djAk. A itör-
iratok fogalmazása oly zavai-oR a kifejeyésekbcn, hogy az olvasó
ez oklevelekel nem ide, hanem az eljegyzési pöriratok közé tarto-
zónak vélir mindaddig míg a 42. RZ.Iinö okirat, az ítéletlevél, föl
nem világosít, hogy »m.atrimohiiim contractiim iturverhadepnie-
senti* forgott fönn a felek között és nem eljegyzés, mint a 36—41.
sz.^imú okiratok után hajlandók volnánk hintti. Az eset fontoS;,
csak utalni akartam ríl.
Az oklevelek kiadása gondos; csak két elnézésre akatlUim.
melyeket a nélkfll Imgy kio^inykedni volna ezAndéknui, kijavítok.
A H58. lapou »prira/Mr/iV)riíí» (?) t'ic* helyett principaUornm-iil
kel! olva.sní sakkor a kí'rdfijel a zitrjelek közt ("öíösleges ; ép igy a
3fi7. lapou, ha az >«/ m praesenfta (?) ctc^ helyett »«E inpraexmtin
rtti-et iíjvasiuik.
A mü kiMlfUsa bibliofilhoz inóltóati elegáns.
Kakolyi AapÁi>.
líi'^moiiiuiiyfj utatiUa UtigffarorvzAqun I 7i)3 — I 791'ben. Ntínietbtíl
ford. óa bevésetté íirfktK* Istvún. Bn(ÍApe«t. líSB?. Fronkliit-Tdreúlut.
(IG. r. 142 lop. OImó KiVnyvtár, 231- í*.'
Hofmannseggtiek útinaplója ma caak történelmi adalék, mely
hopilLantást enged a múlt századbeli magyar t&r&adalom éleiébe,
melynek története, elég ceodAlatoe módon, máig sincs megírva.
Hn rnei?trjAk. Hofmaonsegg megjegyzéseire Tiúndenegetre fognak
bivntkozui. ElÖkelö HZi'irmazáHÚ azfiBZ volt, ki sokat fitazoli,
tanúit és rangjaboli emberekkel otthon és a knlföld*"*!) gyukraii
lintkezettí tudta, mi ülik én azou felül, hogy ngy«s«u mozgott ív
P4ri
TARTftí«Rn rROI>Al/>M.
snloiiokbaD, melogebbeti is érileklAdött az ismeretek egyes ágai
irftut. Inkíibb tennészetlmrát, mint tcrmfíizottudós.
Madarakat rovarokat gyfíjteni némi elfogultsággal jÖtt
hazánkba — s i^lső inondatM is meglopelóöt íírúl pI. >LohHtotlen
— így kezdi — jobb postai szolgAlatot kivAnni is. mitit ebbeu az
orazágbíin van.í Buda környékí't bebarangolván, a dunántúli
dombos vidékre rándult ki s napokon M trvrtó kalandozásai után
teszi azt a niegle|>ö észrevételt^ bogy »rendeHbúzíUnií'g nem latolt
Magyarországon.*
' Könyvének igazAn történelmi érdekf? olt kezdődik, mikor
(1793. július 23.) Barauyavármegye alispánja Öt, mint gyanúsat,
fogságba t-étette. S e fogságban szerette meg hazánkat, ügy, hogy
— saját vallomása szerént — öröme nagyin kuzépszerfi volt,
midöu aug. 6-án végre megszabadult. Ugy bántak volc. hogy
>haMonló esi^tbou akárhol^ még u legrendííribb államban som lehe-.
telt volna ilyet, vagy legalább is jobbat várni.*
Elmaradt útlevelét Béoibi'^l kellett előteremteni s noha oda
és vissza 100 mfd az út. a tizedik na])on már elintéztr'k Ügyét, a
mit lia/.ája viszonyai közt ö nem mert volna remélni. Doha ekként
dicsérve szól íh a megyeiigazgati'isról, melyet az alipánnals megyei
urakkal való társalgásból. sÖl egy megyei gyűlésen szerzett kőzve-
tétlen tapasztabitból j6l megösmerhetett volna, távolról sem birt
arról oly tiszta képet alk<jtui magának, miol pi. a/ angol Towu$on
Róbert, ki ugyanazun évbfn járt nálnnk s kinek könyvét (Travols
iu Hungary. Lumlou, 1797.) szintén érdemes volna átdolgozni az
Olcsó Könyvtár számára. Német embernek nem lehetett iga^
érzéke a törvényhatóság és az önkormányzat iránt.
Mintha csak Kazinczy ötijegyzeteit olvasnók, mikor HofF-
maunsegg a vidék és főváros társaséletét festi, melynek megfigye-
lésére sok érzéke van. Társaságszeretö ember lévén, úri és polgári'
körökben egyaránt megkedvelik s o társaságokban sok szellemi
élvezetet talál ; a polgárok társalgási haupját azonban szegényes-
nek találja, mert a polgár leányok nem elég műveltek. A drezda-
éa pesti élet közt uera fedez föl oly ellentétet, hogy mindjárt pari
huzamot kellene vonnia, a hogy mauap annyiszor teszik, Nyugat
és Kelet közt. De ha szebbnek ítéli is Pestet, mint az Ö imádolt
Drezdáját, mégis felötlik benne egy vagy más. mi idegenszerflen
hat reá ; így az állatheczek, a fegyveresen látogatott álarczos-
bálok, hol alig értenek a franczia négyeshez stb.
A vidék — .íános pap országa. Roppant termékeny, tehát
nagyon sok a fölöslege. ítéletének mérveöl ott van a paraszt, Id
egymaga eszik meg akkora dinnyét, mennyit húsz darabban adná-
nak fel a szász kastélyokban. Eletében sehol sem evett oly önöm
rántott csirkét b ha nem ízlik is neki a tÖkkáp(híizta, annál jobban
TÖRTÉNETI IHODALOH. 847
megszereti a paradicsommártást, meg a paprikást s kéri is nővé-
rét, kihez leveleit írja, hogy virágcserepekbe ültetett paprikával
várja öt haza.
Nagyra vau a paraszt értelmével ; s ha nem talál is a rajz,
melylyel a népet jellemzi, sok az igaz henue és komoly megfigye-
lés eredménye. Hiszen meglehetősen megtanult magyarul, valahogy
ráczúl is és utoljára a magyar ruhát is felvette.
Ebben járta be a Határőrvidéket s az úgynevezett Bánságot
és el van ragadtatva úgy a veudégszeretet, mint az udvarias, finom
modor áltíil, melylyel mindenütt fogadták. i>Ezt pedig — úgy-
mond — legkevésbtié keresné az ember e távoli vidéken, melyet
vadnak és duivátiak tartanak, míg valóságban épen az ellenkezője.c
Péterváradon. Tcniesvárott itt is élénk részt vesz a társaságok-
ban ; de Stanley sem festheti vészesebbnek a Kongó vidékét, mint
festi ö a Fehértem])lomról jVIchá dia- felé vezet/i útut. Elhaladt a
Bakony mellett és üzólt a magyar pusztákról anélkííl, hogy rabló-
romantikával rémítírette volna olvasóit ; itt. az oláhok kí'tzt. a
mily megdöbbentő, ép oly élénk képet nyújt a közbiztonság teljes
liíiVnváról.
Az <'szes és tanúit világfit magyar érzelmeiért utoljára is
gyanúba fogja a kormány s távozásra kényszeríti íizou országból,
hol, mint ő maga moudtíi. csak egy szavába kerülne, hogy máso-
dik hazát találjon.
Megszerette azt, de nem hunyt szemet liibái előtt. Ez teszi
becsessé krilikíiját, melyben műveltségünk tíirténctéliez annyi a
becses adat. Hasonló müveket, hasonlti jó fordításban, mindenkor
szívesen venne a közönség,
MAkki Sásimhi.
Ki/if mnfjyar jezsuita a XVI. suinnlfnin.
E czímct atlta a tudús írú. Fraknúi. Szúufó hfnhi »/.•»'/ i,i'n/(/:ir J' i-ttn'/n v]vt-
leírásáimk. mely a >Kotfi. «S';'»í/f<: idei Ill-ik fiizcti'bíil kivéve, külön lenyo-
luatbaii, 1 — Til. ^i-adret lapon, az Atlifiiai-uiii nvouidájáhan kitűnő .s/.rp
alakban mc^jcliMit.
Éber figyelemmel kisértem ama mozgalmat, melynek — leg-
alább némelyek szerint — czélja volt a magyar tudományos Aka-
démia egységének megbontása, a katlutlikus Íróknak kebeléből
kiválása s iij tudományos tűzhely körül. e;íy katholikus jellegű
má»o'Uk Ahuh'mif nn^galkütása által. Nyilván folyt le a kérdés
tárgyalása az eszme kimondásától mai stádiumáig. Ki')zkérdés i-z.
melyhez jóakarattal mindenki hozzászólhat, mert a m. tud. A.\i.:\-
tlóm'm iitaíit/fir n'mr;«f! k!'cinti':.i:f, amelyet érintő minden kezde-
mény az összes nemzet ligyehne tárgya, annak ellenőrzése alatt
SSÁUDOK. 1887. X. FtKCT. Ttfí
áll^ 8 ez átaláiios. mindeu más érdekot umlö szempontból meg-
itélondÖ.
Érdeklődve vártam rá, s velem még sok más gondolkodó :
iniufi .'illáöt toglaluuk cd a mozgfilommíil szembeu n m, tud. Aku-
déuiiíi kíitb. tiigjiii ? uiiuőt kfüüüöseu riuuak érdemes és nitgy tudo-
mányi tekintélyű föliütrirfl? NyiWi^nosságra csuk a végeredmény
jötl. a mely azt mutatja, hogy o mmjhoniáai e»zmp a mint csak kévé-
seké volt, az eszmecsere után íb csak kévéseké martidt. az Aka-
démia megmarad továbbra is a ma^^yar iiemxetle£rt'ubbr- s
ttidomAnyos iut^zet^nek, sa Szeiit-István-Táráúlat a sptr li.
iráuyú tudományos muukálkoflás föllenditése s megizmositása
végett külön irodalmi osztályt Aliit fel, melynek ily müvek Írása
^s közzíttétele lesz czélja ^3 feladata.
Alii; vált köükr^t alakúvM t^mejiíállainKbís, nyonibati kovoU^
a protestánsok basonló tudományos irányú társúbU-alkolása,
összegyűjtvi! éa szervezve az egész országból iizetú és ix*ó tagjait.
8 ez sziuttMi megkezdette munk^kűdá8át,aprote»£áN^ire{ri^ tűzvén
annak fSczéljáül ')
Egyéni véleménjrt mondok, igéuytelenfll, de szabadoii, teljes
jóukarattul, elfogultság nélkül.
Vegyék fontolóra mindkét iráuy vezérférfiai kezdeményök
s erökifejtéaök lehet/i eroilniényeit. Ha a tények ereje azt fogja
majd magával bozui. bogy az egységes magyar nemzeti tudomá-
ttjös Akadémiát munkásságában megbénított4fc, az erflk szétfor-
jáesolását idézték elé. s így az eddig is ufm miudeulx^i kitdéj^It-ö
komoly tudományr>s mnukák számát és belsői érléksftlyát — ;i
belyett, iiogj- a mi kiizbazaliui kötelesség, i^melték volna — csi>k-
kentették. tekintélyének s befolyásának ártottak — e uem kívánt
esetben adjanak törekvéseiknek, míg idö vau. oly irányt, mely a
^) A protestáns irodalnií Tilrsiilot int^g num kezdoHt.' meg muiikálkn-
dAtfát. De alapilóíiiak terve/.öitiok ítnlia ef^xUk ;Íg)ibaii sem fnnlult tnegcoii-
oirreiitiát csiniilní a?. AkAilciiiiiuiak. Ex n Táváúlat legnng^'obb részben
protestáns egy liáztür tette lini kutfök oe kidolgozott lauukák kiailús^'a
továblni kUebb rcHxbcu n prutcstaiis tfaeologiu luIvetm'rG iilH-kált. Ax
Akadimia pt.'(lig müulnt tudomAnyt fcliílel kirt*ve r tlieologmt. egyhiUtíir*
ti'iicli inüví'kct porliij ^ igen bplycseii - iiem áil kt, aKOii okbAl. mert CKt
HK egrefl hitfelokezotek koteli'5*'*g»:^nek tartJH. így brit ca n TilrfliJlat ocoi-
c«ak ncin akar, de iiciu \» tudna már 8zer^'L•£etéufíl fogvit. wm. lUiiicurrcn*
tiát csinálni skz Akndtimiának : c n'SEbeii (fzikkJró urat ba tározó ttan rorg-
nyngtatbatoni. Üe iiein K.r;-//* a prot. iroi!«hiii M^írsúlat a Sstcnl-István-
Tííriiriliit irodalmi DAztátyának fehlUítiisnt, n inínl hojj^^ « kcttrt tervi>xíinp
ki'tjtt 6Ínc? nexnaliií ÜösxekiHtcUts. A uiozgjilom már Uíbb LÍVfl tart, n<%y dv
i'lött Ijúuyay ML'nyhtTt iiivta lisszi- az rl.ai'i aUkúUS jjytík'pt. íizrfk.
irtKTfcSETI IBOriAl.OM.
Ö4<*
kOz t'Ö hazíű érdekkel ösözhaiigzásbiin van ; mert íiujigy katboULuK
gróf Széchenyi és Bzintén najíy rd'ormált hitfelekezütu gróf Teleki
József intentiója a uiefíalkolásnal egyonefleii ♦»/ Tolt, i )k uem ka-
tholikus vagy református, de kuzmagyar otííuzcti ludoiüá,uyoB Aka-
démiát kiváotiik alkotni, azt líttilk fuszükségnek Magyarországi-a
nézve. Nehogy mcíihasoulíis, uit^goszlfis s íiimnk kikeríUhellfii kö-
vetkezriiénye, raeggyöiigillés álljnn he tudoraányos luiiukAIkcKlá-
suiikbau és BÍkcreinkbou Í6. Ez az, a mit uézctcm szeriut hAntiuszor
isjólmegfoiitojnimkésa ftfuyeget^^ veszélyt kikerftlni ig>ekezDÜük
a magyur ludomáuyas&ág iránti kötelesség és hazaszeretet érzelmid
és kötelessége egyiráut parancsolja.
Ez eszmék forogtak elmémben, midőn az elöl megjelölt kis
míivf't kezemlie vettem. Az olvasó láthatja, hogy az egyik jellem-
zett irányú társulat üzent Ujéhu^ van az kivéve, 8 ilj gondolatok
t&mudása l>cnncm egészen természetes volt.
És az elolvasás nagymérvO megnyugvást idézett elé bennem.
Ily katholikus irányö dolgozatokat bárki élvezettel, tanúlsjígga),
szAkembor isí-meretei gyíirrtpodásával olvashat el.
A tárgy m.iga rendkívül érdekeit. A legelső magyar jezsuiták
egyikénekéletc- Azidö,aXVl. század legvihíirosabb része. A ki o
korszak Uirténetóvel foglalkozott, tudja, mit tett abban az idöbeu
munkálkodva, a közdolgokra befolyást gyokoroluí igyekezve élni.
Ez próbálta, meg a jellemeket, midőn mindenftt akadály gördült
cselekvőnek utába,veszély fenyegette, hajobhr.'i. veszély, ha balra tért.
minden perczben haj'ízálon függött a közpálvák t^mberének élete,
annál inkább, mennél önnállóbb. mennél bátrabb és hívebb volt
Üznniv [Arator] /í/rdn egyike százada legíigyelemreméltóbb
eml>ereinek. söt munkássága tiöztelt:tet érdemel. Bámulatos, mily
hatilruzottsággal, ügyesen és bátran mozgott ö százaila h(»nyol&U
s egynn'iíit át meg átraetsz/í, olyliitr homlokegyenest rllenkezÖ visizo-
nyai kőzött Kevés ember tudta tehetségeit minden helyzetében^
miül ó» ftgy érréoyesítni. U jezsuitA volt, és ajezsuitnuemönjogö,
do u rend átiláuos érdekcinek szolgája. Kiskorától fogva hal''-
mint lalxlát hányta- vetette szerencséje h jó és balsorRjiniik
Csodálatos, hofiy mégis mindig a mint
pá!)ára állította, azounal, vagy kevés : ; .
helyét, határozott s á.ltala krtlvtdt czélokra íVmlllólag. saját eszméi
Briüt torekedott, s a kozügyekro miudig sikerrel tudott líefolyiii.
Szántó munkássága három irányban nyilatkozik meglepő
ftv P ri. Kájn szívvel látta be, vallotta meg nyíltan, i^
el , -^.tkkal. munkás igyekezettel t>*tte jóvá ott a hol 1<
a katholicinmusnak hanyatlását Ez teljrs elfogulatlansjigát mu-
tiltja s azt hogy lelkét haszon t.il.an előítéletek, álszemérem s a
hihák palást oláftának gyáva^iga nem tartották lekótve. Megval-
r»6»
050
TÚBTÉSKTÍ IRODALOM.
lotta. hogy a katliolikus pnp^ uem íauiú^ nem ilulgozik, itUott
Itotráoyokat tegz s kárát mindezeknek az egyhkz ralija, tekinté-
lyét veazti, íilásülyed.
Ez ellen küzdött szíve-lelke figé»z heTcvel.
Bántotta, liogy a reformatio f'érfiainak erélye és irodalmi
munkássága oly nagy sikereket hoz szánuikra, bt>gy folyvást tért fog-
lalnak, a katholikns «'gj'b;j/ hátrál, gyöngül, tekintélye s lirfoly;tóít
csökken. Ez főként Erdélyből indulván ki: egyik fötörekvésc vnlt
Báthori István fejedelmet késíibh lengyel királyt a jezsuitáknak
oda beviv6Bére bírni. Erre sokat munkálkodott, kivált Rómában léte
alatt. . .De az irodalom lerén s míishul is fölvette itz elójUk vetett
keztyftt mindenütt s mindenben. Irt könyvet a katholikns tmok
igazságai miíllett. az ellenok emelt vádakat raegczáfolta. a hol kel-
lett táraadott, máshol ví^dekezett a polémia fegyverét szintúgy hasz-
nálva, mint a nyilvános szónoklatét. Vit/ira hívta ki íut uUeukezft
hitfelekezetek papjait, a nép előtt nyilvános beszédeket tartott,
kíméletieurtl eújtva azokat, a kik ökel kímélotlenfli s igazBágtalanftl
gyanúfii tóttá k. Munkái egész kis irodalmat tesznek. S.ajnos, hogy
csak néhány maradt fenn Ixílőle. Zniovüraljániik a Bocskai feje-
delem serege általi ostromlásakor 1605.ben könyvei, iroiuAnvHÍ,
negyven éves irodalmi munk:Uságának összes gyümölcse elégett.
Harmadik és a legfőbb volt azon Óhaja, törekvése, annak érde-
kében a jezsuiták geuerálisúnál, Báthori István lengyel királynál,
Ilómábau a biboruokokuál és pápánál való sok járása kelése, külöu-
büzu combinatiók és tervezések, fontos és terjedelmes emlékiratok
készítése, szervezeti szabályok dolgozása sat.//w/y a y>íípfi iíomaiun
a ma'pjarok yrszfif szinlmjtf külön papnüve^lét [collegiumot] ala-
pUsou. mint vau a németeknek, angoloknak, görögöknek és lengye-
leknek, ez lesz a Ipghat.^lyosabb eszköze a katholikus egyház újabb
fevirágoztatásának. Kétszer nyerte meg a döutö köröket eszmé-
jének s kétszer veszítette el az figyet ismét. Felhozta, hogy Magyw*-
orszíigon azökorabeli gyászos helyzetet az idézte elö, hogy nincsenek
magasb míveltségű papok elegendő szám mai ; hívebben egy nép sem
ragaszkodik a páp;'ihoz - monda — mintamagyar nemzet, legelső
királya is neki .ajúntta országát, MagyarorHzáguak háza vau
Rómában s vannak régi alapítványai, a pápát e szándékában
segítne a lengyel király és Magyarország Í8» s több hathatós érveket
hozott fel. De sikere nem lett, sőt u pápától átok alatt intést
kapott, hogy e tárgyban többé kérésével ne terhelje.
>Soha életében — írja .Vrt/í/<íjábrtn — hasonló fájdaluüil
nem érzett, mint most. Könyezett a szegény magyar nemzet sze-
rencsétlen sorsa feletti melyet míndenUtt elnyomnak. Üldöznek,
eltipornak.* S fájdalommal mondott lo a magyar colleginm ügvé-
ben minden további tevékenységről.
TÖBTKSETI lUODAI.OM. 851
De érdeklődni nem szűnt meg. S a mint megértette, hogy
legfelsőbb körök a németek collegiumában akarnak a magyarok
számára 12 helyet feutartani: tiidtokra adta, hogy inkább a len-
gyelek collegiumában adják számukra e helyeket, mert a magyar
éA német két ellentétes nemzet, mely nem fér meg egy intézetben.
Könnyebben fognak tűz és víz egyesülni — jegyzé meg — miut
a magyar és német ifjak. . . . Erre a pápa engedett, az intí'zetmeg-
alapitását elrendelte ; de ellenséges törekvések ismét megváltoz-
tatták elhatározását, s a magyarok máig a németekkel vannak egy
collegiumbau.
Ily dolgokért lelkesült Szántó jezsuita, ily ügyekben kivánt
magyar nemzetének szolgálni. Megérdemli, hogy az irodalom-
töiiiénet tisztelve emlékezzék rá, s magyar szive, nemes lelke íi
jók szivében és lelkében neve és emléke iránt a hazafiúi rokon-
szenv és kegyelet melegét költse fel.
Fraknói e müve hézagot pótol történetírásunkban, igen sok
részében megigazítva, s fölvilágosítva azt, mint teszi minden, a
mit ö ujabban ir. Szerencsés helyzete oly forrást nyitott meg előttr
a vatikáni levéltárban, a melyből meríthetni nekünk vrctnckcknck
nehéz lenne. *) O merit, szépen dolgozza fel, érette köszönettel tar-
tozunk. Ez az ö egyik föérdeme itt is. A másik teljes tárgyilagos-
sága, amiben nincs nyoma az elfogultságnak, sem részrehajlásnak.
8öt inkább annyira tárgyilagos, annyira óvatos alkotású c mfl,
hogy az írónak tán egyetlen egyéni megjegyzése sincs. Egészen
nz adutokban levő tényt ft-jezi ki az, a mint szokták mondani: a
tényeket beszélheti ö s az Ítéletet és észrevételeket, a receptiot és
tanúságot az olvasó értelmének hagyja fenn.
Bárkinek ajánlom olvasását. Bő ékezet és okulás kárpiV
tolja a ráfordított órányi időt.
Jak.\b Elek.
I't'/fíih liL'thi(H'.k »(íc (ifi'th iit/cir t's iwnixff iii'i/n/iiKtilt'u'ii* r:ii,tii mí'm
imiti i'lift'xt'htZ.
A » Századoké ez évi novemberi füzetében megjelent Utnev
^^'Jít»iben nagy hiba esett meg, a melyet az a körűlméuv magya-
ráz meg, hogy falun írtam meg Kéthy László ^Az oláh nt/^fr vs
nemzet meifahkúldm* czimü könyvének ismertetését. Kéi'em tehát
a tisztelt szerkesztőséget, engedje meg. hogy a deczemberi fűzet-
l)tín helyre hozzam tévedésemet,
') Mii iiapsjig iicin jáv iieliezst'pgel. A kíilfüMi prot. irúk közül eaak
n nag}'tudoináiiyu Sickclt emolcin ki. évek óta dolíro/.ik ntt. Süt magyar
protpytau^rúl i-* van tudomiísttnk, ki bejuttatott vala. Szirí:.
852 TÖRTÉNETI IRODALOM.
lléthy László a könyvének 185. lapján egy jegyzetben azt
mondja: ^E helyen megjegyezhetjükj hogy a jász szó az ugor nyel-
vekbennépet jelent: komi-jász, jögra-jász (votják, vogulJ< Erre az
ismertetésemben (idei ^Századok* 743, lapján) ezt viszonzám:
^figyelemre méltó, hogy az ugoroknál komijász kuma népet, főgrn-
jász vogult jelent.*. Valóban, figyelemre méltó nagy valótlanságot
fejezek ki !
Nem az ugor népeknél általában, hanem csak a szűrjéuek-
nél fordulnak elő ezen kifejezések : komi-jas{sz), jÖgra-jas(sz).
Ezek pluralisi alakok, jas lévén a szűrjén plurálisnak képzője.
Komi annyi, mint kámai (Káma folyó melléki), jogra annyi, mint
ugor, jugor. A pluralisi jas képzővel konn-jasjögra-jas csak annyit
jelentenek : kdmaiak, ugm-ok.
A komi-jas = kámaiak, a szŰrjéneket jelenti, a Káma
folyóról. Komi --^ szürjén, komiön ^= szürjénül; p. o, oz födi
komiim- nem tud szürjénűl ; Kom-mu — Káma fí>ld, a Solikamsk
és C'erdin vidéke, valóságos Káma-mellék ; Kom-mu- gubema ^=
a Permi gubernium, kormányzóság. - A Komijas nem is votjá-
kot, a szürjéunektestvérnépét, jelent, melyet Ud-mort-nak nevez-
nek- Ud a Vjiitka folyónak szürjén neve ; vioi^ embert jelent ;
Ud-mori tehát Udmelléki, Ud-ember.
A j'ógra-jas = ugorok, az Uraloutuli népeket, a vogulokat,
osztjákokat jelenti a szürjéneknél.
Tehát a pluralisi jas képző általában nem népet, hanem
alkalmasint sokaságot jelent; így górd ház, ^í>rí/-;as házak : annál
kevésbbé jelentheti különösen ixjász népet.
De a szürjén nyelvben Jö2, vojt'ir, ot'ir szók népet jelentenek.
Vájjon Ajöz eredetileg sokaság jelentésű s igy a pluralisi jas
képzővel rokon szó volt-e, nem merem állítani. De ha a ^'Ös azonos
volt-Í8 íijas képzővel, s ha jöz-uek sokaság- jelentése lassankint
az emberek sokaságára, tehát a népre alkalmaztatott is : akkor is
csak általában »nép«-et, nem különösen »jász<-t jelentett volna
és jelentene.
íme boszantó hibám helyrehozása is igazolja Kéthy László-
nak kimondíísát, hogy »Ethnographiai kérdéseknél elsÖ és legfon-
tosabb szerepe van a nyelvnek.*
Budapest, 1887. uov. 9.
Ht;NFALVY Pál.
T Á R 0 Z A.
MAGYAR TÖRTÉNELMI TAliSlILAT.
Múlt 4vi ilcczemberben tartott íilesünkbcu jelentuttíik \h- //w////
Arnold liaUlúimk hirct; Társulatunk e gyászosét első ('v forrt li lóját uz Ö
eiiiK'kezetenck szentelte. Diszee. rtísztvevö közönség jelent nicf; a docz. l-tíi
iilesbeu. Schlauch utódja IjÖriiicz személyesen jelent meg utlvariival. kül-
döttségek által képviseltettek magukat : a nagyvúnidí káptalan (Zitjnay
kanonok, Czobor) Nagyvárad városa (Sal Fercucz polgárnicatcr i n bmla-
posti egyetem hittudományi kar atestülctileg, a Szent-fíitváii-társiílat (Fiisny
igiizgató e a titkár) a kc'pzönnivesizeti tni-súlat (Keleti igazgatói közoktatási
tanácB (Stoczek, Hajnik.) Az elnök Kemény Gábor, meleg szavakkal üdvö-
zölte a megjelenteket. íSzenteljük — monda — a kegyelete?" megemléke-
zésnek e gyűlésünket felejthetetlen elnökünk Ipolyi Arnoldra, kinek emlé-
két l'ór Antal fogja felidézni. Természetes, hogy Tártjúiatunk megemlé-
kezzék a fényes csillagról, az ö büszkeségéről! De niiolott iítaditilm a íizót,
eg)' új veszteségről kell megemlékeznem, mely bennünket ért — Ti.,.},-/.//
Gedeon halálával. Egy kivábi beesíi ninnkáv.il megalapítotla tinlományos
liirét. De épen u íigyeleni, mely ennek kövctkoztébr-n írányiiit rá. vonta el
ii/ irodalomtól - - maga.t állásúban, mint átlamtitkár nem volt ideje az
irodalmi téren müködliotni. tí midőn vt'gre 'JO évi fára<Ihatlaii nmnkaurán
viiíszavonúlt a jól megérdemlett nyugalomba, a halál ragadta ki kuriinkbüh
Emlékét kegj'clettel fogjuk megőrizni. S most átailom a szót IV»r Antal
úrnak. « Ezután l'úr Antal felolvasta nagy hatást tett emlék beszédét, melyet
jövő füzetünk hozand. lleszéde végeztével az elnök a felolvasónak, valamint
a megjelent küldöttségeknek a választmány köszihietét fejezte kí.saz ülést
.') perezre felfüggesztette.
Folyó ügyekre kerülvén a tíor: a jövő évi közgyűlés febru:ir hóra
tűzetett ki. Evdijas tagokúi megválasztattak: logonezi városi könyvtár (aj.
a pénzt.J Alftnri Bertalan (aj. Szádeczky) Huber Alfonz bécsi eg>-etemi
tanár (aj. Dr. Kúrulyi) Kölcsey-egylet Aradon (aj. Mnr/ri). Pénztárnok
bemutatta múlt havi számadását:
bevétel volt 2.í»74 frt 93 kr.
kiadás > 271 » 50 »
Pénztári maradék 2,10:\ frt 43 kr.
Ezzel :iz iiliíí* elofízlott.
854
TARCZJl.
TAKAKKY GEDEON.
<Si. 1815. t 1887.)
Az Akudeinia palot^jftrA miit hó S3-in kítíizött fekete
xáflzli^ neiD'-sak sk Akacletniaf Imnem h mi grdazuiikat is jeloii-
Uriic. Mi TanárkvbftTi Offpk Icgbnzgdbb, leglelkiismeretesebb
vála^ittniiiiiTi tagunkat ve^xtcrttíik el, kinek g&Kdag ta|>a$xtalatttí.
törhctlfn erélye, fzílárd bei'sUlelessege, bölcs raéxsékletc tanúcg-
koed^ínkbau, ügykezelésíinkbeii orvéuvecíttui ttidta«iiHgát. Halú-
lának lenijtó híre ege&z váratlanul lepett meg bcnuilnket
bisx nem oly iiig: íJeje ereje egii«z teljtfben Uttuk 6t. AfahoK n
ueniKcilekhcí! tartozott, melj* a 48-ns évek clött a parHomenti
korudny megalkotúsiit tűzte zászlójára s a doctriiiairokkel
rillott ilíwzekíUtctcsbí'ji. Itjnkori iita«áttai kíizÜl erdélyi beuyo-
niúsuil a • Jcleiikor< >Táraalkoilújábaii irta meg. S az nlaicdsokbót
itiuatérve jogi t*» publicisticai laiiülmúnTokuak szentelte magát.
184 8-ban szülővárosa Nagy-Körös képviselővé vála^ztá — g a
iK'inet absolntisums beálltával azok kiir.^ tartozott, klkra a
hazafiúi kíVtelessef; teljeHiteseiírt bUulutesi raiírt a Imtalunt. Ex
ueni tartotta v ir<szii az internált embert, bogy szÜffivárosa s egy-
háza ügyei vezetésében düiiíü befolyásrfl ne tegyen szert. De a
mint tt^r nyilt, az ö hatáflkSre is í>zi^lc«b«dett a 61-bein ismtft
Pesten k^viscltc szUlövárosát s egyszersmind Pestmegye ÍÖ*
jegyzőjévé választó. Két felirata, melylyel a jugíolytouossá^
elméletét védelmezte, ezéles körben nagy határt tett s in'íjáuak
országszerte iiagy népszerű »ifget iteerzctt. A rttvld szabadság"!
kífvetíí leplezett abeolutismus leszorftá a tevAeoység teréről ? •■
viBszavouiilva családja kOrébe egészen politikai s történelmi
tauúluii'inyaiuak s^íentelte magát. 1 S6ö-bcn nemvúlasztatván meg
képviselővé, folytatta tautílraányait a ekkor írta meg >Mag}'ar-
ország befolyása az európai államszerkezetben c oziinű munkáját,
tiiely megszerezte neki az akadémiai tagságot. l8G7-beu EOtrOe
államtitkárává nevezte ki. s ettől fogva 20 éven át szolgált e
fiiiuoségben a miiitsterinmban. A nyáron nyugdíjaztatta magát
nzoii reményben, hogy még 1866ban inegkeitdetl munkáját
• Magyarország pénzügyi tiírtéiietéff-ríil befejezheti. A »ors más-
kéuí rendel key.ntt. Mh már egy >iiév« — fényes, ragyogó név
a/, ipa», — melyet a lángoló hazaszeratet. íínéntetes fcrtiafi^ág.
tiirhetleu ezílái-dság s^egy bet'íülcttel megfutott egyenletes pálya
mintaképéül fognak sokáig emlegetni.
tXrcza.
855
VIDÉKI TAItöULATOK.
A vidüki tjirfiúiatnk — kettőitek, n dcImtigyArorazáginak s Wí*s-
bodrogmfg^einek kiveU'Ii'vcl. melyek (•vnegycdes folyóiratukul aduak ki.
— >Évk&nyvek« utján Bzámolnak beevi rauiikáfiságnk ercdméuy^ról. Éle-
tiíknek, müködoe^kiick tükre vrii e3:ekbcit, melyek czoukivUl sok bccse«
t<'>rt*>u(ti forrást liirtB.luiii.znak, sok homályos kerdcst tUntáznak. A koráb-
ban megjoleiitcket («. m. a hnnyadmegj-eit, tn<*Iy 4-ik, a va»nií'gyeit»
mely 14-ik a a kassait, mely 7-ik ^vkfJijyvL't adta ki) már iamertetlük : e
nyár folytán három ékezett be hozxÜDk, melyekről mo8l flxámolunk be
DlTuóinknftk. Koxdjfik a l^^'ahbal.
— A >SoFi(ONURom BAotsKKTi TíjttfiLATC eUö ÉvkQuyve /fnwy
Viktor túrEiilati tagtól Hzerk«'e2tvi\ (>9 lapból álló fiizet Vau e táreálfttnak
*> alapító B 302 rendes tagja, lőOO frt alaptőkéje s C|Q' lUkgybeesü és gux-
tlflg gyöjteménye, melyet Páar Iván ajándékozott a tái-fiűltttnjtk, t mélyítek
leltárát fz Kvkönyv kily-li. Egy ^rtekfz^s van ebben >A lovagok temetSjo
f'wmaCsatárone Páur Ivántól : - a többi mkk n táníólat keletkexesé-
iiűk l<)rteuetérQ vonatkozik.
— A tSxBPxsMKQTci TOBTfoELuiTlasŰLAT* Évkönyvek (in) Demkó
Kiíimáu titkár 57.erkcszté. A társálatoak ti tiaKteleti, 9 alapító éa 203 rendes
tagja vau. Vau könyvtára, levfltára » mintegy 600 ftnyi alaptttki^jo. Ax
Kvkönyv k^t rwzbÖI áll : erlokfíCRck M tár>úlati Ugyok. Ax elaök beraes é»
vrtekcí adatokat azolpáltaltiak SzepeíioieíJiye türti'nGtí-nek feldt-ríli^^hez.
J/niil^tl-r/ fuíytatja 8 bevi/j^yi S/,ep<!SDiegyí helyav'gnevci felsoroláíát ; Siií/ir/
Frigyed a paloosaí vár tíirttitietét állítá Ötmze, mely ma már lakatlan rom,
de uoháuy tiz«d előtt mé^ fennállt » oktalan rcetaurálásuak lett áldoxatává ;
továbbá ugyan ii a EKcpcamcgycí utsnewe'g rOvid, de t'rdckee rajzát tdja.
Balura László az új naptárnak Szepcsmegycbe bchn7.a talárul értekezik :
VíVr Samu a nzepciím egyei 1703 — 4-iki hadi e«CDi''uyeket iija le; a
VíígrÜ! liahiini Iletcíi Pcthr Márton dlett^hez kttzöl adatokat. Az Évktínyv
auisodik rdanfbcn a titkári juloutesok fi más hÍvat«loi adatok foglaltatnak.
— A >B&KÍeilKOTKI UiaiAZXtl £• MlVXl.dDÍS-Ti>ltT**IICTI Tá«BÚLAT<
Xriik KvkÖuyvtít Zsilinszky Mihály titkár szerkoszté. Ez is kíít r&zbÖl áll :
i-ríektjersek fi hivatalos klizlcmonyek. Vnn a táreúlntnitk 00 tiszteleti, 'i'h
ulapíti!*, i;l7 rendi-a <>b 160 pártoló tagja; 1400 t .je s ejtek«a
gyíytenn'nyo. Vau bonnc kílcuer. irodaliui dolgoxat : /' -mlrJibciSMMe
Tereuyi Lujos felelt; VertM Józseftől: Egyetmáa Oroakázáról ; Karácsony
töl A lltmyadyak b«>ké9mcgyei birtokai; ./ditil-fjf^l Tót- Romlón; lídtActoít^i-
Túl az 1-188-iki pusztAfttldvárí támadáa. s n(ryan tőle Uiíkésmcgyo rvgi
t járásokra : '' • Friyiycs a r(*gi Bf*k»'»
-őkUzllB*-!. ^. I '■ lirutát a Diajiiyar uy(*lv
'■rdekvben. s vt^ül k<it XVü-tki aiuUadi okiratot: Üánffy XMnes utnsitiUiit
s az erdélyi or?xáp)8 bizotirág I68fí-ik! uta«ftáeát, melyok a biík*^'
vármvgyrt hódnltvágm vonalkozTink.
856 TÁRCZA.
Auuak az éléik cb figyelemre m^tó mozgalomnak, melyet a vidéki
társulatok ovszágszerte kifejtenek, történetírásunk csak ngy, mint régésze-
tünk sokat köszön. Kpen azért nem ajánlhatjuk eléggé a vidéknek, hogy
társulati mozgalmaikat mennél melegebben karolják fel.
A »HUXYADMEOYEI TÖRTÉNELMI ÉS RÉGÉSZETI TÍRRÚl.AT« llOV. hÓ 2-áll
gyűlést tai'tott tjróf Kvun Géza elnöklete alatt, ki bejelentette, hogy meg-
bízatása alapjiín megfogalmazta az ö felsége múzeumi látogatásának rész-
letes 08 kürüImonyeB törtt'nutét és bevezette azt azon köuyvbe, melybe Ö
felsége ama nap emlékéül nevét jegyezte. Továbbá jelenti az elnök, bogy
Keuderessy Mihály törvényszéki bíró és fia Kendcressy Ernő megyei aljegyző
megígérték, hogy a szátláspataki Kendcressy csaláil levéltárát társúlntnk-
iiak adják át megőrzés végett. A pénztári kimutatás szerint pénzkészlet
volt október hó elején 2754 frt 1 kr. iVffiVaw/ Oszkár felolvasásában ismer-
tette dr. Kéthy László »Az oláh uyelvercdetec czímü müvét megtéve hozzá
:i saját kritikai mcg,jegyzéseit. Hozzá szólt a kérdéshez dr. Darvai Móricz
Í9. ki szintén buzgalommal tanulmányozza a román nyelvet étj irodalmat.
Azntán TéfjUU Gábor ismertette Huny ad vármegye legújabb térképét, melyet
llaresay Kálmán megyei alispán kezdeményezésére és adatai nyomán Szinte
Gábor rajzolt. Kz olönyösen különbiízik Hunyadmegye eddig megjelent
minden térkéiiétöl s azokat messze felülmúlja. Régészeti tekintetben felölel
mindent, u mi a megye területén megemlítésre méltó : a legújabban kiku-
tatott és felfedezett barlangok is jelezve vannak ; nagy elÖnye továbbá,
hogy a még eddig pemmifélc térképen fel nem jegyzett hegj'i tavak és ten-
gerszemek mind föl vaunak véve. Felolvastatik a magyar történelmi társulat
köszönete a nyári kirándulási alkalmával nyújtott támogatásért. Egyúttal
megküldte a kirándulásról kiadott könyvét. A választmány örvendetes
tudomásul vette a magyar történelmi társulat elismerését s köszönettt-l
fogadta az emlékkönyvet.
IRODALMI SZEMLE.
A nyár folyamán történeti irodalmunk számos s részben igen becses
kiadváiiynyal szaporoclott, melyeket, hogy olvasóink könnyebben tájékoz-
liaswík magukat, csoportosítva mutatunk be.
I. Akadémiai kiadványok.
— Az AKAnÉiiiA KÖNYVKIADÓ vAllalatAkak Ötödik cyclusából az
lS87-ik évfolyamra esö hét kötet megjelent. E nagybecsű könyvtár kiváló.
részben eredeti, részben fordított müvekkel gyarapodott, melyek közül kettő
folytatás, a többi pedig önálló, befejezett egészet képez.
Az első i-yclus, a tvrténdnii, három kötetből áll. Mae Caithyi6\ Anglia
Történetéből a 3-ik kötettel Szász Béla kitünÖ fordításában e szép munka
bi* van fejezve. A hatalmas ir agitátor, a kiváló regényíró legjobban mint
történetíró tüudüköl. Egészen Macaulay iskolájához tartozik ; még több jog-
TÁRCZA. 857
gal mondhatjuk el c hatalmas pártemberrül, mit Ö LeckjrÖl mondott, hogy
ö mindig mint történetíró, de aoliasem mint pártfél áll előttünk. Az a varázs,
melylyel az ö mü\'c bennünket elbájol, nem a szemfenyveeztüe, haucui :i
tanító mestei'e. lialzcl nag^liírü munkáját >a Föld ds az embere vagy a
földrajz történeti alkalmaznsának alapvonalai, iSimonyi Jfnű fordítúfában
vesszük - melyről maga is elismeri, hogy sok helyen nehézkes tís néhol
homályos. Igaza van — de e felett helyenke'nt meg nem is magyaros. Kgy
kis függelék Magyarország természeti viszonyait tárgyalja történeti hatá-
sukban, 8 ez már jobban van írva, mint a munka fordítva. — Thkrrif
» elbeszéléseiből* Aranyszájú szent János törtenetet vesszük, Örty János
nnigj'aros, erőteljes s az eredetit híven visszatükri3zö fordításában. A fran-
czia szellem ama gazdag es szép alkotásai köze tartozik e munka, mely
az olvasót eleitől végig lebilineselve tartja, s melynek szej)S('geiböl a for-
dító keze közt mi sem veszett cl.
Azért, hogy az eisü cychisban egyetlen eredeti munkát sem kaptunk
— vájjon türteuetiróink hibájából-cV vagy az ő gyarlóságaik kövctkcz-
te'ben V nem tudnók nieguionduui kái*j)ótol bennünket a második s har-
madik oyclus. Mindenik csak ktít-két kötetből áll, de mindenikben van egy-
egy eredeti : az irodalmiban a magyar szép próza törtenetének Il-ik kötete
Jteöihíj Zsolttól (177-1 1788.) mely a franezía minták után dolgozó írók
korát üleli fel. Jól tette szerző, hogy mint tervezte, nem végezte be müvet
a második kötettel : így legalább több terc jutott a kor es az írók jellcm-
zc'scre. Tüzetesebben fogjuk ismertetni. E cyelus fordított munkája Vid-
umiii Pindar-ja : valójában a lyrai költészet története. A világirodalom mo;;-
ragadóbb itlkotásaiuak egyike c niunkii. mely a Innto-i költészet hnuyaf-
lását tárgyalva, nrra a meggy ti ződifsrc jut. hogy a míg vállát*, szabadt-ág.
hazaszeretet lesznek, addig mindig tiíni.adbat lantos költő.
A harmadik cyeliis )'re<leti munkája Mif/rtc-.l;/tö\ Tár.'íadalmi elnu--
letek és eí^emények : a társadalmi elméletek fejlődésének törtenete Platótól
Rousseauig. Három részre van osztva : Plató, az utópisták s az újkor.
Medveczkynek egy pár, a Budapesti Szemlében közlött ezikke méltó fel-
tűnést keltett ; — egy gondolkodó fő széles ismerettel s alapos tanulmány-
nyal írt müvét veszi itt is az olvasó, melyből okul s melyet élvezettel olvas.
A eyelus fordított munkája Bii-i >i<r válogatott törvényszéki beszédeit adja
Tóth Lörinez kitünŐ fordításában.
— Gnór SzÉcHKNTi István munkáinak második kötete, mely a
legnagyobb magyar beszédeit tartalmazza, nagy negyven íves kötetben
:iz Athenaeum nyomdában megjelent. Ez összes nntnkák kiadását egy
akadémiai bizottság vezeti, melynek e^ik tagja XUhy Antal van a szer-
kesztéssel megbízva. Épen oly tartalmas cs gazdag kötct a most megjelent
is, ntint az első, mely Széehenyi beszédeit tartalmazza. Nagj' gonddal, lel-
kiismeretességgel van szerkesztve. Zichy a Ijeszédeket, a hol szükst'gesnek
látta, jegyzetekkel kisérte. Nagy hasznára vált neki, hogy ama nevezetes
korszaknak legalább utolsó éveit, bár fiatalon, átiíltu, mert leginkább ez
858
TAROZA.
tette kepease, liogy az akkori politikai ee tudomúiiyos e'letet röviden feltün-
tetvdii, a beszedeket az olvasóra n^zve élvezhetőbbé e's f^rthet^bbe t^ye.
Napjaiukbaii, midőn az akkori eszmék bagrományaiból egy 8 más kezd
feledékenységbe menni, kétszeresen tanulságos olvasmány ez, s politicu-
sainkuak eléggé nem ajánlhatjuk a költővel » noctiima versate, versatc
nianu diurna.c
— A Magyar Tudomákyos Akadenia történelmi bizottságának kiadá-
sában közelebbről egy nagyfontosságú és hézagpótló mnnka jelent meg:
Magyarország mezőgazdaságának története Wemel Gusztávtól, mely mint-
egy ki'-gészítését képezi az ugyancsak általa írt bányászat törtenetének.
Tüzetesebben fogjuk ismertetni egyik közelebbi füzetünkben. Ugyané
bizottság kiadásában elhagyta a sajtót az Erdélyi Országgyűlési Emlékek
Xll-ik kötete, mely Kemény János haláláig terjed. A második osztálr
kiadásában megjelent liaUagi Colbertjének első része, s Pech Antaltól az
Alsó-Mngyarorazági bánynmívelés történetének Il-ik kötete, melyekről már
í?zóUunk történeti irodalmunkban.
— Az osztály críelrzéjfcí közül kettő érdekel bennünket közelebbről:
az Eperjesi tanáoskozmány Z-vlIinxzkyiöX, mely ugyané szerző Lónyay Zsig-
mondjának, Töröséuek, Tokaji tanácskozmányának kiegészítését képezi.
Srhrarcz Gyulától az Athénéi állam és társadalom jelentősége az emberi
híiladásra nézve Kleisthenestől Ephialtesig, mely épen úgy mint az előbbi.
egy értékes eyclnsnak képezi lánczszemét. De hát nem jobb volna-e ezeket
11 cyciusokat a maguk Összefüggésében együtt kiadni s nem igy szétdara-
bolva ? Egyes esetekben - mint Ballagi Colbertjével — megtörténik az :
de nem lehetne-e tiigitni nz ügyrend azon §-án. mely egy értekezésnek az
öt ív Procrustcs-ágyát szabja meg? Az I. osztály értekezései közt meg-
jelent : Mythologiai nyomok a magjar nép nyelvében és szokásaiban, A
hold nyelv hagyományainkban, Kálmány Lajostól.
— Nem tartozik ugyan szorosan az akadémiai kiadványok közé de a
mennyiben az akadémia segélyezésével jelent meg, e helyen említendő
laeg : Romano-Catholici per Moldáviám Episcopatus et rei Romano-Catbo-
Jicac KeH Gestaec Schmidf Vilmostól, kinek Szuczavája, Vajda-Huu vadja
t* más dolgozatai történeti irodalmunkban jö nevet biztositnak. E munkát
közelebbről fogjuk ismertetni.
II. Önáliá munkák.
-- Ipolyi Arnold sMütörténeti tanúlmányaic. miut a bold
író kisebb munkáinak negyedik kötete, egy díszes kiállítású sz ' '^^. *^^^^
fi'oiyitay Vincze által szerkesztve, most hagyta el a sajtót A^ ^*^*^^^ii»
'■'"álló értekezés van benne s a kötetet a »Magyar miitört ' ■^?^^^^^^'*^
tanulmánya « czimü és a kassai kirándulás alkalmával elnT"^*^* ^^^ékeV
beszéde uyitja meg - nicly valóban legméltóbb bevezeté ° ** eWöki
í^őtetnek. Kzt követik az egri megye székesegyháza, az anátf f ?^6yWc&Ü
tanulmány a magyar ötvös és zománczmüröl, egy felolvas ' ^ ^patság.
^^^ *müipartör-
«60
TAltCKA.
ttigJK, annak szcmtivcgca át vizsgálja tÖrt^etUnketr a jogi inadtnti^iik f^-
\6dé»ét, melyfiC a iiag>' kitzfíuség rrdeklüddssd fog olvastú.
— 81AKIU.T Júxdci- Azoii alkaloutbúl, hogy a Nemzeti t^ziahi* folyó
i5v iiVHrán tartií feliizúieatlos fcauállisáuak Uunepcft. vMafO'ar Ját*-kiixiiic
vsúm nlatt f(^v fok becses adatot tartalma/xi tSrttíiR'H mnukÁt adntt, raíitly-
\wx Rx atlatokat Pestmegye levéllíriíból vette. Sok íírdokcs Adat ^
re«xlnt van e munkában mcgrímve. inclret t(zcr7.ój(>, a •IB'ai^ irúi nomiu'dék
tagja, f*ük mclc(;aéggcl és gouddat dolgozott fel. Fogjuk IsiDcrt^ttii.
— RovJLnfl Gyula yHázasságkütói Alagyarorsxú^nc caíui alutttfti^
jedelmtw mnnkÁt adott ki, nliipoa kulfo tnnúIsilggaJ 5 kellíí txakisioQr^Uá
Írva. mely annak ideji^bcu nagy feltUnrát kcltc-tt 5 SKcricónek oiegezeimAe ■
az akadi'inifli tngpiígot i?. KítzohOíbriSI báró /Ajthít Ervin in tfliiúlmám
tárgyává tette a kúrdc«t 4 terjedelmes luuiikút tett kbxzc. melyet joleo
iuzetttnk ismertet. RoHzner termiUzeteaeii Kovács munkájával is foglalko-
zik 8Őt olykor polemizál \b, Ö aok tekintetben más álláspoutot foglal el,
mint Kováes s 0 jogtudósunkat oz birta ni. hogy átláspoiiTja uiegv^t^^tCre
flikra fl/álljon e kiadja »Felelolet« bárú Ropzner niimkájúra, melynek
v^g^n ay. iilti-amoiitnnUmuí' gi'anája ellen védi magiit. Le^z gondunk rA.
hogy Kovács lir feJelet^t in ifimcrtesfiUk.
— BoHnt Fkkksci. kitííl már is több actnalis keiilesre vonatkos6'
^gyhÚKJog tíirt^ueti mmikH jelent meg, legiÜjabiiau a >lelkcHzi oungra«<
k(*rdiísébojii a/.úl bozaá. meg pcdíg a con^mia tiírlAicti alakii' net-
véu, 8 adatait egy a munkájához e«fttoU íOkmánytárrflU ::i ,1 E
munka, egy kiváló áltá«ú sciiamert nevű jogtndópnak munkája, jogtoru-'neti
irodalmunk becsesebb tenuf^ei klnv tartozik 9 uemCMtk jogásKaínk, bsneni
általában a jogtörténet kedvelök fíprelmóbe me'Itán ajánlhatjuk.
— Gnuv HoKMAXKSKon nra7.:t^a Magyarorsitfigon I793.e<i I iii4-bcn
Herhwsi forditásában. mint nz Olca*) KUiiyvtár ejíyik füzete megjelent a
Franklin tártnilat kiaűá><ában. K füzetben adjuk tözeresebb ismertetet,
ajánlván u nagy kíteöniK'g figyelmebu.
— K01.TAI Virgiltől a Verses clbesiaÜép tttrtt^nete. mely eredetileg s
győri iskolai progranimljnn jtdi^nt mt!g, k melyr/il az orrc vonatkoaú roiTil-
bau lesz skó, mint ifnálló mnnka ís megielcnt Cdin«>í< kiállitásó, 15' lapra
terjedő kötetben.
— FOssr TamÚB a catb. ti-rtdaIomnak egyik hay-gó művelője, ki arra '
Uíreksxik, hog>' nemcsak alapos, hanem tnvezhntö munkákat is adjon a
eath. olvasók keztíbe, a pápa áldoKári jubileuma alkalmából mt^írta Xlll-ik
Leo pápa eletíít. Mi'ltáii csatlakozik az ?Rerzí! egyik korábbi niövebez, IX.
Pina eletéhez.
— 6iits8WBni Sándortól »MÍKraim és Assur tanúeága aisóexilívetB^
eeent-iratok hitelessége es isteni sugatmaztatása az acg>'ptolngta éa
assyriologift világításában* czini alatt mutatja be az egyptomi és aesyriai
kutatások erednn^nyeit. Abpeeti^yetem bittani kara által a Horvát -féle juta-
lommal kitüntetett pályamunkának ez cisö kütete 34 álcával van disaiivo.
TABOTiA.
H6t
— LiMOLA caiBtÁri kdrotnck n leiigycl udvaniÁI 1655- — 1660.
kifest irt nagyijrdckü é.« Unü1«^r>8 kttve^oIciit>Í»eit i}8a«o^üjtTe 0 egv
Pribi-ttm által irt alapoit H kÍDi«rít6 bevi^xeu^aeel elUtvit. kiadta a {iév%\
Tiidotni'iDyotf Akadiioitn. K beutes tnuukából a t:iag}-ar turtf'iiotiró 15 sok
tnnúl*iágo>> Adatot incríthet.
— KAiKKitrKLii öloti^nok 49 miinká«ai(gának tíVrtánclot (1848 —
1884) nie^rta KrowSy s tí^ t»bb, mhit 80 (vbtfl álld ktftetbcíi kiadta. Áx
újabb idö kívúUtbb állontfi^rfia! kUju^ tartozik, kíuek i'okonfzcnve^ rtlakjua
mi kóz-'inwgiluktít is ktSzclről crdckli. Kroncs kitilnŐmnnkrit veg/clt ; azen--
ttol,doketJŐ pártfttlausággni üt n'ila. Nagy ^ondnt foi'd(t<'<tt }'i^8zcköttt(ti>-
tlív a magyar itllitniA'rfiakka) r tiUjbí k*>3ct TrfftH'ttiil f>]jirtatotl levvIeKi*-
séből is ad k^zlceeket. Sok dj adattal, sok érdekes részlettel jiriU u
kicgycíí^í tUrtt'netilhGjE is, s már csak cnn<íl fogva i« kt>xelrŰl crdpkri
tHmnlinkct.
— Doi.i:Bcii.ti.L pesti Gvaiig. lí-lkeVz. kí (<g}-báiui levéltiiríiból inár itt
ttok n^iSf foiitosAá^u i-udcket liOKOtt uapfü'uviT. a pudli fvaiig. L'^ívhá/, lijubti
alakúItUának íxÚ2 tives ^Wordií1(!>ja nlkulmúbúl megtrla t vfgy csinoflkötot
bcii kiadta az cíeii fnÁz \W váltcKdtots í-s kiÍK<lclmukbcn guicdiig t<!írtciiettií.
Most cttigiick tartjuk felhími olvasóink figyolmct r>y. cgi-szou Wóltári kutn-
tá4ok alapján írt munkára, melyet tüzetesen fogiiitk iamertetni*
III. Monographiák.
— Vkrsbcs városa Uírt«^Jictrt kídnlgozta Milifhrr IttVlog, kí e rárn^
oiiUtjáMI 8 jelcu'^'Wíl már több apr«I'bb iDOiirtgrApliml tett köz7«'. A DitmkH
kot diszetf kütctbon jelent nw^ magyar*, ut'mct- i-m ^Kcrb nyelveu Vereet-*
vnroeii álii«watkí*AXst-(it>Wil, Á.7. tlsíi kött-t rsí I 84t*. i-lölti, a iiiúsodik aaexfu
*'v iitHiii túrténctekft ndjfi clö a ízövtgbf nyomott kepékkel í terk«!i»-tm-l-
Ickletckkel disxícve. Egy t'iiggi?lek a vúrow jelenlegi állapotát rc«zlctee<-ii
raJKolJa. 8 aifc et'Csir-bev haazctálhatn index van kt^eaítve. A mnnka a tniUt
&xad eleje úta lefolyt v#einL*nyoknt illet^rii; Irpiagyobb iv^Kbrti Icv^tári
itatáiok Medménye. Nem orutxkMlUhk rxáttal rewleleiítíbb ismert eti^tbf,
mert töicte«cb(ji?n tV.í-^jiik hiráltii, » exiitlüt osiak V^rufcz vár-":! ^1.
akarjuk cliamci-i^iinkot kiffjesnl. axon áldozutkt^swi-gco'rt. mrlylTcl c fi- i.
grmphia b'trej'Mte'e elÖiDOKdíiuttn
— Ubjimaxx munkájának »1>hji altv und ucni' Kronstadt.c melyei
Mtitít 0»kár nagy üKorgalommal i^ ticakUmorettel rendezett »ajtó alá.
innnir mngjelcnt a imiaodik kíiiete liHíl — lÖíiO. Az eU» kftletet 1 ^ ;
xadok 1884-iki •>vfoly]imn U-ík rúxeti<brn ii>mtrr(fftttlk » px újabli k: ^
ia bővebben fo(;tmk »xúla»i. Addig \é mt^rgycratlk, hogy err« 11 kurr:.
uéivií. melyurk sxcrKtíjo tanúja roll, piilvc a becMaelib forráamunkúk köxu
Urtoaúk, ní*)thoa unÍmftÍr«Mfck la («kblhet4J, réíaben annál i< tübb, mert
11 kora ttfrtnirtet illoatrálú nyumtalotl ri ki^jrali f
Minden ffjczete liárou róubül áll : Erdély egTeu-nt> -
apcdalis lOrtt'uele a Braasö fHrtdnotc. Nemcmak a politikai eeemenyeket
862 tAbcza.
tárgyalja, gondot fordít városa culturalis %'Í8zonyaira eŐt magára cg^»z
Erdély történetére íb. A vaskos kötetet jó index zárja be.
— IvÁNTi István pótlékül Szabadka városa történetének elsö köte-
téhez egy becses okirattárt adott ki ^Szabadka és vidéke 1848/9beiLC
czím alatt, mely összesen 227 db okiratot közŐl, melyek legnagyobb része
Szabadka levéltárában őriztetik ; de hogy munkáját teljesebbé tegye, ezek-
hez más levéltárakból is csatolt néhány Szabadkát illető okiratot. Külö-
nösen az alvidéken lefolyt események történetéhez szolgáltat becses adatokat.
— Takács Sándor, »Lapok cgj' kis város műltjábóU czím alatt egy
176 lapnyi kötetkében, egyes fejezetekben tárgyalja Komárom megala-
kulását, várossá léteiét, ti^-abadalmait, történeteit, a protestánsok Üldözését
ü egyhá/nk megalapítását, a szabad kir. városi jog megszerzését s Komá-
romot ért csapásokat. Nem akar kimerítő monographia lenni, inkább csak
adatokat szolgáltat hozza.
— Kkizko Pál tagtársunktól két kis monographia jelent meg : a
Körmöczbáuyai cath. egj-ház község története, s a Vártemplom helyreállí-
tása. Az előbbi muuographiát valóban c&ak olyan ember írhatta, ki a kör-
möczbáuyai gazdag levéltárt a legapróbb részletig ísmerí. E kis könyv
valúban mintája egy ilynemű helyíratnak. Egy állítás sincs benne, nincs egv
aclat, mely okiratilag ne volna igazolva. Külön tárgyalja az ottani templo-
mokat, kápulnát, keresztet, jótékony intézeteket, társulatokat, összeállította
a vúroHÍ plébánosok, oltáristák. káplánok névsorát s a többi papokat —
mindezt 152()-ig, meddig t. i. az elsö füzet terjed, s ehhez haszouhárom
kiadatlan okmányt csatol. Óhajtandó, hogy szerző mennél elébb közzétegye
munkája folytatását, s hisszük, hogy a város nem fogja megtagadni támo
gátasát e munkától, mely egyháztörténeti irodalmunkban szép helyet foglal
i>l. A másik fÜKctkc ugyan c szerzőtől a vártemplom helyreállításának
történetét adja eln, melybon nevezetes része volt Ipolyi Arnold buzgaJwil-
uak is. Ez utóbbihoz a vártcmplom alapi'ajza van mellékelve
— HziTNTAv Józseftől >A selmeezbányai ipar legré^bb múltjának
történelmi uiéltatása*^ czím alatt tartalmas füzetkc jelent meg, mely az
ottani levéltárban eszközölt kutatások erednténye. Kezdi a bányamíveléseu
. s erről ctiak futólag szólva, bővebben ismerteti a különböző czéheket, azok
szerkezetét, ismerteti a közös lerakó é.s ái'úhelyeket. a szállásokat, az ötvös-
miiipart, vashámorait, könyvkötészetét, akőfaragást, vésést. Érdekes és tanul-
ságos képet tár ezcrzü az olvasó elé. melyhez az adatokat a városi levél-
tárból merítette. Az ilyen nionographiák müvclödéstörténetímk képének
Összeállítníiúhoz sokkal járulnak.
■ — Iij. J.xNKÓ János '-'Tót-Komlósc magáurajzát adja egy kis füzet-
kében egy rövid bevezetés után, melyben fd vannak sorolva a Tót-Kom-
lósra vonatkozó munkák és értekezések, külön tárgyalja ennek föld- és ter-
mészetrajzi vi.'ízonyait, történetét, Tót-Komlós leírását, népét, statiskáját.
Tartalmas füzetke, mely megérdemli a magyar földrajzi társaság által nyert
dicséretet s jutalmat.
TABQ£A.
863
— Dddar OynlR egy kis uiouographíában a Saeged-ai«ó vántsi tcm-
plooiol lutin^gésKcti szuui()0utbó1 UmertoU] mely Bzcnute m. ouigyu alfóld
i^pil«s/.eti spci'iulitáíiai kö^ó inrtozik. höt a kOscpkorí (QuiplouiépítL^a cg]t'i?i1en
iiiouuntcutftlis ninruUviutyA, wdy J<^val nagyubb a pc-cvi tctiiplúiutiáK Nem-
r«ak II &£ogr(1ioknt, tinnem mindazokat, kik uitir^g^Ketttíl fogUlkouuik.
érüekelui fogJH u uitmka.
— Míjuli Sándor u ré^ híres és u törük idáiklMfii jelcuUSkeoy enere-
pet játsiíotl Desítii vArát *D(*jiua es Vid<tktí' o/Jm alatt egy ki? fözctkc-
be» i&mrrteti, mely kUlíJnlenyomn! a Fiihlrajzi ki)zlemi'uyekb<il, iVtiZfállít-
váu miudast, mit o vár mnltjiról tudui leher.
IV. Apró nyomlalvftnyok.
UiottiiAitiiAk. s-duiö laUúii XVI ik századi tnagjur jeitsiiitaolc-
tét megírta t^nihttti Vilmos. £ rUxetílnkbeu í^raertt-'ti Juknb Klek. Bur-
.uihÍmzíí Tetor X\T-ik sxdaadi ref. pii&pük »'letct * nmukái ií)iKTl<rt4.Wt
Tfmry Etele lolláWl vesxszUk- .Sy,erzuin;k .SKt-kea-Kcjtlrvartt U-lkÚBxi tírte-
kexlet alkalttiilval tartott felolvasása ez; iiiegtx>ldva o.g>' fUggelékkL'l,
melyben Itoraemisxa muitk^ibúl veit t-rdekea ídeKetokkel tibzUxuk, hogy
BnruemiaKa csakugyan reformitlt pUspok s'olt. A Uometui^Kára vonatkoxi't
szct«xOrtau iitegjclcul ? BoruemísKa muukáibau talállmtú adatokból vau
vK eletraJE üsHKeállitva. - Kmmírvuitf Audráá a Syjizadok múlt ffvi folya-
iiiiinak k<ft elsÖ fü/et^beu ko7.i>lt vult cg^' tauúlutuiiyt /^úft .Láaislü tílrtcrfil ;
L* tanulmányát most újabban feltalált adatok alapján átdolgozta, s azt egy
szépen éi gonddal írt bíographiávú alakítá át, j>>l jellemezve Listí ^rdekea
aJakját, kíHtöi müveit s a kort is, melyb»ín szerepelt. Egy fUir^t-lukbeai
Lixtt Dzárinazáfára vijoiitknxü uézeteit mlja cIo. — tirad*íut/i Júzsi.-f
lovA» gfueralÍM cniU'kvzctt-t. azcit Alkitloiul>ól, hog}' etittck ízakitli'zai lakü
luizát emléktáblával jelöltek meg. báró //^trectky Percuez, a tábi>ruok unoka-
i^eeesr eleveuite fel a családi levéltárban ]evij adatok alapjáu. » k^t okirat
kiJzlÓBoVcl toldotta meg. Becses adniuk ez a Gvadáuyi-caalád tbrttfuetéhex.
» az ulva«)bau felkültí a vágyat, bog}- vajliii e levrliárbau a máautt levő
udatük fdhasznúbUáviű a uilpAziTÍi küttÖ i'ictr&jxnnak ' .ira vál-
lalkoznék valakiA.-- Kg>- mádik nttilt száxaíÍ) ki'AUi : Kitti/v .IÚ7«6fi-6l
irodalniDttirte'iieti tanqlmánvt írt Ué$iap Tajnáa, mely Wttxprémben jelent
111^. 'Szerzi ciüre bocuílja KajnU cJetiit fi azután ttizcteaeu ii>mertrti inv
dalnii niilkMéfHÍt. tollbarczait. Figyeltunrc méltó dolgozat, meJy Hnálló
nyomuu balnd. 9 becse* adab'k irfnlalomtürtonrtünkhűx. Dr. .t/rí/c' Sán-
dor mpgirtn raulcr Tivadar íHotct ^ itftAjteálIEtulu müvei »on>zatát. Eteii
gundoB tanúlmáiivnyal írt életrajz eKíezör a Kig^elubeu jelcuc meg » mq{-
i'rdemclle, hogy kUlÜu kiadásban ia \ílágDt láaaon. Két réazrc uezlik: &£
oLsö PauJer életét, a máflodlkmÜvri aoroxatál tárgyalja » rz ntóbbíakuál j6
mankát végzett szorzö fuáltal. hogy Paulor müvut egyt <' íja.
- SehtUtí-rr Aladárnak Pauler folott mondott emlékbe^. g
jolpnt egy linálló fílxotkébeit.
SzAxatwK. 18»T. X. Fűsar. 57
864
tX«cka.
— FEJtiirATjűcvLásxtútAI >TapoU'zaj Bei-taluit oklcTijI forniuUi c, omI j-
II KöuyvöMiTilebcíi !át>tt világnt, kiltí^iniTnmatbaii '= i ,.-^
tüll kiiek e becsípő forráíia tclje-^en mcííbíjtliatH ItntikHi isi ^ -t.
— Vbskelv Károly >A/ uiiilárítiit/ik ErdolylKin* oxini alatt eg^kis
iw.[ib7A5TÚ t(>rtéiictt raJKüt iidott ki a/aiiit irudaliuí táratU&t kiadviiiyaíban.
ogt!«x niáa felfogássnl, tís nwU ^nbon tüntetvén fel l)á\*Ííl Ferenci nio?^!-
uiae e'letct, mint ax Jakab Elek nagy monographiájában olvasható.
~ Ma^hki Sáudor >C:4JIa <^>h VAra« ezuu alatl fchilvfuiást tartott az
aradi Köl''8<íy-^gyletbcu, mely moftt külön lenyomathHii megjelent. E vir
Arad kltzclebcu fekaxik, de már uia ulig kivelietÖ rom. Márki leJrá»a
fcntartá fekvásiútek emlékeit » 'óss^e^yÚjt^ a rá vtmmXktyzíf adatokat.
~ A xüRufKTSKixrAi vAuiKMPLMM ro^taimílú&a s fe1t<]eente1('«e alkal-
mából Ulotk'j József főreál iskolai tamír eyy ri*»virl omlckii-atnt tett kducfjt,
mely a templom iijjáopítvíic tÜrtiMietet fftglalja maijába.
Ki8 SÁXI.OR » A kiirui-zvilág kÜltL^szeie. I. Rákóczy elÖtti kor«xakc
cÚTün monographiáját, mely a kolozsvári lycdum prograioi^jábau látoH
vtlágot, kUlÖu lenyomatban ta kiadta.
— Wkktnkr Múriez SsttzeálUtá a genealógia tcrdn liaxúnkbaD 1883.
óta tett kutntáMk eredmdiiyeit a »Vierteljahrsclirift fiir HfTaldÍk--ban n
kiadta kUlüu lenyomatban, ily módon ntcgÍ!)nicTti>tvL'u Nemetorvzágrtt tiJHhb
tt^rtéiteti iro<U)rouDk ez ágával.
- Kküxk^, cg^'ike a leg^sxorgíilmH^abb s Icglelküyincreteecbb utímet
t:}rtijiietin'>knak, ki i-ende»en felhasználja a mi irodalmi vívmányainkat is,
adalékttkat kózül a grácxi jex>>uÍTn eolk-gipin tlirtenctííliez, nmly ezen colle-
gíinnnial való ö8azckíÍttet<^B0Íukii(^l fogva minket is <*.rdckcl. Ugyaoö
a íZpítiícbrift ftir Allgemfine G<Mcl)iclitfii|uelt<!n kÖTit^pkori uyut^t-európoi
utazók Jel^nt^it ismerteti, melyben nz oIm»ó ígeu sok t'rdekca ds jffllemin)
részletet fog találni.
— OntvAT Tivadartól íVei-gleicbende fntcit'nclinug über d«u
Uugarlándiacben nnd NordctiropXiscbcn prachiatoríscbcn .Steínwcrkzcígca
czfm alatt az anti*opologlai tiri-iitat Mittboiluugonjeíbeii kSiclJítt beceod
és tanálságocí czikke't kÍÜ3n lenyomatban is kiadta.
FOLYÓÍBATOK SZEMLÉJE.
— A >HAKÍaK« nov. flizete a szabad ságbarcz tiSrténcrehcz ujabb
adatokat kfizöl. L<1rfi Klára a Rákóczi csapatról, Uhöcsli/ Tivndar Mun-
káceváráról (1848— 49-ben), üznlkoy Gergely a VI. hon ve*d zászlóalj tör-
ténetiről ír. Ralntnrh Lajns az I82B — 27-ikÍ orízá^yftlós leírását foly-
tatja. Iloh Lhjos a jelen Bzázadi ornzággy Ülések törtenetffnek cyklasábon
az 1Ö65 -G7-ikÍhcz (írt, s jelen közk-monyiíbon epcn a zsidó emantipatiót
3 ezzel kni)ceolatbaii a Ksídó kordont fejtegeti, A változatos tartalmú ftixe-
tet a Mzerkeaztö: Abaji Lajos érdekes közlcmiínye zárja be egy feUöbányaí
boazorkáiiypörröl 1715-bÖI.
TArcxa.
865
A i> Tusul* f. 6. S-lk Mxete vAlt<i£ato0 ée érdbkea cziklcsoroza-
tllt Kmtuiromt/ AndnU tnmílmánya nyi'íjn meg h nígi iiing^ar »nenizi>t(M»-
gekröl.* F. L. xÁgníbi Dabi Mihály *9.\\\vs képbon is bemutulott czímcn^t
iiiucrtcH HUO-bAl, mint tmauii bo.raldikai terDTt^kiluk egyik legsikerültebb
t^tf l0gré(^bb jtddáiiyiít. Dr. WWfitrr Mi^i- í'üort^alaiiLH geut^alo^iiDUuk újnbL
gtowákfit kUzSI BK Arpiídok (^nealogiáJiDKtz A RaJcí4iínyí-<'/Jiner krrilrá<>-
hi'j; ketten is hozziin/ÓUnak : IC'ififim/ Bfíln nnt vitntjn. hopy n Divék-
iit'inzetM.^g cattuicre niib, tniitt a Itiíjcbiinyiiikc'. rtfj'lnjii KArvly (.'Ucubon.
hogy ax igazi Ri^ceányi>v2Ímor ugyasax e oltfirű alakja tieui e(icyt^b, nttnt
Rajcaiiiyí AdámuAk muIt «ik%h*\\ coiujiO^itíója egy áltaU koholt okmány
niapjén. ('»nmn JónK'f Gneyi 1jí*/.Ui "lirki'ivt'i mututjn bi* lííSíbífl, mely
Felsü-Gagy nbaiij' kozBí-ij tcmplomiibn bcfnljiKva Iiíthnt/i. A rajt* Intható
CKÍmer an íí» Aha-iieni7Jít»i"g ezimerct ÁbrÁKolJH. Xfuloi/ Í.h;z>iii ket nfgi
esfttildot inoei-tet, ii, m. a lipt^-si^ntaDdrAHi b&rú es nemes Audreáusxkj-
ós a tnike-pércsi P^rchy cnaliídot. '"*fn/Aío Oéjsa beraldikni éo sphra-
gi»tikfti ndaléknkkal júnil Caíniky Dezsíí egj* ivgcbbi ertekeseesühcz
aK Idlliki luirmincahar pirgt'tw okleveIrM. A tnrtnlinnB nívctet köoyv-
Í5mfrtclé« (a Károlyi cnalád itklpvc'ltAm IV. k. KonuírninytMi é* Tirma
i-<ivHt zárja be.
-- A >FioTEiA< uuv. fiizt^tet Vnrimtt HAndomt^ nyitja meg rajsatí-
val, melyek sajul clmenyeíböl merftvtfk. £ kí^xl^muny Icpnkább Pr<Uifirel
0 Hgn'tíHy Etelkr iinláUvnl rof;Inlki'»7Ík. a kinek a 'Ciprus lombok < axóla-
nak. Farka«í Márton Kovác* Jt'tz«i:f es Sücmí^ri? Kíil kViUL**5iettírÖl ír Neháuy
író illetraixa titán adalAok kivetkeznek Csokonai uiunkáüságáhuz. dr. JUeMft
•lános tnllábtll. Dr. TíÍíj*/ János Knicsúr Islvttn (sz. 1760. mrpb. IKOiV)
emlékét djltjn fel. Fölemlíthette volna nzt ie, hogy egytfb iro<Ulmi bnicgól-
kodjúai mellett !^ mltu ki ax u. n. »xckcly krönikár. t'tttjfidr Benedek
Rcvai tnnúhniinyitit folytatja, Hfujjífn' Márton n i-xerciic^tlrn v<ligft ért
087n.}/dtiUi Jáno« életét ér ktílte!*ae«tét ismerteti. A tárcsában kisebb
kiS7.li>irt('ityi*k vannak.
A >MAurAtt Nrn.vfla« (uov. f.) nyelvtörténeti adatai köxt
h'níoim Lajos Monaki BIthály ktívárvidéki főkapitány Íiig<5»ágaiuak ínvt^n-
iHríumái kUxIi I (i.'il-l)''il Nagybánya vnro» levrJtáriiból.
- A »Maotab Si.,:*« október é^^ november fiizctwkMm dr. /VM«T
folytatja mcgfít^yeléfie) ■•■írá-iát n niiiiai ooUf^ium [•rrnianico-hmtgmri*
vumbui.
- A M. l*ítoT. Eovnict is u%. PmTixÖ i»ept. okL nisetébeu a
kcc«keméU belv. hitv. reform, cgyháx vá«lato« ttírtauetél olvassuk a s»er-
keext^, i'irlitfr Márton Uillib^K iri26-t^l I88G-ig.
- Ae Eantr. PnooLoui*! K''itöíir imv. és decx. ftízetébeit.
melyet J6sérf j>'!ktrcu*j kíixlcményo nyit meg » »Fandftm<'iituui língv^*^
/ingaricAc* eximÜ i-3dgdny nydvtnnról IHOS-bóJ — tf). Ktmiioj Li^o«
újabb adutokat ktízRI TiufUli Sebestyén élctéhcx. Ka-wa vánw levéltúrának
XVI. CK. jegy x^kíSny vei ée axámodávai alapján.
67»
B66
TABCXA-
— A» >AiiMt^tA« iiov. füy^t^beii dr. MoimU Aniui iV*Ii
őrmeny irodalom isroertefiwít \\\i.) Mttrfn^e^LJ^ Jakab Örmewy lCnftncti.'b6ll
Tiijrún itralkoflil^At j)?')teIn^i i.Kr, c. 530—670.) Erdekéé az eg^yliázi ragi-
ngekről írt cxikk ie (G. F. 0. m. trtlUból.)
— Á LvDovicA AiuniiMu Kf>xiXtvTe nov. fÜKt>ti^l>cu1cirtenelinÍ kilxlp-
ményt. iiiiitdöHaze ktU >krúnÍkiU Hzcmelvtfuyc-t t&láluuk SUcítti Mór exáica-j
doB tollából. A7. P^ik ft iiiuhtlcgi c«ata leírása Brodaríes Utváu isniorole
munkiíjn nyoináu ; h unióik lmr<^/-,Í(>lcii(^ ttí05-höl. Az cWbbiut^k inogMiul
nzar erdciiic. hogy h liitinűi kevi'Kblu^ ertü katonilknak mngyarúi niutiitja lír'
egy fontos esHta leírását (t«ak ux kiír benne, bo^ Drodnncs hibúsan írt
sKCiDClyueveit kijavfutliuml veszi át); > másik Qgyszerüeii Kulcsár let\áu
székely krónikAjából vnn átvéve. Okuuk vad biiiiii (e kiváujitk íaI), bo^'
nem ttokám a liadt^rd-nelninrc íh több t;oiid fu^ fordítl^tDÍ.
— A MAOTAn-Z««ii>ú Sr.FHLR novoiubtíri fú/cníbrii A'o/tn S. íblylntja
az erddlvi s7.oinbato.*nk tlirtcnet*'t. b 0 fujea»*tl»eii Fpp*y Siniou bukiísúntik
tiírt^iiettit adja id6 .s h kegyvesKt^t> okát animk tulaj dnnítjn. hog,v Bt^tbleu
bCDiie fejedelmi vciraenyiársftt látott. Kitnuta^a, hogy Dkig korUtiiok
volt. e«nk óvAtosan foulalkoxott a BKombfttos»ággal. £rdoke»oii illu»trál.i%j
Seirel Mártitiiiial vtiló visKonyát is. Sfubfjufr Adolf ix ktistlpkuri i^\<\t
krónikákn'il in'tcker.ik.
Át >U!«oARi8ciní Revcbc oet.-nov, füEctdiivk mintegy fele a u>.
tud. akadémia f. é. máj. nagygyt)lr<»cnek van saeutelve. KíSali 2Ve/V/
Ágost chiöki nie^nyTtö beszedf^t, Gj/tihi Pál titkári jeleutés^t aK uknd^cnia
1 886. ^v\ miiködtíecrö), Kauts etnlekbeuódót Paiilcr 'Hvadtír felelt ea
A*«/f/í Károly felolvaj*iUát : Magyavonííág oli'lmejM'sérÖl. Ezt^ket kiivt;ti 'tr^
Sxée^^m Antal tnuüluiáiiya az erdélyi történelem es törtt^netír^^ j^lentut
ge'rŰl, uielylyel a tilrteoelmi tári<i\lat mull nyári kirúnduln»a ulkiilmával a
de'voi kthcgyiilést mcgnyítatta. SoHiKnfflH Zeigrnond a Deák*BZoborrúI ír.
Ihiurirh Gua/táv a nemzeti íizídIuIz jubileti máról, Puulnj^ EAtí ug>-ftnc#ak
n nematcti aziuháznak íiO áves törtiínetet inoudja ol (1837 — I8fi7);
Schmidt Vilmos szucaavai ny. tanár a bokovinai uiugyar telepekről írván,
elmondjn dióhéjban tört tünetüket, nagy voiiái>okkal innerteti jelenlegi hely-
zetüket a bukovinai tarka ncpvcg>'ülctek kö/ütt. A krivetkexő cxtkk a
kOzol jOvfJben tervezett Vuskftpu-sKAbályozásaal foglalkor.ik. Az Irodalmi
^rteeftö <^ Vegj'csek rovatu clótt meg három népmese van kt^sfilve
Kiefalndy-társHíiág kiadásában megjeleni gvQjternenybtíl.
ItEPEK'JOKIUM A KÜLFÖLDI TÖR'l'ÉNETl IKODALOMBÓL.
McTfuiiren ilrji kvnifft, boü'iacfum StaatJimmÍMÍer» Max Frriíterr voh
LiTrhrn/flti. (Nih*dlingcn. Beck. 1887.) Ez emlékiratok Bzcrzíije jelen veit
az 1840-ki po/.ftODyiorrtKággyülés befejezéeiíu, snónokoltii halJntta az ellen-
zik bárom hírneves veztírfdrfiát, úgymint Deákot. BeSthyt ée Nagy Vé
TÁRCZA. 867
t'íí igen érdekesen írja le az orezággy ülésnek május IS-iin vtigbem^nt
tjczáratását I. Fereuoz király által. (Ismertetest hozott a P. Lloyd október
1 >>. száma.)
(rfi-iiKDtift. 1887. £Í. füzet. WlhlutKi, Die Ragnar Lodbroks-sage in
Siebenbiirgen.
Afylji'ith JnnoM >BoeznÍa e's líerczcgo vinne czímü müve nemet fordítás-
ban is ineg fog jelenni. Az I. füzet már is kaphatn. (Becs.Hölder. 3 Mark.)
Traiimwth'ns <>/ the mi/of htíffonml jut'iiti/. X. kÖt. (London. 1802.)
(•s l-'üggelt^k : Report of the eouocil. — A társulat valamelyik ülépcn Zcrjji
ismertette Jlamdnni arab írónak »Illi/.t nevű munkáját, melyben többi
között az I. Mátyáa-korabeli Magyaroi-szágról is szól.
Az »A//tenin-n}n€ 1886. májns 29. számában ismerteti GnUrnatin
>Hougrie« czimü munkáját.
Xait' Frne PnJ>Mi: 1887. október 30. szám : Rfinrr, Gráf Doniinik
Zieliy. — Nov. 5. szám : V. (/■:. Das ungarisclie Magnaten Oberlmns. —
Nov. 11. szám: Der Martinstag in Ungarn.
L^'p-iyf i'fuirnlhlnH. 1887. 4;-í. szám: Ximjnn-mnnu, Archív der
>tadt Hermannstadt.
Sybdj Hifttorischf Zdtfichrift. 1887. 58. kötet, 3. füzet. 'Wo k'rnv^xt,
Dtr ffroase. Kur/iirft und die prote«taníincfi(n l'ngnrn, — yCifífltnor : /JÍi
Be/reiimg Ofens von lier Türketilterrachaft. (Ismertetés.)
Miitheilnngen ths íngtitut* für öaterreichinchr Ge«chkhtitforf>rhuiiij.
1887. VIH. köt. 2. füzet. Károlyi Árpá<ty Bitfia ^ P,i>t rtAg-nfinUii. (Ismer-
tetés.) — Zieglmtrr, Die Bv/rriung O/t-n^. (Hasonlóan ismertetés.)
Ugyan-e folyóirat 1887. évi 3. fíizetc ismerteti Z/m//uTf;í««íí fentebb
említett niüvyt. — A 4. füzetben kimutatja Stuirrlnm/, hogy Dlitgwz a
Vita Johannis papae XXIII. életrajzból ii* merített.
^••nplnret rernm Poli>nScarnm V. kötet. Kiadja Sokolmríiki. E kötet
lt;21-- IfiSl-bÖl való okleveleket és leveleket tartalmaz. Köztük III.
Zsigmond lengyel kiníly több levele vonatkozással van hazai történetünkre
a liO (^'es háború első felében. Tartalmaz továbbá Zbaraski-tól leveleket,
melyek a magyar rendekhez és Bethlen Gáborhoz voltak intézve.
yfonminntn Poloniae hiatorira. Kiadja a lembergi akadémia. 1883.
1(>. kötet. Tartalmazza FiiiLrl-nék egy értekezését, melyben kimutatja.
hogy Kroiiur Milrton nálunk is ismert mnnkájában kevés az eredeti adat.
n mennyiben az 1480, előtti CRcmények megírásában Dlngoss nyomán jílrt.
innen pedig 1 50r>-ig Wapowski és Mieehovita iróklúl merített.
ITgyait e vállalat 1884-beii megjelent lö. kötetébeu Kviatlutmki
kövrtkezii dolgozata található : />íV Knuz/ti-. Kron- nmJ IIoThntmUn
L.u}!.^lnnH 111. JU:l nií. (118—220. lap.)
MoHHinvuta nifiHi ttiri hintoricnf rcn gcfttnn Poloníar iilimti'tintio. X.
kötet (1887. Krakkó. Kiadja Pirloninki J-fmnr. E kötet l;l:íH -1386.
rví.'kbíil való okleveleket tartalmaz, mely kor-izak folyamában I^engyel- éí
Magyarország egyesítve volt.
868 TAECZA.
DiimnUtT, Uvschick/f. de^ u9í/r('iiűeiíichen lieiclts. 2. kiad. 2. kötet.
Xéniet Líijon, (Üuucker-Humblot, Lipcse. 10 Mark.)
C. Xeumauti, Gricchiaclie GiKchi'ht«ickrtÍhfr und Ge^cIiic/i/nfjue/kH
im XI] . Jnhrknndert. (Lipcse 1888. Duncker-Ilumblot. 2 M. 40.) Szól
többi között Kiiinamos es Nikctas-ról
ZeUachi-ij'l fnr venjleichfmlf ÍMeraluryeschivkte und Renais^aiia ~
Lüeratiir. Neue Folge. I. köt. 1. fÜz. — Ludtrig Katona. Zur Liicmtnr
tntd ChaniktertJ/tilc </t^ inaj/f/arischen J'ulklore.
RevKe crilüjiie. 1887. 45 bz. — Kiones, l.'Autriche de l7ir2 h l'^Jn
ef ff haron de Baldacci. Bírálat.
^choher A'., Qupllenhuch dtr ÖsterfU'hUch-unyariéchen Monarchic, Aii.-*
deu Quellén zusammcugeatclt. (II. nísz. Bécs. llölder. 4 Mark.)
Centralhlatt für Gla9Índu8ÍrÍe and Kcramik. 1887. 63. az. Khi
uiitjarúcfur Töpfer, dfr ntn lüSO in Lmidou P&rzdlan erzitujte. (Ez ÍdÖ előtt
csak a fraucziák értettek a kőedény készítdsélicz. Kéuictországban liő/ír/t' r
csak 1709-ben találta fel annak készitéai módját.)
ÖsBzeállitotta: Mahoold Lajo[>.
TÖRTÉNELMI REPERTÓRIUM
A llAZAl HÍRLAPOKBÓL. 1887. NOVEMBER.
»JJiáh J'hrknd. Beldi Pál életrajza.* (Tört. Életrajzok.) Xsm. íCyr/eté'ft'^
312. Bzám.
Fogarasi mr fénykorából. V. J. OlUHhjui Lap IG. 17. sz.
Gabnai/ Ffrcncz. A Bolymdtíi várrom. Délin. Közlöny 2tíl. sz.
Gázon hnre. A szentgyörgyvolgi-'i evang. ref. egyház történelmi vázlata.
Dnnántuli J'mf, Kö^lüti*/ 44. sz.
HUt-iy Ji'uioK. A kolbás/széki batalmaskodási per 1522-ben. (Adalék a
Jáaz-Kunok történetéhez.) Xa<jy-Kunmg 45. sz,
■> Ipolyi Arnold. Bedegi Nyáiy KrÍ9ztiua.< (1604 — 1641.J Magyar Történeti
Életrajzok. Bpcst, 1887. Ism. Egyetértés 305. sz. P. >iapló 307, .<z.
Komáromi c^izmadínczéh szabályai (1681-böl.) Koináromm. Közlöny 46 —
50. sz. — Komáromi Tört. éa Uég. egylet gyűjteménye, újabb ado-
mányok. Gy. K, Komáromi Lapok 45. és köv. sz.
Kozsár liútint. A római pápák érdemei a magyar haza körül. M. AU<nn
310. szám.
Margifni J. Muraköz múltjából. 11. A szt.-mibályi fára. Egy panlinus fel-
jegyzései nyomán. Muraköz 44. az. — III. Szt.-Ilona. í*. í>// 40. sz.
Sáiulhi/ Im/"m. Eseuiényck a pesti főtemplom történetében 1703 -1710.
Ktligio 4 1. KZ,
Otfuhócfti lórin Ff:rcncz elbeszélése 1676-ból. Szabad Egyház 16. 17. sz.
Uáihonyi Lnjnn. Adalékok Ugocsa vármegye történetéhez, ügocsa 45, sz.
ÍA.
néyi dolguk. (Peatrtil ^ Budilról.) >V l. 307. ss.
ítúmai hélyfijcx nttink. tíml. /ttrlap 306. sk.
Snf(/úMr türtíínctc Móijriiili iMpok 38. (Í8 k))v. ex.
Szmflr*tj hnn, Mcgyónk tí^rti^nolnkl eitilf^kei. Ti5p(«^uelini adatok nlnpjiin.
./áju-Xui/yhun-Szolnnb i-\. bk,
iwlámiútiok éi kUzDiuudáflük. I '(MfírM. //)>cf{/ 43. ax.
•Srficf Sdmuei. Bor»«Jdttieg)re cs Midkolcs. várotui leWltarai. Iiur*wl'Mi*htUMÍ
Kuattíut/ 57. sx.
t7\ rt/Mff* A'íiW////. I'fi«ír/í. r'/*(i.'/ 10. »/.. képpel.
pVtwr^ Eífie. Uortiemisza Pctír dutia^iduki cisö ref. pCtspök élete. Pótlék.
iVfí/. Kffí/h, ím iék. ÍMp. 88 — 40. sx.
TÓKTENKTl ERTKKEZESEK ISKOLAI PROGRAMMOKBAN.
Ak aliihli febiorolt f'rTe:4tlókberi nlvaulmtó t^4tckczt-jtck közül kevi^
vftu, A melyet ha^xormal oa clvcxettel ut^moUargattmtaziQnsÁg.a mdyauk
f Ia/Í sorbaa fiKÚnvH vaiiuak. T'óbb van, a mel> a íszAkt-ntberck figyt-lDiei-o is
uieltv. t>ár iiHgyuii kevfV fint'lketlik follil • trl inu /.'.m %kh:f.*-yi^/jfr\iti. Miwiea
t-rbeii fig^-vleuuiicl kJ^rjük tauiiruitik irotUlni! infikJiKKW-t .f iiiiudtüi evtHrii
át meg «t szoktuk \Í7ji<;áIni az iskolai f*rtcnítíík»'l, ri^^xíiu Img^v közokta-
tiUunk fokoíatos baladH^ánil incg^'<Vz4fljüiik, rcexiiit liogy a?: ('i'tckexi'-
HftkrŰl, rwsx€>liaaonHtvatt/okHt egviuáiwal, excrény v^letut^iyUiiketohnoiHljiik.
E vclemniy. általáuosaii atólva, miTBt kedvezttbbeu Ut ki, mint a milyeii a
rmilt ovi i»kolBÍ pro];^aiiitn-t.Tli'ki.'K<^»ekr^l volt liallhat*''. Prdi^j; ini:g iniudig
íok a kivnniij valú. Krttjkcz^»- irúiiik küzül csak a kii»t'ljb nisz vc»'7.i kotnolyau
föladatat. A niiieik, a na^-ob)> n>8Z cWgut'k tnrtjii., lm iiohány jül-roeíKiil fi»M;o-
fiieedctc tí^rt^noti adatról ftilUlcte» megjcgyzt'seit előadhatja, m miből flűmux
ifjiífidg n^ni okulhat, aem a nagr kUxöngiJ^, Killiíitt^na a Ínrm%4nék rk, a
mctyiick hiiiiiyai még u kUl>>ubini mk^'riJU«!bb úrtrkczrKckbea U »ajnu«aii
ifrezhctok. í< ezt aunyival ínkiibb *ajnálmiiik Iclirt, mert a föjcyiiinntHauiok,
toreálisknlúk egyik le^rlitiS feladatai cpcu a fttitíii7.tikai liflvem rzabdlyok
atkalma/jteiilMii lill. De hf>(;yau ktvánbatjuk az ifjü^iíiitúl, bogr az v tektti-
totbtru ovröl-ovn; fokox<jdú k5retcluiuiiycknek mojjtfcleljcn : mikor mrg w-
ztUii, tauilrai is oly cMÚicly t^rzcket mutatnak a «tyl kúK4>iif)c};i'!Scl)li #zi'|h
tM.'get iránt, oly wckcly nn>i*t«_'kbeii »Ttik a c/iTií|to8Ítín icg*
lyait. a melyeknek elim'lelcT lilába nkarjak iiicj^tlrlt-tiii :< ■ I,
ha gyakorluti alkalmaziUukni nem fordJtauak ek>g gondot. Pl. A l-nnirf
*iid'j koit^MscU czimü örtckeziU trújiln uiíudcn lc!|ttiui- nyomon látszik, mennyire
lelkesedik e uebol ccakn^an mi^bat^' kt>lt(^£xcti niaradvinyok^tr de %
bí-lyett, ho^ iif^bány lapcn luínii viUflpOfeb kt^pí-t ' ' >'
koníftk rtly i'nekoly rrzí'kkpl, a Diilyoímcl edak lebct. it
' '-l ? 05 Upnu kor(!Bf(bl altg [l-j»z <i?);yebpl, mmt ritfzi n vvntekut
■ I niindcíívikrtil t-Iuimidva uzoUttI n vi'lrtiu'iivrkrl, u lueh nket
870
TARCtA.
eleö ftorban 'l'b&Jr t utúim iiiiittok luiir re^irbbeiw.^ fK>kkiLl jübbaii filniniiilt
Vügy A2 tjtzlrnjitmi reálisLuln túttrnrír cziiiiü e'rlokí'Zt'*! Ickinfííttk. A tirgy
ipen jó, alkaloiDEZcrti !«. Mind & nSveirdekek oIvft;3gatharj.-ik )ift£>ziinnai
ítiiiiak ÍL7. mUhüU\p\í r!irt<*uetí'i, ft njclvnck falai kílüöit ipvekeznek elsajii-
títani A If^gsKílks^genb ietucreteket : mÍDil kultúrtörténeti sxeaipuntliól nogynit
figyelemre mi\t6 adatokat szol giU tathat. De ebben is a legkezdetle-
gesebb krónikáit modor az. a molyct nem Icbct cle^ge kArhoietatmink.Tört*^
tieti adattárban bf:lyCQ volua, de t«>ko1aÍ crtcfiftobeti valnnn kÍdolt;o7i)ttnbbt
valfimi fl2cbb f^pnuájű lirtekefféat kivÁmiiíiik, a mdyliól liitui tebctnci, ho^ ax
írú DZ cloicletUcg lígr sem ktíniiTcu <<rtbet(i vzabfllyokat legalább ij^ekmtik
ín a gyakorlatban komolyan atkalmazui.
Egyt^biránt ait itt köretkczÖ progranun-^rtckczt^k tárgyai nagyckii
kUlönbüzÓk. Van rdgcsKcti, tört^uclmi, irodalmi tárgyú, haxaí rá kDlfÜidi.
magyar <^h fraiicxia. És sajátságos 1 Az idegen tárgyakról (rt f^rtekex^-k
a k*gfiiktír(iltt.'bbok. Míutba tanáraink szívcBcbbcn foglal kozuának ar. idegen
uemzetek történelmével, irodftioiával, tniut a magyarral. Van azonban h
haxai tárgyúak kíWcBtt is ni^ány sikerűit. Ilyen mindjárt
A Dftril M. KIR. iLL. PfiBSÍL18K0t.i- TlZGMnATODIK iLVI fiRTB«ÍTAlt-
ben A» fígkori (prttfhititoricin) emhtr trlfpa' D^rn f^hiirMM l'^r/tífét^t
cztmd >rüvid Ufókor. tatán c Ttfglás Gábortúl. Rövid, tiimtjr eliíadájbau
ismerteti meg uz ifjtísággal azokat a barlangokat, a melyek a tört4^ncletii
előtti emberek menedékei, vagy <^eD tartdsb lakó helyei voltak, 8 a melyek-
ben a fenmnradt koitálták, parittyakövek, a gytíngygye alakított, kifúrt
medve fogak, szilánkok stb. mintegy látható omltfkek gyanáut maüituak
a Dfívától Lippa-Radnáig megnyíló azorn» uepmoxgalmakra. Inkább CM»k
topographíai Irírását nyújtja ugyan e telepeknek : de kSxhc-kíízbe elmond
egyet-mást a uenlith korbeli ember izokásaíról, mnnkájáról, iparáról ie.
8 v^ftl irányt mntat az ifjujtágnak, a melyen haladva, bővebb r^rdeklödéMít
u kielégítheti.
A jtXÜé-TlUBAHiat KALOÜflAt ^DRKI rÓOTM^IASinil ÉRTRíttTAj^.hett
olvasható A maififtr nlkotmáu^ hajdan és most czimtt, nagy olviisoct«á^aL
a \i6 tört4^nelmi készlettel frt értekczcg azt a hatást teszi ráuk. hogy iröja.
mintegy k^zakurva, mellőzi űjabbkorí legocvezetesb t^rtéuecirúínknak e
tárgyban kifejtett nézeteit, ügy látszik, szorgalmasan tanulmányozta a
forrilüokat, de nem mindig hatott azok szellemébe^ Rülanben Paulcr é»
•Salamon vuleméuyoi ellen folytat harczot. Tár)i;TaláBánRk jóformán
felet elfoglalja az etelkíJzi 8zerz5dés magyarázata, -1 u fejlödtí alkotmány
tovóbbi fejtegetése aránytalanul i-Üvid. Azonban cl kell ismcmUnk: aanrto-
kezésíró, Weiser Frigyes, komoly tanulmányokat tett e ezelra, a inkább
hibás Hzempontjniuik kell felrónunk azt. hogy e kérdést előbbre vinnie nem
sikerült. Azonbnn így Íh érdemes arra. hogy a tűrténetirók tigyehnökr^
méltasüák. — Feladatáuak teljesen sziavonfilán áll Márki Sándor a
— BrnArr.'!Ti vn. KEaÜLETi K. K- Ajjj^mi orMRASiUM hatodie ári tstts.-
slTrtjft-beu megjelent H^ wngyar vlatók eximti értekezésével, a melyet.
tAkoza.
ft71
mlut tudva van, föl ia nlTaeott m tOrtencImi n r<^<^Eeti ttirRnUt «stiQyrit
1887.jan. ::iíi-«ti. Márki Sándor ortekczcnínelc mr^ vnix nz n niigj' eldii^«,
liogy 11/ iQiÍ»á^ én H uAj^y kit/i'trtRf'g egyaránt i^lvospriel olrMsIiatJa. Amftz
sbhailán ÍRinen*t)eo adatokkal gyarapíthatja tatiiiliiiátiyait é ein^ i» talál
^n^ány fnntns mc^c^T'/.t^ot e^'-^gy bíre» iua{ryar utocúrót, mínt Haraaxti
Agoetouról, KáAZiinyi AiidnUn'il, JHky AndráitnVI sth. Mn^u Márkí aeta
akart l^keveahlié scni kiioerÍt6 tájeko-/.tAtÁ8t nyiijtaiti a magyar tourÍM
tákrúl : a mit axouluiii felölelt. ogyniterUeu » világosan, a jHleiii«Ö iránt
[beljee (hicekkel « érdekesen adta elő. — Ugyan ezt moudlintjok a
— RonwTúi KATB. r^nnrAflim tnmlTAji-ben köxJllt Jdűlékok' h
mzMnyAi cxéitrk u'iriénrt^hr^ ckíioíI crtck(w^«rííl i», a íin.«lyel dr. Tóth L<(rinex,
u Intáaet if^xgatója írt. Bevezettlaül a ezchckW>l p»M általában n oly
világOB k^pot rajml néhány lapon, n molyUM a cz><h(^k k^lctkeaiW, fejW-
di^e, kÍRtlrúlag uiagyaroe b<^lycgc cgyfizcrrc kitUuík. áxoroanu a tárgynjíl
-marad, iifjn áradozik, de mindent elmoud, t mi ax IfiM-U-n kelt rozaiiy^i
f zljgyártö cxijh nyilvánosságra bociátott erjibályai megértcsóhca sEÜkaágM-
' £ dsabálynk eg^y MO cm. hoflAzasá^d (^a 23 rm. BKriluaégtt vifkony k1íny>
rveo«k4*bnn maradtak fenn b mikor a» int4^r.«t igaagatöj* mcgtaUltA, elha-
tározta, bofgr ast ax iffúsággal met^enicrlcti. Mindent csak helyeselhetjük.
Ezek ax adalákok mindenefletrfl hozxu járulhatnak a majdnem a Icgi\jabh
karig ^nállt a kivált rr^bben olr uagy raerqwt játaxott cséhckrdi fomiált
if[raen^ei^k gyarapitáaihoa.
— A BKASDAl a. KATII. P{(OnUIAfflVM S A H IHORIT A&VnfIKK mvriCK
AI.ATT ÍLl^ KfcXDIViftARHRI.r-KAMTAl R. K. AI.AVWfáOltni feRTBKÍTr£irTA'beil
Aí/ArírJ /#^.(yiii emlékezeteit találjnk felújítva, a melyí»t n na^ novU lengyel
Itirály halálának 300-ado8 évfordulójakor rendezett Uiitiep4'lyon tartottak.
^Amabban Barácsr Sándor inkább riSvid ^Hettíírti^neti^t moti'IJA el Báthorynak,
truiebbeo az i>rteko£^Í i'ncve DÍncs kittire) inkább Bátborí er^nyitlt dicaAítí.
Mindkét eml&besxM alkalomszerű, r dgr Utazik, az üimepályes alkalmai
jól is tixnlgálták. Kiválóbb beese c^ikaek sincs.
— A íJiVAi Ksorvs*TANrTÚaBin)i p/V)ruifAHmH a a «x. kir. znii khoom-
vÁnoHi mriLviao* skIltahopa tarulTOjfc'ben az íntözot törtcnebíaok rt^vid
l'.*frá«át vaflBSBOk. A l(*vai gymiiaaium e'pUlet^nek rajza In mellAdve vaa
az érte8lt£h!>z. d a tttrl^et I. Lipót idej(!ttfl kezdődik. Aa égésből azt n
tanulságot meríthetjük, hogy a gynoannm megalapttáaa kKr41 ^yeaek rf
Tevtllletck tcvAgiiyaága a áldozatkeatai^Q dp oly bámnkndA a mnttban.
mint w inilyrn di<!aár0tei a jelnnbeu uiUkUd(» iob^tf f^ak Iclküstmrivten
>itiz|t^lma, komoly goiidolkoziaa a tinzetleuiL^. A Mval giymuaniumoak
> kL■^ fontossági! feladat jntolt * hogy ■: feladatot most vtlf^ sikenvl mi'g-
Ihiitta, nagynászt a megye nrtí'lmiacgíínck kí»s7Í'inhMö. Kg?Tt nznnbnn
'i. letU'n fi4 nem rmlílrnllnk o szÜk keretbwi is. Az i'rtrkexo Lipótot a
I. ; uidh^kni^vvcl tlazteli uK-g A ti1rt«nctín^k vgyhatigú vrlcoitinyL*,
irt hiazMtUk, bajosan fogja e ttokat jelenttf raeU^knA' értelmei helyben
\ as>TiÍ, mikor a történelmi l*»nyek oly sxemt)efKttk6 ellentetet rontatnak a
b72
tAkl'xa.
c»Íszur ií kíiiL)v luinii uiii» i<i' > i i' . n v(.v(:
mclhctiiiík csttk uiej; u "t^/jy ut-ri _' ■ ' i ,:-kola Kírtt;-
iielmo 9ZÍTAZ króiiikfii modorbnn vnu üIiJhiIvh t^ uu^oti keve»^t oknlbat
)i'-tÖ|i> az ifjiÍKág. — Ugyai) e sxiírn?. krónikád modorjcllcnin n
-- PaXNOSIIAUU M. nEKmDBK-RBVt* KOmIbOMI iráOT 0»TA.I.ri^ KATII.
•«vM.\A.<iauii(AK fixTRstTOj^btii olvaslijitó M'in'n Tartlait halAtdiioA- uu^f-
üiufjtléjH- cxiniii tirtckeztiut is. n Dielyuek iröja nürvútli Miliiíly turtemOmi
míivcnck a Kfrekgyúrtü uiinikniiiiik ide viigó hclvrit 1^ bf v«-
v.«;iíísQl : a tiilnjdou képen i tiírgyTn v><utttkoző1ag pt^dig ni ' gvm-
uuium aiiDuIoeviuck Diettfelirl^ ívtixlctfft icU'zi. Nagf eIiflmvr^a<H!l szól Mária
TeníxÍB nrftlkotUsáuak egyes r^zleteii-öl. de axt^rt ftUg tod tübbet moudnui.
mint n mcaiiyit uituden k(izíkűiiy%-beu megtalálhat ax olvasA. — SikcrQl-
tcbbck az idegen Urgyi'i progritmm crtckcz*>£pk, mint a
KrCSKBMÉTl M. KIU. ÁLLAMI »-f>aRÁI.lBKOIJl ifes A aXáKkSTKIlteviMI
u. KU. ÁLLAMI r^BRÁLisxoLA fiKTF^iT^jfibcíi kvz<ült -( Rt*hiid'énekről a A
trniiczia történetirás ff/lSdétt n küsépkorlan cxiinü úrtek^xráek. Atnannak a
ezcrr^jc WiUcr JÓEsef, omcKé Szilágyi Albert, Mindkettő bö fnrmis-
tftuiiliniinyokat tett uiiivebez. Áiiiax ttíbbe-kovésbbé el is veazteltc cIdíHiV*
Kftgnt. lJ<»Igo-/.ntiiból nagy kt-sy,ü1u<<^ látjiKik, de önálln eszto'^i c->tak nagyon
íjtcrt'iiy inertckljeii vaiiiiak. Emcj: jobbau bchatdll tilrgyilba. crtL^kcnítutii
tudta adatait, di; uektliik űgy t^taxik, bogy legtíibbszílr követte annak az.
Írónak nyomdokait, n kit forrásai \^t% Dnn ía emitt, de a kioclc hatása
tÖbb«íkcvcsbb(í erezhető n\Ít«,t. i. Nis&rdet. Niaard irod alom- törtön (»tín>eii u
bÍBtorikusokkol kv/AÜ tárgyaláiát b vclcrntínyet aszóban tMrirdtírtekczéfiUu
iiein egy beljtt ÍBuiételve tahUjuk. De mindkot rrtekexflfl komoly frV
f'í^íisról, rmelkedelt SKCinpoi ltokról .« gondoí* •vliiailíisW.l tatii'i.-kitdík.
Mindezt npeii uem Ichot mondani a
— KaOrN TAKiTÓnCKIUCK VEKETáfiK AI.AIT Al.(/i KwL"ií^v*iii n. %\1
rtioruxAaitrM áBTCstT^LjÉ-beii koielíítt « fentebb már említett .^ ikuniczinA
/.y>/</>2f6- cxíinü crtekeKeBrt'il, a melynek .^zerKuje Kii* Sátulor. Már a mot^ja
kissfl kUlüu^B. fciig elbizakodott, felig k!j/.rir]yi'<a értelmű nionüaltal {>lla
ki nem ftzercil, írja má&sát Jobban*) ro»szú] hangolja ax olvasót- Az
értekező folyvást dicsőíti c korszak szeropltí egycucít. folyvást dicAhynmust
zeng tiaztcIctUkre. minden egye£> költészeti törrd<^kr()l kiilUn szól. a melyet
ft Tlialy gyiijtemenyö'bol iifmeríiuk. Deacouijxx>ití>''nak mr^j i.
tiKabályait sem tudja alkaluiazni. Szétfolyó tárgyalás, árad". j.
sokszor még az igazi komolyság hiánya is, mindenütt fúlülctcr!.>-t*g. szt^t-
CMpongáa, Icgttibbszür aprúlekosíuíg jellemzik e kiiUinbeu helyesen válai^ztoti
tárgyú értekezlet. Az iní niiudnn egyea kurncz-^iicket más-má» czim alá
foglal s a helyett, hogy ez línekekríil akár irodalom-történeti, akár :.i ;'
tíkai szempontbcíl uémí ÜnúUó velemt^nyt mondana: hosszas, ehi\ i
előadásával legtöbbször tönkreteszi az olvaaó erdokl/idtísiJt. — Ehessen
máskép itdlhetUnk a
— Szabadka az. kir. víkos kAss^i rCorMxAstDuAxAK i^KTB8lT4j£-bG3t
tAkck a
87S
f^Ivasliató Jtimp Jtimut, »TA-űí Bálitti^ itimii hUitnirtiyéttd: farr'\*aivt\ ítt
tírtekeaearül, a mclyoiik ucrzője Touc« OusKtáv. Ak (•rtekewfíegj'ikea iL-if;-
vikeríiltAbb iitkolti prograinm-<rtekesé8«kii«k, a milyeu«k n kt^K^lcbbí
piír c(vben vílílgrít Uttnk. Ax t^rtcki-xŐ kin tprjffdelmíl, ma^úbiui cM«k>ltv
fo)tto«etigruiak MXaiA )í4xáht választ : de a mint ^^éliatúlag, tiles vszfxcl
v^gi}^ táfgyalja : ax tilvasútiak be kt>ll váltania. Imgv ba mindéit rrtckexő
ily szili&rtl. bár o.s(ik(>ly iiagyt(á|;ű küvokot bordaua a twHtikui ('a irodalom-
torteuct na^' epUlct^be^, a majdani anerkt^iíxtöuck kevés dolgot iidiia ax
adatok bírttlgntiMi. Toiics Giwxtjlv ligy találja, bogy Arany a Tt'nfik
H,Uiu.' cisíiitU bftlladiljáboe Tinúdíból vette az ibietet, a kinek krúnikiiját
inüvíjben föl i:* tiaitKndlta. De Arany Tinódi krónibiíjilniik vsak kfvás
belytt vebctlc bn^znút. A költöilf^ le^vnleke^hadatokiit Veniiic«;ijt >Mumo<
ria rerum, qujte in Hungária a nat*:* rege Lndovico ultimo accideruut, (jiii
fíiit iiUÍDii Ladistat üiiufic (Mon. Uiiiig. Hist. Veraucatca Antal I(««jeoa
iiiunk.-li II. k.) cKÍuiií dolt^/.attlb('d tuerítette i Toncít Ousxtáv mtndctifUt
a^gy pontoagQ(!:pil batjDnlítj» ü^ízq Arany remek müvének e^'ee rt^xlefelt
a Tinódi i^ Verant^aÍH idfvúgó briycivel. a melyek m^bol-ntíbnl meglette
azonofwigot ig niutaiuak. Ili'lyetiwtt tnoudja az tVlektix/í, hoi^y Arany igaxi
mUv<^zÍ érzékével miudűut átvfiCt forrásaiból, a mit felbasuuilbiitott, de
mindent mcll6zt)tt, ami conefptiöjábauezn volt beillmxtbeto. Ez utóbbiakat
nxtún <uiját invcntiújúvn) pótolta.
Ax KkTF.«IiVííI rASKOKHAI.MI Sí. nr.MKIi|(.K'lir.\l> nviiul FöorK5Í5ll>JI*«
RdL A ver«rjt AUxzMh lorttnel^J tartuImaKza dr. Koltai Virgiltől. Mind a
mellett, bogy ez iro<IaIomti5rte'ncti munkiSban kevés ünálliWg jeleit látjnk :
magát a ntaakát basználhatúnak tartjuk. Koltai clÖ«zor próbálja u ma^ar
epikai kólteszet régibb emlékeit QiiazefUggü egészben tárgyalni « bár aattk
kereti^beK mi.'rtptj nem egyxzcr mond oly dolgokat, a melyeket bízváitf
rUiagylutott volna: a^ íQüfiág, a melynek számára (*lf<A8orban Írta mnnkn-
ját, sokat tanólbat belőle. Knllai, úgy látezik, nag.von BolieHen » így fblOle-
liwHu dolgozik. !^k jó akarat, igaxi kcmit>Iy tnrt'kves látaxik tnindcn
muukájáhól. de nem egy belytt hibáa {telct> roa^míl válaiixtott axempotit •
itt-ott uémí elleumoadú^i vii^zkoteg íft. Máskor ellcul)on miudou kíÜKn>!>«b
megfoutoláfe nélkül küveti forTásait, a inelyekvt ele^ bo k^zletbcn tc»ix
fauúlmánya tárgyává. Szorgnlma^nn búvárolja a már tisxtábn boisntt iro*
dalmi kérdeiaeket : de maga ritkán derít f^l valamely homályosabb pontot.
Kgyik, iieui opcn utáuEandó s^átaága* bogy nem tnd rttvlden éé tüm3r«n
írni. Forrás&luak lár(íyrLra vonatkozó T^axletci i^ adatai kUzI nem mindig
tiidju kivála«2taui ax igazán fontosat a megkUU^nUixtetní nzt n kcvé»bbé
ji'llemzotól. Tárgyának nem mindig tndja batitBoab nWu'it kíemrlní » \i%
ktemi'li i», uiintegA' elvvaa a bowüKiira nyújtott előadásban, Ee i^rtokcxes
kia irodalom ItlrtibieU muuographU. e a mire írója aráuta. arra alkal*
"-niaa ia. bogy t. i. aa úrodalomtflrtcbeCi b^zagoe <h fólbleteB gymnaaiuml
eltiadáaukat piUoIja * kÍogéasits«. Kottát ezc'Ija diem'r«.'trt>. S lm a azak-
craber nem tok hnsxnát vnszi is mnnkájának ; ut íQúaágra háramló liaaxou
ft7 4
tAroza
pótoljtt e hiúnyiU. Mi fiak "iriílnenk, h» uienni^l tHbb líkolftí prí)gtaitini-''
lirtekezc! hasonló czoUal fogna tollat '^ nltlniiií meg a magn eU tüzdtt
feUdntot. Zm.
— A BZOMOATTITXTI KTH. KAiii- róiiVMXABIl/M 1886 1M87.. I^VÍ
Éripsítöjebeit Markovics Aniold tanár ily cxímii cxikke:. >A2 Arpád-kiní-
lyok caaMfH t'^s7.ekt)tteti*!)ei Eiirúpn kiiirinfole udvarnival< Jelent meg.
Szerrö még egészen, azt a — nálunk mog nagyon i? gyaknri — állás-
pimtot foglalja el, hogy ne Arpá<lkor»zakuál nem szHkmfges «a eredeti
kűlfökre visszamenni^ liauem arr^il im^ mindig lőhet írui Sühierfc, Pálmára,.
Prayra, Bot. njit. támas/.kodva. Eniitflfogva csupa r^gi, gyakran hiUás dol-
gokat beszift el, meglclictÖRpn dagályoft nrelven. minden <>nálló fölfogás
nélküL Egy pár fnrcsa kifejezés hoiu liiányzik bvlőli;, mint p. r>. hogr
Salamon király öcscac: »Pávid 1094-ig tartá fcim magát okmányaink-
banc (23. 1.) vagy mikor Sxalay László n szavait: Abhajs S. Blaaii
^('liwarzwaldban — Scliwarzvaldt Balázsnak fonli^a (27. L)
— Egdazen más dr. Temesváry Jánoi* czikke: >U. Grejaa magát
tása a pápaság ét caászán^ág második klixdoUnébeoc, mely a6rvi.<^rRnl
vAni nóM. KATH Naot-oymiíasicm 1886'7-iki tainívi fJrté^'fi'ji'f'rn 1 — 6$,
II. látott napvilágot. A forráíwk kelld ismeretivel, helyes kritikával fejte-
geti ttirt^nelUnkiipk ezt a meg kellőleg meg nem világított pon^t, ésmeg-
gy/izÖ okokkal bebieonyjtja, hogy U, Géza a pnviai Zíívaton nem fnplalt
állást TIl. Sándor pápa elltMi, I. Frigyei <íí« IV. \"ktor.eHenpápiÍja mellért.
Csak azt sajnáljuk, bog^- szerző \n. ily alapos dol(:o7,ntban, Lukács (!Szl«r'
gomi erseket l^ánjfi/ Lukácsnak nevezi, minek semmi megállhntó históriai
alapja nincs. sŐt, mint veseták név. nálnnk, a XII. században. mvnN
bossaantd anaehronísmnf>. P.
VEGYES KÖZLÉSEK,
— A »MAorAR ToaTÉxKTi Élrtkajzokc a jt}vő dvben Í8mcgfc»gnl
jelenni a szokott mtklon 5 fUz<:tben. s csak annyi változással, bogy jttvdií
jnnnár. murczins, májuft, jnlinü és november hi'inapokbnn adatnak ki a ftixtf-
tck. Ezt a változtatást leginkább az tette szUksdgeseti, mert ragtársAinkra
násTve a flfzet^k cxpeditióját roagnnk vettük át h azt a Frnnklin-tánüli
titjáu eszkttzlendjük ágy. muit az első dvben volt. A nem tngokra ntfzve i
vállalat kiadója továbbra is Miíhnor Vilmoíi marad. Négy életrajzot hozan^
ez évfolynm T/t nnó Imvc, Kuhíut/i Miklóstól, '/VhVÍV/Vv Imre, .í«[7.v<j/ Dávid-'
lói. Mária-'i'er*-'zia Marc:nf}/ Honríkl/il fia TriMiCw^ni f'itiiL- Máté Bír-Antnl-
tól. gHzda^ illiietrátiókkal ellátva, ismert nevű művészek eredeti fl'lvfM.I.;
vei érdekes cg\'korá pébláiiyok fucsi miiéivel. A januári Rízetbeii benne !cí.í:
T%yrxó Györgynek a nádornak s nfjénck ps bét gyermekieknek arozképfti,
melyek a neozpáli evaog. templomban levő oltárkép fflragványai láthatlak;
benne lesz V. Frigyes pfnlzi válas7.tó s cseh király fítlnak kert'fiztel/ii
TAR(-X %..
875
egykorú nmU»et után, (incly gr. Apponyj Sáudor tuJnJdüiiát Wépciá) —
luctflzcten Thtirz-ú litire inthatú ki Bethton Gábort képviselte a kercsztcloD
fellett füvcggel ; Tliurzó Imrének, mini a wiltf-uibcrgi egereiéin rectoráimk
iuncu írt levelének uiUolaU; Bethlen Oiilfor KiHán által mctexett arox*
kL^p^nck uittfii'Iiita : 'riiurKÓ Imre aircmlékv a(b. Mi ex utkHiomniHt csak
tigyelineztetui nkartuk t>ái*saii)kat e váltuzUtú»ni xzküI u keniA^el, hogy
nz h ftuyi kt'dvexmenyi árt szivvakedjenek menn^ elúbb a Frankün-t^r-
aiiUthoz bekUltteni.
— Buuics 7eitiUüNi» upilt-kntiouokiiKk kiiM«l pitapökki: kinevexttt-
t^i^röl már megümlekezCUiik. BcigtAtátfa ft niúlt iiő v^^'u ment veg hez, ul v
i'vatiök ^s lelkedetl^ mellett, mely titkítja pái-ját.
— »MAor.>nonKZjLr. BiiiLionnArniÁJABA 171ü — 1860.* eltifi/etesi fcl-
híváat bocsátott ki Ptínk fttía, ki a vallás- efi kii:coktntÚ9U|;^Í uiiiit§toriiuu
inegbÍKÁéál^l a anva^i támogatása mellett Ossuráltílutta az 1 7 l'Ji — ItítiO.
ovckbeu Mag^arors'/á^u magyar, laiiu. uemct b egyéb uyelvckeu ös a
külfülilün Imzánkra vonat koKt^lag megjelent uvudi látványuk küny véseti
kimutatását- .Sok eeztetiiJei fárasztó s t:»a'l<iHg>'üjtoaeerednH;nyet áron-
ban caak akkur boc«átbfttja linytü abi. ba a iijoiittatilAÍ kültet'gek elnlegea
iiiegrendeleaek által biztnKÍtva Im/nek. ICrdekiMrcii áll iKÍiidcii linzai könyv-
tárnak 6 ircKJalom barátnak, bogy e munka napvilágot lásikiu, m<;rt bibli(>-
graphiai irodalmunkban reudkiviil érzett hézagot pdtul. Valóban ai^noa
dülog volna, ba uein jíinnu Ihuv.c annyi iiliurú^ bogy mogjelmu^ae bixtoeít-
taasctk. Ar-tírl niazUukrol is ajánljuk e felliívát«t az ug>'barálok (ig^eliiifíbe
¥ felbii^juk ükét. hogy aláiráettkkal a uiunka megjelenésnnak lebetö&ég^t
clŐmQ/dítt^ák. A munka mintegy 250 Rtírüu nyoninlutt nagy tí adretü ívre,
vagyia 4 kütetre terjed » künu}-ebb megazereabetás rsufljából rt^lalnkbea
leüx kiadva, nit^g pedig: 1. legalább GO íve* kötetekben 1<> frt. 3. 30 íves
fi'lkfítetekbcu 5 frt, 3. 16 ivts negyedkíltiitckbcu 2 frt 50 kr aláiráai áron.
Kvenkent4 neg^'edkiJtct hagyja el a sajtút a ezek a me.gn*ndelöknek utánrtít
mellett küldetuok el. A megi-codelMc-t f. i\ deezcmber vegtíig Petrik Geváttoa
vOrauátoH-utcza 12. áz.) kUldend/>k. A Dtunka nem er.orllkozÍk pntiztán a
klinyvczímck betdaoroa Daszeállítáiiáraf bunem rvdaletcff tartaUuát is k5ali
az cneyc]opaedikM« müvek é« tolyúiratokuak. miiit p. o. a >Tudomáiiy<M
gyűjtemény c , > Felrt^niagy .'Lroifí7.ági Minerva < . >lTj magyar nuízeum c,
.>Aurura<. >£rdiílyiimizeum<, ^BiidapcAti tizcmlcc, >Ungaríachefl-os Nmiea
luugar. Magazin*, »SiebonbUrg. tjuarfaUobríft* aib. (^ kültiuí^lo ev- ái
' kMbkbuyvcknck a vt^grc kimerít/j axakmutatút nyájt úgy aa üuállüau meg-
jelent mttvckliex mint cxíkkckhez, a mi által ktUonflacu haaKiiálható k^*
, ktfnyvlil fizolgálbat minden könyvtár, szaktudós <Íe irodalombarát reaxéro.
^Lehetőleg mitiden munkánál mcgjelíMi azt ia, hogy molyík nevezetesebb
Vkazai könyvtárban található fel. Jun^lelve ajáuljak e baepuoé mnnkát ta^*
fáraahik fígyelmdbe..
— FaLOLTjulaoK. As oi'adAnia tőrtinrti uMÉtályÁnak uov. 7>iki gyÜ-
lUetb ket szekfnglaló Mekcxeet hallotttiuk. Cof^ta Oyöcő ac állaoitado-
87ÍÍ
tAbo*a
Cfittplár Bnuedok pydip »a maírvar ir'MlüInin II. .IttzstrT korábim tíU liáriiiii
cl/ikelÖ tiieccuiiftnrúl* (Orczy Lőríncx. gr. Kílrolyi Antal v» Id. gr. Kjítlay
Godcoii] értekezett. — A /t/htrajzi tAmvtág nov. it-íki ülwfe'n többek k62C
HttU^ifí Aladár a molilnvui csángó magyarok ról Urt^tt feloWasiUt. — .1
heraldikai tármltttfuíH uov. 24-íji A'<miííjY»/»y Andris ii KilthaMemxetsiíer/il.
Mtj^kortJcfj Viktor Hirtla Ifj^re^bb peesiítjí'iröl <fe cziinereröl értekezett b
."^zúilrrzltf Lajos ntígy i*<WÍgtló ífniíretlnii Ciímoni* inniie* Ipvt-lrt mntatutt
be, n. Dl. A rniMinszky (15;í0.) km-lispataki Tibáld (1 áíH"..) JliircmU (1626.1
<ís M^verl (1701.) családit. - A f^/jtztti ráréúlai/rím nov. 29-iiii Ilfitxat-
wnnmi Iinrc 117 6 cgyptotni Dillvcgz^tröl, Á'nz*in^it.y Ltiilliit pedig a római
Iflkühiu dMorativ kiúUítá9iiról ürt4.'ke3ít*tt, kUJüiiöe tekitit«ttu)a»idei a<|iitn-
cnu)) ibittÚBokro. hthxii/ hVrencz nx lij or^rítixhÁx alapt'zá^í muiikiílataíiiál
tftiált reífi.-*4)gekct. továbbá eg>* XVI. eitjizRdbelí ezíLit niftiívar tíköíer-Ielefet
mittutott Ik>. Vúgitl Szru'/reí JAin* poiwonymcgyci rtígi^eti útjiilK.I magá-
val bozolt gyüjtemt^uyt (a Spílzer Món^t) mulHtta be itü istuert«ct«. -
Az cgtfőtrmi ohvtsnkiir törtáiu'lmi :$xakoi4xttílyábAn nov. há Sli-itn f/r. Balluffi
Alnditr »Frfti)CZÍanrtiKiig liatáaa EiirOpH tnüvelmléscrc* cxímme] felni-
vasiUt tnrtoti.
InoDALui ÉBTEBiTfl czíih alatt Hornyai nujtkv \'iktnr nkad«iiúiki
kUuyvkerettkedéitt: január l-cvcl köiiyvéezeli foly6Ír»tot indít uieg, mely
havuiikifitt ket<7er fogmegjcleuni, & nemcsak egy»7.erü kOnyvo&únethnauid.
Iiariein 112 újtibb iitiirikdkat n k5z:itiAogot tnjt'knztatt^ osrrfvet/'lekkcl kíséri.
Érzett biiiiiyt foj; ii-iMÍaliiiiiukbaii pótolni, mely olcsó lirámU fcuva i? (egy
i^vre 1 frt) miudetiki által kUímvün megizereKhet6.
A BÉcst ca. É8 sin. itdvabi x.fcT£i.TARNÍi. egy magaeabb rangú
magyar tisztviselő alkalmazása a dclegatióban ínterpellatio tárgyát képezte.
Fntk Miksa íutezett kerdt^st ez tígybeu a k^züs kUlUgA'miiiÍ«xtL>rhcK, a kí
megnyuRtatfS válaszában ígérte, liogy rönd időn kedvezúeu fog m*^goldaluÍ
OK a kpnlt'c, a i/iit a magyar dolegatío már a miilt evekben fs eüt^tett.
Ti^bb magyar dclegatufi is hn^rjí sxílott ? ri'inelíuk, hogj' régi ineliányo*
kivánságtink roljesülní fog.
— Az AxAOáMlA tIl01)ALO«T^*WTliSi.i,MI iMZ>'TIaAOA tlOV. 36-ál) tAltOtt
Ulesébea már jíívö ovi költatígvcttleiével fogbtikuzott. A megkezdett mniikák
folytatásán kivííl elhatározta, hog>' ilz egyetemi köuvTtár azon XV. sKAzadi
mdexét, muly egy magjar |>álo.« tiarát praedicnrióit tartalniaKza, mint m
mely tíibb kor én mí velőd t«ti(rténelmi vonatkozi^snal bír »ezen kiv^laKimoa
magyar feljrgysMÍst \b tartalmáé, -- kiadatja azon n^metiijvári codfixiel
kapc-aolatosan. melyet Fejnrpataky Lásxló a könyvszemlében tUxeteseii
tpmertotett s a moly, mint kittínt, egy ea ugyanaz az egyetemi kOnyvtár
említett codexdvcl.
Szi:xt>aEv dánoEt a M. Tud, Akadémia arehaeulogiai bízott
kültaggá választotta.
TkUCY.
877
TÖRTÉNETI KÖNYVTÁK
— Az OszTUAK-MACfVAR MoNARCHlA Iránban f^H Kiípben. Ibulvll'
TróuiírükíJs fííherccg í> cajísz. óa kir. FeusL^gc kczdroionjext^s^líM i-a kli»ti'-
mükOikWvel. Bevezítíí kíiift. B«ii1a[>(>5T. 1S87. A Magyiir kir. h]1. nyrkmdu
kiadáütt. 4 r. 5H4. I. n szijvcgbo nyoutott ki'píkkol.
— MOtöbténeti TaktílmAxtok. (Ipolyi Arnold kisebb munkái,
negyedik köt) IrU //»<*/»;i .Imoifl. KíJstrcbocultja lUtmjiíay Vincjte- IVvJa-
IMiBt, Fraitkliii-Tire. 1887. 8-adr. r»fi6 1. Ára 5 frt 50 kr,
— A Maqtab TouvÉxviMzAí »» Magyarország türt^elmv
UliUílát*!! 1. MiketUfí. Irfii MilriíÍPsv BtOa. Gyíír, 1867. ö-adr. 4Gít 1.
Ug>-niio9ak I. Miksától III. Kúrolyig S-iuln 403 1. Yll II. Árm 6 frt.
— G»vr SífccnEKYt TstvAn- Bc6!tedci A M- T. A megWsuUából
i«í>2«gT(íjtíltt<' »» jegyzetekkel kiwrte Zkhii Antal, Budapest, 1887. í^ adr.
IX. 680 11. Ani 4 frt.
— SzATiAi'KA i's Vidiíkt: 184 8 9'ben. Okirftttir. Gyt^batte hányi
tou-ihi. Szttbtidkrt. lí*S(;. K rtdr. 2I»'. |.
— SzBiíT GEt^LÉRT CsanAi*! PCsrrtK elctc »íe müvei. Irta Dr.
K<ir<iri„„i/i Jfhmg. Biidapcí't. 18&7. 8-adr. Ara l frl 50 kr.
A SKAnAc iiAJin.K TöUTÍfNRTK a XVI vt XAHI-lk «xáiMu)bau,
Irta Üudá* Oyuld. Sxeped lbö7. Siíjo' Ö-adr. 115 1.
— Versbcz R?nb. kir. v.iros tiirtí-nete- Irta MiUrler íitkiot/, nimtít'
b61 fnrdítoUa fímhit, Jm»ff. I. kStot 9-adr. XITT-f3l4. 11. kOtet 392 |.
tórk^pokktíl Budapest. 1880.
— Padi.ek Tivadar élete es müvei. Irta Dr. Uihhé ^ditc/c^Buda*
peat. 1847. vl^'HÖiiuyouiat a >Fi^el«< XXIU-ik ktítetilbíiO 8-fldr. 40 I.
— MtZBAlu Ks Astfus Tanusógu. I. KíUct. Irta I)r. tU'MMt*'*in
Jidtuiűr lA bpcsti cg,vetcui liittaut kam últnl a LIorv-áth-f<>le jatalnmmal
kitttniotett pályamű.) Gyfír. 1887. Sjiertó tiilajdoo* S-adr. 299 1.
— Az CoYDABi vogy praodi<» noinc«ek m birtokuk. JugtOrU'-
utflmí tauulmány. Irla fhorai Józwf, joirfudor, pritnilAt levóltnrnok (KtUöii'
lenyomat a »Matfyur Sioii* 188B. «s l8S7-Íki t*vfoly.i Eízturgom, 18S7.
190.4-11 II.
— Egy Maovab •Íkkbuita a XVTI. ••uÍKadbaii- -^aÁiitt^ Utváu
i'lotc. Irta t\iihnM Vilmos. ( Lenyomat n Katii. Ssemle 1887. ivtttXy,)
Budapest. 1887. H-ndr. \h 1.
— A LRUKCSj^i roNOUUA Irta i^tmcs PercncE. Budapeat 1887.
8-adr. 148 I.
XIU. LbÓ rÁFA ík'le. IrU l-llssy Taniú. Budapest. I 8s«7.
Áthcnaetitn. 8-adr. Vl + 2S6 1.
— Maovar JAtSkpzi!*. a nemíCti exinliix frlax^xadoti muniK
alkalniátx'il. Irtn S^rkfi;, JfVzsef. Ktadia Peatvármcgye kíhctlnv^ge. BiHla|»e*t
1887. «-arlr. 194 1.
hlS TÁnczA,
— A Szkl+ed Alsóvahom Temi'Lum inürcgeszcri rt/pin pontbúi.
Ivlii lh»iiő-» h'ífii/ii. Szi'ge<l líííj7. y-adr. 4-J 1,
— BunsEMissz.v 1'étkr ilimavidéki elsü nf. pütpök oJete t's
munkái. Irtu 'Jhrtn l'Mh: Itndnpcst, 18S7. fl-.idr. i)l 1.
— ICmi.Ékiíeszki' lír. Pauler Tivadar fuU-ft. Tartotta Dr. S'-hitr'ti-' r
U.ni,h\ líinhipc.-í1. iy,S7. S-iirlr. :!7 I.
— Dézxa ks Vidéki:. Irta I>r. Mnrh! •SíiiHfnr (KülÖiinyoniar ii
r:".I(lr. K:i/,1. XV. 1íüi.-1.ím1J KiidajM^t. Ibh7. S-;\dr. :í2íi — HO;.! II.
— TóTii-KoMLÜs. A Miígy. Fitldr. Tíivt*. által iiiegilicHí'rt liíiim.';^-
jiitiiliiur/oft |i:íl.v!iiiui. I(j. J'ihl.>'i Jiiiiosinl. H. -Gyulán, I8tí7. H-adr. íi7 j.
— Az 1.1 BniiROO Vaumkgyk. Irta T'-tÍHi/i htt-úu. IJiidapp-^t.
AiiíiK'i- L:l.ií»s. \S>~i. .S-:idr. l-l I.
— A .lúz-sKK FüMKurzEii Biirlauf^^ía Bilinrban. Irta //*/^.-.v
iiijuii, Ot ki'pjKíl. (Kiiliíjiiiyiiiiütt a Toriin-szottnd. Knzlöiiy tíl-l-ik ftiz.
Biulapo.-ít. iss7. f> íidr. l."í 1.
— Az rsiTAKirsoK KRi'Ki.vni'.s. Irta Vt'^zvhj Kát-oijt pivp»..-i
t\« linrbáiidi pnii. íA/. ltiI. róni. katli. irod. társ. kiadványai. ) Gyula-
fi'lirrvártt. 1>S7. .S-n-lr. S-J 1.
— - A Kuitiizvn.Áfi K<u,TKszETi-:. 1. Kúküixy előtti kor.-iznk.
Irta /»'/.« S,u»loi\ Kolu/svái'í, \^'6l. 8-adr. it.'i 1.
—- Az Kiti'l.Lvi MkuI'NCZK iÍ.«lürtt'm'linf'lK'Z. Irta 'IVíjltU Oáh>i'.
1. Kiilönnyoniat a/. .Orvns-tiTnn-s/cttuiUMiiányi Krt.« 1 8ir)7-díkÍ evfolya-
niálH'il. Kiiln/.!-viirr. l.'^^7. 7i' 1. r<a<lv.
— GvAitANVi .lozSKr nia;ryar Invjis jrciKTális endekezetr". l*ozbony.
1.SS7. s-adr. líi I.
— IjI>t1 \i\»7A.(i Kl.KTK. Irodalnintörtcnoti tamdniány. Irta
K..n,i'unnif! .I«í'//-i.v. Ilailapcst, Ihí*.'). s-adr. \\'l 1. Ava ."»0 kr.
- A K<ÍltM4W'ZitAXYAi vártrniiduin lu'lyrnállítá'rának tiirtoneti'.
Irtii A'/v.v'.. I'ól. líiid.-ipfsl. Ií<^7. >i-:ulr. 11» I.
A JviíKMÍVi ziJAXYAi rúniiu kíitln'Iikus i'gyliá/ki''/í>('(: törtoucTe.
1. Ktirs/ak. 1 1; 1 7 - I.">-Jí'. Ina A'.V.:/«; ÍV,!. l!ndape.st. 8-adr. 77 1.
A Si-:).Mi:rzit.\SVAr li-Ai: hígnV''''^ nuiltjáiiak türtéiiolmi nifílla-
íjisa. Irta S:,'i,n/,i.' ./.;■..<« /'. i.Kiililidi'nyoniat a -íiOnicc/ bányai ipartanndii
IS-"^!.! 7iki iTti'sít. f!i'Inii*oz!t:inyán, l-'^y7. ■'^-iuir. '2'.) 1.
— Das bkstk .1 Aliit m:xi>KiíT aus dnn Lcbi-n eintM- Huupf*tiidti.si'hL']i
(k'nit'inilii. Ans A'cranbis^nii^ di-.- IJnnd'^rtiiiliriirt'n líi'standei* dev Pesthcr
"'V.-ni^'. Kiri'liL'njícnH'iinU! A. C ^<si*ldldi'rt von K. lí. I>'/lfir/,aÍ/, Hudapt!.<t
1SK7. .S-adi*. Ií*4 1. Áim 1 íVt.
AIoKiTz Vitx JvAisi:iiri:i.n von l->r. Y. von Krone:*. TíOipzi;^.
!>«>. XXIII t 171 I. S-a<lr.
— Das Ai.tk Uxi' Xiíri-: Kiíox.stai'T von 0(.'<irgo Mü'luu*!
<'i'.-;i'liiclit<.' SiriK'nhiirjíon.-í ini 1 J^. Jalirliuii'U-rt Boarliuilut von O^rm- i'un
M '■>.>. I. linn.l, lI.Tni:nin-=tadt, IfS-SM. S-adr. XLV 4-476 11.